2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
# Polish translation of ikiwiki.pot
|
|
|
|
# Copyright (C) 2007
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
# Pawel Tecza <ptecza@net.icm.edu.pl>, 2007.
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
#
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
"Project-Id-Version: ikiwiki 1.51\n"
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2010-09-15 22:40:26 +02:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2010-09-15 16:30-0400\n"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-04-27 22:05+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Pawel Tecza <ptecza@net.icm.edu.pl>\n"
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
"Language-Team: Debian L10n Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
|
2010-06-10 22:15:22 +02:00
|
|
|
"Language: \n"
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
2010-05-18 19:42:04 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:162
|
2009-03-01 21:11:11 +01:00
|
|
|
msgid ""
|
2009-08-11 21:19:19 +02:00
|
|
|
"probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
|
2009-03-01 21:11:11 +01:00
|
|
|
"via http, not https"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-05-18 19:42:04 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:165
|
2008-01-07 22:34:13 +01:00
|
|
|
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Nieudane logowanie. Proszę sprawdzić czy w przeglądarce włączone są "
|
|
|
|
"ciasteczka (ang. cookies)"
|
|
|
|
|
2010-05-18 19:42:04 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:184 ../IkiWiki/CGI.pm:335
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
msgid "Your login session has expired."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-05-18 19:42:04 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:205
|
2007-04-30 00:58:27 +02:00
|
|
|
msgid "Login"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-05-18 19:42:04 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:206
|
2007-04-30 00:58:27 +02:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Preferences"
|
|
|
|
msgstr "Preferencje zapisane."
|
|
|
|
|
2010-05-18 19:42:04 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:207
|
2007-04-30 00:58:27 +02:00
|
|
|
msgid "Admin"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-05-18 19:42:04 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:247
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
msgid "Preferences saved."
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "Preferencje zapisane."
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
|
2010-05-18 19:42:04 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:299
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
msgid "You are banned."
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "Twój dostęp został zabroniony przez administratora."
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
|
2010-07-22 22:59:11 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:426 ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki.pm:1370
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
msgid "Error"
|
|
|
|
msgstr "Błąd"
|
|
|
|
|
2008-12-27 03:45:12 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
msgid "Aggregation triggered via web."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-12-27 03:45:12 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-09-15 22:40:26 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:222
|
2007-03-07 13:04:45 +01:00
|
|
|
#, fuzzy, perl-format
|
|
|
|
msgid "missing %s parameter"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "brakujący parametr %s"
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
|
2010-09-15 22:40:26 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:257
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
msgid "new feed"
|
|
|
|
msgstr "nowy kanał RSS"
|
|
|
|
|
2010-09-15 22:40:26 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
msgid "posts"
|
|
|
|
msgstr "wpisy"
|
|
|
|
|
2010-09-15 22:40:26 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:273
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
msgid "new"
|
|
|
|
msgstr "nowy wpis"
|
|
|
|
|
2010-09-15 22:40:26 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:457
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "expiring %s (%s days old)"
|
|
|
|
msgstr "wygasający wpis %s (ma już %s dni)"
|
|
|
|
|
2010-09-15 22:40:26 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:464
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "expiring %s"
|
|
|
|
msgstr "wygasający wpis %s"
|
|
|
|
|
2010-09-15 22:40:26 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:491
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
#, perl-format
|
2008-10-20 01:13:40 +02:00
|
|
|
msgid "last checked %s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2007-04-23 21:32:21 +02:00
|
|
|
|
2010-09-15 22:40:26 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:495
|
2007-04-23 21:32:21 +02:00
|
|
|
#, perl-format
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
msgid "checking feed %s ..."
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "sprawdzanie kanału RSS %s..."
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
|
2010-09-15 22:40:26 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:500
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "could not find feed at %s"
|
|
|
|
msgstr "nie znaleziono kanału RSS pod adresem %s"
|
|
|
|
|
2010-09-15 22:40:26 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:519
|
2007-04-23 21:32:21 +02:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "feed not found"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "nieznaleziony kanał RSS"
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
|
2010-09-15 22:40:26 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
|
2007-04-29 23:57:25 +02:00
|
|
|
#, fuzzy, perl-format
|
|
|
|
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "Nieprawidłowe kodowanie UTF-8 usunięte z kanału RSS"
|
2007-04-23 21:32:21 +02:00
|
|
|
|
2010-09-15 22:40:26 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:538
|
2008-01-09 08:42:58 +01:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "(feed entities escaped)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-09-15 22:40:26 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:546
|
2007-04-23 21:32:21 +02:00
|
|
|
msgid "feed crashed XML::Feed!"
|
|
|
|
msgstr "awaria kanału RSS w module XML::Feed!"
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
|
2010-09-15 22:40:26 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:632
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "creating new page %s"
|
|
|
|
msgstr "tworzenie nowej strony %s"
|
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
|
|
|
|
msgid "deleting bucket.."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-09-15 22:40:26 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:226
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
msgid "done"
|
|
|
|
msgstr "gotowe"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
|
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "Must specify %s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-02-12 23:07:54 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:140
|
2009-08-11 21:19:19 +02:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Failed to create S3 bucket: "
|
|
|
|
msgstr "Awaria w trakcie wysyłania wiadomości"
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
|
2010-02-12 23:07:54 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:225
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Failed to save file to S3: "
|
|
|
|
msgstr "Awaria w trakcie wysyłania wiadomości"
|
|
|
|
|
2010-02-12 23:07:54 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:247
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Failed to delete file from S3: "
|
|
|
|
msgstr "awaria w trakcie zmiany rozmiaru: %s"
|
|
|
|
|
2010-02-12 23:07:54 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:50
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "there is already a page named %s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-02-12 23:07:54 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:66
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
msgid "prohibited by allowed_attachments"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-07-22 22:59:11 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:144
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
msgid "bad attachment filename"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-07-22 22:59:11 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:188
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
msgid "attachment upload"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-07-22 22:59:11 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:120
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
msgid "automatic index generation"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-09-15 22:40:26 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:112
|
2009-01-18 00:27:05 +01:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
|
|
|
|
"\">blogspam</a>: "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-10-18 02:52:18 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:38
|
2007-11-12 20:40:24 +01:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "%s from %s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-10-18 02:52:18 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:46
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
msgid "There are no broken links!"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "Wszystkie odnośniki są aktualne!"
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
|
2010-07-22 22:59:11 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:113
|
2010-05-18 19:42:04 +02:00
|
|
|
#, fuzzy, perl-format
|
|
|
|
msgid "this comment needs %s"
|
|
|
|
msgstr "tworzenie %s"
|
|
|
|
|
2010-07-22 22:59:11 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:116
|
2010-05-18 19:42:04 +02:00
|
|
|
msgid "moderation"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-07-22 22:59:11 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
|
2008-12-21 00:14:49 +01:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "unsupported page format %s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-07-22 22:59:11 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:142
|
2008-12-21 00:14:49 +01:00
|
|
|
msgid "comment must have content"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-07-22 22:59:11 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:195
|
2008-12-21 00:14:49 +01:00
|
|
|
msgid "Anonymous"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-07-22 22:59:11 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:256
|
|
|
|
msgid "Comment Moderation"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
|
2008-12-21 00:14:49 +01:00
|
|
|
msgid "bad page name"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-07-22 22:59:11 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:377
|
2008-12-21 00:14:49 +01:00
|
|
|
#, fuzzy, perl-format
|
|
|
|
msgid "commenting on %s"
|
|
|
|
msgstr "tworzenie %s"
|
|
|
|
|
2010-07-22 22:59:11 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:395
|
2008-12-21 00:14:49 +01:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-07-22 22:59:11 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:402
|
2008-12-21 00:14:49 +01:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-07-22 22:59:11 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:510
|
2009-02-16 00:25:18 +01:00
|
|
|
msgid "comment stored for moderation"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-07-22 22:59:11 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:512
|
2009-02-16 00:25:18 +01:00
|
|
|
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-07-22 22:59:11 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525
|
2008-12-21 00:14:49 +01:00
|
|
|
msgid "Added a comment"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-07-22 22:59:11 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:529
|
2008-12-21 00:14:49 +01:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "Added a comment: %s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-07-22 22:59:11 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:573 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:268
|
2009-02-16 00:25:18 +01:00
|
|
|
msgid "you are not logged in as an admin"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-07-22 22:59:11 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:625
|
2009-02-16 00:25:18 +01:00
|
|
|
msgid "Comment moderation"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-07-22 22:59:11 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:665
|
2009-02-16 00:25:18 +01:00
|
|
|
msgid "comment moderation"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-07-22 22:59:11 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:822
|
2010-03-03 04:23:07 +01:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "%i comment"
|
|
|
|
msgid_plural "%i comments"
|
|
|
|
msgstr[0] ""
|
|
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. translators: Here "Comment" is a verb;
|
|
|
|
#. translators: the user clicks on it to
|
|
|
|
#. translators: post a comment.
|
2010-07-22 22:59:11 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:832
|
2010-03-03 04:23:07 +01:00
|
|
|
msgid "Comment"
|
2008-12-21 00:14:49 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-09-15 22:40:26 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:28 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:60 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:75
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
|
2007-05-09 02:48:09 +02:00
|
|
|
#, fuzzy, perl-format
|
|
|
|
msgid "%s parameter is required"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "Parametry \"test\" i \"then\" są wymagane"
|
2007-03-07 13:04:45 +01:00
|
|
|
|
2010-09-15 22:40:26 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:80
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
msgid "no text was copied in this page"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-09-15 22:40:26 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:83
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "no text was copied in this page with id %s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-02-12 23:07:54 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:41
|
2008-09-27 23:04:25 +02:00
|
|
|
#, fuzzy, perl-format
|
|
|
|
msgid "removing old preview %s"
|
|
|
|
msgstr "usuwanie starej strony %s"
|
|
|
|
|
2010-02-12 23:07:54 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:114
|
2008-09-05 19:57:25 +02:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "%s is not an editable page"
|
|
|
|
msgstr "Strona %s nie może być edytowana"
|
|
|
|
|
2010-05-18 19:42:04 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:294
|
2008-09-05 19:57:25 +02:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "creating %s"
|
|
|
|
msgstr "tworzenie %s"
|
|
|
|
|
2010-07-22 22:59:11 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:332
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:388
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:430
|
2008-09-05 19:57:25 +02:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "editing %s"
|
|
|
|
msgstr "edycja %s"
|
|
|
|
|
2010-09-15 22:40:26 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
|
2007-12-12 22:50:29 +01:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "template not specified"
|
|
|
|
msgstr "nieznaleziony szablon %s"
|
|
|
|
|
2010-09-15 22:40:26 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:57
|
2007-12-12 22:50:29 +01:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "match not specified"
|
|
|
|
msgstr "nieokreślona nazwa pliku osłony"
|
|
|
|
|
2010-09-15 22:40:26 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:72
|
2007-12-12 22:50:29 +01:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "edittemplate %s registered for %s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-09-15 22:40:26 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
|
2010-04-24 22:11:33 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
|
2007-12-12 22:50:29 +01:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2010-04-24 22:11:33 +02:00
|
|
|
msgid "failed to process template:"
|
2007-12-12 22:50:29 +01:00
|
|
|
msgstr "awaria w trakcie przetwarzania:"
|
|
|
|
|
2010-02-12 23:07:54 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
|
2008-10-31 21:42:20 +01:00
|
|
|
msgid "must specify format and text"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-02-12 23:07:54 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:28
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
msgid "fortune failed"
|
|
|
|
msgstr "awaria fortunki"
|
|
|
|
|
2010-07-22 22:59:11 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:59
|
2009-08-11 21:19:19 +02:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "missing page"
|
|
|
|
msgstr "brakujące wartości"
|
|
|
|
|
2010-07-22 22:59:11 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:61
|
2009-08-11 21:19:19 +02:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "The page %s does not exist."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-02-12 23:07:54 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
|
2009-08-11 21:19:19 +02:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "not a page"
|
|
|
|
msgstr "awaria w trakcie odczytu %s: %s"
|
|
|
|
|
2010-02-12 23:07:54 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:77
|
2009-08-11 21:19:19 +02:00
|
|
|
#, fuzzy, perl-format
|
|
|
|
msgid "%s is an attachment, not a page."
|
|
|
|
msgstr "Strona %s nie może być edytowana"
|
|
|
|
|
2010-08-04 15:26:43 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:742 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:760
|
2010-07-22 22:59:11 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Receive.pm:129
|
do no-op post_commit test in wrapper
This speeds up web commits by 1/4th of a second or so, since perl does
not have to start up for the post commit hook.
perl's locking is completly FuBar, since it's impossible to tell what perl
flock() really does, and thus difficult to write code in other languages
that interoperates with perl's locking. (Let alone interoperating with
existing fcntl locking from perl...)
In this particular case, I think I was able to find a way to avoid the
insanity, mostly. The C code does a true flock(2), and if perl is using an
incompatable lock method that does not use the same locking primative at
the kernel level, then the C code's test will fail, and it will go ahead
and run the perl code. Then the perl code's test will test the right thing.
On Debian, at least lately, perl's flock() does a true flock(2), so the
optimisation does work.
2008-10-26 20:13:04 +01:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "you are not allowed to change %s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-08-04 15:26:43 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:782
|
do no-op post_commit test in wrapper
This speeds up web commits by 1/4th of a second or so, since perl does
not have to start up for the post commit hook.
perl's locking is completly FuBar, since it's impossible to tell what perl
flock() really does, and thus difficult to write code in other languages
that interoperates with perl's locking. (Let alone interoperating with
existing fcntl locking from perl...)
In this particular case, I think I was able to find a way to avoid the
insanity, mostly. The C code does a true flock(2), and if perl is using an
incompatable lock method that does not use the same locking primative at
the kernel level, then the C code's test will fail, and it will go ahead
and run the perl code. Then the perl code's test will test the right thing.
On Debian, at least lately, perl's flock() does a true flock(2), so the
optimisation does work.
2008-10-26 20:13:04 +01:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-08-04 15:26:43 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:786
|
do no-op post_commit test in wrapper
This speeds up web commits by 1/4th of a second or so, since perl does
not have to start up for the post commit hook.
perl's locking is completly FuBar, since it's impossible to tell what perl
flock() really does, and thus difficult to write code in other languages
that interoperates with perl's locking. (Let alone interoperating with
existing fcntl locking from perl...)
In this particular case, I think I was able to find a way to avoid the
insanity, mostly. The C code does a true flock(2), and if perl is using an
incompatable lock method that does not use the same locking primative at
the kernel level, then the C code's test will fail, and it will go ahead
and run the perl code. Then the perl code's test will test the right thing.
On Debian, at least lately, perl's flock() does a true flock(2), so the
optimisation does work.
2008-10-26 20:13:04 +01:00
|
|
|
msgid "you are not allowed to change file modes"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-09-15 22:40:26 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/search.pm:38
|
2008-10-17 19:17:31 +02:00
|
|
|
#, fuzzy, perl-format
|
2009-07-19 16:53:50 +02:00
|
|
|
msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
|
2008-10-17 19:17:31 +02:00
|
|
|
msgstr "Wtyczka do wyszukiwarka wymaga podania %s"
|
|
|
|
|
2010-02-12 23:07:54 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:68
|
2007-04-09 11:09:02 +02:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "failed to run graphviz"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "awaria w trakcie uruchamiania wtyczki graphviz"
|
2007-04-09 11:09:02 +02:00
|
|
|
|
2010-06-10 22:15:22 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:91
|
2007-04-09 11:09:02 +02:00
|
|
|
msgid "prog not a valid graphviz program"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "prog nie jest poprawnym programem graphviz"
|
2007-04-09 11:09:02 +02:00
|
|
|
|
2010-08-31 20:30:34 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:64
|
2009-05-25 09:33:08 +02:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-08-31 20:30:34 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:75
|
2009-05-25 09:33:08 +02:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "Source code: %s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-08-31 20:30:34 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:140
|
2009-05-25 09:33:08 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-08-30 21:29:08 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:50
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "htmltidy failed to parse this html"
|
|
|
|
msgstr "awaria w trakcie przetwarzania emitoikonki"
|
|
|
|
|
2010-02-12 23:07:54 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Image::Magick is not installed"
|
|
|
|
msgstr "wtyczka polygen nie jest zainstalowana"
|
|
|
|
|
2010-02-12 23:07:54 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:73 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:117
|
2009-10-10 02:07:32 +02:00
|
|
|
#, fuzzy, perl-format
|
|
|
|
msgid "failed to read %s: %s"
|
|
|
|
msgstr "awaria w trakcie odczytu %s: %s"
|
|
|
|
|
2010-02-12 23:07:54 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
|
2007-03-07 13:04:45 +01:00
|
|
|
#, perl-format
|
2009-07-19 16:53:50 +02:00
|
|
|
msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2007-03-07 13:04:45 +01:00
|
|
|
|
2010-06-10 22:15:22 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:122
|
2007-03-07 13:04:45 +01:00
|
|
|
#, fuzzy, perl-format
|
|
|
|
msgid "failed to resize: %s"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "awaria w trakcie zmiany rozmiaru: %s"
|
2007-03-07 13:04:45 +01:00
|
|
|
|
2010-06-10 22:15:22 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:146
|
2007-05-24 21:56:08 +02:00
|
|
|
#, fuzzy, perl-format
|
|
|
|
msgid "failed to determine size of image %s"
|
|
|
|
msgstr "awaria w trakcie zmiany rozmiaru: %s"
|
|
|
|
|
2010-02-12 23:07:54 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Użycie parametru --rss lub --atom wymaga podania adresu URL do wiki za "
|
|
|
|
"pomocą parametru --url"
|
|
|
|
|
2010-02-12 23:07:54 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139
|
2008-09-05 19:57:25 +02:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "page editing not allowed"
|
|
|
|
msgstr "nieznaleziony kanał RSS"
|
|
|
|
|
2010-02-12 23:07:54 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "missing pages parameter"
|
|
|
|
msgstr "brakujący parametr %s"
|
|
|
|
|
2010-02-12 23:07:54 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:192
|
2009-08-11 21:19:19 +02:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-02-12 23:07:54 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:313
|
2007-04-12 06:13:55 +02:00
|
|
|
msgid "Add a new post titled:"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "Tytuł nowego wpisu"
|
2007-04-12 06:13:55 +02:00
|
|
|
|
2010-04-24 22:11:33 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:342
|
2007-03-02 05:00:42 +01:00
|
|
|
#, perl-format
|
2010-04-24 22:11:33 +02:00
|
|
|
msgid "template %s not found"
|
|
|
|
msgstr "nieznaleziony szablon %s"
|
2007-03-02 05:00:42 +01:00
|
|
|
|
2010-05-18 19:42:04 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:633
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "Nieznaleziony moduł RPC::XML::Client, brak możliwości pingowania"
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
|
2010-02-12 23:07:54 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:81 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:88
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:92 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:95
|
2007-03-07 13:04:45 +01:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "failed to run dot"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "awaria w trakcie uruchamiania dot"
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
|
2010-02-12 23:07:54 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:85
|
2010-01-22 22:25:22 +01:00
|
|
|
msgid "linkmap"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-02-12 23:07:54 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#, fuzzy, perl-format
|
|
|
|
msgid "%s is locked and cannot be edited"
|
2007-02-02 03:33:03 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"strona %s jest tymczasowo zablokowana przez użytkownika %s i nie może być "
|
|
|
|
"teraz edytowana"
|
|
|
|
|
2010-02-12 23:07:54 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:45
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-02-12 23:07:54 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:70
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Awaria w trakcie ładowania perlowego modułu Markdown.pm (%s) lub "
|
|
|
|
"uruchamiania programu /usr/bin/markdown (%s)"
|
|
|
|
|
2010-09-15 22:40:26 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:175
|
* meta: Drop support for "meta link", since supporting this for internal
links required meta to be run during scan, which complicated its data
storage, since it had to clear data stored during the scan pass to avoid
duplicating it during the normal preprocessing pass.
* If you used "meta link", you should switch to either "meta openid" (for
openid delegations), or tags (for internal, invisible links). I assume
that nobody really used "meta link" for external, non-openid links, since
the htmlscrubber ate those. (Tell me differently and I'll consider bringing
back that support.)
* meta: Improved data storage.
* meta: Drop the hackish filter hook that was used to clear
stored data before preprocessing, this hack was ugly, and broken (cf:
liw's disappearing openids).
* aggregate: Convert filter hook to a needsbuild hook.
2007-12-16 21:56:09 +01:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "stylesheet not found"
|
|
|
|
msgstr "nieznaleziony szablon ze stylami CSS"
|
|
|
|
|
2010-09-15 22:40:26 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:213
|
2007-12-08 21:36:34 +01:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "redir page not found"
|
|
|
|
msgstr "nieznaleziony kanał RSS"
|
|
|
|
|
2010-09-15 22:40:26 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:227
|
2007-12-09 01:39:32 +01:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "redir cycle is not allowed"
|
|
|
|
msgstr "nieznaleziony kanał RSS"
|
2007-12-08 23:40:50 +01:00
|
|
|
|
2010-09-15 22:40:26 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:396
|
2010-04-24 22:11:33 +02:00
|
|
|
msgid "sort=meta requires a parameter"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-02-12 23:07:54 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
msgid "Mirrors"
|
|
|
|
msgstr "Kopie lustrzane"
|
|
|
|
|
2010-02-12 23:07:54 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
msgid "Mirror"
|
|
|
|
msgstr "Kopia lustrzana"
|
|
|
|
|
2010-04-03 21:15:04 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/moderatedcomments.pm:57
|
2009-10-31 23:35:49 +01:00
|
|
|
msgid "comment needs moderation"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-02-20 04:05:47 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
|
|
|
|
msgid "more"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "więcej"
|
2007-02-20 04:05:47 +01:00
|
|
|
|
2010-07-22 22:59:11 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:70
|
2010-05-18 19:42:04 +02:00
|
|
|
#, fuzzy, perl-format
|
|
|
|
msgid "failed to load openid module: "
|
|
|
|
msgstr "awaria w trakcie kompilowania %s"
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
|
2010-02-12 23:07:54 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:56
|
2009-08-11 21:19:19 +02:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "All pages have other pages linking to them."
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
msgstr "Dla każdej strony istnieje odnośnik z innej strony"
|
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
|
2007-07-27 04:03:14 +02:00
|
|
|
msgid "bad or missing template"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-04-24 22:11:33 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:231
|
2010-02-12 23:07:54 +01:00
|
|
|
msgid "Your user page: "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-04-24 22:11:33 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:238
|
2010-02-12 23:07:54 +01:00
|
|
|
msgid "Create your user page"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-04-24 22:11:33 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:268
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
msgid "Account creation successful. Now you can Login."
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "Konto założone pomyślnie. Teraz można zalogować się."
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
|
2010-04-24 22:11:33 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:271
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
msgid "Error creating account."
|
|
|
|
msgstr "Błąd w trakcie zakładania konta."
|
|
|
|
|
2010-04-24 22:11:33 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:278
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-04-24 22:11:33 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:312
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
msgid "Failed to send mail"
|
|
|
|
msgstr "Awaria w trakcie wysyłania wiadomości"
|
|
|
|
|
2010-04-24 22:11:33 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:314
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
msgid "You have been mailed password reset instructions."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-04-24 22:11:33 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:349
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
msgid "incorrect password reset url"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-04-24 22:11:33 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:352
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
msgid "password reset denied"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
|
|
|
|
msgid "Ping received."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-09-15 22:40:26 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:54
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-09-15 22:40:26 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:59
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#, fuzzy, perl-format
|
|
|
|
msgid "Will ping %s"
|
|
|
|
msgstr "edycja %s"
|
|
|
|
|
2010-09-15 22:40:26 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:62
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-09-15 22:40:26 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:78
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "LWP not found, not pinging"
|
|
|
|
msgstr "Nieznaleziony moduł RPC::XML::Client, brak możliwości pingowania"
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
|
2009-08-15 20:10:39 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:15
|
|
|
|
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-09-15 22:40:26 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:175
|
2009-07-19 16:53:50 +02:00
|
|
|
#, fuzzy, perl-format
|
|
|
|
msgid "%s is not a valid language code"
|
|
|
|
msgstr "Strona %s nie może być edytowana"
|
|
|
|
|
2010-09-15 22:40:26 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:187
|
2009-07-19 16:53:50 +02:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-09-15 22:40:26 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:192
|
2009-07-19 16:53:50 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
|
|
|
|
"po_link_to=default"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-09-15 22:40:26 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:455
|
2009-07-19 16:53:50 +02:00
|
|
|
msgid "updated PO files"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-09-15 22:40:26 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:478
|
2009-07-19 16:53:50 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
2009-08-11 21:19:19 +02:00
|
|
|
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
|
|
|
|
"translations will be removed as well."
|
2009-07-19 16:53:50 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-09-15 22:40:26 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:498
|
2009-07-19 16:53:50 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
2009-08-11 21:19:19 +02:00
|
|
|
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
|
|
|
|
"translations will be renamed as well."
|
2009-07-19 16:53:50 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-09-15 22:40:26 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:935
|
2009-07-19 16:53:50 +02:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "POT file (%s) does not exist"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-09-15 22:40:26 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:949
|
2009-08-11 21:19:19 +02:00
|
|
|
#, fuzzy, perl-format
|
|
|
|
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
|
|
|
|
msgstr "awaria w trakcie kompilowania %s"
|
|
|
|
|
2010-09-15 22:40:26 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:958
|
2009-07-19 16:53:50 +02:00
|
|
|
#, fuzzy, perl-format
|
|
|
|
msgid "failed to update %s"
|
|
|
|
msgstr "awaria w trakcie kompilowania %s"
|
|
|
|
|
2010-09-15 22:40:26 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
|
2009-07-19 16:53:50 +02:00
|
|
|
#, fuzzy, perl-format
|
|
|
|
msgid "failed to copy the POT file to %s"
|
|
|
|
msgstr "awaria w trakcie kompilowania %s"
|
|
|
|
|
2010-09-15 22:40:26 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1000
|
2009-07-19 16:53:50 +02:00
|
|
|
msgid "N/A"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-09-15 22:40:26 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1011
|
2009-07-19 16:53:50 +02:00
|
|
|
#, fuzzy, perl-format
|
|
|
|
msgid "failed to translate %s"
|
|
|
|
msgstr "awaria w trakcie zmiany rozmiaru: %s"
|
|
|
|
|
2010-09-15 22:40:26 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1090
|
2009-07-19 16:53:50 +02:00
|
|
|
msgid "removed obsolete PO files"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-09-15 22:40:26 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1147 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1159
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1198
|
2009-07-19 16:53:50 +02:00
|
|
|
#, fuzzy, perl-format
|
|
|
|
msgid "failed to write %s"
|
|
|
|
msgstr "awaria w trakcie zapisu %s: %s"
|
|
|
|
|
2010-09-15 22:40:26 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1157
|
2009-07-19 16:53:50 +02:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "failed to translate"
|
|
|
|
msgstr "awaria w trakcie uruchamiania dot"
|
|
|
|
|
2010-09-15 22:40:26 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1210
|
2009-08-11 21:19:19 +02:00
|
|
|
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-09-15 22:40:26 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1252
|
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-02-12 23:07:54 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:70
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
msgid "vote"
|
|
|
|
msgstr "głosuj"
|
|
|
|
|
2010-02-12 23:07:54 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:78
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
msgid "Total votes:"
|
|
|
|
msgstr "Oddane głosy:"
|
|
|
|
|
2010-02-12 23:07:54 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:42
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
msgid "polygen not installed"
|
|
|
|
msgstr "wtyczka polygen nie jest zainstalowana"
|
|
|
|
|
2010-02-12 23:07:54 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:61
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "command failed"
|
|
|
|
msgstr "awaria fortunki"
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
|
2010-02-12 23:07:54 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:47
|
2007-03-11 03:29:15 +01:00
|
|
|
msgid "missing formula"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "brakująca reguła"
|
2007-03-11 03:29:15 +01:00
|
|
|
|
2010-02-12 23:07:54 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:54
|
2007-03-11 03:29:15 +01:00
|
|
|
msgid "unknown formula"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "nieznana reguła"
|
2007-03-11 03:29:15 +01:00
|
|
|
|
2007-02-15 21:06:14 +01:00
|
|
|
#. translators: These descriptions of times of day are used
|
|
|
|
#. translators: in messages like "last edited <description>".
|
|
|
|
#. translators: %A is the name of the day of the week, while
|
|
|
|
#. translators: %A- is the name of the previous day.
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
|
|
|
|
msgid "late %A- night"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "późną nocą w %A-"
|
2007-02-15 21:06:14 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
|
|
|
|
msgid "in the wee hours of %A- night"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "po północy w %A-"
|
2007-02-15 21:06:14 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
|
|
|
|
msgid "terribly early %A morning"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "bardzo wczesnym rankiem w %A"
|
2007-02-15 21:06:14 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
|
|
|
|
msgid "early %A morning"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "wcześnym rankiem w %A"
|
2007-02-15 21:06:14 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
|
2007-05-09 02:48:09 +02:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "mid-morning %A"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "rankiem w %A"
|
2007-02-15 21:06:14 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
|
2007-02-20 04:05:47 +01:00
|
|
|
msgid "late %A morning"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "późnym rankiem w %A"
|
2007-02-15 21:06:14 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
|
|
|
|
msgid "at lunch time on %A"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "w porze obiadowej w %A"
|
2007-02-15 21:06:14 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
|
|
|
|
msgid "%A afternoon"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "po południu w %A"
|
2007-02-15 21:06:14 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
|
|
|
|
msgid "late %A afternoon"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "późnym popołudniem %A"
|
2007-02-15 21:06:14 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
|
|
|
|
msgid "%A evening"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "wieczorem w %A"
|
2007-02-15 21:06:14 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
|
|
|
|
msgid "late %A evening"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "późnym wieczorem w %A"
|
2007-02-15 21:06:14 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
|
|
|
|
msgid "%A night"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "nocą w %A"
|
2007-02-15 21:06:14 +01:00
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
|
2007-02-15 21:06:14 +01:00
|
|
|
msgid "at teatime on %A"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "w porze śniadaniowej w %A"
|
2007-02-15 21:06:14 +01:00
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
|
2007-02-15 21:06:14 +01:00
|
|
|
msgid "at midnight"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "o północy"
|
2007-02-15 21:06:14 +01:00
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
|
2007-02-15 21:06:14 +01:00
|
|
|
msgid "at noon on %A"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "w południe w %A"
|
2007-02-15 21:06:14 +01:00
|
|
|
|
2010-02-12 23:07:54 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:35
|
2008-09-25 00:14:09 +02:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "illegal percent value %s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-02-12 23:07:54 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:56
|
2008-09-25 00:14:09 +02:00
|
|
|
msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-12-21 00:14:49 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
msgid "(Diff truncated)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-02-12 23:07:54 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:32 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:37
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "%s does not exist"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-02-12 23:07:54 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:39
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#, fuzzy, perl-format
|
|
|
|
msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"strona %s jest tymczasowo zablokowana przez użytkownika %s i nie może być "
|
|
|
|
"teraz edytowana"
|
|
|
|
|
2010-02-12 23:07:54 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:42 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:46
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#, fuzzy, perl-format
|
|
|
|
msgid "%s is not a file"
|
|
|
|
msgstr "Strona %s nie może być edytowana"
|
|
|
|
|
2010-08-31 20:30:34 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:136
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "confirm removal of %s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-08-31 20:30:34 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:173
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
msgid "Please select the attachments to remove."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-07-22 22:59:11 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:217
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
msgid "removed"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-02-12 23:07:54 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:43
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-02-12 23:07:54 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:63
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "no change to the file name was specified"
|
|
|
|
msgstr "nieokreślona nazwa pliku osłony"
|
|
|
|
|
2010-04-24 22:11:33 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "illegal name"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-04-24 22:11:33 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "%s already exists"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-04-24 22:11:33 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "%s already exists on disk"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-08-31 20:30:34 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:123
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#, fuzzy, perl-format
|
|
|
|
msgid "rename %s"
|
|
|
|
msgstr "renderowanie %s"
|
|
|
|
|
2010-08-31 20:30:34 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:164
|
2008-09-25 00:14:09 +02:00
|
|
|
msgid "Also rename SubPages and attachments"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-08-31 20:30:34 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:251
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-08-31 20:30:34 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:254
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
msgid "Please select the attachment to rename."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-08-31 20:30:34 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:353
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "rename %s to %s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-08-31 20:30:34 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:578
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#, fuzzy, perl-format
|
|
|
|
msgid "update for rename of %s to %s"
|
|
|
|
msgstr "aktualizacja stron wiki %s: %s przez użytkownika %s"
|
|
|
|
|
2009-09-25 01:04:42 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:37
|
|
|
|
#, fuzzy, perl-format
|
|
|
|
msgid "failed to execute rsync_command: %s"
|
|
|
|
msgstr "awaria w trakcie odczytu %s: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:40
|
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "rsync_command exited %d"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-08-04 15:26:43 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:195
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#, perl-format
|
2010-08-04 15:26:43 +02:00
|
|
|
msgid "need Digest::SHA to index %s"
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
|
2010-08-04 15:26:43 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:232
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
msgid "search"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
|
2010-02-12 23:07:54 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:32
|
2009-02-16 00:25:18 +01:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "shortcut plugin will not work without %s"
|
2007-12-19 01:50:40 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-02-12 23:07:54 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:45
|
2007-03-07 13:04:45 +01:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "missing name or url parameter"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "brakujący parametr name lub url"
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
|
|
|
|
#. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
|
|
|
|
#. translators: is an URL.
|
2010-02-12 23:07:54 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:55
|
2007-02-15 21:06:14 +01:00
|
|
|
#, fuzzy, perl-format
|
|
|
|
msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "skrót %s wskazuje na adres <i>%s</i>"
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
|
2010-08-31 20:30:34 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:30
|
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "smiley plugin will not work without %s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:50
|
2007-04-06 22:36:29 +02:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "failed to parse any smileys"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "awaria w trakcie przetwarzania emitoikonki"
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
|
2010-02-12 23:07:54 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:73
|
2007-03-07 07:27:27 +01:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2007-03-07 13:04:45 +01:00
|
|
|
msgid "parse error"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "błąd w trakcie przetwarzania"
|
2007-03-07 07:27:27 +01:00
|
|
|
|
2010-02-12 23:07:54 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
|
2009-07-20 07:20:13 +02:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "invalid featurepoint diameter"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "nieprawidłowa średnica dla featurepoint"
|
2007-03-07 07:27:27 +01:00
|
|
|
|
2010-02-12 23:07:54 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:89
|
2009-07-20 07:20:13 +02:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "invalid featurepoint location"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "nieprawidłowe położenie dla featurepoint"
|
2007-03-07 07:27:27 +01:00
|
|
|
|
2010-02-12 23:07:54 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:100
|
2007-03-07 13:04:45 +01:00
|
|
|
msgid "missing values"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "brakujące wartości"
|
2007-03-07 07:27:27 +01:00
|
|
|
|
2010-02-12 23:07:54 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:105
|
2007-03-07 07:27:27 +01:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2009-07-20 07:20:13 +02:00
|
|
|
msgid "invalid height value"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "nieprawidłowa wysokość"
|
2007-03-07 07:27:27 +01:00
|
|
|
|
2010-02-12 23:07:54 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:112
|
2007-03-07 07:27:27 +01:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2007-03-07 13:04:45 +01:00
|
|
|
msgid "missing width parameter"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "brakujący parametr width"
|
2007-03-07 07:27:27 +01:00
|
|
|
|
2010-02-12 23:07:54 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:116
|
2007-03-07 07:27:27 +01:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2009-07-20 07:20:13 +02:00
|
|
|
msgid "invalid width value"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "nieprawidłowa szerokość"
|
2007-03-07 07:27:27 +01:00
|
|
|
|
2010-02-12 23:07:54 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:154
|
2007-03-07 06:33:45 +01:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2007-03-07 13:04:45 +01:00
|
|
|
msgid "failed to run php"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "awaria w trakcie uruchamiania php"
|
2007-03-07 06:33:45 +01:00
|
|
|
|
2010-02-12 23:07:54 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:32
|
2007-03-07 13:04:45 +01:00
|
|
|
msgid "cannot find file"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "nie można znaleźć pliku"
|
2007-03-07 13:04:45 +01:00
|
|
|
|
2010-02-12 23:07:54 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:88
|
2007-03-07 13:04:45 +01:00
|
|
|
msgid "unknown data format"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "nieznany format danych"
|
2007-03-07 13:04:45 +01:00
|
|
|
|
2010-02-12 23:07:54 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:96
|
2007-03-07 13:04:45 +01:00
|
|
|
msgid "empty data"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "brak danych"
|
2007-03-07 13:04:45 +01:00
|
|
|
|
2010-02-12 23:07:54 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:115
|
2007-03-07 12:40:22 +01:00
|
|
|
msgid "Direct data download"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "Bezpośrednie pobieranie danych"
|
2007-03-07 12:40:22 +01:00
|
|
|
|
2010-02-12 23:07:54 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:149
|
2007-03-07 12:40:22 +01:00
|
|
|
#, fuzzy, perl-format
|
|
|
|
msgid "parse fail at line %d: %s"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "awaria w trakcie przetwarzania linii %d: %s"
|
2007-03-07 12:40:22 +01:00
|
|
|
|
2010-04-24 22:11:33 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:83
|
|
|
|
#, fuzzy, perl-format
|
|
|
|
msgid "creating tag page %s"
|
|
|
|
msgstr "tworzenie nowej strony %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:33
|
2007-03-07 13:04:45 +01:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "missing id parameter"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "brakujący parametr id"
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
|
2010-04-03 21:15:04 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:47
|
2010-04-24 22:11:33 +02:00
|
|
|
#, fuzzy, perl-format
|
|
|
|
msgid "%s not found"
|
|
|
|
msgstr "nie znaleziono %s"
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
|
2010-09-15 22:40:26 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:73
|
2007-08-22 23:06:13 +02:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "missing tex code"
|
|
|
|
msgstr "brakujące wartości"
|
|
|
|
|
2010-09-15 22:40:26 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:125
|
2007-08-22 23:06:13 +02:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "failed to generate image from code"
|
|
|
|
msgstr "awaria w trakcie zmiany rozmiaru: %s"
|
|
|
|
|
2010-04-03 21:15:04 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:105
|
2010-02-12 23:07:54 +01:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "%s plugin:"
|
2007-11-06 21:19:50 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-04-03 21:15:04 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:121
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#, perl-format
|
2010-02-12 23:07:54 +01:00
|
|
|
msgid "%s plugins"
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-04-03 21:15:04 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:135
|
2010-02-12 23:07:54 +01:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "enable %s?"
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-07-22 22:59:11 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
|
2010-02-12 23:07:54 +01:00
|
|
|
msgid "setup file for this wiki is not known"
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-07-22 22:59:11 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:288
|
2010-02-12 23:07:54 +01:00
|
|
|
msgid "main"
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-07-22 22:59:11 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:431
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
|
2010-07-22 22:59:11 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:435
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
|
|
|
|
"to rebuild the wiki."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-07-22 22:59:11 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:472
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#, perl-format
|
2009-04-23 20:07:28 +02:00
|
|
|
msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-09-25 01:04:42 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Receive.pm:34
|
do no-op post_commit test in wrapper
This speeds up web commits by 1/4th of a second or so, since perl does
not have to start up for the post commit hook.
perl's locking is completly FuBar, since it's impossible to tell what perl
flock() really does, and thus difficult to write code in other languages
that interoperates with perl's locking. (Let alone interoperating with
existing fcntl locking from perl...)
In this particular case, I think I was able to find a way to avoid the
insanity, mostly. The C code does a true flock(2), and if perl is using an
incompatable lock method that does not use the same locking primative at
the kernel level, then the C code's test will fail, and it will go ahead
and run the perl code. Then the perl code's test will test the right thing.
On Debian, at least lately, perl's flock() does a true flock(2), so the
optimisation does work.
2008-10-26 20:13:04 +01:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-07-22 22:59:11 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Receive.pm:85
|
do no-op post_commit test in wrapper
This speeds up web commits by 1/4th of a second or so, since perl does
not have to start up for the post commit hook.
perl's locking is completly FuBar, since it's impossible to tell what perl
flock() really does, and thus difficult to write code in other languages
that interoperates with perl's locking. (Let alone interoperating with
existing fcntl locking from perl...)
In this particular case, I think I was able to find a way to avoid the
insanity, mostly. The C code does a true flock(2), and if perl is using an
incompatable lock method that does not use the same locking primative at
the kernel level, then the C code's test will fail, and it will go ahead
and run the perl code. Then the perl code's test will test the right thing.
On Debian, at least lately, perl's flock() does a true flock(2), so the
optimisation does work.
2008-10-26 20:13:04 +01:00
|
|
|
#, fuzzy, perl-format
|
|
|
|
msgid "bad file name %s"
|
|
|
|
msgstr "pomijanie nieprawidłowej nazwy pliku %s"
|
|
|
|
|
2010-05-18 19:42:04 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:158
|
2009-10-18 02:52:18 +02:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "scanning %s"
|
|
|
|
msgstr "skanowanie %s"
|
|
|
|
|
2010-05-18 19:42:04 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:280
|
2008-09-29 23:26:39 +02:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
|
|
|
|
"allow this"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-07-22 22:59:11 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:316
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "skipping bad filename %s"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "pomijanie nieprawidłowej nazwy pliku %s"
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
|
2010-07-22 22:59:11 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:332
|
2008-09-25 00:14:09 +02:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "%s has multiple possible source pages"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-07-22 22:59:11 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:372
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
#, perl-format
|
2010-04-24 22:11:33 +02:00
|
|
|
msgid "querying %s for file creation and modification times.."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-07-22 22:59:11 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:446
|
2010-04-24 22:11:33 +02:00
|
|
|
#, fuzzy, perl-format
|
|
|
|
msgid "removing obsolete %s"
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
msgstr "usuwanie starej strony %s"
|
|
|
|
|
2010-07-22 22:59:11 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:520
|
2009-08-11 21:19:19 +02:00
|
|
|
#, fuzzy, perl-format
|
|
|
|
msgid "building %s, which links to %s"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "renderowanie %s z odnośnikiem do %s"
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
|
2010-07-22 22:59:11 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:529
|
2009-10-18 02:52:18 +02:00
|
|
|
#, fuzzy, perl-format
|
|
|
|
msgid "removing %s, no longer built by %s"
|
|
|
|
msgstr "usuwanie %s nie tworzonego już przez %s"
|
|
|
|
|
2010-07-22 22:59:11 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:612 ../IkiWiki/Render.pm:694
|
2009-08-11 21:19:19 +02:00
|
|
|
#, fuzzy, perl-format
|
|
|
|
msgid "building %s, which depends on %s"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "renderowanie %s zależącego od %s"
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
|
2010-07-22 22:59:11 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:707
|
2009-08-11 21:19:19 +02:00
|
|
|
#, fuzzy, perl-format
|
|
|
|
msgid "building %s, to update its backlinks"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "renderowanie %s w celu aktualizacji powrotnych odnośników"
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
|
2010-09-15 22:40:26 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:787
|
2010-08-31 20:30:34 +02:00
|
|
|
#, fuzzy, perl-format
|
|
|
|
msgid "building %s"
|
|
|
|
msgstr "edycja %s"
|
|
|
|
|
2010-09-15 22:40:26 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:839
|
2009-08-11 21:19:19 +02:00
|
|
|
#, fuzzy, perl-format
|
|
|
|
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "ikiwiki: awaria w trakcie tworzenia %s"
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#. translators: The first parameter is a filename, and the second
|
|
|
|
#. translators: is a (probably not translated) error message.
|
2010-04-03 21:15:04 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Setup.pm:23
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "cannot read %s: %s"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "awaria w trakcie odczytu %s: %s"
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
|
2010-04-03 21:15:04 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Setup.pm:34
|
|
|
|
#, fuzzy, perl-format
|
|
|
|
msgid "cannot load %s in safe mode"
|
|
|
|
msgstr "awaria w trakcie odczytu %s: %s"
|
|
|
|
|
2010-06-10 22:15:22 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Setup.pm:47
|
2010-04-03 21:15:04 +02:00
|
|
|
#, fuzzy, perl-format
|
|
|
|
msgid "failed to parse %s"
|
|
|
|
msgstr "awaria w trakcie kompilowania %s"
|
|
|
|
|
2010-02-12 23:07:54 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
|
2010-04-03 21:15:04 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:89
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "unsupported revision control system %s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
|
2010-04-03 21:15:04 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:115
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
|
2010-04-03 21:15:04 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:134
|
2009-06-13 20:40:36 +02:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-08-04 15:26:43 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:12
|
|
|
|
msgid "generating wrappers.."
|
|
|
|
msgstr "tworzenie osłon..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:36
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "%s doesn't seem to be executable"
|
|
|
|
msgstr "osłona %s nie jest wykonywalna"
|
|
|
|
|
2010-08-04 15:26:43 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:40
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
|
|
|
|
msgstr "awaria w trakcie tworzenia osłony używającej pliku konfiguracyjnego"
|
|
|
|
|
2010-08-04 15:26:43 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:44
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
msgid "wrapper filename not specified"
|
|
|
|
msgstr "nieokreślona nazwa pliku osłony"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. translators: The parameter is a C filename.
|
2010-08-04 15:26:43 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:218
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "failed to compile %s"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "awaria w trakcie kompilowania %s"
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#. translators: The parameter is a filename.
|
2010-08-04 15:26:43 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:238
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
#, perl-format
|
2007-01-12 00:31:29 +01:00
|
|
|
msgid "successfully generated %s"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "pomyślnie utworzono %s"
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
|
2010-09-15 22:40:26 +02:00
|
|
|
#: ../ikiwiki.in:10
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
|
|
|
|
msgstr "użycie: ikiwiki [parametry] źródło cel"
|
|
|
|
|
2010-09-15 22:40:26 +02:00
|
|
|
#: ../ikiwiki.in:11
|
2008-09-27 20:14:36 +02:00
|
|
|
msgid " ikiwiki --setup configfile"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-09-15 22:40:26 +02:00
|
|
|
#: ../ikiwiki.in:102
|
2007-08-05 22:48:13 +02:00
|
|
|
msgid "usage: --set var=value"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-09-15 22:40:26 +02:00
|
|
|
#: ../ikiwiki.in:109
|
2010-04-03 21:15:04 +02:00
|
|
|
msgid "usage: --set-yaml var=value"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-09-15 22:40:26 +02:00
|
|
|
#: ../ikiwiki.in:215
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
msgid "rebuilding wiki.."
|
|
|
|
msgstr "przebudowywanie wiki..."
|
|
|
|
|
2010-09-15 22:40:26 +02:00
|
|
|
#: ../ikiwiki.in:218
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
msgid "refreshing wiki.."
|
|
|
|
msgstr "odświeżanie wiki..."
|
|
|
|
|
2010-05-18 19:42:04 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki.pm:232
|
2009-08-15 20:10:39 +02:00
|
|
|
msgid "Discussion"
|
|
|
|
msgstr "Dyskusja"
|
|
|
|
|
2010-07-22 22:59:11 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki.pm:538
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2007-04-29 23:57:25 +02:00
|
|
|
"Użycie parametru --cgi wymaga podania adresu URL do wiki za pomocą parametru "
|
|
|
|
"--url"
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
|
2010-07-22 22:59:11 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki.pm:584
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
|
2010-07-22 22:59:11 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki.pm:614
|
2008-09-12 00:56:22 +02:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-07-22 22:59:11 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki.pm:1352
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#, fuzzy, perl-format
|
|
|
|
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
msgstr "polecenie preprocesora %s wykryte w %s na głębokości %i"
|
2007-03-07 08:41:07 +01:00
|
|
|
|
2010-08-04 15:26:43 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki.pm:2053
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
msgid "yes"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-08-04 15:26:43 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki.pm:2130
|
2010-04-24 22:11:33 +02:00
|
|
|
#, fuzzy, perl-format
|
|
|
|
msgid "invalid sort type %s"
|
|
|
|
msgstr "nieznany sposób sortowania %s"
|
2009-10-18 02:52:18 +02:00
|
|
|
|
2010-08-04 15:26:43 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki.pm:2151
|
2009-10-18 02:52:18 +02:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "unknown sort type %s"
|
|
|
|
msgstr "nieznany sposób sortowania %s"
|
|
|
|
|
2010-08-04 15:26:43 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki.pm:2287
|
2009-05-06 19:13:54 +02:00
|
|
|
#, fuzzy, perl-format
|
|
|
|
msgid "cannot match pages: %s"
|
|
|
|
msgstr "awaria w trakcie odczytu %s: %s"
|
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../auto.setup:16
|
|
|
|
msgid "What will the wiki be named?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../auto.setup:16
|
|
|
|
msgid "wiki"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-09-25 01:04:42 +02:00
|
|
|
#: ../auto.setup:19
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
msgid "What revision control system to use?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-09-25 01:04:42 +02:00
|
|
|
#: ../auto.setup:21
|
2009-08-11 21:19:19 +02:00
|
|
|
msgid "Which user (wiki account or openid) will be admin?"
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-09-25 01:04:42 +02:00
|
|
|
#: ../auto.setup:24
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
msgid "What is the domain name of the web server?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-05-18 19:42:04 +02:00
|
|
|
#~ msgid "You need to log in first."
|
|
|
|
#~ msgstr "Proszę najpierw zalogować się."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Get an OpenID"
|
|
|
|
#~ msgstr "Pobierz OpenID"
|
|
|
|
|
2010-04-24 22:11:33 +02:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "failed to process"
|
|
|
|
#~ msgstr "awaria w trakcie przetwarzania:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "nonexistant template %s"
|
|
|
|
#~ msgstr "brakujący szablon %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "getctime not implemented"
|
|
|
|
#~ msgstr "niedostępna funkcja getctime"
|
|
|
|
|
2010-01-22 22:25:22 +01:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "failed to read %s"
|
|
|
|
#~ msgstr "awaria w trakcie odczytu %s: %s"
|
|
|
|
|
2009-08-15 20:10:39 +02:00
|
|
|
#~ msgid "discussion"
|
|
|
|
#~ msgstr "dyskusja"
|
|
|
|
|
2009-08-11 21:19:19 +02:00
|
|
|
#~ msgid "rendering %s"
|
|
|
|
#~ msgstr "renderowanie %s"
|
|
|
|
|
2009-07-19 16:53:50 +02:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
|
|
|
|
#~ msgstr "Wtyczka do wyszukiwarka wymaga podania %s"
|
2009-06-04 19:24:45 +02:00
|
|
|
|
2009-07-19 16:53:50 +02:00
|
|
|
#~ msgid "bad size \"%s\""
|
|
|
|
#~ msgstr "nieprawidłowy rozmiar \"%s\""
|
2009-02-16 00:25:18 +01:00
|
|
|
|
2008-12-27 03:45:12 +01:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "failed to find url in html"
|
|
|
|
#~ msgstr "awaria w trakcie wyszukiwania adresu URL na stronie HTML"
|
|
|
|
|
2008-10-20 01:13:40 +02:00
|
|
|
#~ msgid "processed ok at %s"
|
|
|
|
#~ msgstr "kanał RSS przetworzony w dniu %s"
|
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#~ msgid "Your password has been emailed to you."
|
|
|
|
#~ msgstr "Wiadomość z hasłem została wysłana."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "polygen failed"
|
|
|
|
#~ msgstr "awaria wtyczki polygen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
|
|
|
|
#~ msgstr "czyszczanie indeksu z wynikami wtyczki hyperestraier"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "updating hyperestraier search index"
|
|
|
|
#~ msgstr "aktualizacja indeksu z wynikami wtyczki hyperestraier"
|
|
|
|
|
2008-01-29 10:45:54 +01:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
|
|
|
|
#~ "notifications"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Brak możliwości wysłania powiadomień od Subversion przez \"haczyk\" post-"
|
|
|
|
#~ "commit z powodu nieustawionego parametru REV"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Brak możliwości wysłania powiadomień od Subversion przez \"haczyk\" post-"
|
|
|
|
#~ "commit z powodu nieustawionego parametru REV"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
|
|
|
|
#~ "notifications"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Brak możliwości wysłania powiadomień od Subversion przez \"haczyk\" post-"
|
|
|
|
#~ "commit z powodu nieustawionego parametru REV"
|
|
|
|
|
2007-04-30 00:58:27 +02:00
|
|
|
#~ msgid "What's this?"
|
|
|
|
#~ msgstr "Więcej o OpenID"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "(use FirstnameLastName)"
|
|
|
|
#~ msgstr "użyj formy ImieNazwisko"
|
|
|
|
|
2007-03-07 13:04:45 +01:00
|
|
|
#~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
|
|
|
|
#~ msgstr "brakujący argument %s dla wtyczki aggregate"
|
|
|
|
|
2007-03-07 08:41:07 +01:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "sparkline previewing not implemented"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
#~ msgstr "niedostępny podgląd dla wtyczki sparkline"
|