update po

master
Joey Hess 2008-01-09 02:42:58 -05:00
parent adb1bc8761
commit 8e1b4c00f6
10 changed files with 393 additions and 380 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki-bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-07 16:30-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-09 02:42-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-12 01:19+0200\n"
"Last-Translator: Damyan Ivanov <dam@modsodtsys.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@ -16,55 +16,55 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:173
#: ../IkiWiki/CGI.pm:172
msgid "You need to log in first."
msgstr "Първо трябва да влезете."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:203
#: ../IkiWiki/CGI.pm:202
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:232
#: ../IkiWiki/CGI.pm:231
msgid "Login"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:233
#: ../IkiWiki/CGI.pm:232
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "Предпочитанията са запазени."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:234
#: ../IkiWiki/CGI.pm:233
msgid "Admin"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:290
#: ../IkiWiki/CGI.pm:289
msgid "Preferences saved."
msgstr "Предпочитанията са запазени."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:346
#: ../IkiWiki/CGI.pm:345
#, perl-format
msgid "%s is not an editable page"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:437 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:234 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
#: ../IkiWiki/CGI.pm:436 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:239 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:98
#: ../IkiWiki/Render.pm:178
msgid "discussion"
msgstr "дискусия"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:483
#: ../IkiWiki/CGI.pm:482
#, perl-format
msgid "creating %s"
msgstr "създаване на %s"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:501 ../IkiWiki/CGI.pm:520 ../IkiWiki/CGI.pm:530
#: ../IkiWiki/CGI.pm:564 ../IkiWiki/CGI.pm:612
#: ../IkiWiki/CGI.pm:500 ../IkiWiki/CGI.pm:519 ../IkiWiki/CGI.pm:529
#: ../IkiWiki/CGI.pm:563 ../IkiWiki/CGI.pm:611
#, perl-format
msgid "editing %s"
msgstr "промяна на %s"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:706
#: ../IkiWiki/CGI.pm:705
msgid "You are banned."
msgstr "Достъпът ви е забранен."
@ -85,46 +85,51 @@ msgstr "съобщения"
msgid "new"
msgstr "ново"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:232
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:231
#, perl-format
msgid "expiring %s (%s days old)"
msgstr "премахване на „%s” (на %s дни)"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:239
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:238
#, perl-format
msgid "expiring %s"
msgstr "премахване на „%s”"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:265
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:264
#, perl-format
msgid "processed ok at %s"
msgstr "е обработен нормално от %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:270
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
#, perl-format
msgid "checking feed %s ..."
msgstr "проверка на източника „%s”"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:275
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:274
#, perl-format
msgid "could not find feed at %s"
msgstr "не е намерен източник на адрес „%s”"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:290
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:289
#, fuzzy
msgid "feed not found"
msgstr "шаблонът „%s” не е намерен"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:301
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:300
#, perl-format
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:306
#, perl-format
msgid "(feed entities escaped)"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:312
msgid "feed crashed XML::Feed!"
msgstr "данните от източника предизвикаха грешка в модула XML::Feed!"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:379
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:386
#, perl-format
msgid "creating new page %s"
msgstr "създаване на нова страницa „%s”"
@ -181,23 +186,23 @@ msgstr "приставката „linkmap”: грешка при изпълне
msgid "prog not a valid graphviz program"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:48
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:53
#, perl-format
msgid "bad size \"%s\""
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:58 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:63 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:67
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:65
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:70
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to resize: %s"
msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:96
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to determine size of image %s"
msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s"
@ -213,20 +218,20 @@ msgstr ""
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "непознат вид сортиране „%s”"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:195
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:200
msgid "Add a new post titled:"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:211
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:216
#, perl-format
msgid "nonexistant template %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:242 ../IkiWiki/Render.pm:102
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:247 ../IkiWiki/Render.pm:102
msgid "Discussion"
msgstr "Дискусия"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:456
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:461
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "модулът „RPC::XML::Client” не е намерен; източникът не е проверен"
@ -248,25 +253,21 @@ msgstr ""
"грешка при зареждането на perl-модула „Markdown.pm” (%s) или „/usr/bin/"
"markdown” (%s)"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:84
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:132
#, fuzzy
msgid "stylesheet not found"
msgstr "шаблонът „%s” не е намерен"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:116
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:156
#, fuzzy
msgid "redir page not found"
msgstr "шаблонът „%s” не е намерен"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:129
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:169
#, fuzzy
msgid "redir cycle is not allowed"
msgstr "шаблонът „%s” не е намерен"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:146
msgid "link is no longer supported"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23
msgid "Mirrors"
msgstr "Огледала"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-07 16:30-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-09 02:42-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-09 21:21+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
@ -15,54 +15,54 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:173
#: ../IkiWiki/CGI.pm:172
msgid "You need to log in first."
msgstr "Nejprve se musíte přihlásit."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:203
#: ../IkiWiki/CGI.pm:202
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
msgstr "přihlášení selhalo; možná si musíte povolit cookies?"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:232
#: ../IkiWiki/CGI.pm:231
msgid "Login"
msgstr "Přihlášení"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:233
#: ../IkiWiki/CGI.pm:232
msgid "Preferences"
msgstr "Předvolby"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:234
#: ../IkiWiki/CGI.pm:233
msgid "Admin"
msgstr "Správce"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:290
#: ../IkiWiki/CGI.pm:289
msgid "Preferences saved."
msgstr "Nastavení uloženo."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:346
#: ../IkiWiki/CGI.pm:345
#, perl-format
msgid "%s is not an editable page"
msgstr "%s není editovatelná stránka"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:437 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:234 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
#: ../IkiWiki/CGI.pm:436 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:239 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:98
#: ../IkiWiki/Render.pm:178
msgid "discussion"
msgstr "diskuse"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:483
#: ../IkiWiki/CGI.pm:482
#, perl-format
msgid "creating %s"
msgstr "vytvářím %s"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:501 ../IkiWiki/CGI.pm:520 ../IkiWiki/CGI.pm:530
#: ../IkiWiki/CGI.pm:564 ../IkiWiki/CGI.pm:612
#: ../IkiWiki/CGI.pm:500 ../IkiWiki/CGI.pm:519 ../IkiWiki/CGI.pm:529
#: ../IkiWiki/CGI.pm:563 ../IkiWiki/CGI.pm:611
#, perl-format
msgid "editing %s"
msgstr "upravuji %s"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:706
#: ../IkiWiki/CGI.pm:705
msgid "You are banned."
msgstr "Jste vyhoštěni."
@ -83,45 +83,50 @@ msgstr "příspěvky"
msgid "new"
msgstr "nový"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:232
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:231
#, perl-format
msgid "expiring %s (%s days old)"
msgstr "expiruji %s (stará %s dnů)"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:239
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:238
#, perl-format
msgid "expiring %s"
msgstr "expiruji %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:265
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:264
#, perl-format
msgid "processed ok at %s"
msgstr "zpracováno ok %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:270
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
#, perl-format
msgid "checking feed %s ..."
msgstr "kontroluji zdroj %s ..."
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:275
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:274
#, perl-format
msgid "could not find feed at %s"
msgstr "nemohu najít zdroj na %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:290
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:289
msgid "feed not found"
msgstr "zdroj nebyl nalezen"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:301
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:300
#, perl-format
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
msgstr "(neplatné UTF-8 bylo ze zdroje odstraněno)"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:306
#, perl-format
msgid "(feed entities escaped)"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:312
msgid "feed crashed XML::Feed!"
msgstr "zdroj shodil XML::Feed!"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:379
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:386
#, perl-format
msgid "creating new page %s"
msgstr "vytvářím novou stránku %s"
@ -176,23 +181,23 @@ msgstr "nepodařilo se spustit graphviz"
msgid "prog not a valid graphviz program"
msgstr "program není platným programem graphviz"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:48
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:53
#, perl-format
msgid "bad size \"%s\""
msgstr "chybná velikost \"%s\""
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:58 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:63 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:67
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
#, perl-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "nelze číst %s: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:65
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:70
#, perl-format
msgid "failed to resize: %s"
msgstr "nelze změnit velikost: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:96
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to determine size of image %s"
msgstr "nelze změnit velikost: %s"
@ -206,20 +211,20 @@ msgstr "Při používání --rss nebo --atom musíte pomocí --url zadat url k w
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "neznámý typ řazení %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:195
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:200
msgid "Add a new post titled:"
msgstr "Přidat nový příspěvek nazvaný:"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:211
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:216
#, perl-format
msgid "nonexistant template %s"
msgstr "neexistující šablona %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:242 ../IkiWiki/Render.pm:102
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:247 ../IkiWiki/Render.pm:102
msgid "Discussion"
msgstr "Diskuse"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:456
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:461
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "RPC::XML::Client nebyl nalezen, nepinkám"
@ -238,24 +243,20 @@ msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
msgstr ""
"selhalo nahrání perlového modulu Markdown.pm (%s) nebo /usr/bin/markdown (%s)"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:84
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:132
msgid "stylesheet not found"
msgstr "styl nebyl nalezen"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:116
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:156
#, fuzzy
msgid "redir page not found"
msgstr "zdroj nebyl nalezen"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:129
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:169
#, fuzzy
msgid "redir cycle is not allowed"
msgstr "zdroj nebyl nalezen"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:146
msgid "link is no longer supported"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23
msgid "Mirrors"
msgstr "Zrcadla"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-07 16:30-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-09 02:42-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-16 23:07+0100\n"
"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -18,54 +18,54 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: DENMARK\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:173
#: ../IkiWiki/CGI.pm:172
msgid "You need to log in first."
msgstr "Du skal først logge på."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:203
#: ../IkiWiki/CGI.pm:202
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
msgstr "Pålogning fejlede, måske skal du tillade infokager (cookies)?"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:232
#: ../IkiWiki/CGI.pm:231
msgid "Login"
msgstr "Pålogning"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:233
#: ../IkiWiki/CGI.pm:232
msgid "Preferences"
msgstr "Indstillinger"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:234
#: ../IkiWiki/CGI.pm:233
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:290
#: ../IkiWiki/CGI.pm:289
msgid "Preferences saved."
msgstr "Indstillinger gemt"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:346
#: ../IkiWiki/CGI.pm:345
#, perl-format
msgid "%s is not an editable page"
msgstr "%s er ikke en redigérbar side"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:437 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:234 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
#: ../IkiWiki/CGI.pm:436 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:239 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:98
#: ../IkiWiki/Render.pm:178
msgid "discussion"
msgstr "diskussion"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:483
#: ../IkiWiki/CGI.pm:482
#, perl-format
msgid "creating %s"
msgstr "opretter %s"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:501 ../IkiWiki/CGI.pm:520 ../IkiWiki/CGI.pm:530
#: ../IkiWiki/CGI.pm:564 ../IkiWiki/CGI.pm:612
#: ../IkiWiki/CGI.pm:500 ../IkiWiki/CGI.pm:519 ../IkiWiki/CGI.pm:529
#: ../IkiWiki/CGI.pm:563 ../IkiWiki/CGI.pm:611
#, perl-format
msgid "editing %s"
msgstr "redigerer %s"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:706
#: ../IkiWiki/CGI.pm:705
msgid "You are banned."
msgstr "Du er banlyst."
@ -86,45 +86,50 @@ msgstr "indlæg"
msgid "new"
msgstr "nyt"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:232
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:231
#, perl-format
msgid "expiring %s (%s days old)"
msgstr "udløber %s (%s dage gammel)"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:239
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:238
#, perl-format
msgid "expiring %s"
msgstr "udløber %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:265
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:264
#, perl-format
msgid "processed ok at %s"
msgstr "korrekt dannet ved %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:270
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
#, perl-format
msgid "checking feed %s ..."
msgstr "undersøger fødning %s ..."
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:275
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:274
#, perl-format
msgid "could not find feed at %s"
msgstr "kunne ikke finde fødning ved %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:290
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:289
msgid "feed not found"
msgstr "fødning ikke fundet"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:301
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:300
#, perl-format
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
msgstr "(defekt UTF-8 fjernet fra fødning)"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:306
#, perl-format
msgid "(feed entities escaped)"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:312
msgid "feed crashed XML::Feed!"
msgstr "fødning fik XML::Feed til at bryde sammen!"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:379
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:386
#, perl-format
msgid "creating new page %s"
msgstr "opretter ny side %s"
@ -179,23 +184,23 @@ msgstr "graphviz-kørsel mislykkedes"
msgid "prog not a valid graphviz program"
msgstr "prog er ikke et gyldigt graphviz-program"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:48
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:53
#, perl-format
msgid "bad size \"%s\""
msgstr "forkert størrelse \"%s\""
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:58 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:63 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:67
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
#, perl-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "læsning af %s mislykkedes: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:65
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:70
#, perl-format
msgid "failed to resize: %s"
msgstr "Ændring af størrelse mislykkedes: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:96
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101
#, perl-format
msgid "failed to determine size of image %s"
msgstr "Vurdering af størrelse på billede mislykkedes: %s"
@ -209,20 +214,20 @@ msgstr "Skal angive url til wiki med --url når --rss eller --atom anvendes"
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "ukendt sorteringsform %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:195
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:200
msgid "Add a new post titled:"
msgstr "Tilføj nyt indlæg med følgende titel:"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:211
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:216
#, perl-format
msgid "nonexistant template %s"
msgstr "ikke-eksisterende skabelon: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:242 ../IkiWiki/Render.pm:102
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:247 ../IkiWiki/Render.pm:102
msgid "Discussion"
msgstr "Diskussion"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:456
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:461
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "RPC::XML::Client ikke fundet, pinger ikke"
@ -242,24 +247,20 @@ msgstr ""
"Indlæsning af perl-modulet Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/markdown (%s) "
"mislykkedes"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:84
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:132
msgid "stylesheet not found"
msgstr "stilsnit (stylesheet) ikke fundet"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:116
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:156
#, fuzzy
msgid "redir page not found"
msgstr "fødning ikke fundet"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:129
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:169
#, fuzzy
msgid "redir cycle is not allowed"
msgstr "fødning ikke fundet"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:146
msgid "link is no longer supported"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23
msgid "Mirrors"
msgstr "Spejle"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-07 16:30-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-09 02:42-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-20 11:25+0100\n"
"Last-Translator: Víctor Moral <victor@taquiones.net>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@ -15,55 +15,55 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:173
#: ../IkiWiki/CGI.pm:172
msgid "You need to log in first."
msgstr "Antes es necesario identificarse."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:203
#: ../IkiWiki/CGI.pm:202
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
msgstr ""
"registro fallido, ¿ tal vez necesita activar las cookies en el navegador ?"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:232
#: ../IkiWiki/CGI.pm:231
msgid "Login"
msgstr "Identificación"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:233
#: ../IkiWiki/CGI.pm:232
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:234
#: ../IkiWiki/CGI.pm:233
msgid "Admin"
msgstr "Administración"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:290
#: ../IkiWiki/CGI.pm:289
msgid "Preferences saved."
msgstr "Las preferencias se han guardado."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:346
#: ../IkiWiki/CGI.pm:345
#, perl-format
msgid "%s is not an editable page"
msgstr "la página %s no es modificable"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:437 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:234 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
#: ../IkiWiki/CGI.pm:436 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:239 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:98
#: ../IkiWiki/Render.pm:178
msgid "discussion"
msgstr "comentarios"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:483
#: ../IkiWiki/CGI.pm:482
#, perl-format
msgid "creating %s"
msgstr "creando página %s"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:501 ../IkiWiki/CGI.pm:520 ../IkiWiki/CGI.pm:530
#: ../IkiWiki/CGI.pm:564 ../IkiWiki/CGI.pm:612
#: ../IkiWiki/CGI.pm:500 ../IkiWiki/CGI.pm:519 ../IkiWiki/CGI.pm:529
#: ../IkiWiki/CGI.pm:563 ../IkiWiki/CGI.pm:611
#, perl-format
msgid "editing %s"
msgstr "modificando página %s"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:706
#: ../IkiWiki/CGI.pm:705
msgid "You are banned."
msgstr "Ha sido expulsado."
@ -84,45 +84,50 @@ msgstr "entradas"
msgid "new"
msgstr "nuevo"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:232
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:231
#, perl-format
msgid "expiring %s (%s days old)"
msgstr "%s caducada (%s días de antigüedad)"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:239
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:238
#, perl-format
msgid "expiring %s"
msgstr "%s caducada"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:265
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:264
#, perl-format
msgid "processed ok at %s"
msgstr "proceso completado con éxito a %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:270
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
#, perl-format
msgid "checking feed %s ..."
msgstr "comprobando fuente de datos %s ..."
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:275
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:274
#, perl-format
msgid "could not find feed at %s"
msgstr "no puedo encontrar la fuente de datos en %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:290
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:289
msgid "feed not found"
msgstr "fuente de datos no encontrada"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:301
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:300
#, perl-format
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
msgstr "(una secuencia UTF-8 inválida ha sido eliminada de la fuente de datos)"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:306
#, perl-format
msgid "(feed entities escaped)"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:312
msgid "feed crashed XML::Feed!"
msgstr "¡ la fuente de datos ha provocado un error fatal en XML::Feed!"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:379
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:386
#, perl-format
msgid "creating new page %s"
msgstr "creando nueva página %s"
@ -175,23 +180,23 @@ msgstr "no he podido ejecutar el programa graphviz "
msgid "prog not a valid graphviz program"
msgstr "prog no es un programa graphviz válido "
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:48
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:53
#, perl-format
msgid "bad size \"%s\""
msgstr "tamaño erróneo \"%s\""
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:58 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:63 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:67
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
#, perl-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "no puedo leer de %s: %s "
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:65
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:70
#, perl-format
msgid "failed to resize: %s"
msgstr "redimensionado fallido: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:96
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101
#, perl-format
msgid "failed to determine size of image %s"
msgstr "no he podido determinar el tamaño de la imagen %s"
@ -207,20 +212,20 @@ msgstr ""
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "no conozco este tipo de ordenación %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:195
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:200
msgid "Add a new post titled:"
msgstr "Añadir una entrada nueva titulada:"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:211
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:216
#, perl-format
msgid "nonexistant template %s"
msgstr "la plantilla %s no existe "
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:242 ../IkiWiki/Render.pm:102
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:247 ../IkiWiki/Render.pm:102
msgid "Discussion"
msgstr "Comentarios"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:456
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:461
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "No he encontrado el componente RPC::XML::Client, no envío señal alguna"
@ -240,22 +245,18 @@ msgstr ""
"no he podido cargar el módulo Perl Markdown.pm (%s) ó no he podido ejecutar "
"el programa /usr/bin/markdown (%s)"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:84
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:132
msgid "stylesheet not found"
msgstr "hoja de estilo no encontrada "
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:116
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:156
msgid "redir page not found"
msgstr "falta la página a donde redirigir"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:129
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:169
msgid "redir cycle is not allowed"
msgstr "ciclo de redirección no permitido"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:146
msgid "link is no longer supported"
msgstr "el metadato link ya no puede usarse"
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23
msgid "Mirrors"
msgstr "Réplicas"
@ -670,6 +671,9 @@ msgstr ""
"se ha detectado un bucle de preprocesado %s en la página %s en la vuelta "
"número %i"
#~ msgid "link is no longer supported"
#~ msgstr "el metadato link ya no puede usarse"
#~ msgid "%s not found"
#~ msgstr "no he encontrado la plantilla %s "

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-07 16:30-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-09 02:42-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-28 21:05+0200\n"
"Last-Translator: Cyril Brulebois <cyril.brulebois@enst-bretagne.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@ -17,55 +17,55 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: French\n"
"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:173
#: ../IkiWiki/CGI.pm:172
msgid "You need to log in first."
msgstr "Vous devez d'abord vous identifier."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:203
#: ../IkiWiki/CGI.pm:202
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
msgstr ""
"Échec de l'identification, vous devriez peut-être autoriser les cookies."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:232
#: ../IkiWiki/CGI.pm:231
msgid "Login"
msgstr "Sidentifier"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:233
#: ../IkiWiki/CGI.pm:232
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:234
#: ../IkiWiki/CGI.pm:233
msgid "Admin"
msgstr "Administrateur"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:290
#: ../IkiWiki/CGI.pm:289
msgid "Preferences saved."
msgstr "Les préférences ont été enregistrées."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:346
#: ../IkiWiki/CGI.pm:345
#, perl-format
msgid "%s is not an editable page"
msgstr "%s n'est pas une page éditable"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:437 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:234 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
#: ../IkiWiki/CGI.pm:436 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:239 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:98
#: ../IkiWiki/Render.pm:178
msgid "discussion"
msgstr "Discussion"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:483
#: ../IkiWiki/CGI.pm:482
#, perl-format
msgid "creating %s"
msgstr "Création de %s"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:501 ../IkiWiki/CGI.pm:520 ../IkiWiki/CGI.pm:530
#: ../IkiWiki/CGI.pm:564 ../IkiWiki/CGI.pm:612
#: ../IkiWiki/CGI.pm:500 ../IkiWiki/CGI.pm:519 ../IkiWiki/CGI.pm:529
#: ../IkiWiki/CGI.pm:563 ../IkiWiki/CGI.pm:611
#, perl-format
msgid "editing %s"
msgstr "Édition de %s"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:706
#: ../IkiWiki/CGI.pm:705
msgid "You are banned."
msgstr "Vous avez été banni."
@ -86,45 +86,50 @@ msgstr "Articles"
msgid "new"
msgstr "Nouveau"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:232
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:231
#, perl-format
msgid "expiring %s (%s days old)"
msgstr "Fin de validité de %s (date de %s jours)"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:239
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:238
#, perl-format
msgid "expiring %s"
msgstr "Fin de validité de %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:265
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:264
#, perl-format
msgid "processed ok at %s"
msgstr "A été correctement traité à %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:270
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
#, perl-format
msgid "checking feed %s ..."
msgstr "Vérification du flux %s..."
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:275
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:274
#, perl-format
msgid "could not find feed at %s"
msgstr "Impossible de trouver de flux à %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:290
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:289
msgid "feed not found"
msgstr "Flux introuvable "
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:301
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:300
#, perl-format
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
msgstr "(chaîne UTF-8 non valable supprimée du flux)"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:306
#, perl-format
msgid "(feed entities escaped)"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:312
msgid "feed crashed XML::Feed!"
msgstr "Plantage du flux XML::Feed !"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:379
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:386
#, perl-format
msgid "creating new page %s"
msgstr "Création de la nouvelle page %s"
@ -179,23 +184,23 @@ msgstr "Échec du lancement de graphviz"
msgid "prog not a valid graphviz program"
msgstr "Ce programme n'est pas un programme graphviz valable"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:48
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:53
#, perl-format
msgid "bad size \"%s\""
msgstr "taille incorrecte « %s »"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:58 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:63 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:67
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
#, perl-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "Échec de la lecture de %s : %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:65
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:70
#, perl-format
msgid "failed to resize: %s"
msgstr "Échec du redimensionnement : %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:96
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101
#, perl-format
msgid "failed to determine size of image %s"
msgstr "Échec de la détermination de la taille de l'image : %s"
@ -211,20 +216,20 @@ msgstr ""
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "Type de tri %s inconnu"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:195
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:200
msgid "Add a new post titled:"
msgstr "Ajouter un nouvel article dont le titre est :"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:211
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:216
#, perl-format
msgid "nonexistant template %s"
msgstr "Le modèle (« template ») %s n'existe pas"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:242 ../IkiWiki/Render.pm:102
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:247 ../IkiWiki/Render.pm:102
msgid "Discussion"
msgstr "Discussion"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:456
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:461
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "RPC::XML::Client introuvable, pas de réponse au ping"
@ -244,24 +249,20 @@ msgstr ""
"Échec du chargement du module Perl Markdown.pm (%s) ou de /usr/bin/markdown "
"(%s)"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:84
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:132
msgid "stylesheet not found"
msgstr "Feuille de style introuvable "
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:116
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:156
#, fuzzy
msgid "redir page not found"
msgstr "Flux introuvable "
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:129
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:169
#, fuzzy
msgid "redir cycle is not allowed"
msgstr "Flux introuvable "
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:146
msgid "link is no longer supported"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23
msgid "Mirrors"
msgstr "Miroirs"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-07 16:30-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-09 02:42-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n"
"Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
@ -15,55 +15,55 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:173
#: ../IkiWiki/CGI.pm:172
msgid "You need to log in first."
msgstr "તમારે પ્રથમ લોગ ઇન થવું પડશે."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:203
#: ../IkiWiki/CGI.pm:202
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
msgstr "પ્રવેશ નિષ્ફળ, કદાચ તમારી કુકીઓ સક્રિય બનાવવી પડશે?"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:232
#: ../IkiWiki/CGI.pm:231
msgid "Login"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:233
#: ../IkiWiki/CGI.pm:232
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:234
#: ../IkiWiki/CGI.pm:233
msgid "Admin"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:290
#: ../IkiWiki/CGI.pm:289
msgid "Preferences saved."
msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:346
#: ../IkiWiki/CGI.pm:345
#, perl-format
msgid "%s is not an editable page"
msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:437 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:234 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
#: ../IkiWiki/CGI.pm:436 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:239 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:98
#: ../IkiWiki/Render.pm:178
msgid "discussion"
msgstr "ચર્ચા"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:483
#: ../IkiWiki/CGI.pm:482
#, perl-format
msgid "creating %s"
msgstr "%s બનાવે છે"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:501 ../IkiWiki/CGI.pm:520 ../IkiWiki/CGI.pm:530
#: ../IkiWiki/CGI.pm:564 ../IkiWiki/CGI.pm:612
#: ../IkiWiki/CGI.pm:500 ../IkiWiki/CGI.pm:519 ../IkiWiki/CGI.pm:529
#: ../IkiWiki/CGI.pm:563 ../IkiWiki/CGI.pm:611
#, perl-format
msgid "editing %s"
msgstr "%s સુધારે છે"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:706
#: ../IkiWiki/CGI.pm:705
msgid "You are banned."
msgstr "તમારા પર પ્રતિબંધ છે."
@ -84,45 +84,50 @@ msgstr "પોસ્ટ"
msgid "new"
msgstr "નવું"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:232
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:231
#, perl-format
msgid "expiring %s (%s days old)"
msgstr "જુનું કરે છે %s (%s દિવસો જુનું)"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:239
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:238
#, perl-format
msgid "expiring %s"
msgstr "જુનું કરે છે %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:265
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:264
#, perl-format
msgid "processed ok at %s"
msgstr "આના પર બરાબર છે %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:270
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
#, perl-format
msgid "checking feed %s ..."
msgstr "ફીડ %s ચકાસે છે ..."
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:275
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:274
#, perl-format
msgid "could not find feed at %s"
msgstr "%s પર ફીડ મળી શક્યું નહી"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:290
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:289
msgid "feed not found"
msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:301
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:300
#, fuzzy, perl-format
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
msgstr "ફીડમાંથી અયોગ્ય રીતે UTF-8 નીકાળેલ છે"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:306
#, perl-format
msgid "(feed entities escaped)"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:312
msgid "feed crashed XML::Feed!"
msgstr "ફીડ ભાંગી ગયું XML::Feed!"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:379
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:386
#, perl-format
msgid "creating new page %s"
msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
@ -177,23 +182,23 @@ msgstr "ગ્રાફવિઝ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
msgid "prog not a valid graphviz program"
msgstr "કાર્યક્રમએ યોગ્ય ગ્રાફવિઝ કાર્યક્રમ નથી"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:48
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:53
#, perl-format
msgid "bad size \"%s\""
msgstr "અયોગ્ય માપ \"%s\""
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:58 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:63 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:67
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
#, perl-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:65
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:70
#, perl-format
msgid "failed to resize: %s"
msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:96
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to determine size of image %s"
msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
@ -207,20 +212,20 @@ msgstr "--rss અથવા --atom ઉપયોગ કરતી વખતે વ
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:195
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:200
msgid "Add a new post titled:"
msgstr "આ શિર્ષકથી નવું પોસ્ટ ઉમેરો:"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:211
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:216
#, perl-format
msgid "nonexistant template %s"
msgstr "અસ્તિત્વમાં ન હોય તેવું ટેમ્પલેટ %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:242 ../IkiWiki/Render.pm:102
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:247 ../IkiWiki/Render.pm:102
msgid "Discussion"
msgstr "ચર્ચા"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:456
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:461
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
@ -238,24 +243,20 @@ msgstr "%s એ %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે
msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
msgstr "Markdown.pm પર્લ મોડ્યુલ (%s) અથવા /usr/bin/markdown (%s) લાવવામાં નિષ્ફળ"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:84
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:132
msgid "stylesheet not found"
msgstr "સ્ટાઇલશીટ મળ્યું નહી"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:116
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:156
#, fuzzy
msgid "redir page not found"
msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:129
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:169
#, fuzzy
msgid "redir cycle is not allowed"
msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:146
msgid "link is no longer supported"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23
msgid "Mirrors"
msgstr "મિરરો"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-07 16:30-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-09 02:42-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -16,54 +16,54 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:173
#: ../IkiWiki/CGI.pm:172
msgid "You need to log in first."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:203
#: ../IkiWiki/CGI.pm:202
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:232
#: ../IkiWiki/CGI.pm:231
msgid "Login"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:233
#: ../IkiWiki/CGI.pm:232
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:234
#: ../IkiWiki/CGI.pm:233
msgid "Admin"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:290
#: ../IkiWiki/CGI.pm:289
msgid "Preferences saved."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:346
#: ../IkiWiki/CGI.pm:345
#, perl-format
msgid "%s is not an editable page"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:437 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:234 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
#: ../IkiWiki/CGI.pm:436 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:239 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:98
#: ../IkiWiki/Render.pm:178
msgid "discussion"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:483
#: ../IkiWiki/CGI.pm:482
#, perl-format
msgid "creating %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:501 ../IkiWiki/CGI.pm:520 ../IkiWiki/CGI.pm:530
#: ../IkiWiki/CGI.pm:564 ../IkiWiki/CGI.pm:612
#: ../IkiWiki/CGI.pm:500 ../IkiWiki/CGI.pm:519 ../IkiWiki/CGI.pm:529
#: ../IkiWiki/CGI.pm:563 ../IkiWiki/CGI.pm:611
#, perl-format
msgid "editing %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:706
#: ../IkiWiki/CGI.pm:705
msgid "You are banned."
msgstr ""
@ -84,45 +84,50 @@ msgstr ""
msgid "new"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:232
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:231
#, perl-format
msgid "expiring %s (%s days old)"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:239
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:238
#, perl-format
msgid "expiring %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:265
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:264
#, perl-format
msgid "processed ok at %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:270
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
#, perl-format
msgid "checking feed %s ..."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:275
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:274
#, perl-format
msgid "could not find feed at %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:290
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:289
msgid "feed not found"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:301
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:300
#, perl-format
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:306
#, perl-format
msgid "(feed entities escaped)"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:312
msgid "feed crashed XML::Feed!"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:379
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:386
#, perl-format
msgid "creating new page %s"
msgstr ""
@ -174,23 +179,23 @@ msgstr ""
msgid "prog not a valid graphviz program"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:48
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:53
#, perl-format
msgid "bad size \"%s\""
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:58 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:63 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:67
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
#, perl-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:65
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:70
#, perl-format
msgid "failed to resize: %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:96
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101
#, perl-format
msgid "failed to determine size of image %s"
msgstr ""
@ -204,20 +209,20 @@ msgstr ""
msgid "unknown sort type %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:195
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:200
msgid "Add a new post titled:"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:211
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:216
#, perl-format
msgid "nonexistant template %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:242 ../IkiWiki/Render.pm:102
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:247 ../IkiWiki/Render.pm:102
msgid "Discussion"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:456
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:461
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr ""
@ -235,22 +240,18 @@ msgstr ""
msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:84
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:132
msgid "stylesheet not found"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:116
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:156
msgid "redir page not found"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:129
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:169
msgid "redir cycle is not allowed"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:146
msgid "link is no longer supported"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23
msgid "Mirrors"
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 1.51\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-07 16:30-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-09 02:42-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-27 22:05+0200\n"
"Last-Translator: Pawel Tecza <ptecza@net.icm.edu.pl>\n"
"Language-Team: Debian L10n Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
@ -16,57 +16,57 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:173
#: ../IkiWiki/CGI.pm:172
msgid "You need to log in first."
msgstr "Proszę najpierw zalogować się."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:203
#: ../IkiWiki/CGI.pm:202
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
msgstr ""
"Nieudane logowanie. Proszę sprawdzić czy w przeglądarce włączone są "
"ciasteczka (ang. cookies)"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:232
#: ../IkiWiki/CGI.pm:231
msgid "Login"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:233
#: ../IkiWiki/CGI.pm:232
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencje zapisane."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:234
#: ../IkiWiki/CGI.pm:233
msgid "Admin"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:290
#: ../IkiWiki/CGI.pm:289
msgid "Preferences saved."
msgstr "Preferencje zapisane."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:346
#: ../IkiWiki/CGI.pm:345
#, perl-format
msgid "%s is not an editable page"
msgstr "Strona %s nie może być edytowana"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:437 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:234 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
#: ../IkiWiki/CGI.pm:436 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:239 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:98
#: ../IkiWiki/Render.pm:178
msgid "discussion"
msgstr "dyskusja"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:483
#: ../IkiWiki/CGI.pm:482
#, perl-format
msgid "creating %s"
msgstr "tworzenie %s"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:501 ../IkiWiki/CGI.pm:520 ../IkiWiki/CGI.pm:530
#: ../IkiWiki/CGI.pm:564 ../IkiWiki/CGI.pm:612
#: ../IkiWiki/CGI.pm:500 ../IkiWiki/CGI.pm:519 ../IkiWiki/CGI.pm:529
#: ../IkiWiki/CGI.pm:563 ../IkiWiki/CGI.pm:611
#, perl-format
msgid "editing %s"
msgstr "edycja %s"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:706
#: ../IkiWiki/CGI.pm:705
msgid "You are banned."
msgstr "Twój dostęp został zabroniony przez administratora."
@ -87,46 +87,51 @@ msgstr "wpisy"
msgid "new"
msgstr "nowy wpis"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:232
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:231
#, perl-format
msgid "expiring %s (%s days old)"
msgstr "wygasający wpis %s (ma już %s dni)"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:239
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:238
#, perl-format
msgid "expiring %s"
msgstr "wygasający wpis %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:265
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:264
#, perl-format
msgid "processed ok at %s"
msgstr "kanał RSS przetworzony w dniu %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:270
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
#, perl-format
msgid "checking feed %s ..."
msgstr "sprawdzanie kanału RSS %s..."
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:275
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:274
#, perl-format
msgid "could not find feed at %s"
msgstr "nie znaleziono kanału RSS pod adresem %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:290
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:289
#, fuzzy
msgid "feed not found"
msgstr "nieznaleziony kanał RSS"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:301
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:300
#, fuzzy, perl-format
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
msgstr "Nieprawidłowe kodowanie UTF-8 usunięte z kanału RSS"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:306
#, perl-format
msgid "(feed entities escaped)"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:312
msgid "feed crashed XML::Feed!"
msgstr "awaria kanału RSS w module XML::Feed!"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:379
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:386
#, perl-format
msgid "creating new page %s"
msgstr "tworzenie nowej strony %s"
@ -183,23 +188,23 @@ msgstr "awaria w trakcie uruchamiania wtyczki graphviz"
msgid "prog not a valid graphviz program"
msgstr "prog nie jest poprawnym programem graphviz"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:48
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:53
#, perl-format
msgid "bad size \"%s\""
msgstr "nieprawidłowy rozmiar \"%s\""
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:58 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:63 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:67
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "awaria w trakcie odczytu %s: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:65
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:70
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to resize: %s"
msgstr "awaria w trakcie zmiany rozmiaru: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:96
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to determine size of image %s"
msgstr "awaria w trakcie zmiany rozmiaru: %s"
@ -215,20 +220,20 @@ msgstr ""
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "nieznany sposób sortowania %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:195
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:200
msgid "Add a new post titled:"
msgstr "Tytuł nowego wpisu"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:211
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:216
#, perl-format
msgid "nonexistant template %s"
msgstr "brakujący szablon %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:242 ../IkiWiki/Render.pm:102
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:247 ../IkiWiki/Render.pm:102
msgid "Discussion"
msgstr "Dyskusja"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:456
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:461
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "Nieznaleziony moduł RPC::XML::Client, brak możliwości pingowania"
@ -251,25 +256,21 @@ msgstr ""
"Awaria w trakcie ładowania perlowego modułu Markdown.pm (%s) lub "
"uruchamiania programu /usr/bin/markdown (%s)"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:84
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:132
#, fuzzy
msgid "stylesheet not found"
msgstr "nieznaleziony szablon ze stylami CSS"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:116
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:156
#, fuzzy
msgid "redir page not found"
msgstr "nieznaleziony kanał RSS"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:129
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:169
#, fuzzy
msgid "redir cycle is not allowed"
msgstr "nieznaleziony kanał RSS"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:146
msgid "link is no longer supported"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23
msgid "Mirrors"
msgstr "Kopie lustrzane"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-07 16:30-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-09 02:42-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-10 23:47+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@ -15,55 +15,55 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:173
#: ../IkiWiki/CGI.pm:172
msgid "You need to log in first."
msgstr "Du måste logga in först."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:203
#: ../IkiWiki/CGI.pm:202
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:232
#: ../IkiWiki/CGI.pm:231
msgid "Login"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:233
#: ../IkiWiki/CGI.pm:232
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar sparades."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:234
#: ../IkiWiki/CGI.pm:233
msgid "Admin"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:290
#: ../IkiWiki/CGI.pm:289
msgid "Preferences saved."
msgstr "Inställningar sparades."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:346
#: ../IkiWiki/CGI.pm:345
#, perl-format
msgid "%s is not an editable page"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:437 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:234 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
#: ../IkiWiki/CGI.pm:436 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:239 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:98
#: ../IkiWiki/Render.pm:178
msgid "discussion"
msgstr "diskussion"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:483
#: ../IkiWiki/CGI.pm:482
#, perl-format
msgid "creating %s"
msgstr "skapar %s"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:501 ../IkiWiki/CGI.pm:520 ../IkiWiki/CGI.pm:530
#: ../IkiWiki/CGI.pm:564 ../IkiWiki/CGI.pm:612
#: ../IkiWiki/CGI.pm:500 ../IkiWiki/CGI.pm:519 ../IkiWiki/CGI.pm:529
#: ../IkiWiki/CGI.pm:563 ../IkiWiki/CGI.pm:611
#, perl-format
msgid "editing %s"
msgstr "redigerar %s"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:706
#: ../IkiWiki/CGI.pm:705
msgid "You are banned."
msgstr "Du är bannlyst."
@ -84,46 +84,51 @@ msgstr "inlägg"
msgid "new"
msgstr "ny"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:232
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:231
#, perl-format
msgid "expiring %s (%s days old)"
msgstr "låter %s gå ut (%s dagar gammal)"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:239
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:238
#, perl-format
msgid "expiring %s"
msgstr "låter %s gå ut"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:265
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:264
#, perl-format
msgid "processed ok at %s"
msgstr "behandlad ok på %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:270
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
#, perl-format
msgid "checking feed %s ..."
msgstr "kontrollerar kanalen %s ..."
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:275
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:274
#, perl-format
msgid "could not find feed at %s"
msgstr "kunde inte hitta kanalen på %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:290
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:289
#, fuzzy
msgid "feed not found"
msgstr "mallen %s hittades inte"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:301
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:300
#, perl-format
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:306
#, perl-format
msgid "(feed entities escaped)"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:312
msgid "feed crashed XML::Feed!"
msgstr "kanalen kraschade XML::Feed!"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:379
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:386
#, perl-format
msgid "creating new page %s"
msgstr "skapar nya sidan %s"
@ -180,23 +185,23 @@ msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
msgid "prog not a valid graphviz program"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:48
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:53
#, perl-format
msgid "bad size \"%s\""
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:58 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:63 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:67
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:65
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:70
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to resize: %s"
msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:96
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to determine size of image %s"
msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
@ -210,20 +215,20 @@ msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --rss eller --atom används"
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "okänd sorteringstyp %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:195
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:200
msgid "Add a new post titled:"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:211
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:216
#, perl-format
msgid "nonexistant template %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:242 ../IkiWiki/Render.pm:102
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:247 ../IkiWiki/Render.pm:102
msgid "Discussion"
msgstr "Diskussion"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:456
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:461
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "RPC::XML::Client hittades inte, pingar inte"
@ -244,25 +249,21 @@ msgstr ""
"misslyckades med att läsa in Perl-modulen Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/"
"markdown (%s)"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:84
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:132
#, fuzzy
msgid "stylesheet not found"
msgstr "mallen %s hittades inte"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:116
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:156
#, fuzzy
msgid "redir page not found"
msgstr "mallen %s hittades inte"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:129
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:169
#, fuzzy
msgid "redir cycle is not allowed"
msgstr "mallen %s hittades inte"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:146
msgid "link is no longer supported"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23
msgid "Mirrors"
msgstr "Speglar"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-07 16:30-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-09 02:42-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-13 15:31+1030\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@ -16,55 +16,55 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6fc1\n"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:173
#: ../IkiWiki/CGI.pm:172
msgid "You need to log in first."
msgstr "Trước tiên bạn cần phải đăng nhập."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:203
#: ../IkiWiki/CGI.pm:202
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:232
#: ../IkiWiki/CGI.pm:231
msgid "Login"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:233
#: ../IkiWiki/CGI.pm:232
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "Tùy thích đã được lưu."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:234
#: ../IkiWiki/CGI.pm:233
msgid "Admin"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:290
#: ../IkiWiki/CGI.pm:289
msgid "Preferences saved."
msgstr "Tùy thích đã được lưu."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:346
#: ../IkiWiki/CGI.pm:345
#, perl-format
msgid "%s is not an editable page"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:437 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:234 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
#: ../IkiWiki/CGI.pm:436 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:239 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:98
#: ../IkiWiki/Render.pm:178
msgid "discussion"
msgstr "thảo luận"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:483
#: ../IkiWiki/CGI.pm:482
#, perl-format
msgid "creating %s"
msgstr "đang tạo %s"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:501 ../IkiWiki/CGI.pm:520 ../IkiWiki/CGI.pm:530
#: ../IkiWiki/CGI.pm:564 ../IkiWiki/CGI.pm:612
#: ../IkiWiki/CGI.pm:500 ../IkiWiki/CGI.pm:519 ../IkiWiki/CGI.pm:529
#: ../IkiWiki/CGI.pm:563 ../IkiWiki/CGI.pm:611
#, perl-format
msgid "editing %s"
msgstr "đang sửa %s"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:706
#: ../IkiWiki/CGI.pm:705
msgid "You are banned."
msgstr "Bạn bị cấm ra."
@ -85,46 +85,51 @@ msgstr "bài"
msgid "new"
msgstr "mới"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:232
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:231
#, perl-format
msgid "expiring %s (%s days old)"
msgstr "đang mãn hạn %s (cũ %s ngày)"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:239
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:238
#, perl-format
msgid "expiring %s"
msgstr "đang mãn hạn %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:265
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:264
#, perl-format
msgid "processed ok at %s"
msgstr "đã xử lý được ở %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:270
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
#, perl-format
msgid "checking feed %s ..."
msgstr "đang kiểm tra nguồn tin %s ..."
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:275
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:274
#, perl-format
msgid "could not find feed at %s"
msgstr "không tìm thấy nguồn tin ở %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:290
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:289
#, fuzzy
msgid "feed not found"
msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:301
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:300
#, perl-format
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:306
#, perl-format
msgid "(feed entities escaped)"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:312
msgid "feed crashed XML::Feed!"
msgstr "nguồn tin đã gây ra XML::Feed sụp đổ."
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:379
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:386
#, perl-format
msgid "creating new page %s"
msgstr "đang tạo trang mới %s"
@ -181,23 +186,23 @@ msgstr "linkmap không chạy dot được"
msgid "prog not a valid graphviz program"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:48
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:53
#, perl-format
msgid "bad size \"%s\""
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:58 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:63 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:67
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "lỗi ghi %s: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:65
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:70
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to resize: %s"
msgstr "lỗi ghi %s: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:96
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to determine size of image %s"
msgstr "lỗi ghi %s: %s"
@ -213,20 +218,20 @@ msgstr ""
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "kiểu sắp xếp không rõ %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:195
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:200
msgid "Add a new post titled:"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:211
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:216
#, perl-format
msgid "nonexistant template %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:242 ../IkiWiki/Render.pm:102
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:247 ../IkiWiki/Render.pm:102
msgid "Discussion"
msgstr "Thảo luận"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:456
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:461
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping"
@ -245,25 +250,21 @@ msgstr "%s bị %s khoá nên không thể sửa được"
msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
msgstr "lỗi nạp mô-đun perl Markdown.pm (%s) hay « /usr/bin/markdown » (%s)"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:84
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:132
#, fuzzy
msgid "stylesheet not found"
msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:116
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:156
#, fuzzy
msgid "redir page not found"
msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:129
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:169
#, fuzzy
msgid "redir cycle is not allowed"
msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:146
msgid "link is no longer supported"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23
msgid "Mirrors"
msgstr "Nhân bản"