fix
parent
0d01b4f426
commit
e7d4a00bf0
73
po/bg.po
73
po/bg.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ikiwiki-bg\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-26 20:28-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-29 19:27-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-01-12 01:19+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Damyan Ivanov <dam@modsodtsys.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
||||
|
@ -20,38 +20,51 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "You need to log in first."
|
||||
msgstr "Първо трябва да влезете."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:274
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:222
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:223
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Предпочитанията са запазени."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:224
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:281
|
||||
msgid "Preferences saved."
|
||||
msgstr "Предпочитанията са запазени."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:339
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:346
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s is not an editable page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:418 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:425 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:183 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:95
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:166
|
||||
msgid "discussion"
|
||||
msgstr "дискусия"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:464
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:471
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "creating %s"
|
||||
msgstr "създаване на %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:481 ../IkiWiki/CGI.pm:496 ../IkiWiki/CGI.pm:507
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:533 ../IkiWiki/CGI.pm:577
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:488 ../IkiWiki/CGI.pm:503 ../IkiWiki/CGI.pm:514
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:540 ../IkiWiki/CGI.pm:584
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "editing %s"
|
||||
msgstr "промяна на %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:674
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:681
|
||||
msgid "You are banned."
|
||||
msgstr "Достъпът ви е забранен."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:706
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:713
|
||||
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -120,7 +133,7 @@ msgstr "създаване на нова страницa „%s”"
|
|||
msgid "There are no broken links!"
|
||||
msgstr "Няма „счупени” връзки!"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:20
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:17
|
||||
msgid "\"test\" and \"then\" parameters are required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -226,11 +239,11 @@ msgstr "Огледало"
|
|||
msgid "more"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:36
|
||||
msgid "What's this?"
|
||||
msgstr "Какво е това?"
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:34
|
||||
msgid "Log in with"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:37
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:36
|
||||
msgid "Get an OpenID"
|
||||
msgstr "Получаване на OpenID номер"
|
||||
|
||||
|
@ -238,23 +251,19 @@ msgstr "Получаване на OpenID номер"
|
|||
msgid "All pages are linked to by other pages."
|
||||
msgstr "Всички страници имат връзки от други страници."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:104
|
||||
msgid "(use FirstnameLastName)"
|
||||
msgstr "(използвайте СобственоимеФамилия)"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:144
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:147
|
||||
msgid "Account creation successful. Now you can Login."
|
||||
msgstr "Акаунтът е създаден. Можете да влезете."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:147
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:150
|
||||
msgid "Error creating account."
|
||||
msgstr "Грешка при създаване на акаунта."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:168
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:171
|
||||
msgid "Failed to send mail"
|
||||
msgstr "Грешка при изпращане на поща"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:170
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:173
|
||||
msgid "Your password has been emailed to you."
|
||||
msgstr "Паролата ви е изпратена по пощата."
|
||||
|
||||
|
@ -414,23 +423,23 @@ msgstr "приставката „linkmap”: грешка при изпълне
|
|||
msgid "failed to run php"
|
||||
msgstr "приставката „linkmap”: грешка при изпълнение на „dot”"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:22
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:21
|
||||
msgid "cannot find file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:45
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:44
|
||||
msgid "unknown data format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:53
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:52
|
||||
msgid "empty data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:73
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:72
|
||||
msgid "Direct data download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:106
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:105
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "parse fail at line %d: %s"
|
||||
msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s"
|
||||
|
@ -534,7 +543,7 @@ msgstr "готово"
|
|||
#. translators: A list of one or more pages that were changed,
|
||||
#. translators: And the name of the user making the change.
|
||||
#. translators: This is used as the subject of a commit email.
|
||||
#: ../IkiWiki/UserInfo.pm:146
|
||||
#: ../IkiWiki/UserInfo.pm:145
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "update of %s's %s by %s"
|
||||
msgstr "обновяване на страниците от уики „%s”: %s от потребител „%s”"
|
||||
|
@ -589,11 +598,17 @@ msgstr "Грешка"
|
|||
#. translators: preprocessor directive name,
|
||||
#. translators: the second a page name, the
|
||||
#. translators: third a number.
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:625
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:631
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
||||
msgstr "открита е циклична завидимост при %s на „%s” на дълбочина %i"
|
||||
|
||||
#~ msgid "What's this?"
|
||||
#~ msgstr "Какво е това?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "(use FirstnameLastName)"
|
||||
#~ msgstr "(използвайте СобственоимеФамилия)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
|
||||
#~ msgstr "приставката „aggregate” изисква указването на параметър „%s”"
|
||||
|
||||
|
|
59
po/cs.po
59
po/cs.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-27 04:24-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-29 19:27-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-04-28 11:52+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
|
||||
|
@ -19,38 +19,51 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "You need to log in first."
|
||||
msgstr "Nejprve se musíte přihlásit."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:274
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:222
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:223
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Nastavení uloženo."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:224
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:281
|
||||
msgid "Preferences saved."
|
||||
msgstr "Nastavení uloženo."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:339
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:346
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s is not an editable page"
|
||||
msgstr "%s není editovatelná stránka"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:418 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:425 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:183 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:95
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:166
|
||||
msgid "discussion"
|
||||
msgstr "diskuse"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:464
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:471
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "creating %s"
|
||||
msgstr "vytvářím %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:481 ../IkiWiki/CGI.pm:496 ../IkiWiki/CGI.pm:507
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:533 ../IkiWiki/CGI.pm:577
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:488 ../IkiWiki/CGI.pm:503 ../IkiWiki/CGI.pm:514
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:540 ../IkiWiki/CGI.pm:584
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "editing %s"
|
||||
msgstr "upravuji %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:674
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:681
|
||||
msgid "You are banned."
|
||||
msgstr "Jste vyhoštěni."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:706
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:713
|
||||
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
|
||||
msgstr "přihlášení selhalo; možná si musíte povolit cookies?"
|
||||
|
||||
|
@ -216,11 +229,11 @@ msgstr "Zrcadlo"
|
|||
msgid "more"
|
||||
msgstr "více"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:36
|
||||
msgid "What's this?"
|
||||
msgstr "Co to je?"
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:34
|
||||
msgid "Log in with"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:37
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:36
|
||||
msgid "Get an OpenID"
|
||||
msgstr "Získat OpenID"
|
||||
|
||||
|
@ -228,23 +241,19 @@ msgstr "Získat OpenID"
|
|||
msgid "All pages are linked to by other pages."
|
||||
msgstr "Na každou stránku vede odkaz z jiné stránky."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:104
|
||||
msgid "(use FirstnameLastName)"
|
||||
msgstr "(použijte KřestníJménoPříjmení)"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:144
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:147
|
||||
msgid "Account creation successful. Now you can Login."
|
||||
msgstr "Vytvoření účtu bylo úspěšné. Nyní se můžete přihlásit."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:147
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:150
|
||||
msgid "Error creating account."
|
||||
msgstr "Chyba při vytváření účtu."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:168
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:171
|
||||
msgid "Failed to send mail"
|
||||
msgstr "Nepodařilo se odeslat email."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:170
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:173
|
||||
msgid "Your password has been emailed to you."
|
||||
msgstr "Vaše heslo vám bylo zasláno."
|
||||
|
||||
|
@ -567,7 +576,13 @@ msgstr "Chyba"
|
|||
#. translators: preprocessor directive name,
|
||||
#. translators: the second a page name, the
|
||||
#. translators: third a number.
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:625
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:631
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
||||
msgstr "Byla rozpoznána smyčka direktivy %s na %s v hloubce %i"
|
||||
|
||||
#~ msgid "What's this?"
|
||||
#~ msgstr "Co to je?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "(use FirstnameLastName)"
|
||||
#~ msgstr "(použijte KřestníJménoPříjmení)"
|
||||
|
|
57
po/es.po
57
po/es.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: es\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-29 00:02-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-29 19:27-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-04-28 22:01+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Víctor Moral <victor@taquiones.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
|
@ -19,38 +19,51 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "You need to log in first."
|
||||
msgstr "Antes es necesario identificarse."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:274
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:222
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:223
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Las preferencias se han guardado."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:224
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:281
|
||||
msgid "Preferences saved."
|
||||
msgstr "Las preferencias se han guardado."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:339
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:346
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s is not an editable page"
|
||||
msgstr "la página %s no es modificable"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:418 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:425 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:183 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:95
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:166
|
||||
msgid "discussion"
|
||||
msgstr "comentarios"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:464
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:471
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "creating %s"
|
||||
msgstr "creando página %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:481 ../IkiWiki/CGI.pm:496 ../IkiWiki/CGI.pm:507
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:533 ../IkiWiki/CGI.pm:577
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:488 ../IkiWiki/CGI.pm:503 ../IkiWiki/CGI.pm:514
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:540 ../IkiWiki/CGI.pm:584
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "editing %s"
|
||||
msgstr "modificando página %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:674
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:681
|
||||
msgid "You are banned."
|
||||
msgstr "Ha sido expulsado."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:706
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:713
|
||||
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"registro fallido, ¿ tal vez necesita activar las cookies en el navegador ?"
|
||||
|
@ -221,11 +234,11 @@ msgstr "Réplica"
|
|||
msgid "more"
|
||||
msgstr "ver más"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:36
|
||||
msgid "What's this?"
|
||||
msgstr "¿ Qué es esto ?"
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:34
|
||||
msgid "Log in with"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:37
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:36
|
||||
msgid "Get an OpenID"
|
||||
msgstr "Consiga un identificador OpenID"
|
||||
|
||||
|
@ -233,23 +246,19 @@ msgstr "Consiga un identificador OpenID"
|
|||
msgid "All pages are linked to by other pages."
|
||||
msgstr "Todas las páginas están referenciadas entre sí."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:104
|
||||
msgid "(use FirstnameLastName)"
|
||||
msgstr "(utilice la forma NombreApellidos)"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:144
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:147
|
||||
msgid "Account creation successful. Now you can Login."
|
||||
msgstr "Cuenta de usuario creada con éxito. Ahora puede identificarse."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:147
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:150
|
||||
msgid "Error creating account."
|
||||
msgstr "Error creando la cuenta de usuario."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:168
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:171
|
||||
msgid "Failed to send mail"
|
||||
msgstr "No he podido enviar el mensaje de correo electrónico"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:170
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:173
|
||||
msgid "Your password has been emailed to you."
|
||||
msgstr "Se le ha enviado su contraseña por correo electrónico."
|
||||
|
||||
|
@ -584,3 +593,9 @@ msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"se ha detectado un bucle de preprocesado %s en la página %s en la vuelta "
|
||||
"número %i"
|
||||
|
||||
#~ msgid "What's this?"
|
||||
#~ msgstr "¿ Qué es esto ?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "(use FirstnameLastName)"
|
||||
#~ msgstr "(utilice la forma NombreApellidos)"
|
||||
|
|
73
po/fr.po
73
po/fr.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-26 20:28-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-29 19:27-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-04-01 21:03+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
|
||||
|
@ -21,38 +21,51 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "You need to log in first."
|
||||
msgstr "Vous devez d'abord vous identifier."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:274
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:222
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:223
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Les préférences ont été enregistrées."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:224
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:281
|
||||
msgid "Preferences saved."
|
||||
msgstr "Les préférences ont été enregistrées."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:339
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:346
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s is not an editable page"
|
||||
msgstr "%s n'est pas une page éditable"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:418 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:425 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:183 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:95
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:166
|
||||
msgid "discussion"
|
||||
msgstr "Discussion"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:464
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:471
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "creating %s"
|
||||
msgstr "Création de %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:481 ../IkiWiki/CGI.pm:496 ../IkiWiki/CGI.pm:507
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:533 ../IkiWiki/CGI.pm:577
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:488 ../IkiWiki/CGI.pm:503 ../IkiWiki/CGI.pm:514
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:540 ../IkiWiki/CGI.pm:584
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "editing %s"
|
||||
msgstr "Édition de %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:674
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:681
|
||||
msgid "You are banned."
|
||||
msgstr "Vous avez été banni."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:706
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:713
|
||||
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Échec de l'identification, vous devriez peut-être autoriser les cookies."
|
||||
|
@ -122,7 +135,7 @@ msgstr "Création de la nouvelle page %s"
|
|||
msgid "There are no broken links!"
|
||||
msgstr "Il n'y a pas de lien cassé !"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:20
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:17
|
||||
msgid "\"test\" and \"then\" parameters are required"
|
||||
msgstr "les paramètres « test » et « then » sont obligatoires"
|
||||
|
||||
|
@ -224,11 +237,11 @@ msgstr "Miroir"
|
|||
msgid "more"
|
||||
msgstr "lire la suite"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:36
|
||||
msgid "What's this?"
|
||||
msgstr "Qu'est-ce que c'est ?"
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:34
|
||||
msgid "Log in with"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:37
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:36
|
||||
msgid "Get an OpenID"
|
||||
msgstr "Obtenir un OpenID"
|
||||
|
||||
|
@ -236,23 +249,19 @@ msgstr "Obtenir un OpenID"
|
|||
msgid "All pages are linked to by other pages."
|
||||
msgstr "Toutes les pages sont liées à d'autres pages."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:104
|
||||
msgid "(use FirstnameLastName)"
|
||||
msgstr "(utiliser NomPrénom)"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:144
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:147
|
||||
msgid "Account creation successful. Now you can Login."
|
||||
msgstr "Le compte a été créé. Vous pouvez maintenant vous identifier."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:147
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:150
|
||||
msgid "Error creating account."
|
||||
msgstr "Erreur lors de la création du compte."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:168
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:171
|
||||
msgid "Failed to send mail"
|
||||
msgstr "Échec de l'envoi du courriel"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:170
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:173
|
||||
msgid "Your password has been emailed to you."
|
||||
msgstr "Votre mot de passe vous a été envoyé par courriel."
|
||||
|
||||
|
@ -406,23 +415,23 @@ msgstr "Valeur de largeur incorrecte"
|
|||
msgid "failed to run php"
|
||||
msgstr "Échec de lancement de php"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:22
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:21
|
||||
msgid "cannot find file"
|
||||
msgstr "Fichier introuvable"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:45
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:44
|
||||
msgid "unknown data format"
|
||||
msgstr "Format des données inconnu"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:53
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:52
|
||||
msgid "empty data"
|
||||
msgstr "Données vides"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:73
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:72
|
||||
msgid "Direct data download"
|
||||
msgstr "Téléchargement direct des données"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:106
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:105
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "parse fail at line %d: %s"
|
||||
msgstr "Erreur d'analyse à la ligne %d : %s"
|
||||
|
@ -525,7 +534,7 @@ msgstr "Terminé"
|
|||
#. translators: A list of one or more pages that were changed,
|
||||
#. translators: And the name of the user making the change.
|
||||
#. translators: This is used as the subject of a commit email.
|
||||
#: ../IkiWiki/UserInfo.pm:146
|
||||
#: ../IkiWiki/UserInfo.pm:145
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "update of %s's %s by %s"
|
||||
msgstr "Wiki %s, les pages %s ont été mises à jour par %s"
|
||||
|
@ -581,9 +590,15 @@ msgstr "Erreur"
|
|||
#. translators: preprocessor directive name,
|
||||
#. translators: the second a page name, the
|
||||
#. translators: third a number.
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:625
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:631
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s une boucle a été détectée dans le prétraitement de %s, à la profondeur de "
|
||||
"%i"
|
||||
|
||||
#~ msgid "What's this?"
|
||||
#~ msgstr "Qu'est-ce que c'est ?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "(use FirstnameLastName)"
|
||||
#~ msgstr "(utiliser NomPrénom)"
|
||||
|
|
59
po/gu.po
59
po/gu.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-27 03:55-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-29 19:27-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
|
||||
|
@ -19,38 +19,51 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "You need to log in first."
|
||||
msgstr "તમારે પ્રથમ લોગ ઇન થવું પડશે."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:274
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:222
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:223
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:224
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:281
|
||||
msgid "Preferences saved."
|
||||
msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:339
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:346
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s is not an editable page"
|
||||
msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:418 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:425 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:183 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:95
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:166
|
||||
msgid "discussion"
|
||||
msgstr "ચર્ચા"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:464
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:471
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "creating %s"
|
||||
msgstr "%s બનાવે છે"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:481 ../IkiWiki/CGI.pm:496 ../IkiWiki/CGI.pm:507
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:533 ../IkiWiki/CGI.pm:577
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:488 ../IkiWiki/CGI.pm:503 ../IkiWiki/CGI.pm:514
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:540 ../IkiWiki/CGI.pm:584
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "editing %s"
|
||||
msgstr "%s સુધારે છે"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:674
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:681
|
||||
msgid "You are banned."
|
||||
msgstr "તમારા પર પ્રતિબંધ છે."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:706
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:713
|
||||
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
|
||||
msgstr "પ્રવેશ નિષ્ફળ, કદાચ તમારી કુકીઓ સક્રિય બનાવવી પડશે?"
|
||||
|
||||
|
@ -215,11 +228,11 @@ msgstr "મિરર"
|
|||
msgid "more"
|
||||
msgstr "વધુ"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:36
|
||||
msgid "What's this?"
|
||||
msgstr "આ શું છે?"
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:34
|
||||
msgid "Log in with"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:37
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:36
|
||||
msgid "Get an OpenID"
|
||||
msgstr "ઓપનઆઇડી મેળવો"
|
||||
|
||||
|
@ -227,23 +240,19 @@ msgstr "ઓપનઆઇડી મેળવો"
|
|||
msgid "All pages are linked to by other pages."
|
||||
msgstr "બધા પાનાંઓ બીજા પાનાંઓ વડે જોડાયેલ છે."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:104
|
||||
msgid "(use FirstnameLastName)"
|
||||
msgstr "(FirstnameLastName ઉપયોગ કરો)"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:144
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:147
|
||||
msgid "Account creation successful. Now you can Login."
|
||||
msgstr "ખાતું બનાવવાનું સફળ. તમે હવે લોગઇન કરી શકો છો."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:147
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:150
|
||||
msgid "Error creating account."
|
||||
msgstr "ખાતું બનાવવામાં ક્ષતિ."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:168
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:171
|
||||
msgid "Failed to send mail"
|
||||
msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:170
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:173
|
||||
msgid "Your password has been emailed to you."
|
||||
msgstr "તમારો પાસવર્ડ તમને ઇમેઇલ કરવામાં આવ્યો છે."
|
||||
|
||||
|
@ -565,11 +574,17 @@ msgstr "ક્ષતિ"
|
|||
#. translators: preprocessor directive name,
|
||||
#. translators: the second a page name, the
|
||||
#. translators: third a number.
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:625
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:631
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
||||
msgstr "%s પર શોધાયેલ લુપ %s પર ચલાવે છે %i ઉંડાણ પર"
|
||||
|
||||
#~ msgid "What's this?"
|
||||
#~ msgstr "આ શું છે?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "(use FirstnameLastName)"
|
||||
#~ msgstr "(FirstnameLastName ઉપયોગ કરો)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
|
||||
#~ msgstr "એગ્રીગેટ પ્લગઇનમાં %s વિકલ્પ નથી"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-29 18:00-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-29 19:27-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -20,38 +20,50 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "You need to log in first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:277
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:222
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:223
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:224
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:281
|
||||
msgid "Preferences saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:342
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:346
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s is not an editable page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:421 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:425 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:183 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:95
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:166
|
||||
msgid "discussion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:467
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:471
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "creating %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:484 ../IkiWiki/CGI.pm:499 ../IkiWiki/CGI.pm:510
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:536 ../IkiWiki/CGI.pm:580
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:488 ../IkiWiki/CGI.pm:503 ../IkiWiki/CGI.pm:514
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:540 ../IkiWiki/CGI.pm:584
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "editing %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:677
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:681
|
||||
msgid "You are banned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:709
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:713
|
||||
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -216,11 +228,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "more"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:36
|
||||
msgid "What's this?"
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:34
|
||||
msgid "Log in with"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:37
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:36
|
||||
msgid "Get an OpenID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -228,10 +240,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "All pages are linked to by other pages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:104
|
||||
msgid "(use FirstnameLastName)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:147
|
||||
msgid "Account creation successful. Now you can Login."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
49
po/pl.po
49
po/pl.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ikiwiki 1.51\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-29 17:55-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-29 19:27-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-04-27 22:05+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Pawel Tecza <ptecza@net.icm.edu.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: Debian L10n Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
|
||||
|
@ -20,38 +20,51 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "You need to log in first."
|
||||
msgstr "Proszę najpierw zalogować się."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:277
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:222
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:223
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferencje zapisane."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:224
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:281
|
||||
msgid "Preferences saved."
|
||||
msgstr "Preferencje zapisane."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:342
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:346
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s is not an editable page"
|
||||
msgstr "Strona %s nie może być edytowana"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:421 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:425 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:183 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:95
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:166
|
||||
msgid "discussion"
|
||||
msgstr "dyskusja"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:467
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:471
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "creating %s"
|
||||
msgstr "tworzenie %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:484 ../IkiWiki/CGI.pm:499 ../IkiWiki/CGI.pm:510
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:536 ../IkiWiki/CGI.pm:580
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:488 ../IkiWiki/CGI.pm:503 ../IkiWiki/CGI.pm:514
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:540 ../IkiWiki/CGI.pm:584
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "editing %s"
|
||||
msgstr "edycja %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:677
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:681
|
||||
msgid "You are banned."
|
||||
msgstr "Twój dostęp został zabroniony przez administratora."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:709
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:713
|
||||
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nieudane logowanie. Proszę sprawdzić czy w przeglądarce włączone są "
|
||||
|
@ -229,11 +242,11 @@ msgstr "Kopia lustrzana"
|
|||
msgid "more"
|
||||
msgstr "więcej"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:36
|
||||
msgid "What's this?"
|
||||
msgstr "Więcej o OpenID"
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:34
|
||||
msgid "Log in with"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:37
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:36
|
||||
msgid "Get an OpenID"
|
||||
msgstr "Pobierz OpenID"
|
||||
|
||||
|
@ -241,10 +254,6 @@ msgstr "Pobierz OpenID"
|
|||
msgid "All pages are linked to by other pages."
|
||||
msgstr "Dla każdej strony istnieje odnośnik z innej strony"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:104
|
||||
msgid "(use FirstnameLastName)"
|
||||
msgstr "użyj formy ImieNazwisko"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:147
|
||||
msgid "Account creation successful. Now you can Login."
|
||||
msgstr "Konto założone pomyślnie. Teraz można zalogować się."
|
||||
|
@ -597,6 +606,12 @@ msgstr "Błąd"
|
|||
msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
||||
msgstr "polecenie preprocesora %s wykryte w %s na głębokości %i"
|
||||
|
||||
#~ msgid "What's this?"
|
||||
#~ msgstr "Więcej o OpenID"
|
||||
|
||||
#~ msgid "(use FirstnameLastName)"
|
||||
#~ msgstr "użyj formy ImieNazwisko"
|
||||
|
||||
#~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
|
||||
#~ msgstr "brakujący argument %s dla wtyczki aggregate"
|
||||
|
||||
|
|
73
po/sv.po
73
po/sv.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-26 20:28-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-29 19:27-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-01-10 23:47+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||
|
@ -19,38 +19,51 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "You need to log in first."
|
||||
msgstr "Du måste logga in först."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:274
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:222
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:223
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Inställningar sparades."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:224
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:281
|
||||
msgid "Preferences saved."
|
||||
msgstr "Inställningar sparades."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:339
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:346
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s is not an editable page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:418 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:425 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:183 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:95
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:166
|
||||
msgid "discussion"
|
||||
msgstr "diskussion"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:464
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:471
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "creating %s"
|
||||
msgstr "skapar %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:481 ../IkiWiki/CGI.pm:496 ../IkiWiki/CGI.pm:507
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:533 ../IkiWiki/CGI.pm:577
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:488 ../IkiWiki/CGI.pm:503 ../IkiWiki/CGI.pm:514
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:540 ../IkiWiki/CGI.pm:584
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "editing %s"
|
||||
msgstr "redigerar %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:674
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:681
|
||||
msgid "You are banned."
|
||||
msgstr "Du är bannlyst."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:706
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:713
|
||||
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -119,7 +132,7 @@ msgstr "skapar nya sidan %s"
|
|||
msgid "There are no broken links!"
|
||||
msgstr "Det finns inga trasiga länkar!"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:20
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:17
|
||||
msgid "\"test\" and \"then\" parameters are required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -222,11 +235,11 @@ msgstr "Spegel"
|
|||
msgid "more"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:36
|
||||
msgid "What's this?"
|
||||
msgstr "Vad är det här?"
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:34
|
||||
msgid "Log in with"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:37
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:36
|
||||
msgid "Get an OpenID"
|
||||
msgstr "Skaffa ett OpenID"
|
||||
|
||||
|
@ -234,23 +247,19 @@ msgstr "Skaffa ett OpenID"
|
|||
msgid "All pages are linked to by other pages."
|
||||
msgstr "Alla sidor länkas till av andra sidor."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:104
|
||||
msgid "(use FirstnameLastName)"
|
||||
msgstr "(använd FörnamnEfternamn)"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:144
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:147
|
||||
msgid "Account creation successful. Now you can Login."
|
||||
msgstr "Kontot har skapats. Du kan nu logga in."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:147
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:150
|
||||
msgid "Error creating account."
|
||||
msgstr "Fel vid skapandet av konto."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:168
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:171
|
||||
msgid "Failed to send mail"
|
||||
msgstr "Misslyckades med att skicka e-post"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:170
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:173
|
||||
msgid "Your password has been emailed to you."
|
||||
msgstr "Ditt lösenord har skickats till dig via e-post."
|
||||
|
||||
|
@ -410,23 +419,23 @@ msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
|
|||
msgid "failed to run php"
|
||||
msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:22
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:21
|
||||
msgid "cannot find file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:45
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:44
|
||||
msgid "unknown data format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:53
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:52
|
||||
msgid "empty data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:73
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:72
|
||||
msgid "Direct data download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:106
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:105
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "parse fail at line %d: %s"
|
||||
msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
|
||||
|
@ -530,7 +539,7 @@ msgstr "klar"
|
|||
#. translators: A list of one or more pages that were changed,
|
||||
#. translators: And the name of the user making the change.
|
||||
#. translators: This is used as the subject of a commit email.
|
||||
#: ../IkiWiki/UserInfo.pm:146
|
||||
#: ../IkiWiki/UserInfo.pm:145
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "update of %s's %s by %s"
|
||||
msgstr "uppdatering av %s, %s av %s"
|
||||
|
@ -583,11 +592,17 @@ msgstr "Fel"
|
|||
#. translators: preprocessor directive name,
|
||||
#. translators: the second a page name, the
|
||||
#. translators: third a number.
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:625
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:631
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
||||
msgstr "%s förbehandlingsslinga detekterades på %s, djup %i"
|
||||
|
||||
#~ msgid "What's this?"
|
||||
#~ msgstr "Vad är det här?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "(use FirstnameLastName)"
|
||||
#~ msgstr "(använd FörnamnEfternamn)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
|
||||
#~ msgstr "aggregeringsinstick saknar parametern %s"
|
||||
|
||||
|
|
73
po/vi.po
73
po/vi.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-26 20:28-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-29 19:27-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-01-13 15:31+1030\n"
|
||||
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
|
||||
|
@ -20,38 +20,51 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "You need to log in first."
|
||||
msgstr "Trước tiên bạn cần phải đăng nhập."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:274
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:222
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:223
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Tùy thích đã được lưu."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:224
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:281
|
||||
msgid "Preferences saved."
|
||||
msgstr "Tùy thích đã được lưu."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:339
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:346
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s is not an editable page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:418 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:425 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:183 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:95
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:166
|
||||
msgid "discussion"
|
||||
msgstr "thảo luận"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:464
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:471
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "creating %s"
|
||||
msgstr "đang tạo %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:481 ../IkiWiki/CGI.pm:496 ../IkiWiki/CGI.pm:507
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:533 ../IkiWiki/CGI.pm:577
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:488 ../IkiWiki/CGI.pm:503 ../IkiWiki/CGI.pm:514
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:540 ../IkiWiki/CGI.pm:584
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "editing %s"
|
||||
msgstr "đang sửa %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:674
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:681
|
||||
msgid "You are banned."
|
||||
msgstr "Bạn bị cấm ra."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:706
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:713
|
||||
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -120,7 +133,7 @@ msgstr "đang tạo trang mới %s"
|
|||
msgid "There are no broken links!"
|
||||
msgstr "Không có liên kết bị ngắt nào."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:20
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:17
|
||||
msgid "\"test\" and \"then\" parameters are required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -223,11 +236,11 @@ msgstr "Nhân bản"
|
|||
msgid "more"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:36
|
||||
msgid "What's this?"
|
||||
msgstr "Cái này là gì?"
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:34
|
||||
msgid "Log in with"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:37
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:36
|
||||
msgid "Get an OpenID"
|
||||
msgstr "Lấy OpenID"
|
||||
|
||||
|
@ -235,23 +248,19 @@ msgstr "Lấy OpenID"
|
|||
msgid "All pages are linked to by other pages."
|
||||
msgstr "Mọi trang được liên kết với trang khác."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:104
|
||||
msgid "(use FirstnameLastName)"
|
||||
msgstr "(dùng TênHọ)"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:144
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:147
|
||||
msgid "Account creation successful. Now you can Login."
|
||||
msgstr "Tài khoản đã được tạo. Lúc bây giờ bạn có thể đăng nhập."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:147
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:150
|
||||
msgid "Error creating account."
|
||||
msgstr "Gặp lỗi khi tạo tài khoản."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:168
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:171
|
||||
msgid "Failed to send mail"
|
||||
msgstr "Lỗi gửi thư"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:170
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:173
|
||||
msgid "Your password has been emailed to you."
|
||||
msgstr "Mật khẩu đã được gửi đính kèm thư cho bạn."
|
||||
|
||||
|
@ -411,23 +420,23 @@ msgstr "linkmap không chạy dot được"
|
|||
msgid "failed to run php"
|
||||
msgstr "linkmap không chạy dot được"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:22
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:21
|
||||
msgid "cannot find file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:45
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:44
|
||||
msgid "unknown data format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:53
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:52
|
||||
msgid "empty data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:73
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:72
|
||||
msgid "Direct data download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:106
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:105
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "parse fail at line %d: %s"
|
||||
msgstr "lỗi ghi %s: %s"
|
||||
|
@ -530,7 +539,7 @@ msgstr "xong"
|
|||
#. translators: A list of one or more pages that were changed,
|
||||
#. translators: And the name of the user making the change.
|
||||
#. translators: This is used as the subject of a commit email.
|
||||
#: ../IkiWiki/UserInfo.pm:146
|
||||
#: ../IkiWiki/UserInfo.pm:145
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "update of %s's %s by %s"
|
||||
msgstr "cập nhật %2$s của %1$s bởi %3$s"
|
||||
|
@ -584,11 +593,17 @@ msgstr "Lỗi"
|
|||
#. translators: preprocessor directive name,
|
||||
#. translators: the second a page name, the
|
||||
#. translators: third a number.
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:625
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:631
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
||||
msgstr "vòng lặp tiền xử lý %s được phát hiện trên %s ở độ sâu %i"
|
||||
|
||||
#~ msgid "What's this?"
|
||||
#~ msgstr "Cái này là gì?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "(use FirstnameLastName)"
|
||||
#~ msgstr "(dùng TênHọ)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
|
||||
#~ msgstr "bổ sung tập hợp thiếu tham số %s"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,9 +5,6 @@ use Test::More tests => 16;
|
|||
|
||||
BEGIN { use_ok("IkiWiki"); }
|
||||
|
||||
# currently coded for non usedirs mode (TODO: check both)
|
||||
$config{usedirs}=0;
|
||||
|
||||
sub linkify ($$$$) {
|
||||
my $lpage=shift;
|
||||
my $page=shift;
|
||||
|
@ -27,6 +24,8 @@ sub linkify ($$$$) {
|
|||
}
|
||||
%config=IkiWiki::defaultconfig();
|
||||
$config{cgiurl}="http://somehost/ikiwiki.cgi";
|
||||
# currently coded for non usedirs mode (TODO: check both)
|
||||
$config{usedirs}=0;
|
||||
|
||||
return IkiWiki::linkify($lpage, $page, $content);
|
||||
}
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue