* Add the needsbuild hook. Plugins can use this to manipulate which files

ikiwiki builds when refreshing the wiki.
master
joey 2007-05-09 00:48:09 +00:00
parent 127bceef5b
commit 72c53650ad
13 changed files with 275 additions and 242 deletions

View File

@ -11,6 +11,7 @@ use IkiWiki 2.00;
sub import { #{{{
hook(type => "getopt", id => "skeleton", call => \&getopt);
hook(type => "checkconfig", id => "skeleton", call => \&checkconfig);
hook(type => "needsbuild", id => "skeleton", call => \&needsbuild);
hook(type => "preprocess", id => "skeleton", call => \&preprocess);
hook(type => "filter", id => "skeleton", call => \&filter);
hook(type => "htmlize", id => "skeleton", call => \&htmlize);
@ -35,6 +36,10 @@ sub checkconfig () { #{{{
debug("skeleton plugin checkconfig");
} #}}}
sub needsbuild () { #{{{
debug("skeleton plugin needsbuild");
} #}}}
sub preprocess (@) { #{{{
my %params=@_;

View File

@ -318,8 +318,8 @@ sub refresh () { #{{{
}
}
# scan changed and new files
my @changed;
# find changed and new files
my @needsbuild;
foreach my $file (@files) {
my $page=pagename($file);
@ -327,16 +327,19 @@ sub refresh () { #{{{
if (! exists $pagemtime{$page} ||
$mtime > $pagemtime{$page} ||
$forcerebuild{$page}) {
debug(sprintf(gettext("scanning %s"), $file));
$pagemtime{$page}=$mtime;
push @changed, $file;
scan($file);
$pagemtime{$page}=$mtime;
push @needsbuild, $file;
}
}
calculate_backlinks();
run_hooks(needsbuild => sub { shift->(\@needsbuild) });
# render changed and new pages
foreach my $file (@changed) {
# scan and rendder files
foreach my $file (@needsbuild) {
debug(sprintf(gettext("scanning %s"), $file));
scan($file);
}
calculate_backlinks();
foreach my $file (@needsbuild) {
debug(sprintf(gettext("rendering %s"), $file));
render($file);
$rendered{$file}=1;

4
debian/changelog vendored
View File

@ -12,8 +12,10 @@ ikiwiki (2.1) UNRELEASED; urgency=low
* Add all=no option to conditional, can be used to form conditionals that do
not need to examine every page in the wiki.
* Use this to simplify the goodstuff detection in the plugin template.
* Add the needsbuild hook. Plugins can use this to manipulate which files
ikiwiki builds when refreshing the wiki.
-- Joey Hess <joeyh@debian.org> Tue, 08 May 2007 20:12:25 -0400
-- Joey Hess <joeyh@debian.org> Tue, 08 May 2007 20:44:27 -0400
ikiwiki (2.00) unstable; urgency=low

View File

@ -62,6 +62,15 @@ configuration. It's called early in the startup process. The
function is passed no values. It's ok for the function to call
`error()` if something isn't configured right.
### needsbuild
hook(type => "needsbuild", id => "foo", call => \&needsbuild);
This allows a plugin the manipulate the list of files that need to be
built when the wiki is refreshed. The function is passed a reference to an
array of pages that will be rebuilt, and can modify the array, either
adding or removing files from it.
### filter
hook(type => "filter", id => "foo", call => \&filter);

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki-bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-29 19:27-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-08 20:46-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-12 01:19+0200\n"
"Last-Translator: Damyan Ivanov <dam@modsodtsys.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@ -16,55 +16,55 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:154
#: ../IkiWiki/CGI.pm:155
msgid "You need to log in first."
msgstr "Първо трябва да влезете."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:222
#: ../IkiWiki/CGI.pm:224
msgid "Login"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:223
#: ../IkiWiki/CGI.pm:225
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "Предпочитанията са запазени."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:224
#: ../IkiWiki/CGI.pm:226
msgid "Admin"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:281
#: ../IkiWiki/CGI.pm:283
msgid "Preferences saved."
msgstr "Предпочитанията са запазени."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:346
#: ../IkiWiki/CGI.pm:348
#, perl-format
msgid "%s is not an editable page"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:425 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
#: ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:183 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:95
#: ../IkiWiki/Render.pm:166
msgid "discussion"
msgstr "дискусия"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:471
#: ../IkiWiki/CGI.pm:473
#, perl-format
msgid "creating %s"
msgstr "създаване на %s"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:488 ../IkiWiki/CGI.pm:503 ../IkiWiki/CGI.pm:514
#: ../IkiWiki/CGI.pm:540 ../IkiWiki/CGI.pm:584
#: ../IkiWiki/CGI.pm:490 ../IkiWiki/CGI.pm:505 ../IkiWiki/CGI.pm:516
#: ../IkiWiki/CGI.pm:542 ../IkiWiki/CGI.pm:586
#, perl-format
msgid "editing %s"
msgstr "промяна на %s"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:681
#: ../IkiWiki/CGI.pm:683
msgid "You are banned."
msgstr "Достъпът ви е забранен."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:713
#: ../IkiWiki/CGI.pm:715
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
msgstr ""
@ -133,8 +133,9 @@ msgstr "създаване на нова страницa „%s”"
msgid "There are no broken links!"
msgstr "Няма „счупени” връзки!"
#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:17
msgid "\"test\" and \"then\" parameters are required"
#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:18
#, perl-format
msgid "%s parameter is required"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:18
@ -209,7 +210,7 @@ msgstr "модулът „RPC::XML::Client” не е намерен; източ
msgid "failed to run dot"
msgstr "приставката „linkmap”: грешка при изпълнение на „dot”"
#: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:24
#: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:25
#, perl-format
msgid "%s is locked by %s and cannot be edited"
msgstr ""
@ -239,11 +240,11 @@ msgstr "Огледало"
msgid "more"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:34
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:45
msgid "Log in with"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:36
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:48
msgid "Get an OpenID"
msgstr "Получаване на OpenID номер"
@ -312,7 +313,7 @@ msgid "early %A morning"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
msgid "in mid-morning %A"
msgid "mid-morning %A"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
@ -481,37 +482,37 @@ msgstr "пропускане на невалидното име на файл
msgid "removing old page %s"
msgstr "премахване на старата страница „%s”"
#: ../IkiWiki/Render.pm:330
#: ../IkiWiki/Render.pm:338
#, perl-format
msgid "scanning %s"
msgstr "сканиране на „%s”"
#: ../IkiWiki/Render.pm:340
#: ../IkiWiki/Render.pm:343
#, perl-format
msgid "rendering %s"
msgstr "обновяване на страницата „%s”"
#: ../IkiWiki/Render.pm:352
#: ../IkiWiki/Render.pm:355
#, perl-format
msgid "rendering %s, which links to %s"
msgstr "обновяване на страницата „%s”, съдържаща препратки към „%s”"
#: ../IkiWiki/Render.pm:369
#: ../IkiWiki/Render.pm:372
#, perl-format
msgid "rendering %s, which depends on %s"
msgstr "обновяване на страницата „%s”, зависеща от „%s”"
#: ../IkiWiki/Render.pm:407
#: ../IkiWiki/Render.pm:410
#, perl-format
msgid "rendering %s, to update its backlinks"
msgstr "обновяване на „%s” и осъвременяване на обратните връзки"
#: ../IkiWiki/Render.pm:419
#: ../IkiWiki/Render.pm:422
#, perl-format
msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
msgstr "премахване на „%s” понеже не се генерира от „%s”"
#: ../IkiWiki/Render.pm:445
#: ../IkiWiki/Render.pm:448
#, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot render %s"
msgstr "ikiwiki: неуспех при обновяване на страницата „%s”"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-29 19:27-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-08 20:46-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-28 11:52+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
@ -15,55 +15,55 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:154
#: ../IkiWiki/CGI.pm:155
msgid "You need to log in first."
msgstr "Nejprve se musíte přihlásit."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:222
#: ../IkiWiki/CGI.pm:224
msgid "Login"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:223
#: ../IkiWiki/CGI.pm:225
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "Nastavení uloženo."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:224
#: ../IkiWiki/CGI.pm:226
msgid "Admin"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:281
#: ../IkiWiki/CGI.pm:283
msgid "Preferences saved."
msgstr "Nastavení uloženo."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:346
#: ../IkiWiki/CGI.pm:348
#, perl-format
msgid "%s is not an editable page"
msgstr "%s není editovatelná stránka"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:425 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
#: ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:183 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:95
#: ../IkiWiki/Render.pm:166
msgid "discussion"
msgstr "diskuse"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:471
#: ../IkiWiki/CGI.pm:473
#, perl-format
msgid "creating %s"
msgstr "vytvářím %s"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:488 ../IkiWiki/CGI.pm:503 ../IkiWiki/CGI.pm:514
#: ../IkiWiki/CGI.pm:540 ../IkiWiki/CGI.pm:584
#: ../IkiWiki/CGI.pm:490 ../IkiWiki/CGI.pm:505 ../IkiWiki/CGI.pm:516
#: ../IkiWiki/CGI.pm:542 ../IkiWiki/CGI.pm:586
#, perl-format
msgid "editing %s"
msgstr "upravuji %s"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:681
#: ../IkiWiki/CGI.pm:683
msgid "You are banned."
msgstr "Jste vyhoštěni."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:713
#: ../IkiWiki/CGI.pm:715
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
msgstr "přihlášení selhalo; možná si musíte povolit cookies?"
@ -131,8 +131,9 @@ msgstr "vytvářím novou stránku %s"
msgid "There are no broken links!"
msgstr "Žádné porušené odkazy!"
#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:17
msgid "\"test\" and \"then\" parameters are required"
#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:18
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s parameter is required"
msgstr "parametry \"test\" a \"then\" jsou vyžadovány"
#: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:18
@ -202,7 +203,7 @@ msgstr "RPC::XML::Client nebyl nalezen, nepinkám"
msgid "failed to run dot"
msgstr "nepodařilo se spustit dot"
#: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:24
#: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:25
#, perl-format
msgid "%s is locked by %s and cannot be edited"
msgstr "Stránka %s je zamknutá uživatelem %s a nelze ji měnit"
@ -229,11 +230,11 @@ msgstr "Zrcadlo"
msgid "more"
msgstr "více"
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:34
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:45
msgid "Log in with"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:36
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:48
msgid "Get an OpenID"
msgstr "Získat OpenID"
@ -302,7 +303,8 @@ msgid "early %A morning"
msgstr "%A brzo ráno"
#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
msgid "in mid-morning %A"
#, fuzzy
msgid "mid-morning %A"
msgstr "%A dopoledne"
#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
@ -461,37 +463,37 @@ msgstr "přeskakuji chybné jméno souboru %s"
msgid "removing old page %s"
msgstr "odstraňuji starou stránku %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:330
#: ../IkiWiki/Render.pm:338
#, perl-format
msgid "scanning %s"
msgstr "prohledávám %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:340
#: ../IkiWiki/Render.pm:343
#, perl-format
msgid "rendering %s"
msgstr "zpracovávám %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:352
#: ../IkiWiki/Render.pm:355
#, perl-format
msgid "rendering %s, which links to %s"
msgstr "zpracovávám %s, která odkazuje na %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:369
#: ../IkiWiki/Render.pm:372
#, perl-format
msgid "rendering %s, which depends on %s"
msgstr "zpracovávám %s, která závisí na %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:407
#: ../IkiWiki/Render.pm:410
#, perl-format
msgid "rendering %s, to update its backlinks"
msgstr "zpracovávám %s, aby se aktualizovaly zpětné odkazy"
#: ../IkiWiki/Render.pm:419
#: ../IkiWiki/Render.pm:422
#, perl-format
msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
msgstr "odstraňuji %s, již není zpracovávána %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:445
#: ../IkiWiki/Render.pm:448
#, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot render %s"
msgstr "ikiwiki: nelze zpracovat %s"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-29 19:27-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-08 20:46-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-28 22:01+0200\n"
"Last-Translator: Víctor Moral <victor@taquiones.net>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@ -15,55 +15,55 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:154
#: ../IkiWiki/CGI.pm:155
msgid "You need to log in first."
msgstr "Antes es necesario identificarse."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:222
#: ../IkiWiki/CGI.pm:224
msgid "Login"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:223
#: ../IkiWiki/CGI.pm:225
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "Las preferencias se han guardado."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:224
#: ../IkiWiki/CGI.pm:226
msgid "Admin"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:281
#: ../IkiWiki/CGI.pm:283
msgid "Preferences saved."
msgstr "Las preferencias se han guardado."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:346
#: ../IkiWiki/CGI.pm:348
#, perl-format
msgid "%s is not an editable page"
msgstr "la página %s no es modificable"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:425 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
#: ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:183 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:95
#: ../IkiWiki/Render.pm:166
msgid "discussion"
msgstr "comentarios"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:471
#: ../IkiWiki/CGI.pm:473
#, perl-format
msgid "creating %s"
msgstr "creando página %s"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:488 ../IkiWiki/CGI.pm:503 ../IkiWiki/CGI.pm:514
#: ../IkiWiki/CGI.pm:540 ../IkiWiki/CGI.pm:584
#: ../IkiWiki/CGI.pm:490 ../IkiWiki/CGI.pm:505 ../IkiWiki/CGI.pm:516
#: ../IkiWiki/CGI.pm:542 ../IkiWiki/CGI.pm:586
#, perl-format
msgid "editing %s"
msgstr "modificando página %s"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:681
#: ../IkiWiki/CGI.pm:683
msgid "You are banned."
msgstr "Ha sido expulsado."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:713
#: ../IkiWiki/CGI.pm:715
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
msgstr ""
"registro fallido, ¿ tal vez necesita activar las cookies en el navegador ?"
@ -132,8 +132,9 @@ msgstr "creando nueva página %s"
msgid "There are no broken links!"
msgstr "¡ No hay enlaces rotos !"
#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:17
msgid "\"test\" and \"then\" parameters are required"
#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:18
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s parameter is required"
msgstr "los parámetros \"test\" y \"then\" son obligatorios "
#: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:18
@ -206,7 +207,7 @@ msgstr "No he encontrado el componente RPC::XML::Client, no envío señal alguna
msgid "failed to run dot"
msgstr "no he podido ejecutar el programa dot"
#: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:24
#: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:25
#, perl-format
msgid "%s is locked by %s and cannot be edited"
msgstr "La página %s está bloqueada por %s y no puede modificarse"
@ -234,11 +235,11 @@ msgstr "Réplica"
msgid "more"
msgstr "ver más"
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:34
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:45
msgid "Log in with"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:36
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:48
msgid "Get an OpenID"
msgstr "Consiga un identificador OpenID"
@ -307,7 +308,8 @@ msgid "early %A morning"
msgstr "a primera hora de la mañana del %A "
#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
msgid "in mid-morning %A"
#, fuzzy
msgid "mid-morning %A"
msgstr "a media mañana del %A"
#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
@ -467,39 +469,39 @@ msgstr "ignorando el archivo %s porque su nombre no es correcto"
msgid "removing old page %s"
msgstr "eliminando la antigua página %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:330
#: ../IkiWiki/Render.pm:338
#, perl-format
msgid "scanning %s"
msgstr "explorando %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:340
#: ../IkiWiki/Render.pm:343
#, perl-format
msgid "rendering %s"
msgstr "convirtiendo %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:352
#: ../IkiWiki/Render.pm:355
#, perl-format
msgid "rendering %s, which links to %s"
msgstr "convirtiendo la página %s, la cual referencia a %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:369
#: ../IkiWiki/Render.pm:372
#, perl-format
msgid "rendering %s, which depends on %s"
msgstr "convirtiendo la página %s, la cual depende de %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:407
#: ../IkiWiki/Render.pm:410
#, perl-format
msgid "rendering %s, to update its backlinks"
msgstr ""
"convirtiendo la página %s para actualizar la lista de páginas que hacen "
"referencia a ella."
#: ../IkiWiki/Render.pm:419
#: ../IkiWiki/Render.pm:422
#, perl-format
msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
msgstr "eliminando la página %s puesto que ya no se deriva de %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:445
#: ../IkiWiki/Render.pm:448
#, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot render %s"
msgstr "ikwiki: no puedo convertir la página %s"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-29 19:27-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-08 20:46-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-01 21:03+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@ -17,55 +17,55 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: French\n"
"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:154
#: ../IkiWiki/CGI.pm:155
msgid "You need to log in first."
msgstr "Vous devez d'abord vous identifier."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:222
#: ../IkiWiki/CGI.pm:224
msgid "Login"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:223
#: ../IkiWiki/CGI.pm:225
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "Les préférences ont été enregistrées."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:224
#: ../IkiWiki/CGI.pm:226
msgid "Admin"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:281
#: ../IkiWiki/CGI.pm:283
msgid "Preferences saved."
msgstr "Les préférences ont été enregistrées."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:346
#: ../IkiWiki/CGI.pm:348
#, perl-format
msgid "%s is not an editable page"
msgstr "%s n'est pas une page éditable"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:425 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
#: ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:183 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:95
#: ../IkiWiki/Render.pm:166
msgid "discussion"
msgstr "Discussion"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:471
#: ../IkiWiki/CGI.pm:473
#, perl-format
msgid "creating %s"
msgstr "Création de %s"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:488 ../IkiWiki/CGI.pm:503 ../IkiWiki/CGI.pm:514
#: ../IkiWiki/CGI.pm:540 ../IkiWiki/CGI.pm:584
#: ../IkiWiki/CGI.pm:490 ../IkiWiki/CGI.pm:505 ../IkiWiki/CGI.pm:516
#: ../IkiWiki/CGI.pm:542 ../IkiWiki/CGI.pm:586
#, perl-format
msgid "editing %s"
msgstr "Édition de %s"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:681
#: ../IkiWiki/CGI.pm:683
msgid "You are banned."
msgstr "Vous avez été banni."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:713
#: ../IkiWiki/CGI.pm:715
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
msgstr ""
"Échec de l'identification, vous devriez peut-être autoriser les cookies."
@ -135,8 +135,9 @@ msgstr "Création de la nouvelle page %s"
msgid "There are no broken links!"
msgstr "Il n'y a pas de lien cassé !"
#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:17
msgid "\"test\" and \"then\" parameters are required"
#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:18
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s parameter is required"
msgstr "les paramètres « test » et « then » sont obligatoires"
#: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:18
@ -209,7 +210,7 @@ msgstr "RPC::XML::Client introuvable, pas de réponse au ping"
msgid "failed to run dot"
msgstr "Échec de lancement de dot"
#: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:24
#: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:25
#, perl-format
msgid "%s is locked by %s and cannot be edited"
msgstr "%s est verrouillé par %s et ne peut être édité"
@ -237,11 +238,11 @@ msgstr "Miroir"
msgid "more"
msgstr "lire la suite"
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:34
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:45
msgid "Log in with"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:36
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:48
msgid "Get an OpenID"
msgstr "Obtenir un OpenID"
@ -310,7 +311,8 @@ msgid "early %A morning"
msgstr "%A, tôt le matin"
#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
msgid "in mid-morning %A"
#, fuzzy
msgid "mid-morning %A"
msgstr "au milieu de la matinée de %A"
#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
@ -472,37 +474,37 @@ msgstr "Saut du nom de fichier incorrect %s"
msgid "removing old page %s"
msgstr "Suppression de l'ancienne page %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:330
#: ../IkiWiki/Render.pm:338
#, perl-format
msgid "scanning %s"
msgstr "Parcours de %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:340
#: ../IkiWiki/Render.pm:343
#, perl-format
msgid "rendering %s"
msgstr "Rendu de %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:352
#: ../IkiWiki/Render.pm:355
#, perl-format
msgid "rendering %s, which links to %s"
msgstr "Rendu de %s, qui est lié à %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:369
#: ../IkiWiki/Render.pm:372
#, perl-format
msgid "rendering %s, which depends on %s"
msgstr "Rendu de %s, qui dépend de %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:407
#: ../IkiWiki/Render.pm:410
#, perl-format
msgid "rendering %s, to update its backlinks"
msgstr "Rendu de %s, afin de mettre à jour ses rétroliens"
#: ../IkiWiki/Render.pm:419
#: ../IkiWiki/Render.pm:422
#, perl-format
msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
msgstr "Suppression de %s, qui n'est plus rendu par %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:445
#: ../IkiWiki/Render.pm:448
#, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot render %s"
msgstr "ikiwiki : impossible d'effectuer le rendu de %s"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-29 19:27-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-08 20:46-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n"
"Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
@ -15,55 +15,55 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:154
#: ../IkiWiki/CGI.pm:155
msgid "You need to log in first."
msgstr "તમારે પ્રથમ લોગ ઇન થવું પડશે."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:222
#: ../IkiWiki/CGI.pm:224
msgid "Login"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:223
#: ../IkiWiki/CGI.pm:225
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:224
#: ../IkiWiki/CGI.pm:226
msgid "Admin"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:281
#: ../IkiWiki/CGI.pm:283
msgid "Preferences saved."
msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:346
#: ../IkiWiki/CGI.pm:348
#, perl-format
msgid "%s is not an editable page"
msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:425 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
#: ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:183 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:95
#: ../IkiWiki/Render.pm:166
msgid "discussion"
msgstr "ચર્ચા"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:471
#: ../IkiWiki/CGI.pm:473
#, perl-format
msgid "creating %s"
msgstr "%s બનાવે છે"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:488 ../IkiWiki/CGI.pm:503 ../IkiWiki/CGI.pm:514
#: ../IkiWiki/CGI.pm:540 ../IkiWiki/CGI.pm:584
#: ../IkiWiki/CGI.pm:490 ../IkiWiki/CGI.pm:505 ../IkiWiki/CGI.pm:516
#: ../IkiWiki/CGI.pm:542 ../IkiWiki/CGI.pm:586
#, perl-format
msgid "editing %s"
msgstr "%s સુધારે છે"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:681
#: ../IkiWiki/CGI.pm:683
msgid "You are banned."
msgstr "તમારા પર પ્રતિબંધ છે."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:713
#: ../IkiWiki/CGI.pm:715
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
msgstr "પ્રવેશ નિષ્ફળ, કદાચ તમારી કુકીઓ સક્રિય બનાવવી પડશે?"
@ -131,8 +131,9 @@ msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
msgid "There are no broken links!"
msgstr "અહીં કોઇ તૂટેલ કડી નથી!"
#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:17
msgid "\"test\" and \"then\" parameters are required"
#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:18
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s parameter is required"
msgstr "\"test\" અને \"then\" વિકલ્પો જરૂરી છે"
#: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:18
@ -202,7 +203,7 @@ msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવા
msgid "failed to run dot"
msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
#: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:24
#: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:25
#, perl-format
msgid "%s is locked by %s and cannot be edited"
msgstr "%s એ %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
@ -228,11 +229,11 @@ msgstr "મિરર"
msgid "more"
msgstr "વધુ"
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:34
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:45
msgid "Log in with"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:36
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:48
msgid "Get an OpenID"
msgstr "ઓપનઆઇડી મેળવો"
@ -301,7 +302,8 @@ msgid "early %A morning"
msgstr "વહેલા %A સવારે"
#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
msgid "in mid-morning %A"
#, fuzzy
msgid "mid-morning %A"
msgstr "સવારે મધ્યમાં %A પર"
#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
@ -459,37 +461,37 @@ msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
msgid "removing old page %s"
msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:330
#: ../IkiWiki/Render.pm:338
#, perl-format
msgid "scanning %s"
msgstr "%s શોધે છે"
#: ../IkiWiki/Render.pm:340
#: ../IkiWiki/Render.pm:343
#, perl-format
msgid "rendering %s"
msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:352
#: ../IkiWiki/Render.pm:355
#, perl-format
msgid "rendering %s, which links to %s"
msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s સાથે જોડાણ ધરાવે છે"
#: ../IkiWiki/Render.pm:369
#: ../IkiWiki/Render.pm:372
#, perl-format
msgid "rendering %s, which depends on %s"
msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s પર આધારિત છે"
#: ../IkiWiki/Render.pm:407
#: ../IkiWiki/Render.pm:410
#, perl-format
msgid "rendering %s, to update its backlinks"
msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, તેનાં પાછળનાં જોડાણો સુધારવા માટે"
#: ../IkiWiki/Render.pm:419
#: ../IkiWiki/Render.pm:422
#, perl-format
msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
msgstr "દૂર કરે છે %s, હવે %s વડે રેન્ડર કરાતું નથી"
#: ../IkiWiki/Render.pm:445
#: ../IkiWiki/Render.pm:448
#, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot render %s"
msgstr "ikiwiki: %s રેન્ડર કરી શકાતું નથી"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-30 01:15-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-08 20:47-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -16,54 +16,54 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:154
#: ../IkiWiki/CGI.pm:155
msgid "You need to log in first."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:222
#: ../IkiWiki/CGI.pm:224
msgid "Login"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:223
#: ../IkiWiki/CGI.pm:225
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:224
#: ../IkiWiki/CGI.pm:226
msgid "Admin"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:281
#: ../IkiWiki/CGI.pm:283
msgid "Preferences saved."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:346
#: ../IkiWiki/CGI.pm:348
#, perl-format
msgid "%s is not an editable page"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:425 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
#: ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:183 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:95
#: ../IkiWiki/Render.pm:166
msgid "discussion"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:471
#: ../IkiWiki/CGI.pm:473
#, perl-format
msgid "creating %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:488 ../IkiWiki/CGI.pm:503 ../IkiWiki/CGI.pm:514
#: ../IkiWiki/CGI.pm:540 ../IkiWiki/CGI.pm:584
#: ../IkiWiki/CGI.pm:490 ../IkiWiki/CGI.pm:505 ../IkiWiki/CGI.pm:516
#: ../IkiWiki/CGI.pm:542 ../IkiWiki/CGI.pm:586
#, perl-format
msgid "editing %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:681
#: ../IkiWiki/CGI.pm:683
msgid "You are banned."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:713
#: ../IkiWiki/CGI.pm:715
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
msgstr ""
@ -131,8 +131,9 @@ msgstr ""
msgid "There are no broken links!"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:17
msgid "\"test\" and \"then\" parameters are required"
#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:18
#, perl-format
msgid "%s parameter is required"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:18
@ -202,7 +203,7 @@ msgstr ""
msgid "failed to run dot"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:24
#: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:25
#, perl-format
msgid "%s is locked by %s and cannot be edited"
msgstr ""
@ -301,7 +302,7 @@ msgid "early %A morning"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
msgid "in mid-morning %A"
msgid "mid-morning %A"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
@ -459,37 +460,37 @@ msgstr ""
msgid "removing old page %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:330
#: ../IkiWiki/Render.pm:338
#, perl-format
msgid "scanning %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:340
#: ../IkiWiki/Render.pm:343
#, perl-format
msgid "rendering %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:352
#: ../IkiWiki/Render.pm:355
#, perl-format
msgid "rendering %s, which links to %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:369
#: ../IkiWiki/Render.pm:372
#, perl-format
msgid "rendering %s, which depends on %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:407
#: ../IkiWiki/Render.pm:410
#, perl-format
msgid "rendering %s, to update its backlinks"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:419
#: ../IkiWiki/Render.pm:422
#, perl-format
msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:445
#: ../IkiWiki/Render.pm:448
#, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot render %s"
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 1.51\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-29 19:27-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-08 20:46-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-27 22:05+0200\n"
"Last-Translator: Pawel Tecza <ptecza@net.icm.edu.pl>\n"
"Language-Team: Debian L10n Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
@ -16,55 +16,55 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:154
#: ../IkiWiki/CGI.pm:155
msgid "You need to log in first."
msgstr "Proszę najpierw zalogować się."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:222
#: ../IkiWiki/CGI.pm:224
msgid "Login"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:223
#: ../IkiWiki/CGI.pm:225
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencje zapisane."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:224
#: ../IkiWiki/CGI.pm:226
msgid "Admin"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:281
#: ../IkiWiki/CGI.pm:283
msgid "Preferences saved."
msgstr "Preferencje zapisane."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:346
#: ../IkiWiki/CGI.pm:348
#, perl-format
msgid "%s is not an editable page"
msgstr "Strona %s nie może być edytowana"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:425 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
#: ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:183 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:95
#: ../IkiWiki/Render.pm:166
msgid "discussion"
msgstr "dyskusja"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:471
#: ../IkiWiki/CGI.pm:473
#, perl-format
msgid "creating %s"
msgstr "tworzenie %s"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:488 ../IkiWiki/CGI.pm:503 ../IkiWiki/CGI.pm:514
#: ../IkiWiki/CGI.pm:540 ../IkiWiki/CGI.pm:584
#: ../IkiWiki/CGI.pm:490 ../IkiWiki/CGI.pm:505 ../IkiWiki/CGI.pm:516
#: ../IkiWiki/CGI.pm:542 ../IkiWiki/CGI.pm:586
#, perl-format
msgid "editing %s"
msgstr "edycja %s"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:681
#: ../IkiWiki/CGI.pm:683
msgid "You are banned."
msgstr "Twój dostęp został zabroniony przez administratora."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:713
#: ../IkiWiki/CGI.pm:715
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
msgstr ""
"Nieudane logowanie. Proszę sprawdzić czy w przeglądarce włączone są "
@ -135,8 +135,9 @@ msgstr "tworzenie nowej strony %s"
msgid "There are no broken links!"
msgstr "Wszystkie odnośniki są aktualne!"
#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:17
msgid "\"test\" and \"then\" parameters are required"
#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:18
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s parameter is required"
msgstr "Parametry \"test\" i \"then\" są wymagane"
#: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:18
@ -211,7 +212,7 @@ msgstr "Nieznaleziony moduł RPC::XML::Client, brak możliwości pingowania"
msgid "failed to run dot"
msgstr "awaria w trakcie uruchamiania dot"
#: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:24
#: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:25
#, perl-format
msgid "%s is locked by %s and cannot be edited"
msgstr ""
@ -242,11 +243,11 @@ msgstr "Kopia lustrzana"
msgid "more"
msgstr "więcej"
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:34
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:45
msgid "Log in with"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:36
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:48
msgid "Get an OpenID"
msgstr "Pobierz OpenID"
@ -315,7 +316,8 @@ msgid "early %A morning"
msgstr "wcześnym rankiem w %A"
#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
msgid "in mid-morning %A"
#, fuzzy
msgid "mid-morning %A"
msgstr "rankiem w %A"
#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
@ -484,37 +486,37 @@ msgstr "pomijanie nieprawidłowej nazwy pliku %s"
msgid "removing old page %s"
msgstr "usuwanie starej strony %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:330
#: ../IkiWiki/Render.pm:338
#, perl-format
msgid "scanning %s"
msgstr "skanowanie %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:340
#: ../IkiWiki/Render.pm:343
#, perl-format
msgid "rendering %s"
msgstr "renderowanie %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:352
#: ../IkiWiki/Render.pm:355
#, perl-format
msgid "rendering %s, which links to %s"
msgstr "renderowanie %s z odnośnikiem do %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:369
#: ../IkiWiki/Render.pm:372
#, perl-format
msgid "rendering %s, which depends on %s"
msgstr "renderowanie %s zależącego od %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:407
#: ../IkiWiki/Render.pm:410
#, perl-format
msgid "rendering %s, to update its backlinks"
msgstr "renderowanie %s w celu aktualizacji powrotnych odnośników"
#: ../IkiWiki/Render.pm:419
#: ../IkiWiki/Render.pm:422
#, perl-format
msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
msgstr "usuwanie %s nie tworzonego już przez %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:445
#: ../IkiWiki/Render.pm:448
#, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot render %s"
msgstr "ikiwiki: awaria w trakcie tworzenia %s"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-29 19:27-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-08 20:46-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-10 23:47+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@ -15,55 +15,55 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:154
#: ../IkiWiki/CGI.pm:155
msgid "You need to log in first."
msgstr "Du måste logga in först."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:222
#: ../IkiWiki/CGI.pm:224
msgid "Login"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:223
#: ../IkiWiki/CGI.pm:225
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar sparades."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:224
#: ../IkiWiki/CGI.pm:226
msgid "Admin"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:281
#: ../IkiWiki/CGI.pm:283
msgid "Preferences saved."
msgstr "Inställningar sparades."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:346
#: ../IkiWiki/CGI.pm:348
#, perl-format
msgid "%s is not an editable page"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:425 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
#: ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:183 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:95
#: ../IkiWiki/Render.pm:166
msgid "discussion"
msgstr "diskussion"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:471
#: ../IkiWiki/CGI.pm:473
#, perl-format
msgid "creating %s"
msgstr "skapar %s"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:488 ../IkiWiki/CGI.pm:503 ../IkiWiki/CGI.pm:514
#: ../IkiWiki/CGI.pm:540 ../IkiWiki/CGI.pm:584
#: ../IkiWiki/CGI.pm:490 ../IkiWiki/CGI.pm:505 ../IkiWiki/CGI.pm:516
#: ../IkiWiki/CGI.pm:542 ../IkiWiki/CGI.pm:586
#, perl-format
msgid "editing %s"
msgstr "redigerar %s"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:681
#: ../IkiWiki/CGI.pm:683
msgid "You are banned."
msgstr "Du är bannlyst."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:713
#: ../IkiWiki/CGI.pm:715
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
msgstr ""
@ -132,8 +132,9 @@ msgstr "skapar nya sidan %s"
msgid "There are no broken links!"
msgstr "Det finns inga trasiga länkar!"
#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:17
msgid "\"test\" and \"then\" parameters are required"
#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:18
#, perl-format
msgid "%s parameter is required"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:18
@ -206,7 +207,7 @@ msgstr "RPC::XML::Client hittades inte, pingar inte"
msgid "failed to run dot"
msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
#: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:24
#: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:25
#, perl-format
msgid "%s is locked by %s and cannot be edited"
msgstr "%s är låst av %s och kan inte redigeras"
@ -235,11 +236,11 @@ msgstr "Spegel"
msgid "more"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:34
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:45
msgid "Log in with"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:36
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:48
msgid "Get an OpenID"
msgstr "Skaffa ett OpenID"
@ -308,7 +309,7 @@ msgid "early %A morning"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
msgid "in mid-morning %A"
msgid "mid-morning %A"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
@ -477,37 +478,37 @@ msgstr "hoppar över felaktigt filnamn %s"
msgid "removing old page %s"
msgstr "tar bort gammal sida %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:330
#: ../IkiWiki/Render.pm:338
#, perl-format
msgid "scanning %s"
msgstr "söker av %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:340
#: ../IkiWiki/Render.pm:343
#, perl-format
msgid "rendering %s"
msgstr "ritar upp %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:352
#: ../IkiWiki/Render.pm:355
#, perl-format
msgid "rendering %s, which links to %s"
msgstr "ritar upp %s, vilken länkar till %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:369
#: ../IkiWiki/Render.pm:372
#, perl-format
msgid "rendering %s, which depends on %s"
msgstr "ritar upp %s, vilken är beroende av %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:407
#: ../IkiWiki/Render.pm:410
#, perl-format
msgid "rendering %s, to update its backlinks"
msgstr "ritar upp %s, för att uppdatera dess bakåtlänkar"
#: ../IkiWiki/Render.pm:419
#: ../IkiWiki/Render.pm:422
#, perl-format
msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
msgstr "tar bort %s, som inte längre ritas upp av %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:445
#: ../IkiWiki/Render.pm:448
#, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot render %s"
msgstr "ikiwiki: kan inte rita upp %s"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-29 19:27-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-08 20:46-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-13 15:31+1030\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@ -16,55 +16,55 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6fc1\n"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:154
#: ../IkiWiki/CGI.pm:155
msgid "You need to log in first."
msgstr "Trước tiên bạn cần phải đăng nhập."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:222
#: ../IkiWiki/CGI.pm:224
msgid "Login"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:223
#: ../IkiWiki/CGI.pm:225
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "Tùy thích đã được lưu."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:224
#: ../IkiWiki/CGI.pm:226
msgid "Admin"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:281
#: ../IkiWiki/CGI.pm:283
msgid "Preferences saved."
msgstr "Tùy thích đã được lưu."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:346
#: ../IkiWiki/CGI.pm:348
#, perl-format
msgid "%s is not an editable page"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:425 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
#: ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:183 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:95
#: ../IkiWiki/Render.pm:166
msgid "discussion"
msgstr "thảo luận"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:471
#: ../IkiWiki/CGI.pm:473
#, perl-format
msgid "creating %s"
msgstr "đang tạo %s"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:488 ../IkiWiki/CGI.pm:503 ../IkiWiki/CGI.pm:514
#: ../IkiWiki/CGI.pm:540 ../IkiWiki/CGI.pm:584
#: ../IkiWiki/CGI.pm:490 ../IkiWiki/CGI.pm:505 ../IkiWiki/CGI.pm:516
#: ../IkiWiki/CGI.pm:542 ../IkiWiki/CGI.pm:586
#, perl-format
msgid "editing %s"
msgstr "đang sửa %s"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:681
#: ../IkiWiki/CGI.pm:683
msgid "You are banned."
msgstr "Bạn bị cấm ra."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:713
#: ../IkiWiki/CGI.pm:715
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
msgstr ""
@ -133,8 +133,9 @@ msgstr "đang tạo trang mới %s"
msgid "There are no broken links!"
msgstr "Không có liên kết bị ngắt nào."
#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:17
msgid "\"test\" and \"then\" parameters are required"
#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:18
#, perl-format
msgid "%s parameter is required"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:18
@ -209,7 +210,7 @@ msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping"
msgid "failed to run dot"
msgstr "linkmap không chạy dot được"
#: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:24
#: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:25
#, perl-format
msgid "%s is locked by %s and cannot be edited"
msgstr "%s bị %s khoá nên không thể sửa được"
@ -236,11 +237,11 @@ msgstr "Nhân bản"
msgid "more"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:34
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:45
msgid "Log in with"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:36
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:48
msgid "Get an OpenID"
msgstr "Lấy OpenID"
@ -309,7 +310,7 @@ msgid "early %A morning"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
msgid "in mid-morning %A"
msgid "mid-morning %A"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
@ -477,37 +478,37 @@ msgstr "đang bỏ qua tên tập tin sai %s"
msgid "removing old page %s"
msgstr "đang gỡ bỏ trang cũ %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:330
#: ../IkiWiki/Render.pm:338
#, perl-format
msgid "scanning %s"
msgstr "đang quét %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:340
#: ../IkiWiki/Render.pm:343
#, perl-format
msgid "rendering %s"
msgstr "đang vẽ %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:352
#: ../IkiWiki/Render.pm:355
#, perl-format
msgid "rendering %s, which links to %s"
msgstr "đang vẽ %s mà liên kết tới %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:369
#: ../IkiWiki/Render.pm:372
#, perl-format
msgid "rendering %s, which depends on %s"
msgstr "đang vẽ %s mà phụ thuộc vào %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:407
#: ../IkiWiki/Render.pm:410
#, perl-format
msgid "rendering %s, to update its backlinks"
msgstr "đang vẽ %s để cập nhật các liên kết ngược của nó"
#: ../IkiWiki/Render.pm:419
#: ../IkiWiki/Render.pm:422
#, perl-format
msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
msgstr "đang gỡ bỏ %s, không còn được vẽ lại bởi %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:445
#: ../IkiWiki/Render.pm:448
#, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot render %s"
msgstr "ikiwiki: không thể vẽ %s"