master
Joey Hess 2008-12-20 18:14:49 -05:00
parent 5d5732d673
commit 1c918a4ec6
12 changed files with 1074 additions and 685 deletions

View File

@ -40,3 +40,20 @@ If I instead include them using creation_year in the pagespec, they are ordered
> default sort order.
>
> -- [David A. Harding](http://dtrt.org), 2008-12-20
Here is the code. As you can see, sort="age" is equivilant to leaving
out the sort option. --[[Joey]]
if (exists $params{sort} && $params{sort} eq 'title') {
@list=sort { pagetitle(basename($a)) cmp pagetitle(basename($b)) } @list;
}
elsif (exists $params{sort} && $params{sort} eq 'mtime') {
@list=sort { $pagemtime{$b} <=> $pagemtime{$a} } @list;
}
elsif (! exists $params{sort} || $params{sort} eq 'age') {
@list=sort { $pagectime{$b} <=> $pagectime{$a} } @list;
}
else {
return sprintf(gettext("unknown sort type %s"), $params{sort});
}

170
po/bg.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki-bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 16:37-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-20 18:07-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-12 01:19+0200\n"
"Last-Translator: Damyan Ivanov <dam@modsodtsys.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Първо трябва да влезете."
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:163 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:350
#: ../IkiWiki/CGI.pm:163 ../IkiWiki/CGI.pm:310
msgid "Your login session has expired."
msgstr ""
@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Предпочитанията са запазени."
msgid "You are banned."
msgstr "Достъпът ви е забранен."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:385 ../IkiWiki/CGI.pm:386 ../IkiWiki.pm:1182
#: ../IkiWiki/CGI.pm:401 ../IkiWiki/CGI.pm:402 ../IkiWiki.pm:1204
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
@ -66,63 +66,63 @@ msgstr ""
msgid "missing %s parameter"
msgstr "липсващ параметър „id” на шаблона"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:250
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:251
msgid "new feed"
msgstr "нов източник"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:264
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:265
msgid "posts"
msgstr "съобщения"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:266
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:267
msgid "new"
msgstr "ново"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:429
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:431
#, perl-format
msgid "expiring %s (%s days old)"
msgstr "премахване на „%s” (на %s дни)"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:436
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:438
#, perl-format
msgid "expiring %s"
msgstr "премахване на „%s”"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:465
#, perl-format
msgid "last checked %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:467
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:469
#, perl-format
msgid "checking feed %s ..."
msgstr "проверка на източника „%s”"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:472
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:474
#, perl-format
msgid "could not find feed at %s"
msgstr "не е намерен източник на адрес „%s”"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:487
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:493
#, fuzzy
msgid "feed not found"
msgstr "шаблонът „%s” не е намерен"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:498
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:504
#, perl-format
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:504
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:512
#, perl-format
msgid "(feed entities escaped)"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:510
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:520
msgid "feed crashed XML::Feed!"
msgstr "данните от източника предизвикаха грешка в модула XML::Feed!"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:590
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:601
#, perl-format
msgid "creating new page %s"
msgstr "създаване на нова страницa „%s”"
@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "създаване на нова страницa „%s”"
msgid "deleting bucket.."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:206
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:208
msgid "done"
msgstr "готово"
@ -175,8 +175,8 @@ msgstr ""
msgid "automatic index generation"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:261
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:327 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:260
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:354 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79
#: ../IkiWiki/Render.pm:149
msgid "discussion"
@ -191,6 +191,61 @@ msgstr ""
msgid "There are no broken links!"
msgstr "Няма „счупени” връзки!"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:119 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:23
#, perl-format
msgid "unsupported page format %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:124
msgid "comment must have content"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:181
msgid "Anonymous"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:243 ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:101
#, fuzzy
msgid "missing page"
msgstr "липсващ параметър „id” на шаблона"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:245 ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:103
#, perl-format
msgid "The page %s does not exist."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:334 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:124
msgid "bad page name"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:341
#, fuzzy, perl-format
msgid "commenting on %s"
msgstr "създаване на %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:359
#, perl-format
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:366
#, perl-format
msgid "comments on page '%s' are closed"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:468
msgid "Added a comment"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:472
#, perl-format
msgid "Added a comment: %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:565
msgid "Comments"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
#: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
@ -212,23 +267,19 @@ msgstr ""
msgid "removing old preview %s"
msgstr "премахване на старата страница „%s”"
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:125
msgid "bad page name"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:141
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:140
#, perl-format
msgid "%s is not an editable page"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:317
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:316
#, perl-format
msgid "creating %s"
msgstr "създаване на %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:335 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:363
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:373 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:408
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:453
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:334 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:353
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:363 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:398
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:443
#, perl-format
msgid "editing %s"
msgstr "промяна на %s"
@ -253,15 +304,10 @@ msgstr ""
msgid "failed to process"
msgstr "грешка при обработване на шаблона"
#: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:22
#: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:20
msgid "must specify format and text"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:25
#, perl-format
msgid "unsupported page format %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
msgid "fortune failed"
msgstr "грешшка в приставката „fortune”"
@ -330,18 +376,18 @@ msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s"
msgid "failed to determine size of image %s"
msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:92
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
msgstr ""
"Когато се използва „--rss” или „--atom” трябва да се укаже и "
"местоположението на уикито посредством параметъра „--url”"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:138
#, fuzzy
msgid "page editing not allowed"
msgstr "шаблонът „%s” не е намерен"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:155
#, fuzzy
msgid "missing pages parameter"
msgstr "липсващ параметър „id” на шаблона"
@ -351,20 +397,20 @@ msgstr "липсващ параметър „id” на шаблона"
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "непознат вид сортиране „%s”"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:285
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:307
msgid "Add a new post titled:"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:301
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:327
#, perl-format
msgid "nonexistant template %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:335 ../IkiWiki/Render.pm:83
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:362 ../IkiWiki/Render.pm:83
msgid "Discussion"
msgstr "Дискусия"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:572
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:587
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "модулът „RPC::XML::Client” не е намерен; източникът не е проверен"
@ -390,17 +436,17 @@ msgstr ""
"грешка при зареждането на perl-модула „Markdown.pm” (%s) или „/usr/bin/"
"markdown” (%s)"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:150
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:151
#, fuzzy
msgid "stylesheet not found"
msgstr "шаблонът „%s” не е намерен"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:184
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:185
#, fuzzy
msgid "redir page not found"
msgstr "шаблонът „%s” не е намерен"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:197
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:198
#, fuzzy
msgid "redir cycle is not allowed"
msgstr "шаблонът „%s” не е намерен"
@ -586,17 +632,7 @@ msgstr ""
msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:100
#, fuzzy
msgid "missing page"
msgstr "липсващ параметър „id” на шаблона"
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:102
#, perl-format
msgid "The page %s does not exist."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:36
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
msgid "(Diff truncated)"
msgstr ""
@ -946,19 +982,19 @@ msgstr "не е указан файл на обвивката"
#. translators: The first parameter is a filename, and the second is
#. translators: a (probably not translated) error message.
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:79
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:97
#, perl-format
msgid "failed to write %s: %s"
msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s"
#. translators: The parameter is a C filename.
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:135
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:154
#, perl-format
msgid "failed to compile %s"
msgstr "крешка при компилиране на файла %s"
#. translators: The parameter is a filename.
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:155
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:174
#, perl-format
msgid "successfully generated %s"
msgstr "успешно генериране на %s"
@ -971,43 +1007,43 @@ msgstr "формат: ikiwiki [опции] източник местоназна
msgid " ikiwiki --setup configfile"
msgstr ""
#: ../ikiwiki.in:90
#: ../ikiwiki.in:91
msgid "usage: --set var=value"
msgstr ""
#: ../ikiwiki.in:138
#: ../ikiwiki.in:139
msgid "generating wrappers.."
msgstr "генериране на обвивки..."
#: ../ikiwiki.in:195
#: ../ikiwiki.in:197
msgid "rebuilding wiki.."
msgstr "обновяване на уики..."
#: ../ikiwiki.in:198
#: ../ikiwiki.in:200
msgid "refreshing wiki.."
msgstr "осъвременяване на уики..."
#: ../IkiWiki.pm:466
#: ../IkiWiki.pm:480
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr ""
"При използване на пареметъра „--cgi” е необходимо да се укаже и "
"местоположението на уикито чрез параметъра „--url”"
#: ../IkiWiki.pm:512
#: ../IkiWiki.pm:526
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:541
#: ../IkiWiki.pm:555
#, perl-format
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:1165
#: ../IkiWiki.pm:1187
#, fuzzy, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "открита е циклична завидимост при %s на „%s” на дълбочина %i"
#: ../IkiWiki.pm:1678
#: ../IkiWiki.pm:1688
msgid "yes"
msgstr ""

170
po/cs.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 16:37-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-20 18:07-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-09 21:21+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Nejprve se musíte přihlásit."
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
msgstr "přihlášení selhalo; možná si musíte povolit cookies?"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:163 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:350
#: ../IkiWiki/CGI.pm:163 ../IkiWiki/CGI.pm:310
msgid "Your login session has expired."
msgstr ""
@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Nastavení uloženo."
msgid "You are banned."
msgstr "Jste vyhoštěni."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:385 ../IkiWiki/CGI.pm:386 ../IkiWiki.pm:1182
#: ../IkiWiki/CGI.pm:401 ../IkiWiki/CGI.pm:402 ../IkiWiki.pm:1204
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
@ -64,62 +64,62 @@ msgstr ""
msgid "missing %s parameter"
msgstr "chybí parametr %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:250
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:251
msgid "new feed"
msgstr "nový zdroj"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:264
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:265
msgid "posts"
msgstr "příspěvky"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:266
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:267
msgid "new"
msgstr "nový"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:429
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:431
#, perl-format
msgid "expiring %s (%s days old)"
msgstr "expiruji %s (stará %s dnů)"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:436
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:438
#, perl-format
msgid "expiring %s"
msgstr "expiruji %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:465
#, perl-format
msgid "last checked %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:467
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:469
#, perl-format
msgid "checking feed %s ..."
msgstr "kontroluji zdroj %s ..."
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:472
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:474
#, perl-format
msgid "could not find feed at %s"
msgstr "nemohu najít zdroj na %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:487
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:493
msgid "feed not found"
msgstr "zdroj nebyl nalezen"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:498
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:504
#, perl-format
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
msgstr "(neplatné UTF-8 bylo ze zdroje odstraněno)"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:504
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:512
#, perl-format
msgid "(feed entities escaped)"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:510
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:520
msgid "feed crashed XML::Feed!"
msgstr "zdroj shodil XML::Feed!"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:590
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:601
#, perl-format
msgid "creating new page %s"
msgstr "vytvářím novou stránku %s"
@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "vytvářím novou stránku %s"
msgid "deleting bucket.."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:206
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:208
msgid "done"
msgstr "hotovo"
@ -172,8 +172,8 @@ msgstr ""
msgid "automatic index generation"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:261
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:327 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:260
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:354 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79
#: ../IkiWiki/Render.pm:149
msgid "discussion"
@ -188,6 +188,61 @@ msgstr ""
msgid "There are no broken links!"
msgstr "Žádné porušené odkazy!"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:119 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:23
#, perl-format
msgid "unsupported page format %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:124
msgid "comment must have content"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:181
msgid "Anonymous"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:243 ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:101
#, fuzzy
msgid "missing page"
msgstr "chybí hodnoty"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:245 ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:103
#, perl-format
msgid "The page %s does not exist."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:334 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:124
msgid "bad page name"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:341
#, fuzzy, perl-format
msgid "commenting on %s"
msgstr "vytvářím %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:359
#, perl-format
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:366
#, perl-format
msgid "comments on page '%s' are closed"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:468
msgid "Added a comment"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:472
#, perl-format
msgid "Added a comment: %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:565
msgid "Comments"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
#: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
@ -209,23 +264,19 @@ msgstr ""
msgid "removing old preview %s"
msgstr "odstraňuji starou stránku %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:125
msgid "bad page name"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:141
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:140
#, perl-format
msgid "%s is not an editable page"
msgstr "%s není editovatelná stránka"
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:317
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:316
#, perl-format
msgid "creating %s"
msgstr "vytvářím %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:335 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:363
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:373 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:408
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:453
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:334 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:353
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:363 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:398
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:443
#, perl-format
msgid "editing %s"
msgstr "upravuji %s"
@ -250,15 +301,10 @@ msgstr ""
msgid "failed to process"
msgstr "nepodařilo se zpracovat:"
#: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:22
#: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:20
msgid "must specify format and text"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:25
#, perl-format
msgid "unsupported page format %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
msgid "fortune failed"
msgstr "fortune selhal"
@ -325,16 +371,16 @@ msgstr "nelze změnit velikost: %s"
msgid "failed to determine size of image %s"
msgstr "nelze změnit velikost: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:92
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
msgstr "Při používání --rss nebo --atom musíte pomocí --url zadat url k wiki"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:138
#, fuzzy
msgid "page editing not allowed"
msgstr "zdroj nebyl nalezen"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:155
#, fuzzy
msgid "missing pages parameter"
msgstr "chybí parametr %s"
@ -344,20 +390,20 @@ msgstr "chybí parametr %s"
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "neznámý typ řazení %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:285
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:307
msgid "Add a new post titled:"
msgstr "Přidat nový příspěvek nazvaný:"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:301
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:327
#, perl-format
msgid "nonexistant template %s"
msgstr "neexistující šablona %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:335 ../IkiWiki/Render.pm:83
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:362 ../IkiWiki/Render.pm:83
msgid "Discussion"
msgstr "Diskuse"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:572
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:587
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "RPC::XML::Client nebyl nalezen, nepinkám"
@ -380,16 +426,16 @@ msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
msgstr ""
"selhalo nahrání perlového modulu Markdown.pm (%s) nebo /usr/bin/markdown (%s)"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:150
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:151
msgid "stylesheet not found"
msgstr "styl nebyl nalezen"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:184
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:185
#, fuzzy
msgid "redir page not found"
msgstr "zdroj nebyl nalezen"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:197
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:198
#, fuzzy
msgid "redir cycle is not allowed"
msgstr "zdroj nebyl nalezen"
@ -575,17 +621,7 @@ msgstr ""
msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:100
#, fuzzy
msgid "missing page"
msgstr "chybí hodnoty"
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:102
#, perl-format
msgid "The page %s does not exist."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:36
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
msgid "(Diff truncated)"
msgstr ""
@ -927,19 +963,19 @@ msgstr "jméno souboru s obalem nebylo zadáno"
#. translators: The first parameter is a filename, and the second is
#. translators: a (probably not translated) error message.
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:79
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:97
#, perl-format
msgid "failed to write %s: %s"
msgstr "nelze zapsat %s: %s"
#. translators: The parameter is a C filename.
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:135
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:154
#, perl-format
msgid "failed to compile %s"
msgstr "nelze zkompilovat %s"
#. translators: The parameter is a filename.
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:155
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:174
#, perl-format
msgid "successfully generated %s"
msgstr "%s byl úspěšně vytvořen"
@ -952,41 +988,41 @@ msgstr "použití: ikiwiki [volby] zdroj cíl"
msgid " ikiwiki --setup configfile"
msgstr ""
#: ../ikiwiki.in:90
#: ../ikiwiki.in:91
msgid "usage: --set var=value"
msgstr ""
#: ../ikiwiki.in:138
#: ../ikiwiki.in:139
msgid "generating wrappers.."
msgstr "generuji obaly..."
#: ../ikiwiki.in:195
#: ../ikiwiki.in:197
msgid "rebuilding wiki.."
msgstr "znovu vytvářím wiki..."
#: ../ikiwiki.in:198
#: ../ikiwiki.in:200
msgid "refreshing wiki.."
msgstr "obnovuji wiki..."
#: ../IkiWiki.pm:466
#: ../IkiWiki.pm:480
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr "Při použití --cgi musíte pomocí --url zadat url k wiki"
#: ../IkiWiki.pm:512
#: ../IkiWiki.pm:526
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:541
#: ../IkiWiki.pm:555
#, perl-format
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:1165
#: ../IkiWiki.pm:1187
#, fuzzy, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "Byla rozpoznána smyčka direktivy %s na %s v hloubce %i"
#: ../IkiWiki.pm:1678
#: ../IkiWiki.pm:1688
msgid "yes"
msgstr ""

170
po/da.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 16:37-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-20 18:07-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-22 19:13+0100\n"
"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
"Language-Team: None\n"
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Du skal først logge på."
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
msgstr "Pålogning mislykkedes, måske skal du tillade infokager (cookies)?"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:163 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:350
#: ../IkiWiki/CGI.pm:163 ../IkiWiki/CGI.pm:310
msgid "Your login session has expired."
msgstr "Din kørsel (login session) er udløbet"
@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Indstillinger gemt"
msgid "You are banned."
msgstr "Du er banlyst."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:385 ../IkiWiki/CGI.pm:386 ../IkiWiki.pm:1182
#: ../IkiWiki/CGI.pm:401 ../IkiWiki/CGI.pm:402 ../IkiWiki.pm:1204
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
@ -68,62 +68,62 @@ msgstr "Intet at gøre lige nu, alle fødninger er tidssvarende!"
msgid "missing %s parameter"
msgstr "mangler parametren %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:250
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:251
msgid "new feed"
msgstr "ny fødning"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:264
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:265
msgid "posts"
msgstr "indlæg"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:266
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:267
msgid "new"
msgstr "nyt"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:429
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:431
#, perl-format
msgid "expiring %s (%s days old)"
msgstr "udløber %s (%s dage gammel)"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:436
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:438
#, perl-format
msgid "expiring %s"
msgstr "udløber %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:465
#, perl-format
msgid "last checked %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:467
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:469
#, perl-format
msgid "checking feed %s ..."
msgstr "undersøger fødning %s ..."
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:472
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:474
#, perl-format
msgid "could not find feed at %s"
msgstr "kunne ikke finde fødning ved %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:487
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:493
msgid "feed not found"
msgstr "fødning ikke fundet"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:498
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:504
#, perl-format
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
msgstr "(defekt UTF-8 fjernet fra fødning)"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:504
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:512
#, perl-format
msgid "(feed entities escaped)"
msgstr "(fødningselementer omgået (escaped))"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:510
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:520
msgid "feed crashed XML::Feed!"
msgstr "fødning fik XML::Feed til at bryde sammen!"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:590
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:601
#, perl-format
msgid "creating new page %s"
msgstr "opretter ny side %s"
@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "opretter ny side %s"
msgid "deleting bucket.."
msgstr "sletter bundt.."
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:206
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:208
msgid "done"
msgstr "færdig"
@ -174,8 +174,8 @@ msgstr "vedhæftningsoplægning"
msgid "automatic index generation"
msgstr "automatisk indeks-dannelse"
#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:261
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:327 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:260
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:354 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79
#: ../IkiWiki/Render.pm:149
msgid "discussion"
@ -190,6 +190,61 @@ msgstr "%s fra %s"
msgid "There are no broken links!"
msgstr "Ingen henvisninger der ikker fungerer!"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:119 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:23
#, fuzzy, perl-format
msgid "unsupported page format %s"
msgstr "revisionskontrolsystem %s ikke understøttet"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:124
msgid "comment must have content"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:181
msgid "Anonymous"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:243 ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:101
msgid "missing page"
msgstr "manglende side"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:245 ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:103
#, perl-format
msgid "The page %s does not exist."
msgstr "Siden %s eksisterer ikke."
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:334 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:124
#, fuzzy
msgid "bad page name"
msgstr "dårligt vedhæftningsfilnavn"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:341
#, fuzzy, perl-format
msgid "commenting on %s"
msgstr "opretter %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:359
#, perl-format
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:366
#, perl-format
msgid "comments on page '%s' are closed"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:468
msgid "Added a comment"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:472
#, perl-format
msgid "Added a comment: %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:565
msgid "Comments"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
#: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
@ -211,24 +266,19 @@ msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side med id %s"
msgid "removing old preview %s"
msgstr "fjerner gammelt smugkig %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:125
#, fuzzy
msgid "bad page name"
msgstr "dårligt vedhæftningsfilnavn"
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:141
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:140
#, perl-format
msgid "%s is not an editable page"
msgstr "%s er ikke en redigérbar side"
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:317
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:316
#, perl-format
msgid "creating %s"
msgstr "opretter %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:335 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:363
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:373 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:408
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:453
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:334 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:353
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:363 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:398
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:443
#, perl-format
msgid "editing %s"
msgstr "redigerer %s"
@ -250,15 +300,10 @@ msgstr "redigeringsskabelon %s registreret for %s"
msgid "failed to process"
msgstr "dannelsen mislykkedes"
#: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:22
#: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:20
msgid "must specify format and text"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:25
#, fuzzy, perl-format
msgid "unsupported page format %s"
msgstr "revisionskontrolsystem %s ikke understøttet"
#: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
msgid "fortune failed"
msgstr "spådom (fortune) fejlede"
@ -325,15 +370,15 @@ msgstr "Ændring af størrelse mislykkedes: %s"
msgid "failed to determine size of image %s"
msgstr "Vurdering af størrelse på billede mislykkedes: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:92
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
msgstr "Skal angive url til wiki med --url når --rss eller --atom anvendes"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:138
msgid "page editing not allowed"
msgstr "sideredigering er ikke tilladt"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:155
msgid "missing pages parameter"
msgstr "mangler pages-parametren"
@ -342,20 +387,20 @@ msgstr "mangler pages-parametren"
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "ukendt sorteringsform %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:285
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:307
msgid "Add a new post titled:"
msgstr "Tilføj nyt indlæg med følgende titel:"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:301
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:327
#, perl-format
msgid "nonexistant template %s"
msgstr "ikke-eksisterende skabelon: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:335 ../IkiWiki/Render.pm:83
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:362 ../IkiWiki/Render.pm:83
msgid "Discussion"
msgstr "Diskussion"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:572
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:587
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "RPC::XML::Client ikke fundet, pinger ikke"
@ -380,15 +425,15 @@ msgstr ""
"Indlæsning af perl-modulet Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/markdown (%s) "
"mislykkedes"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:150
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:151
msgid "stylesheet not found"
msgstr "stilsnit (stylesheet) ikke fundet"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:184
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:185
msgid "redir page not found"
msgstr "henvisningsside ikke fundet"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:197
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:198
msgid "redir cycle is not allowed"
msgstr "ring af henvisninger er ikke tilladt"
@ -572,16 +617,7 @@ msgstr "ugyldigt procentværdi %s"
msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
msgstr "Kræver enten parametre `percent` eller `totalpages og `donepages`"
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:100
msgid "missing page"
msgstr "manglende side"
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:102
#, perl-format
msgid "The page %s does not exist."
msgstr "Siden %s eksisterer ikke."
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:36
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
msgid "(Diff truncated)"
msgstr "(Diff trunkeret)"
@ -925,19 +961,19 @@ msgstr "wrapper-navn ikke angivet"
#. translators: The first parameter is a filename, and the second is
#. translators: a (probably not translated) error message.
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:79
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:97
#, perl-format
msgid "failed to write %s: %s"
msgstr "skrivning ad %s mislykkedes: %s"
#. translators: The parameter is a C filename.
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:135
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:154
#, perl-format
msgid "failed to compile %s"
msgstr "kompilering af %s mislykkedes"
#. translators: The parameter is a filename.
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:155
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:174
#, perl-format
msgid "successfully generated %s"
msgstr "Korrekt bygget %s"
@ -950,42 +986,42 @@ msgstr "brug: ikiwiki [valg] kilde mål"
msgid " ikiwiki --setup configfile"
msgstr " ikiwiki --setup opsætningsfil"
#: ../ikiwiki.in:90
#: ../ikiwiki.in:91
msgid "usage: --set var=value"
msgstr "brug: --set var=værdi"
#: ../ikiwiki.in:138
#: ../ikiwiki.in:139
msgid "generating wrappers.."
msgstr "bygger wrappers.."
#: ../ikiwiki.in:195
#: ../ikiwiki.in:197
msgid "rebuilding wiki.."
msgstr "genopbygger wiki..."
#: ../ikiwiki.in:198
#: ../ikiwiki.in:200
msgid "refreshing wiki.."
msgstr "genopfrisker wiki..."
#: ../IkiWiki.pm:466
#: ../IkiWiki.pm:480
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr "Skal angive url til wiki med --url når der bruges --cgi"
#: ../IkiWiki.pm:512
#: ../IkiWiki.pm:526
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
msgstr "kan ikke bruge flere samtidige RCS-udvidelser"
#: ../IkiWiki.pm:541
#: ../IkiWiki.pm:555
#, perl-format
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr ""
"indlæsning af ekstern udvidelse krævet af udvidelsen %s mislykkedes: %s"
#: ../IkiWiki.pm:1165
#: ../IkiWiki.pm:1187
#, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "forudberegningssløkke fundet på %s ved dybde %i"
#: ../IkiWiki.pm:1678
#: ../IkiWiki.pm:1688
msgid "yes"
msgstr "ja"

132
po/de.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 2.70\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-11 14:46-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-20 18:07-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-20 19:58+0100\n"
"Last-Translator: Kai Wasserbäch <debian@carbon-project.org>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
msgstr ""
"Anmeldung fehlgeschlagen, möglicherweise müssen Sie zuvor Cookies aktivieren?"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:163 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:350
#: ../IkiWiki/CGI.pm:163 ../IkiWiki/CGI.pm:310
msgid "Your login session has expired."
msgstr "Ihre Anmeldung für die aktuelle Sitzung ist abgelaufen."
@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Einstellungen gespeichert."
msgid "You are banned."
msgstr "Sie sind ausgeschlossen worden."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:385 ../IkiWiki/CGI.pm:386 ../IkiWiki.pm:1204
#: ../IkiWiki/CGI.pm:401 ../IkiWiki/CGI.pm:402 ../IkiWiki.pm:1204
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
@ -64,62 +64,62 @@ msgstr "Derzeit nichts zu tun, alle Feeds sind auf dem neusten Stand!"
msgid "missing %s parameter"
msgstr "Parameter %s fehlt"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:250
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:251
msgid "new feed"
msgstr "neuer Feed"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:264
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:265
msgid "posts"
msgstr "Beiträge"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:266
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:267
msgid "new"
msgstr "neu"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:429
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:431
#, perl-format
msgid "expiring %s (%s days old)"
msgstr "%s läuft aus (%s Tage alt)"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:436
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:438
#, perl-format
msgid "expiring %s"
msgstr "%s läuft aus"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:465
#, perl-format
msgid "last checked %s"
msgstr "zuletzt überprüft am %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:467
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:469
#, perl-format
msgid "checking feed %s ..."
msgstr "überprüfe Feed %s ..."
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:472
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:474
#, perl-format
msgid "could not find feed at %s"
msgstr "konnte Feed unter %s nicht finden"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:487
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:493
msgid "feed not found"
msgstr "Feed nicht gefunden"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:498
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:504
#, perl-format
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
msgstr "(ungültiges UTF-8-Zeichen wurde aus dem Feed entfernt)"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:506
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:512
#, perl-format
msgid "(feed entities escaped)"
msgstr "(Feed-Entitäten maskiert)"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:520
msgid "feed crashed XML::Feed!"
msgstr "Feed führte zum Absturz von XML::Feed!"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:595
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:601
#, perl-format
msgid "creating new page %s"
msgstr "erstelle neue Seite %s"
@ -170,8 +170,8 @@ msgstr "Anhang hochladen"
msgid "automatic index generation"
msgstr "automatische Index-Erstellung"
#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:261
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:344 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:260
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:354 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79
#: ../IkiWiki/Render.pm:149
msgid "discussion"
@ -186,6 +186,60 @@ msgstr "%s von %s"
msgid "There are no broken links!"
msgstr "Es gibt keine ungültigen Links!"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:119 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:23
#, perl-format
msgid "unsupported page format %s"
msgstr "nicht unterstütztes Seitenformat %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:124
msgid "comment must have content"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:181
msgid "Anonymous"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:243 ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:101
msgid "missing page"
msgstr "fehlende Seite"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:245 ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:103
#, perl-format
msgid "The page %s does not exist."
msgstr "Die Seite %s existiert nicht."
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:334 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:124
msgid "bad page name"
msgstr "fehlerhafter Seitenname"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:341
#, fuzzy, perl-format
msgid "commenting on %s"
msgstr "erstelle %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:359
#, perl-format
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:366
#, perl-format
msgid "comments on page '%s' are closed"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:468
msgid "Added a comment"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:472
#, perl-format
msgid "Added a comment: %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:565
msgid "Comments"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
#: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
@ -207,23 +261,19 @@ msgstr "es wurde kein Text in die Seite mit der ID %s kopiert"
msgid "removing old preview %s"
msgstr "entferne alte Vorschau %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:125
msgid "bad page name"
msgstr "fehlerhafter Seitenname"
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:141
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:140
#, perl-format
msgid "%s is not an editable page"
msgstr "%s ist keine bearbeitbare Seite"
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:317
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:316
#, perl-format
msgid "creating %s"
msgstr "erstelle %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:335 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:363
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:373 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:408
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:453
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:334 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:353
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:363 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:398
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:443
#, perl-format
msgid "editing %s"
msgstr "bearbeite %s"
@ -249,11 +299,6 @@ msgstr "Bearbeitung fehlgeschlagen"
msgid "must specify format and text"
msgstr "Format und Text muss spezifiziert werden"
#: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:23
#, perl-format
msgid "unsupported page format %s"
msgstr "nicht unterstütztes Seitenformat %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
msgid "fortune failed"
msgstr "»fortune« fehlgeschlagen"
@ -340,20 +385,20 @@ msgstr "Fehlender Seitenparameter"
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "Unbekannter Sortierungstyp %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:297
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:307
msgid "Add a new post titled:"
msgstr "Füge einen neuen Beitrag hinzu. Titel:"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:318
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:327
#, perl-format
msgid "nonexistant template %s"
msgstr "nicht-vorhandene Vorlage %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:352 ../IkiWiki/Render.pm:83
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:362 ../IkiWiki/Render.pm:83
msgid "Discussion"
msgstr "Diskussion"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:577
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:587
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "RPC::XML::Client nicht gefunden, führe Ping nicht aus"
@ -378,15 +423,15 @@ msgstr ""
"Laden des Perl-Moduls »Markdown.pm« (%s) oder »/usr/bin/markdown« (%s) "
"fehlgeschlagen"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:150
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:151
msgid "stylesheet not found"
msgstr "Stylesheet nicht gefunden"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:184
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:185
msgid "redir page not found"
msgstr "Umleitungsseite nicht gefunden"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:197
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:198
msgid "redir cycle is not allowed"
msgstr "Zyklische Umleitungen sind nicht erlaubt"
@ -571,15 +616,6 @@ msgstr "Unzulässiger Prozentwert (%s)"
msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
msgstr "Benötige entweder »percent«- oder »totalpages«- und »donepages«-Parameter"
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:101
msgid "missing page"
msgstr "fehlende Seite"
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:103
#, perl-format
msgid "The page %s does not exist."
msgstr "Die Seite %s existiert nicht."
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
msgid "(Diff truncated)"
msgstr "(Diff beschnitten)"

156
po/es.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-11 14:46-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-20 18:07-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-19 08:10+0100\n"
"Last-Translator: Víctor Moral <victor@taquiones.net>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@ -24,7 +24,7 @@ msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
msgstr ""
"registro fallido, ¿ tal vez necesita activar las cookies en el navegador ?"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:163 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:350
#: ../IkiWiki/CGI.pm:163 ../IkiWiki/CGI.pm:310
msgid "Your login session has expired."
msgstr "Su registro en el sistema ha expirado."
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Las preferencias se han guardado."
msgid "You are banned."
msgstr "Ha sido expulsado."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:385 ../IkiWiki/CGI.pm:386 ../IkiWiki.pm:1204
#: ../IkiWiki/CGI.pm:401 ../IkiWiki/CGI.pm:402 ../IkiWiki.pm:1204
msgid "Error"
msgstr "Error"
@ -66,62 +66,62 @@ msgstr ""
msgid "missing %s parameter"
msgstr "falta el parámetro %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:250
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:251
msgid "new feed"
msgstr "nueva entrada"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:264
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:265
msgid "posts"
msgstr "entradas"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:266
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:267
msgid "new"
msgstr "nuevo"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:429
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:431
#, perl-format
msgid "expiring %s (%s days old)"
msgstr "%s caducada (%s días de antigüedad)"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:436
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:438
#, perl-format
msgid "expiring %s"
msgstr "%s caducada"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:465
#, perl-format
msgid "last checked %s"
msgstr "última comprobación el %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:467
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:469
#, perl-format
msgid "checking feed %s ..."
msgstr "comprobando fuente de datos %s ..."
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:472
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:474
#, perl-format
msgid "could not find feed at %s"
msgstr "no puedo encontrar la fuente de datos en %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:487
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:493
msgid "feed not found"
msgstr "fuente de datos no encontrada"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:498
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:504
#, perl-format
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
msgstr "(una secuencia UTF-8 inválida ha sido eliminada de la fuente de datos)"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:506
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:512
#, perl-format
msgid "(feed entities escaped)"
msgstr "(los caracteres especiales de la fuente de datos están exceptuados)"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:520
msgid "feed crashed XML::Feed!"
msgstr "¡ la fuente de datos ha provocado un error fatal en XML::Feed !"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:595
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:601
#, perl-format
msgid "creating new page %s"
msgstr "creando nueva página %s"
@ -172,8 +172,8 @@ msgstr "enviado el adjunto"
msgid "automatic index generation"
msgstr "creación de índice automática"
#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:261
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:344 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:260
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:354 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79
#: ../IkiWiki/Render.pm:149
msgid "discussion"
@ -188,6 +188,60 @@ msgstr "%s desde la página %s"
msgid "There are no broken links!"
msgstr "¡ No hay enlaces rotos !"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:119 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:23
#, perl-format
msgid "unsupported page format %s"
msgstr "formato de página %s no soportado"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:124
msgid "comment must have content"
msgstr "Un comentario debe tener algún contenido"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:181
msgid "Anonymous"
msgstr "Anónimo"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:243 ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:101
msgid "missing page"
msgstr "página no encontrada"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:245 ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:103
#, perl-format
msgid "The page %s does not exist."
msgstr "No existe la página %s."
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:334 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:124
msgid "bad page name"
msgstr "nombre de página erróneo"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:341
#, perl-format
msgid "commenting on %s"
msgstr "creando comentarios en la página %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:359
#, perl-format
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
msgstr "la página '%s' no existe, así que no se puede comentar sobre ella"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:366
#, perl-format
msgid "comments on page '%s' are closed"
msgstr "los comentarios para la página '%s' están cerrados"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:468
msgid "Added a comment"
msgstr "Añadir un comentario"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:472
#, perl-format
msgid "Added a comment: %s"
msgstr "Comentario añadido: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:565
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
#: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
@ -209,23 +263,19 @@ msgstr "no se ha copiado ningún texto con el identificador %s en esta pagina"
msgid "removing old preview %s"
msgstr "eliminando la antigua previsualización %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:125
msgid "bad page name"
msgstr "nombre de página erróneo"
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:141
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:140
#, perl-format
msgid "%s is not an editable page"
msgstr "la página %s no es modificable"
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:317
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:316
#, perl-format
msgid "creating %s"
msgstr "creando página %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:335 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:363
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:373 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:408
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:453
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:334 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:353
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:363 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:398
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:443
#, perl-format
msgid "editing %s"
msgstr "modificando página %s"
@ -251,11 +301,6 @@ msgstr "fallo en el proceso"
msgid "must specify format and text"
msgstr "se deben especificar tanto el formato como el texto"
#: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:23
#, perl-format
msgid "unsupported page format %s"
msgstr "formato de página %s no soportado"
#: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
msgid "fortune failed"
msgstr "el programa fortune ha fallado"
@ -344,20 +389,20 @@ msgstr "falta el parámetro pages"
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "no conozco este tipo de ordenación %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:297
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:307
msgid "Add a new post titled:"
msgstr "Añadir una entrada nueva titulada:"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:318
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:327
#, perl-format
msgid "nonexistant template %s"
msgstr "la plantilla %s no existe "
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:352 ../IkiWiki/Render.pm:83
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:362 ../IkiWiki/Render.pm:83
msgid "Discussion"
msgstr "Comentarios"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:577
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:587
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "No he encontrado el componente RPC::XML::Client, no envío señal alguna"
@ -382,15 +427,15 @@ msgstr ""
"no he podido cargar el módulo Perl Markdown.pm (%s) ó no he podido ejecutar "
"el programa /usr/bin/markdown (%s)"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:150
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:151
msgid "stylesheet not found"
msgstr "hoja de estilo no encontrada "
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:184
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:185
msgid "redir page not found"
msgstr "falta la página a donde redirigir"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:197
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:198
msgid "redir cycle is not allowed"
msgstr "ciclo de redirección no permitido"
@ -577,15 +622,6 @@ msgstr "%s es un valor erróneo para un porcentaje"
msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
msgstr "son necesarios los parámetros 'donepages' y 'percent' ó 'totalpages'"
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:101
msgid "missing page"
msgstr "página no encontrada"
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:103
#, perl-format
msgid "The page %s does not exist."
msgstr "No existe la página %s."
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
msgid "(Diff truncated)"
msgstr "(Lista de diferencias truncada)"
@ -1022,30 +1058,6 @@ msgstr ""
msgid "What is the domain name of the web server?"
msgstr "¿ Cuál es el dominio para el servidor web ?"
#~ msgid "comment must have content"
#~ msgstr "Un comentario debe tener algún contenido"
#~ msgid "Anonymous"
#~ msgstr "Anónimo"
#~ msgid "commenting on %s"
#~ msgstr "creando comentarios en la página %s"
#~ msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
#~ msgstr "la página '%s' no existe, así que no se puede comentar sobre ella"
#~ msgid "comments on page '%s' are closed"
#~ msgstr "los comentarios para la página '%s' están cerrados"
#~ msgid "Added a comment"
#~ msgstr "Añadir un comentario"
#~ msgid "Added a comment: %s"
#~ msgstr "Comentario añadido: %s"
#~ msgid "Comments"
#~ msgstr "Comentarios"
#~ msgid "processed ok at %s"
#~ msgstr "proceso completado con éxito a %s"

132
po/fr.po
View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 2.70 \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-11 14:46-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-20 18:07-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-19 21:53+0100\n"
"Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Vous devez d'abord vous identifier."
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
msgstr "Échec de l'identification, vous devez autoriser les cookies."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:163 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:350
#: ../IkiWiki/CGI.pm:163 ../IkiWiki/CGI.pm:310
msgid "Your login session has expired."
msgstr "Session d'authentification expirée."
@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Les préférences ont été enregistrées."
msgid "You are banned."
msgstr "Vous avez été banni."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:385 ../IkiWiki/CGI.pm:386 ../IkiWiki.pm:1204
#: ../IkiWiki/CGI.pm:401 ../IkiWiki/CGI.pm:402 ../IkiWiki.pm:1204
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
@ -66,62 +66,62 @@ msgstr "Rien à faire pour le moment, tous les flux sont à jour !"
msgid "missing %s parameter"
msgstr "Paramètre %s manquant"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:250
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:251
msgid "new feed"
msgstr "Nouveau flux"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:264
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:265
msgid "posts"
msgstr "Articles"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:266
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:267
msgid "new"
msgstr "Nouveau"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:429
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:431
#, perl-format
msgid "expiring %s (%s days old)"
msgstr "Fin de validité de %s (date de %s jours)"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:436
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:438
#, perl-format
msgid "expiring %s"
msgstr "Fin de validité de %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:465
#, perl-format
msgid "last checked %s"
msgstr "dernière vérification : %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:467
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:469
#, perl-format
msgid "checking feed %s ..."
msgstr "Vérification du flux %s..."
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:472
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:474
#, perl-format
msgid "could not find feed at %s"
msgstr "Impossible de trouver de flux à %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:487
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:493
msgid "feed not found"
msgstr "Flux introuvable "
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:498
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:504
#, perl-format
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
msgstr "(chaîne UTF-8 non valable supprimée du flux)"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:506
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:512
#, perl-format
msgid "(feed entities escaped)"
msgstr "(échappement des entités de flux)"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:520
msgid "feed crashed XML::Feed!"
msgstr "Plantage du flux XML::Feed !"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:595
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:601
#, perl-format
msgid "creating new page %s"
msgstr "Création de la nouvelle page %s"
@ -172,8 +172,8 @@ msgstr "envoi de la pièce jointe"
msgid "automatic index generation"
msgstr "génération de l'index automatique"
#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:261
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:344 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:260
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:354 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79
#: ../IkiWiki/Render.pm:149
msgid "discussion"
@ -188,6 +188,60 @@ msgstr "%s sur %s"
msgid "There are no broken links!"
msgstr "Il n'existe pas de lien cassé !"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:119 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:23
#, perl-format
msgid "unsupported page format %s"
msgstr "format de page non reconnu %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:124
msgid "comment must have content"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:181
msgid "Anonymous"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:243 ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:101
msgid "missing page"
msgstr "Page manquante"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:245 ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:103
#, perl-format
msgid "The page %s does not exist."
msgstr "La page %s n'existe pas."
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:334 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:124
msgid "bad page name"
msgstr "nom de page incorrect"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:341
#, fuzzy, perl-format
msgid "commenting on %s"
msgstr "Création de %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:359
#, perl-format
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:366
#, perl-format
msgid "comments on page '%s' are closed"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:468
msgid "Added a comment"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:472
#, perl-format
msgid "Added a comment: %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:565
msgid "Comments"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
#: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
@ -209,23 +263,19 @@ msgstr "Aucun texte n'a été copié dans cette page avec l'identifiant %s"
msgid "removing old preview %s"
msgstr "Suppression de l'ancienne prévisualisation %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:125
msgid "bad page name"
msgstr "nom de page incorrect"
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:141
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:140
#, perl-format
msgid "%s is not an editable page"
msgstr "%s n'est pas une page éditable"
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:317
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:316
#, perl-format
msgid "creating %s"
msgstr "Création de %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:335 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:363
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:373 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:408
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:453
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:334 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:353
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:363 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:398
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:443
#, perl-format
msgid "editing %s"
msgstr "Édition de %s"
@ -251,11 +301,6 @@ msgstr "Échec du traitement"
msgid "must specify format and text"
msgstr "le format et le texte doivent être indiqués"
#: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:23
#, perl-format
msgid "unsupported page format %s"
msgstr "format de page non reconnu %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
msgid "fortune failed"
msgstr "Échec du lancement de « fortune »"
@ -340,20 +385,20 @@ msgstr "paramètre « pages » manquant"
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "Type de tri %s inconnu"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:297
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:307
msgid "Add a new post titled:"
msgstr "Ajouter un nouvel article dont le titre est :"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:318
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:327
#, perl-format
msgid "nonexistant template %s"
msgstr "Le modèle de page %s n'existe pas"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:352 ../IkiWiki/Render.pm:83
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:362 ../IkiWiki/Render.pm:83
msgid "Discussion"
msgstr "Discussion"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:577
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:587
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "RPC::XML::Client introuvable, pas de réponse au ping"
@ -377,15 +422,15 @@ msgstr ""
"Échec du chargement du module Perl Markdown.pm (%s) ou de /usr/bin/markdown "
"(%s)"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:150
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:151
msgid "stylesheet not found"
msgstr "Feuille de style introuvable "
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:184
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:185
msgid "redir page not found"
msgstr "Page de redirection introuvable"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:197
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:198
msgid "redir cycle is not allowed"
msgstr "Redirection cyclique non autorisée"
@ -573,15 +618,6 @@ msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
msgstr ""
"L'un des paramètres « percent », « totalpages » ou « donepages » est nécessaire."
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:101
msgid "missing page"
msgstr "Page manquante"
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:103
#, perl-format
msgid "The page %s does not exist."
msgstr "La page %s n'existe pas."
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
msgid "(Diff truncated)"
msgstr "(fichier de différences tronqué)"

170
po/gu.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 16:37-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-20 18:07-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n"
"Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "તમારે પ્રથમ લોગ ઇન થવું પડશ
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
msgstr "પ્રવેશ નિષ્ફળ, કદાચ તમારી કુકીઓ સક્રિય બનાવવી પડશે?"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:163 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:350
#: ../IkiWiki/CGI.pm:163 ../IkiWiki/CGI.pm:310
msgid "Your login session has expired."
msgstr ""
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
msgid "You are banned."
msgstr "તમારા પર પ્રતિબંધ છે."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:385 ../IkiWiki/CGI.pm:386 ../IkiWiki.pm:1182
#: ../IkiWiki/CGI.pm:401 ../IkiWiki/CGI.pm:402 ../IkiWiki.pm:1204
msgid "Error"
msgstr "ક્ષતિ"
@ -65,62 +65,62 @@ msgstr ""
msgid "missing %s parameter"
msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:250
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:251
msgid "new feed"
msgstr "નવું ફીડ"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:264
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:265
msgid "posts"
msgstr "પોસ્ટ"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:266
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:267
msgid "new"
msgstr "નવું"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:429
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:431
#, perl-format
msgid "expiring %s (%s days old)"
msgstr "જુનું કરે છે %s (%s દિવસો જુનું)"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:436
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:438
#, perl-format
msgid "expiring %s"
msgstr "જુનું કરે છે %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:465
#, perl-format
msgid "last checked %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:467
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:469
#, perl-format
msgid "checking feed %s ..."
msgstr "ફીડ %s ચકાસે છે ..."
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:472
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:474
#, perl-format
msgid "could not find feed at %s"
msgstr "%s પર ફીડ મળી શક્યું નહી"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:487
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:493
msgid "feed not found"
msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:498
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:504
#, fuzzy, perl-format
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
msgstr "ફીડમાંથી અયોગ્ય રીતે UTF-8 નીકાળેલ છે"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:504
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:512
#, perl-format
msgid "(feed entities escaped)"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:510
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:520
msgid "feed crashed XML::Feed!"
msgstr "ફીડ ભાંગી ગયું XML::Feed!"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:590
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:601
#, perl-format
msgid "creating new page %s"
msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
msgid "deleting bucket.."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:206
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:208
msgid "done"
msgstr "સંપૂર્ણ"
@ -173,8 +173,8 @@ msgstr ""
msgid "automatic index generation"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:261
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:327 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:260
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:354 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79
#: ../IkiWiki/Render.pm:149
msgid "discussion"
@ -189,6 +189,61 @@ msgstr ""
msgid "There are no broken links!"
msgstr "અહીં કોઇ તૂટેલ કડી નથી!"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:119 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:23
#, perl-format
msgid "unsupported page format %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:124
msgid "comment must have content"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:181
msgid "Anonymous"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:243 ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:101
#, fuzzy
msgid "missing page"
msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:245 ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:103
#, perl-format
msgid "The page %s does not exist."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:334 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:124
msgid "bad page name"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:341
#, fuzzy, perl-format
msgid "commenting on %s"
msgstr "%s બનાવે છે"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:359
#, perl-format
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:366
#, perl-format
msgid "comments on page '%s' are closed"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:468
msgid "Added a comment"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:472
#, perl-format
msgid "Added a comment: %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:565
msgid "Comments"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
#: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
@ -210,23 +265,19 @@ msgstr ""
msgid "removing old preview %s"
msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:125
msgid "bad page name"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:141
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:140
#, perl-format
msgid "%s is not an editable page"
msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:317
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:316
#, perl-format
msgid "creating %s"
msgstr "%s બનાવે છે"
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:335 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:363
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:373 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:408
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:453
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:334 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:353
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:363 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:398
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:443
#, perl-format
msgid "editing %s"
msgstr "%s સુધારે છે"
@ -251,15 +302,10 @@ msgstr ""
msgid "failed to process"
msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
#: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:22
#: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:20
msgid "must specify format and text"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:25
#, perl-format
msgid "unsupported page format %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
msgid "fortune failed"
msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
@ -326,16 +372,16 @@ msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
msgid "failed to determine size of image %s"
msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:92
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
msgstr "--rss અથવા --atom ઉપયોગ કરતી વખતે વીકીમાં --url ઉપયોગ કરવું જ પડશે"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:138
#, fuzzy
msgid "page editing not allowed"
msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:155
#, fuzzy
msgid "missing pages parameter"
msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
@ -345,20 +391,20 @@ msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:285
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:307
msgid "Add a new post titled:"
msgstr "આ શિર્ષકથી નવું પોસ્ટ ઉમેરો:"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:301
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:327
#, perl-format
msgid "nonexistant template %s"
msgstr "અસ્તિત્વમાં ન હોય તેવું ટેમ્પલેટ %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:335 ../IkiWiki/Render.pm:83
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:362 ../IkiWiki/Render.pm:83
msgid "Discussion"
msgstr "ચર્ચા"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:572
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:587
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
@ -380,16 +426,16 @@ msgstr ""
msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
msgstr "Markdown.pm પર્લ મોડ્યુલ (%s) અથવા /usr/bin/markdown (%s) લાવવામાં નિષ્ફળ"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:150
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:151
msgid "stylesheet not found"
msgstr "સ્ટાઇલશીટ મળ્યું નહી"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:184
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:185
#, fuzzy
msgid "redir page not found"
msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:197
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:198
#, fuzzy
msgid "redir cycle is not allowed"
msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
@ -576,17 +622,7 @@ msgstr ""
msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:100
#, fuzzy
msgid "missing page"
msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:102
#, perl-format
msgid "The page %s does not exist."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:36
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
msgid "(Diff truncated)"
msgstr ""
@ -927,19 +963,19 @@ msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ ન
#. translators: The first parameter is a filename, and the second is
#. translators: a (probably not translated) error message.
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:79
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:97
#, perl-format
msgid "failed to write %s: %s"
msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
#. translators: The parameter is a C filename.
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:135
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:154
#, perl-format
msgid "failed to compile %s"
msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
#. translators: The parameter is a filename.
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:155
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:174
#, perl-format
msgid "successfully generated %s"
msgstr "સફળતાપૂર્વક પેદા કરેલ છે %s"
@ -952,41 +988,41 @@ msgstr "ઉપયોગ: ikiwiki [વિકલ્પો] source dest"
msgid " ikiwiki --setup configfile"
msgstr ""
#: ../ikiwiki.in:90
#: ../ikiwiki.in:91
msgid "usage: --set var=value"
msgstr ""
#: ../ikiwiki.in:138
#: ../ikiwiki.in:139
msgid "generating wrappers.."
msgstr "આવરણ બનાવે છે.."
#: ../ikiwiki.in:195
#: ../ikiwiki.in:197
msgid "rebuilding wiki.."
msgstr "વીકી ફરીથી બનાવે છે.."
#: ../ikiwiki.in:198
#: ../ikiwiki.in:200
msgid "refreshing wiki.."
msgstr "વીકીને તાજી કરે છે.."
#: ../IkiWiki.pm:466
#: ../IkiWiki.pm:480
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr "જ્યારે --cgi ઉપયોગ કરતાં હોય ત્યારે વીકીનું યુઆરએલ સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
#: ../IkiWiki.pm:512
#: ../IkiWiki.pm:526
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:541
#: ../IkiWiki.pm:555
#, perl-format
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:1165
#: ../IkiWiki.pm:1187
#, fuzzy, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "%s પર શોધાયેલ લુપ %s પર ચલાવે છે %i ઉંડાણ પર"
#: ../IkiWiki.pm:1678
#: ../IkiWiki.pm:1688
msgid "yes"
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-11 14:46-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-20 18:07-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:163 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:350
#: ../IkiWiki/CGI.pm:163 ../IkiWiki/CGI.pm:310
msgid "Your login session has expired."
msgstr ""
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
msgid "You are banned."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:385 ../IkiWiki/CGI.pm:386 ../IkiWiki.pm:1204
#: ../IkiWiki/CGI.pm:401 ../IkiWiki/CGI.pm:402 ../IkiWiki.pm:1204
msgid "Error"
msgstr ""
@ -65,62 +65,62 @@ msgstr ""
msgid "missing %s parameter"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:250
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:251
msgid "new feed"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:264
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:265
msgid "posts"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:266
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:267
msgid "new"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:429
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:431
#, perl-format
msgid "expiring %s (%s days old)"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:436
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:438
#, perl-format
msgid "expiring %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:465
#, perl-format
msgid "last checked %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:467
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:469
#, perl-format
msgid "checking feed %s ..."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:472
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:474
#, perl-format
msgid "could not find feed at %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:487
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:493
msgid "feed not found"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:498
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:504
#, perl-format
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:506
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:512
#, perl-format
msgid "(feed entities escaped)"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:520
msgid "feed crashed XML::Feed!"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:595
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:601
#, perl-format
msgid "creating new page %s"
msgstr ""
@ -171,8 +171,8 @@ msgstr ""
msgid "automatic index generation"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:261
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:344 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:260
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:354 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79
#: ../IkiWiki/Render.pm:149
msgid "discussion"
@ -187,6 +187,60 @@ msgstr ""
msgid "There are no broken links!"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:119 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:23
#, perl-format
msgid "unsupported page format %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:124
msgid "comment must have content"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:181
msgid "Anonymous"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:243 ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:101
msgid "missing page"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:245 ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:103
#, perl-format
msgid "The page %s does not exist."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:334 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:124
msgid "bad page name"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:341
#, perl-format
msgid "commenting on %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:359
#, perl-format
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:366
#, perl-format
msgid "comments on page '%s' are closed"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:468
msgid "Added a comment"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:472
#, perl-format
msgid "Added a comment: %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:565
msgid "Comments"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
#: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
@ -208,23 +262,19 @@ msgstr ""
msgid "removing old preview %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:125
msgid "bad page name"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:141
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:140
#, perl-format
msgid "%s is not an editable page"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:317
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:316
#, perl-format
msgid "creating %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:335 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:363
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:373 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:408
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:453
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:334 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:353
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:363 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:398
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:443
#, perl-format
msgid "editing %s"
msgstr ""
@ -250,11 +300,6 @@ msgstr ""
msgid "must specify format and text"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:23
#, perl-format
msgid "unsupported page format %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
msgid "fortune failed"
msgstr ""
@ -337,20 +382,20 @@ msgstr ""
msgid "unknown sort type %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:297
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:307
msgid "Add a new post titled:"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:318
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:327
#, perl-format
msgid "nonexistant template %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:352 ../IkiWiki/Render.pm:83
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:362 ../IkiWiki/Render.pm:83
msgid "Discussion"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:577
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:587
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr ""
@ -372,15 +417,15 @@ msgstr ""
msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:150
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:151
msgid "stylesheet not found"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:184
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:185
msgid "redir page not found"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:197
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:198
msgid "redir cycle is not allowed"
msgstr ""
@ -563,15 +608,6 @@ msgstr ""
msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:101
msgid "missing page"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:103
#, perl-format
msgid "The page %s does not exist."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
msgid "(Diff truncated)"
msgstr ""

170
po/pl.po
View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 1.51\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 16:37-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-20 18:07-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-27 22:05+0200\n"
"Last-Translator: Pawel Tecza <ptecza@net.icm.edu.pl>\n"
"Language-Team: Debian L10n Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"Nieudane logowanie. Proszę sprawdzić czy w przeglądarce włączone są "
"ciasteczka (ang. cookies)"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:163 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:350
#: ../IkiWiki/CGI.pm:163 ../IkiWiki/CGI.pm:310
msgid "Your login session has expired."
msgstr ""
@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Preferencje zapisane."
msgid "You are banned."
msgstr "Twój dostęp został zabroniony przez administratora."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:385 ../IkiWiki/CGI.pm:386 ../IkiWiki.pm:1182
#: ../IkiWiki/CGI.pm:401 ../IkiWiki/CGI.pm:402 ../IkiWiki.pm:1204
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
@ -68,63 +68,63 @@ msgstr ""
msgid "missing %s parameter"
msgstr "brakujący parametr %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:250
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:251
msgid "new feed"
msgstr "nowy kanał RSS"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:264
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:265
msgid "posts"
msgstr "wpisy"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:266
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:267
msgid "new"
msgstr "nowy wpis"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:429
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:431
#, perl-format
msgid "expiring %s (%s days old)"
msgstr "wygasający wpis %s (ma już %s dni)"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:436
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:438
#, perl-format
msgid "expiring %s"
msgstr "wygasający wpis %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:465
#, perl-format
msgid "last checked %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:467
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:469
#, perl-format
msgid "checking feed %s ..."
msgstr "sprawdzanie kanału RSS %s..."
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:472
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:474
#, perl-format
msgid "could not find feed at %s"
msgstr "nie znaleziono kanału RSS pod adresem %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:487
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:493
#, fuzzy
msgid "feed not found"
msgstr "nieznaleziony kanał RSS"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:498
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:504
#, fuzzy, perl-format
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
msgstr "Nieprawidłowe kodowanie UTF-8 usunięte z kanału RSS"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:504
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:512
#, perl-format
msgid "(feed entities escaped)"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:510
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:520
msgid "feed crashed XML::Feed!"
msgstr "awaria kanału RSS w module XML::Feed!"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:590
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:601
#, perl-format
msgid "creating new page %s"
msgstr "tworzenie nowej strony %s"
@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "tworzenie nowej strony %s"
msgid "deleting bucket.."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:206
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:208
msgid "done"
msgstr "gotowe"
@ -177,8 +177,8 @@ msgstr ""
msgid "automatic index generation"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:261
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:327 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:260
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:354 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79
#: ../IkiWiki/Render.pm:149
msgid "discussion"
@ -193,6 +193,61 @@ msgstr ""
msgid "There are no broken links!"
msgstr "Wszystkie odnośniki są aktualne!"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:119 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:23
#, perl-format
msgid "unsupported page format %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:124
msgid "comment must have content"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:181
msgid "Anonymous"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:243 ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:101
#, fuzzy
msgid "missing page"
msgstr "brakujące wartości"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:245 ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:103
#, perl-format
msgid "The page %s does not exist."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:334 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:124
msgid "bad page name"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:341
#, fuzzy, perl-format
msgid "commenting on %s"
msgstr "tworzenie %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:359
#, perl-format
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:366
#, perl-format
msgid "comments on page '%s' are closed"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:468
msgid "Added a comment"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:472
#, perl-format
msgid "Added a comment: %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:565
msgid "Comments"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
#: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
@ -214,23 +269,19 @@ msgstr ""
msgid "removing old preview %s"
msgstr "usuwanie starej strony %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:125
msgid "bad page name"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:141
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:140
#, perl-format
msgid "%s is not an editable page"
msgstr "Strona %s nie może być edytowana"
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:317
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:316
#, perl-format
msgid "creating %s"
msgstr "tworzenie %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:335 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:363
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:373 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:408
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:453
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:334 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:353
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:363 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:398
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:443
#, perl-format
msgid "editing %s"
msgstr "edycja %s"
@ -255,15 +306,10 @@ msgstr ""
msgid "failed to process"
msgstr "awaria w trakcie przetwarzania:"
#: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:22
#: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:20
msgid "must specify format and text"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:25
#, perl-format
msgid "unsupported page format %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
msgid "fortune failed"
msgstr "awaria fortunki"
@ -332,18 +378,18 @@ msgstr "awaria w trakcie zmiany rozmiaru: %s"
msgid "failed to determine size of image %s"
msgstr "awaria w trakcie zmiany rozmiaru: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:92
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
msgstr ""
"Użycie parametru --rss lub --atom wymaga podania adresu URL do wiki za "
"pomocą parametru --url"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:138
#, fuzzy
msgid "page editing not allowed"
msgstr "nieznaleziony kanał RSS"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:155
#, fuzzy
msgid "missing pages parameter"
msgstr "brakujący parametr %s"
@ -353,20 +399,20 @@ msgstr "brakujący parametr %s"
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "nieznany sposób sortowania %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:285
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:307
msgid "Add a new post titled:"
msgstr "Tytuł nowego wpisu"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:301
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:327
#, perl-format
msgid "nonexistant template %s"
msgstr "brakujący szablon %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:335 ../IkiWiki/Render.pm:83
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:362 ../IkiWiki/Render.pm:83
msgid "Discussion"
msgstr "Dyskusja"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:572
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:587
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "Nieznaleziony moduł RPC::XML::Client, brak możliwości pingowania"
@ -393,17 +439,17 @@ msgstr ""
"Awaria w trakcie ładowania perlowego modułu Markdown.pm (%s) lub "
"uruchamiania programu /usr/bin/markdown (%s)"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:150
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:151
#, fuzzy
msgid "stylesheet not found"
msgstr "nieznaleziony szablon ze stylami CSS"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:184
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:185
#, fuzzy
msgid "redir page not found"
msgstr "nieznaleziony kanał RSS"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:197
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:198
#, fuzzy
msgid "redir cycle is not allowed"
msgstr "nieznaleziony kanał RSS"
@ -590,17 +636,7 @@ msgstr ""
msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:100
#, fuzzy
msgid "missing page"
msgstr "brakujące wartości"
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:102
#, perl-format
msgid "The page %s does not exist."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:36
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
msgid "(Diff truncated)"
msgstr ""
@ -952,19 +988,19 @@ msgstr "nieokreślona nazwa pliku osłony"
#. translators: The first parameter is a filename, and the second is
#. translators: a (probably not translated) error message.
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:79
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:97
#, perl-format
msgid "failed to write %s: %s"
msgstr "awaria w trakcie zapisu %s: %s"
#. translators: The parameter is a C filename.
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:135
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:154
#, perl-format
msgid "failed to compile %s"
msgstr "awaria w trakcie kompilowania %s"
#. translators: The parameter is a filename.
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:155
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:174
#, perl-format
msgid "successfully generated %s"
msgstr "pomyślnie utworzono %s"
@ -977,43 +1013,43 @@ msgstr "użycie: ikiwiki [parametry] źródło cel"
msgid " ikiwiki --setup configfile"
msgstr ""
#: ../ikiwiki.in:90
#: ../ikiwiki.in:91
msgid "usage: --set var=value"
msgstr ""
#: ../ikiwiki.in:138
#: ../ikiwiki.in:139
msgid "generating wrappers.."
msgstr "tworzenie osłon..."
#: ../ikiwiki.in:195
#: ../ikiwiki.in:197
msgid "rebuilding wiki.."
msgstr "przebudowywanie wiki..."
#: ../ikiwiki.in:198
#: ../ikiwiki.in:200
msgid "refreshing wiki.."
msgstr "odświeżanie wiki..."
#: ../IkiWiki.pm:466
#: ../IkiWiki.pm:480
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr ""
"Użycie parametru --cgi wymaga podania adresu URL do wiki za pomocą parametru "
"--url"
#: ../IkiWiki.pm:512
#: ../IkiWiki.pm:526
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:541
#: ../IkiWiki.pm:555
#, perl-format
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:1165
#: ../IkiWiki.pm:1187
#, fuzzy, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "polecenie preprocesora %s wykryte w %s na głębokości %i"
#: ../IkiWiki.pm:1678
#: ../IkiWiki.pm:1688
msgid "yes"
msgstr ""

170
po/sv.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 16:37-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-20 18:07-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-10 23:47+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Du måste logga in först."
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:163 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:350
#: ../IkiWiki/CGI.pm:163 ../IkiWiki/CGI.pm:310
msgid "Your login session has expired."
msgstr ""
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Inställningar sparades."
msgid "You are banned."
msgstr "Du är bannlyst."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:385 ../IkiWiki/CGI.pm:386 ../IkiWiki.pm:1182
#: ../IkiWiki/CGI.pm:401 ../IkiWiki/CGI.pm:402 ../IkiWiki.pm:1204
msgid "Error"
msgstr "Fel"
@ -65,63 +65,63 @@ msgstr ""
msgid "missing %s parameter"
msgstr "mall saknar id-parameter"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:250
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:251
msgid "new feed"
msgstr "ny kanal"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:264
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:265
msgid "posts"
msgstr "inlägg"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:266
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:267
msgid "new"
msgstr "ny"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:429
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:431
#, perl-format
msgid "expiring %s (%s days old)"
msgstr "låter %s gå ut (%s dagar gammal)"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:436
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:438
#, perl-format
msgid "expiring %s"
msgstr "låter %s gå ut"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:465
#, perl-format
msgid "last checked %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:467
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:469
#, perl-format
msgid "checking feed %s ..."
msgstr "kontrollerar kanalen %s ..."
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:472
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:474
#, perl-format
msgid "could not find feed at %s"
msgstr "kunde inte hitta kanalen på %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:487
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:493
#, fuzzy
msgid "feed not found"
msgstr "mallen %s hittades inte"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:498
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:504
#, perl-format
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:504
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:512
#, perl-format
msgid "(feed entities escaped)"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:510
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:520
msgid "feed crashed XML::Feed!"
msgstr "kanalen kraschade XML::Feed!"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:590
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:601
#, perl-format
msgid "creating new page %s"
msgstr "skapar nya sidan %s"
@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "skapar nya sidan %s"
msgid "deleting bucket.."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:206
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:208
msgid "done"
msgstr "klar"
@ -174,8 +174,8 @@ msgstr ""
msgid "automatic index generation"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:261
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:327 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:260
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:354 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79
#: ../IkiWiki/Render.pm:149
msgid "discussion"
@ -190,6 +190,61 @@ msgstr ""
msgid "There are no broken links!"
msgstr "Det finns inga trasiga länkar!"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:119 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:23
#, perl-format
msgid "unsupported page format %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:124
msgid "comment must have content"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:181
msgid "Anonymous"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:243 ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:101
#, fuzzy
msgid "missing page"
msgstr "mall saknar id-parameter"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:245 ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:103
#, perl-format
msgid "The page %s does not exist."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:334 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:124
msgid "bad page name"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:341
#, fuzzy, perl-format
msgid "commenting on %s"
msgstr "skapar %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:359
#, perl-format
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:366
#, perl-format
msgid "comments on page '%s' are closed"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:468
msgid "Added a comment"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:472
#, perl-format
msgid "Added a comment: %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:565
msgid "Comments"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
#: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
@ -211,23 +266,19 @@ msgstr ""
msgid "removing old preview %s"
msgstr "tar bort gammal sida %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:125
msgid "bad page name"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:141
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:140
#, perl-format
msgid "%s is not an editable page"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:317
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:316
#, perl-format
msgid "creating %s"
msgstr "skapar %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:335 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:363
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:373 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:408
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:453
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:334 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:353
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:363 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:398
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:443
#, perl-format
msgid "editing %s"
msgstr "redigerar %s"
@ -252,15 +303,10 @@ msgstr ""
msgid "failed to process"
msgstr "misslyckades med att behandla mall:"
#: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:22
#: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:20
msgid "must specify format and text"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:25
#, perl-format
msgid "unsupported page format %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
msgid "fortune failed"
msgstr "fortune misslyckades"
@ -329,16 +375,16 @@ msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
msgid "failed to determine size of image %s"
msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:92
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --rss eller --atom används"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:138
#, fuzzy
msgid "page editing not allowed"
msgstr "mallen %s hittades inte"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:155
#, fuzzy
msgid "missing pages parameter"
msgstr "mall saknar id-parameter"
@ -348,20 +394,20 @@ msgstr "mall saknar id-parameter"
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "okänd sorteringstyp %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:285
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:307
msgid "Add a new post titled:"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:301
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:327
#, perl-format
msgid "nonexistant template %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:335 ../IkiWiki/Render.pm:83
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:362 ../IkiWiki/Render.pm:83
msgid "Discussion"
msgstr "Diskussion"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:572
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:587
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "RPC::XML::Client hittades inte, pingar inte"
@ -386,17 +432,17 @@ msgstr ""
"misslyckades med att läsa in Perl-modulen Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/"
"markdown (%s)"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:150
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:151
#, fuzzy
msgid "stylesheet not found"
msgstr "mallen %s hittades inte"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:184
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:185
#, fuzzy
msgid "redir page not found"
msgstr "mallen %s hittades inte"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:197
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:198
#, fuzzy
msgid "redir cycle is not allowed"
msgstr "mallen %s hittades inte"
@ -582,17 +628,7 @@ msgstr ""
msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:100
#, fuzzy
msgid "missing page"
msgstr "mall saknar id-parameter"
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:102
#, perl-format
msgid "The page %s does not exist."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:36
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
msgid "(Diff truncated)"
msgstr ""
@ -941,19 +977,19 @@ msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
#. translators: The first parameter is a filename, and the second is
#. translators: a (probably not translated) error message.
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:79
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:97
#, perl-format
msgid "failed to write %s: %s"
msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
#. translators: The parameter is a C filename.
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:135
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:154
#, perl-format
msgid "failed to compile %s"
msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
#. translators: The parameter is a filename.
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:155
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:174
#, perl-format
msgid "successfully generated %s"
msgstr "generering av %s lyckades"
@ -966,41 +1002,41 @@ msgstr "användning: ikiwiki [flaggor] källa mål"
msgid " ikiwiki --setup configfile"
msgstr ""
#: ../ikiwiki.in:90
#: ../ikiwiki.in:91
msgid "usage: --set var=value"
msgstr ""
#: ../ikiwiki.in:138
#: ../ikiwiki.in:139
msgid "generating wrappers.."
msgstr "genererar wrappers.."
#: ../ikiwiki.in:195
#: ../ikiwiki.in:197
msgid "rebuilding wiki.."
msgstr "bygger om wiki.."
#: ../ikiwiki.in:198
#: ../ikiwiki.in:200
msgid "refreshing wiki.."
msgstr "uppdaterar wiki.."
#: ../IkiWiki.pm:466
#: ../IkiWiki.pm:480
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --cgi används"
#: ../IkiWiki.pm:512
#: ../IkiWiki.pm:526
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:541
#: ../IkiWiki.pm:555
#, perl-format
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:1165
#: ../IkiWiki.pm:1187
#, fuzzy, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "%s förbehandlingsslinga detekterades på %s, djup %i"
#: ../IkiWiki.pm:1678
#: ../IkiWiki.pm:1688
msgid "yes"
msgstr ""

170
po/vi.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 16:37-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-20 18:07-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-13 15:31+1030\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Trước tiên bạn cần phải đăng nhập."
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:163 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:350
#: ../IkiWiki/CGI.pm:163 ../IkiWiki/CGI.pm:310
msgid "Your login session has expired."
msgstr ""
@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Tùy thích đã được lưu."
msgid "You are banned."
msgstr "Bạn bị cấm ra."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:385 ../IkiWiki/CGI.pm:386 ../IkiWiki.pm:1182
#: ../IkiWiki/CGI.pm:401 ../IkiWiki/CGI.pm:402 ../IkiWiki.pm:1204
msgid "Error"
msgstr "Lỗi"
@ -66,63 +66,63 @@ msgstr ""
msgid "missing %s parameter"
msgstr "mẫu thiếu tham số id"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:250
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:251
msgid "new feed"
msgstr "nguồn tin mới"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:264
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:265
msgid "posts"
msgstr "bài"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:266
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:267
msgid "new"
msgstr "mới"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:429
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:431
#, perl-format
msgid "expiring %s (%s days old)"
msgstr "đang mãn hạn %s (cũ %s ngày)"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:436
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:438
#, perl-format
msgid "expiring %s"
msgstr "đang mãn hạn %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:465
#, perl-format
msgid "last checked %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:467
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:469
#, perl-format
msgid "checking feed %s ..."
msgstr "đang kiểm tra nguồn tin %s ..."
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:472
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:474
#, perl-format
msgid "could not find feed at %s"
msgstr "không tìm thấy nguồn tin ở %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:487
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:493
#, fuzzy
msgid "feed not found"
msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:498
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:504
#, perl-format
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:504
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:512
#, perl-format
msgid "(feed entities escaped)"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:510
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:520
msgid "feed crashed XML::Feed!"
msgstr "nguồn tin đã gây ra XML::Feed sụp đổ."
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:590
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:601
#, perl-format
msgid "creating new page %s"
msgstr "đang tạo trang mới %s"
@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "đang tạo trang mới %s"
msgid "deleting bucket.."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:206
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:208
msgid "done"
msgstr "xong"
@ -175,8 +175,8 @@ msgstr ""
msgid "automatic index generation"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:261
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:327 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:260
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:354 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79
#: ../IkiWiki/Render.pm:149
msgid "discussion"
@ -191,6 +191,61 @@ msgstr ""
msgid "There are no broken links!"
msgstr "Không có liên kết bị ngắt nào."
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:119 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:23
#, perl-format
msgid "unsupported page format %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:124
msgid "comment must have content"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:181
msgid "Anonymous"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:243 ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:101
#, fuzzy
msgid "missing page"
msgstr "mẫu thiếu tham số id"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:245 ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:103
#, perl-format
msgid "The page %s does not exist."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:334 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:124
msgid "bad page name"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:341
#, fuzzy, perl-format
msgid "commenting on %s"
msgstr "đang tạo %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:359
#, perl-format
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:366
#, perl-format
msgid "comments on page '%s' are closed"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:468
msgid "Added a comment"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:472
#, perl-format
msgid "Added a comment: %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:565
msgid "Comments"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
#: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
@ -212,23 +267,19 @@ msgstr ""
msgid "removing old preview %s"
msgstr "đang gỡ bỏ trang cũ %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:125
msgid "bad page name"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:141
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:140
#, perl-format
msgid "%s is not an editable page"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:317
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:316
#, perl-format
msgid "creating %s"
msgstr "đang tạo %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:335 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:363
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:373 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:408
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:453
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:334 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:353
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:363 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:398
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:443
#, perl-format
msgid "editing %s"
msgstr "đang sửa %s"
@ -253,15 +304,10 @@ msgstr ""
msgid "failed to process"
msgstr "mẫu không xử lý được:"
#: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:22
#: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:20
msgid "must specify format and text"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:25
#, perl-format
msgid "unsupported page format %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
msgid "fortune failed"
msgstr "fortune bị lỗi"
@ -330,18 +376,18 @@ msgstr "lỗi ghi %s: %s"
msgid "failed to determine size of image %s"
msgstr "lỗi ghi %s: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:92
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
msgstr ""
"Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --rss » hay « --"
"atom »"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:138
#, fuzzy
msgid "page editing not allowed"
msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:155
#, fuzzy
msgid "missing pages parameter"
msgstr "mẫu thiếu tham số id"
@ -351,20 +397,20 @@ msgstr "mẫu thiếu tham số id"
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "kiểu sắp xếp không rõ %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:285
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:307
msgid "Add a new post titled:"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:301
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:327
#, perl-format
msgid "nonexistant template %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:335 ../IkiWiki/Render.pm:83
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:362 ../IkiWiki/Render.pm:83
msgid "Discussion"
msgstr "Thảo luận"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:572
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:587
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping"
@ -387,17 +433,17 @@ msgstr ""
msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
msgstr "lỗi nạp mô-đun perl Markdown.pm (%s) hay « /usr/bin/markdown » (%s)"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:150
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:151
#, fuzzy
msgid "stylesheet not found"
msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:184
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:185
#, fuzzy
msgid "redir page not found"
msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:197
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:198
#, fuzzy
msgid "redir cycle is not allowed"
msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
@ -583,17 +629,7 @@ msgstr ""
msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:100
#, fuzzy
msgid "missing page"
msgstr "mẫu thiếu tham số id"
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:102
#, perl-format
msgid "The page %s does not exist."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:36
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
msgid "(Diff truncated)"
msgstr ""
@ -942,19 +978,19 @@ msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
#. translators: The first parameter is a filename, and the second is
#. translators: a (probably not translated) error message.
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:79
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:97
#, perl-format
msgid "failed to write %s: %s"
msgstr "lỗi ghi %s: %s"
#. translators: The parameter is a C filename.
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:135
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:154
#, perl-format
msgid "failed to compile %s"
msgstr "lỗi biên dịch %s"
#. translators: The parameter is a filename.
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:155
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:174
#, perl-format
msgid "successfully generated %s"
msgstr "%s đã được tạo ra"
@ -967,41 +1003,41 @@ msgstr "cách sử dụng: ikiwiki [tùy chọn] nguồn đích"
msgid " ikiwiki --setup configfile"
msgstr ""
#: ../ikiwiki.in:90
#: ../ikiwiki.in:91
msgid "usage: --set var=value"
msgstr ""
#: ../ikiwiki.in:138
#: ../ikiwiki.in:139
msgid "generating wrappers.."
msgstr "đang tạo ra các bộ bao bọc.."
#: ../ikiwiki.in:195
#: ../ikiwiki.in:197
msgid "rebuilding wiki.."
msgstr "đang xây dựng lại wiki.."
#: ../ikiwiki.in:198
#: ../ikiwiki.in:200
msgid "refreshing wiki.."
msgstr "đang làm tươi wiki.."
#: ../IkiWiki.pm:466
#: ../IkiWiki.pm:480
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr "Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --cgi »"
#: ../IkiWiki.pm:512
#: ../IkiWiki.pm:526
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:541
#: ../IkiWiki.pm:555
#, perl-format
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:1165
#: ../IkiWiki.pm:1187
#, fuzzy, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "vòng lặp tiền xử lý %s được phát hiện trên %s ở độ sâu %i"
#: ../IkiWiki.pm:1678
#: ../IkiWiki.pm:1688
msgid "yes"
msgstr ""