* Add a sparline plugin.

master
joey 2007-03-07 05:33:45 +00:00
parent 4533df6aca
commit d4d535f17c
12 changed files with 399 additions and 117 deletions

View File

@ -0,0 +1,159 @@
#!/usr/bin/perl
package IkiWiki::Plugin::sparkline;
use warnings;
use strict;
use IkiWiki;
use IPC::Open2;
my $match_num=qr/[-+]?[0-9]+(?:\.[0-9]+)?/;
my %locmap=(
top => 'TEXT_TOP',
right => 'TEXT_RIGHT',
bottom => 'TEXT_BOTTOM',
left => 'TEXT_LEFT',
);
sub import { #{{{
hook(type => "preprocess", id => "sparkline", call => \&preprocess);
} # }}}
sub preprocess (@) { #{{{
my %params=@_;
my $php;
my $style=(exists $params{style} && $params{style} eq "bar") ? "Bar" : "Line";
$php=qq{<?php
require_once('sparkline/Sparkline_$style.php');
\$sparkline = new Sparkline_$style();
\$sparkline->SetDebugLevel(DEBUG_NONE);
};
foreach my $param (qw{BarWidth BarSpacing YMin YMaz}) {
if (exists $params{lc($param)}) {
$php.=qq{\$sparkline->Set$param(}.int($params{lc($param)}).qq{);\n};
}
}
my $c=0;
while (@_) {
my $key=shift;
my $value=shift;
if ($key=~/^($match_num)(?:,($match_num))?(?:\(([a-z]+)\))?$/) {
$c++;
my ($x, $y);
if (defined $2) {
$x=$1;
$y=$2;
}
else {
$x=$c;
$y=$1;
}
if ($style eq "Bar" && defined $3) {
$php.=qq{\$sparkline->SetData($x, $y, '$3');\n};
}
else {
$php.=qq{\$sparkline->SetData($x, $y);\n};
}
}
elsif (! length $value) {
return "[[sparkline parse error \"$key\"]]";
}
elsif ($key eq 'featurepoint') {
my ($x, $y, $color, $diameter, $text, $location)=
split(/\s*,\s*/, $value);
if (! defined $diameter || $diameter < 0) {
return "[[sparkline bad featurepoint diameter]]";
}
$x=int($x);
$y=int($y);
$color=~s/[^a-z]+//g;
$diameter=int($diameter);
$text=~s/[^-a-zA-Z0-9]+//g if defined $text;
if (defined $location) {
$location=$locmap{$location};
if (! defined $location) {
return "[[sparkline bad featurepoint location]]";
}
}
$php.=qq{\$sparkline->SetFeaturePoint($x, $y, '$color', $diameter};
$php.=qq{, '$text'} if defined $text;
$php.=qq{, $location} if defined $location;
$php.=qq{);\n};
}
}
if ($c eq 0) {
return "[[sparkline missing values]]";
}
my $height=int($params{height} || 20);
if ($height < 2 || $height > 100) {
return "[[sparkline bad height value]]";
}
if ($style eq "Bar") {
$php.=qq{\$sparkline->Render($height);\n};
}
else {
if (! exists $params{width}) {
return "[[sparkline missing width parameter]]";
}
my $width=int($params{width});
if ($width < 2 || $width > 1024) {
return "[[sparkline bad width value]]";
}
$php.=qq{\$sparkline->RenderResampled($width, $height);\n};
}
if ($params{preview}) {
return "[[sparkline previewing not implemented]]";
}
$php.=qq{\$sparkline->Output();\n?>\n};
# Use the sha1 of the php code that generates the sparkline as
# the base for its filename.
eval q{use Digest::SHA1};
error($@) if $@;
my $fn=$params{page}."/sparkline-".
IkiWiki::possibly_foolish_untaint(Digest::SHA1::sha1_hex($php)).
".png";
will_render($params{page}, $fn);
if (! -e "$config{destdir}/$fn") {
my $pid;
my $sigpipe=0;;
$SIG{PIPE}=sub { $sigpipe=1 };
$pid=open2(*IN, *OUT, "php");
# open2 doesn't respect "use open ':utf8'"
binmode (OUT, ':utf8');
print OUT $php;
close OUT;
my $png;
{
local $/=undef;
$png=<IN>;
}
close IN;
waitpid $pid, 0;
$SIG{PIPE}="DEFAULT";
if ($sigpipe) {
return "[[".gettext("sparkline failed to run php")."]]";
}
writefile($fn, $config{destdir}, $png, 1);
}
return '<img src="'.
IkiWiki::abs2rel($fn, IkiWiki::dirname($params{destpage})).
'" alt="graph" />';
} # }}}
1

3
debian/changelog vendored
View File

@ -12,8 +12,9 @@ ikiwiki (1.45) UNRELEASED; urgency=low
does all the work to make sure the resizing works, and dummys up a resized
image using width and height attributes.
* Also fixes img preview display, the links were wrong in preview before.
* Add a sparline plugin.
-- Joey Hess <joeyh@debian.org> Tue, 6 Mar 2007 16:41:53 -0500
-- Joey Hess <joeyh@debian.org> Wed, 7 Mar 2007 00:16:01 -0500
ikiwiki (1.44) unstable; urgency=low

View File

@ -0,0 +1,78 @@
[[template id=plugin name=sparkline author="[[Joey]]"]]
[[tag type/chrome]]
This plugin allows for easily embedding sparklines into wiki pages. A
sparkline is a small word-size graphic chart, that is designed to be
inlined alongside text.
# requirements
The plugin uses the [Sparkline PHP Graphing Library](http://sparkline.org/)
as it has better output than the native perl sparkline library. Therefore,
to use the plugin, you will need:
* The Sparkline PHP Graphing Library, installed in php's path so that
php can find it when `sparkline/Sparkline.php` is required.
* The GD PHP module used by the Sparkline library.
* A "php" program in the path, that can run standalone php programs.
* [[cpan Digest::SHA1]]
On a Debian system, this can be accomplished by installing the
`libsparkline-php`, `php5-gd`, `php5-cli`, and `libdigest-sha1-perl`
packages.
# examples
\[[sparkline 1 3 5 -3 10 0 width=40 height=16
featurepoint="4,-3,red,3" featurepoint="5,10,green,3"]]
[[if test="enabled(sparkline)" then="""
[[sparkline 1 3 5 -3 10 0 width=40 height=16
featurepoint="4,-3,red,3" featurepoint="5,10,green,3"]]
"""]]
This creates a simple line graph, graphing several points. It will be drawn
40 pixels wide and 16 pixels high. The high point in the line has a green
marker, and the low point has a red marker.
\[[sparkline 1 -1(red) 1 -1(red) 1 1 1 -1(red) -1(red) style=bar barwidth=2
barspacing=1 height=13]]
[[if test="enabled(sparkline)" then="""
[[sparkline 1 -1(red) 1 -1(red) 1 1 1 -1(red) -1(red) style=bar barwidth=2
barspacing=1 height=13]]
"""]]
This more complex example generates a bar graph. The bars are 2 pixels
wide, and separated by one pixel, and the graph is 13 pixels tall. Width is
determined automatically for bar graphs. The points with negative values
are colored red, instead of the default black.
# usage
The form for the data points is "x,y" for line graphs, or just "y" if the x
values don't matter. Bar graphs can also add "(color)" to specify a color
for that bar.
The following named parameters are recognised. Most of these are the same
as those used by the underlying sparkline library, which is documented in
more detail in [its wiki](http://sparkline.wikispaces.com/usage).
* `style` - Either "line" (the default) or "bar".
* `width` - Width of the graph in pixels. Only needed for line graphs.
* `height` - Height of the graph in pixels. Defaults to 16.
* `barwidth` - Width of bars in a bar graph. Default is 1 pixel.
* `barspacing` - Spacing between bars in a bar graph, in pixels. Default is
1 pixel.
* `ymin`, `ymax` - Minimum and maximum values for the Y axis. This is
normally calculated automatically, but can be explicitly specified to get
the same values for multiple related graphs.
* `featurepoint` - Adds a circular marker to a line graph, with optional
text. This can be used to label significant points.
The value is a comma-delimited list of parameters specifying the feature
point: X value, Y value, color name, circle diameter, text (optional),
and text location (optional). Example: `featurepoint="3,5,blue,3"`
Available values for the text location are: "top", "right", "bottom", and
"left".

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki-bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-01 22:55-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-07 00:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-12 01:19+0200\n"
"Last-Translator: Damyan Ivanov <dam@modsodtsys.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@ -29,28 +29,28 @@ msgstr "Предпочитанията са запазени."
msgid "%s is not an editable page"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:428 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:171 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
#: ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:172 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:97
#: ../IkiWiki/Render.pm:165
msgid "discussion"
msgstr "дискусия"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:474
#: ../IkiWiki/CGI.pm:473
#, perl-format
msgid "creating %s"
msgstr "създаване на %s"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:491 ../IkiWiki/CGI.pm:527 ../IkiWiki/CGI.pm:571
#: ../IkiWiki/CGI.pm:490 ../IkiWiki/CGI.pm:526 ../IkiWiki/CGI.pm:570
#, perl-format
msgid "editing %s"
msgstr "промяна на %s"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:668
#: ../IkiWiki/CGI.pm:667
msgid "You are banned."
msgstr "Достъпът ви е забранен."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:700
#: ../IkiWiki/CGI.pm:699
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
msgstr ""
@ -123,21 +123,21 @@ msgstr ""
"Когато се използва „--rss” или „--atom” трябва да се укаже и "
"местоположението на уикито посредством параметъра „--url”"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:102
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:103
#, perl-format
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "непознат вид сортиране „%s”"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:142
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:143
#, perl-format
msgid "nonexistant template %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:179 ../IkiWiki/Render.pm:101
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:180 ../IkiWiki/Render.pm:101
msgid "Discussion"
msgstr "Дискусия"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:394
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:395
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "модулът „RPC::XML::Client” не е намерен; източникът не е проверен"
@ -311,6 +311,11 @@ msgstr "препратката „%s” сочи към „%s”"
msgid "failed to parse any smileys, disabling plugin"
msgstr "няма разпознати усмивки; изключване на приставката „smiley”"
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:148
#, fuzzy
msgid "sparkline failed to run php"
msgstr "приставката „linkmap”: грешка при изпълнение на „dot”"
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:19
msgid "template missing id parameter"
msgstr "липсващ параметър „id” на шаблона"
@ -449,13 +454,13 @@ msgstr "успешно генериране на %s"
msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
msgstr "формат: ikiwiki [опции] източник местоназначение"
#: ../IkiWiki.pm:104
#: ../IkiWiki.pm:102
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr ""
"При използване на пареметъра „--cgi” е необходимо да се укаже и "
"местоположението на уикито чрез параметъра „--url”"
#: ../IkiWiki.pm:151 ../IkiWiki.pm:152
#: ../IkiWiki.pm:149 ../IkiWiki.pm:150
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
@ -463,7 +468,7 @@ msgstr "Грешка"
#. translators: preprocessor directive name,
#. translators: the second a page name, the
#. translators: third a number.
#: ../IkiWiki.pm:559
#: ../IkiWiki.pm:561
#, perl-format
msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "открита е циклична завидимост при %s на „%s” на дълбочина %i"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-01 22:55-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-07 00:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-17 12:07+0100\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
@ -28,28 +28,28 @@ msgstr "Nastavení uloženo."
msgid "%s is not an editable page"
msgstr "%s není editovatelná stránka"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:428 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:171 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
#: ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:172 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:97
#: ../IkiWiki/Render.pm:165
msgid "discussion"
msgstr "diskuse"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:474
#: ../IkiWiki/CGI.pm:473
#, perl-format
msgid "creating %s"
msgstr "vytvářím %s"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:491 ../IkiWiki/CGI.pm:527 ../IkiWiki/CGI.pm:571
#: ../IkiWiki/CGI.pm:490 ../IkiWiki/CGI.pm:526 ../IkiWiki/CGI.pm:570
#, perl-format
msgid "editing %s"
msgstr "upravuji %s"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:668
#: ../IkiWiki/CGI.pm:667
msgid "You are banned."
msgstr "Jste vyhoštěni."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:700
#: ../IkiWiki/CGI.pm:699
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
msgstr "přihlášení selhalo; možná si musíte povolit cookies?"
@ -120,21 +120,21 @@ msgstr "googlecalendar v html nenalezl url"
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
msgstr "Při používání --rss nebo --atom musíte pomocí --url zadat url k wiki"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:102
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:103
#, perl-format
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "neznámý typ řazení %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:142
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:143
#, perl-format
msgid "nonexistant template %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:179 ../IkiWiki/Render.pm:101
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:180 ../IkiWiki/Render.pm:101
msgid "Discussion"
msgstr "Diskuse"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:394
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:395
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "RPC::XML::Client nebyl nalezen, nepinkám"
@ -307,6 +307,11 @@ msgstr "zkratka %s odkazuje na <i>%s</i>"
msgid "failed to parse any smileys, disabling plugin"
msgstr "selhalo zpracování jakýchkoliv smajlíků, vypínám modul"
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:148
#, fuzzy
msgid "sparkline failed to run php"
msgstr "linkmapu se nepodařilo spustit dot"
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:19
msgid "template missing id parameter"
msgstr "šabloně chybí parametr id"
@ -444,11 +449,11 @@ msgstr "%s byl úspěšně vytvořen"
msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
msgstr "použití: ikiwiki [volby] zdroj cíl"
#: ../IkiWiki.pm:104
#: ../IkiWiki.pm:102
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr "Při použití --cgi musíte pomocí --url zadat url k wiki"
#: ../IkiWiki.pm:151 ../IkiWiki.pm:152
#: ../IkiWiki.pm:149 ../IkiWiki.pm:150
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
@ -456,7 +461,7 @@ msgstr "Chyba"
#. translators: preprocessor directive name,
#. translators: the second a page name, the
#. translators: third a number.
#: ../IkiWiki.pm:559
#: ../IkiWiki.pm:561
#, perl-format
msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "Byla rozpoznána smyčka direktivy %s na %s v hloubce %i"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-01 22:55-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-07 00:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-12 10:31+0100\n"
"Last-Translator: Víctor Moral <victor@taquiones.net>\n"
"Language-Team: spanish <es@li.org>\n"
@ -29,28 +29,28 @@ msgstr "Las preferencias se han guardado."
msgid "%s is not an editable page"
msgstr "la página %s no es modificable"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:428 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:171 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
#: ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:172 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:97
#: ../IkiWiki/Render.pm:165
msgid "discussion"
msgstr "comentarios"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:474
#: ../IkiWiki/CGI.pm:473
#, perl-format
msgid "creating %s"
msgstr "creando página %s"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:491 ../IkiWiki/CGI.pm:527 ../IkiWiki/CGI.pm:571
#: ../IkiWiki/CGI.pm:490 ../IkiWiki/CGI.pm:526 ../IkiWiki/CGI.pm:570
#, perl-format
msgid "editing %s"
msgstr "modificando página %s"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:668
#: ../IkiWiki/CGI.pm:667
msgid "You are banned."
msgstr "Ha sido expulsado."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:700
#: ../IkiWiki/CGI.pm:699
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
msgstr ""
"registro fallido, ¿ tal vez es necesario activar las cookies en el "
@ -126,21 +126,21 @@ msgstr ""
"Es obligatorio indicar un url al wiki cuando se usan los parámetros --rss ó "
"--atom"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:102
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:103
#, perl-format
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "no conozco este tipo de ordenación %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:142
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:143
#, perl-format
msgid "nonexistant template %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:179 ../IkiWiki/Render.pm:101
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:180 ../IkiWiki/Render.pm:101
msgid "Discussion"
msgstr "Comentarios"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:394
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:395
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "No he encontrado el componente RPC::XML::Client, no envío señal alguna"
@ -313,6 +313,11 @@ msgstr "El atajo %s apunta a %s"
msgid "failed to parse any smileys, disabling plugin"
msgstr "Algunos emoticonos tienen errores, se desactiva el complemento smiley"
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:148
#, fuzzy
msgid "sparkline failed to run php"
msgstr "El complemento linkmap no ha podido ejecutar el programa dot"
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:19
msgid "template missing id parameter"
msgstr "A el complemento template le falta el parámetro id"
@ -454,13 +459,13 @@ msgstr "creado con éxito el programa envoltorio %s"
msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
msgstr "uso: ikiwiki [opciones] origen destino"
#: ../IkiWiki.pm:104
#: ../IkiWiki.pm:102
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr ""
"Es obligatorio especificar un url al wiki con el parámetro --url si se "
"utiliza el parámetro --cgi"
#: ../IkiWiki.pm:151 ../IkiWiki.pm:152
#: ../IkiWiki.pm:149 ../IkiWiki.pm:150
msgid "Error"
msgstr "Error"
@ -468,7 +473,7 @@ msgstr "Error"
#. translators: preprocessor directive name,
#. translators: the second a page name, the
#. translators: third a number.
#: ../IkiWiki.pm:559
#: ../IkiWiki.pm:561
#, perl-format
msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-01 22:55-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-07 00:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-13 13:02+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@ -30,28 +30,28 @@ msgstr "Les préférences ont été enregistrées."
msgid "%s is not an editable page"
msgstr "%s n'est pas une page éditable"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:428 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:171 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
#: ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:172 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:97
#: ../IkiWiki/Render.pm:165
msgid "discussion"
msgstr "Discussion"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:474
#: ../IkiWiki/CGI.pm:473
#, perl-format
msgid "creating %s"
msgstr "Création de %s"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:491 ../IkiWiki/CGI.pm:527 ../IkiWiki/CGI.pm:571
#: ../IkiWiki/CGI.pm:490 ../IkiWiki/CGI.pm:526 ../IkiWiki/CGI.pm:570
#, perl-format
msgid "editing %s"
msgstr "Édition de %s"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:668
#: ../IkiWiki/CGI.pm:667
msgid "You are banned."
msgstr "Vous avez été banni."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:700
#: ../IkiWiki/CGI.pm:699
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
msgstr ""
"Échec de l'identification, vous devriez peut-être autoriser les cookies."
@ -125,21 +125,21 @@ msgstr ""
"Vous devez indiquer l'url du wiki par --url lors de l'utilisation de --rss "
"ou --atom"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:102
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:103
#, perl-format
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "Type de tri %s inconnu"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:142
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:143
#, perl-format
msgid "nonexistant template %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:179 ../IkiWiki/Render.pm:101
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:180 ../IkiWiki/Render.pm:101
msgid "Discussion"
msgstr "Discussion"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:394
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:395
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "RPC::XML::Client introuvable, pas de réponse au ping"
@ -312,6 +312,11 @@ msgstr "Le raccourci %s pointe vers %s"
msgid "failed to parse any smileys, disabling plugin"
msgstr "Aucun smiley n'a pu être analysé, le greffon est désactivé"
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:148
#, fuzzy
msgid "sparkline failed to run php"
msgstr "Échec de lancement de dot par linkmap"
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:19
msgid "template missing id parameter"
msgstr "Paramètre d'identification manquant dans le modèle"
@ -452,13 +457,13 @@ msgstr "%s a été créé avec succès"
msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
msgstr "Syntaxe : ikiwiki [options] source destination"
#: ../IkiWiki.pm:104
#: ../IkiWiki.pm:102
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr ""
"Vous devez indiquer une url vers le wiki par --url lors de l'utilisation de "
"--cgi"
#: ../IkiWiki.pm:151 ../IkiWiki.pm:152
#: ../IkiWiki.pm:149 ../IkiWiki.pm:150
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
@ -466,7 +471,7 @@ msgstr "Erreur"
#. translators: preprocessor directive name,
#. translators: the second a page name, the
#. translators: third a number.
#: ../IkiWiki.pm:559
#: ../IkiWiki.pm:561
#, perl-format
msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-01 22:55-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-07 00:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n"
"Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
@ -28,28 +28,28 @@ msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
msgid "%s is not an editable page"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:428 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:171 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
#: ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:172 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:97
#: ../IkiWiki/Render.pm:165
msgid "discussion"
msgstr "ચર્ચા"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:474
#: ../IkiWiki/CGI.pm:473
#, perl-format
msgid "creating %s"
msgstr "%s બનાવે છે"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:491 ../IkiWiki/CGI.pm:527 ../IkiWiki/CGI.pm:571
#: ../IkiWiki/CGI.pm:490 ../IkiWiki/CGI.pm:526 ../IkiWiki/CGI.pm:570
#, perl-format
msgid "editing %s"
msgstr "%s સુધારે છે"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:668
#: ../IkiWiki/CGI.pm:667
msgid "You are banned."
msgstr "તમારા પર પ્રતિબંધ છે."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:700
#: ../IkiWiki/CGI.pm:699
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
msgstr ""
@ -120,21 +120,21 @@ msgstr "ગુગલકેલેન્ડરને htmlમાં યુઆરએ
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
msgstr "--rss અથવા --atom ઉપયોગ કરતી વખતે વીકીમાં --url ઉપયોગ કરવું જ પડશે"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:102
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:103
#, perl-format
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:142
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:143
#, perl-format
msgid "nonexistant template %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:179 ../IkiWiki/Render.pm:101
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:180 ../IkiWiki/Render.pm:101
msgid "Discussion"
msgstr "ચર્ચા"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:394
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:395
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
@ -305,6 +305,11 @@ msgstr "ટુંકોરસ્તો %s એ %s ને નિર્દેશ
msgid "failed to parse any smileys, disabling plugin"
msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ લાવવામાં નિષ્ફળ, પ્લગઇન અસક્રિય કરે છે"
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:148
#, fuzzy
msgid "sparkline failed to run php"
msgstr "લીંકમેપ ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:19
msgid "template missing id parameter"
msgstr "ટેમ્પલેટને આઇડી વિકલ્પ મળતો નથી"
@ -441,11 +446,11 @@ msgstr "સફળતાપૂર્વક પેદા કરેલ છે %s"
msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
msgstr "ઉપયોગ: ikiwiki [વિકલ્પો] source dest"
#: ../IkiWiki.pm:104
#: ../IkiWiki.pm:102
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr "જ્યારે --cgi ઉપયોગ કરતાં હોય ત્યારે વીકીનું યુઆરએલ સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
#: ../IkiWiki.pm:151 ../IkiWiki.pm:152
#: ../IkiWiki.pm:149 ../IkiWiki.pm:150
msgid "Error"
msgstr "ક્ષતિ"
@ -453,7 +458,7 @@ msgstr "ક્ષતિ"
#. translators: preprocessor directive name,
#. translators: the second a page name, the
#. translators: third a number.
#: ../IkiWiki.pm:559
#: ../IkiWiki.pm:561
#, perl-format
msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "%s પર શોધાયેલ લુપ %s પર ચલાવે છે %i ઉંડાણ પર"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-06 17:08-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-07 00:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -306,6 +306,10 @@ msgstr ""
msgid "failed to parse any smileys, disabling plugin"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:148
msgid "sparkline failed to run php"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:19
msgid "template missing id parameter"
msgstr ""
@ -442,11 +446,11 @@ msgstr ""
msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:104
#: ../IkiWiki.pm:102
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:151 ../IkiWiki.pm:152
#: ../IkiWiki.pm:149 ../IkiWiki.pm:150
msgid "Error"
msgstr ""
@ -454,7 +458,7 @@ msgstr ""
#. translators: preprocessor directive name,
#. translators: the second a page name, the
#. translators: third a number.
#: ../IkiWiki.pm:565
#: ../IkiWiki.pm:561
#, perl-format
msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 1.37\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-01 22:55-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-07 00:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-05 16:33+100\n"
"Last-Translator: Paweł Tęcza <ptecza@net.icm.edu.pl>\n"
"Language-Team: Debian L10n Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
@ -29,28 +29,28 @@ msgstr "Ustawienia zostały zapisane."
msgid "%s is not an editable page"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:428 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:171 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
#: ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:172 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:97
#: ../IkiWiki/Render.pm:165
msgid "discussion"
msgstr "dyskusja"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:474
#: ../IkiWiki/CGI.pm:473
#, perl-format
msgid "creating %s"
msgstr "tworzenie strony %s"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:491 ../IkiWiki/CGI.pm:527 ../IkiWiki/CGI.pm:571
#: ../IkiWiki/CGI.pm:490 ../IkiWiki/CGI.pm:526 ../IkiWiki/CGI.pm:570
#, perl-format
msgid "editing %s"
msgstr "edycja strony %s"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:668
#: ../IkiWiki/CGI.pm:667
msgid "You are banned."
msgstr "Dostęp został zabroniony przez administratora."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:700
#: ../IkiWiki/CGI.pm:699
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
msgstr ""
@ -125,21 +125,21 @@ msgstr ""
"Użycie parametru --rss lub --atom wymaga podania adresu URL do wiki za "
"pomocą parametru --url"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:102
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:103
#, perl-format
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "nieznany sposób sortowania %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:142
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:143
#, perl-format
msgid "nonexistant template %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:179 ../IkiWiki/Render.pm:101
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:180 ../IkiWiki/Render.pm:101
msgid "Discussion"
msgstr "Dyskusja"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:394
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:395
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "Niezainstalowany moduł RPC::XML::Client, brak możliwości pingowania"
@ -315,6 +315,11 @@ msgid "failed to parse any smileys, disabling plugin"
msgstr ""
"Wtyczka smiley wyłączona z powodu awarii w trakcie przetwarzania emitoikonek"
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:148
#, fuzzy
msgid "sparkline failed to run php"
msgstr "awaria wtyczki linkmap"
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:19
msgid "template missing id parameter"
msgstr "brakujący parametr id we wtyczce template"
@ -453,13 +458,13 @@ msgstr "strona pomyślnie utworzona %s"
msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
msgstr "użycie: ikiwiki [parametry] źródło cel"
#: ../IkiWiki.pm:104
#: ../IkiWiki.pm:102
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr ""
"Użycie parametru --cgi wymaga podania adresu URL do wiki za pomocą parametru "
"--url"
#: ../IkiWiki.pm:151 ../IkiWiki.pm:152
#: ../IkiWiki.pm:149 ../IkiWiki.pm:150
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
@ -467,7 +472,7 @@ msgstr "Błąd"
#. translators: preprocessor directive name,
#. translators: the second a page name, the
#. translators: third a number.
#: ../IkiWiki.pm:559
#: ../IkiWiki.pm:561
#, perl-format
msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "polecenie preprocesora %s wykryte w %s na głębokości %i"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-01 22:55-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-07 00:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-10 23:47+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@ -28,28 +28,28 @@ msgstr "Inställningar sparades."
msgid "%s is not an editable page"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:428 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:171 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
#: ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:172 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:97
#: ../IkiWiki/Render.pm:165
msgid "discussion"
msgstr "diskussion"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:474
#: ../IkiWiki/CGI.pm:473
#, perl-format
msgid "creating %s"
msgstr "skapar %s"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:491 ../IkiWiki/CGI.pm:527 ../IkiWiki/CGI.pm:571
#: ../IkiWiki/CGI.pm:490 ../IkiWiki/CGI.pm:526 ../IkiWiki/CGI.pm:570
#, perl-format
msgid "editing %s"
msgstr "redigerar %s"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:668
#: ../IkiWiki/CGI.pm:667
msgid "You are banned."
msgstr "Du är bannlyst."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:700
#: ../IkiWiki/CGI.pm:699
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
msgstr ""
@ -120,21 +120,21 @@ msgstr "googlecalendar misslyckades med att hitta url i html"
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --rss eller --atom används"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:102
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:103
#, perl-format
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "okänd sorteringstyp %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:142
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:143
#, perl-format
msgid "nonexistant template %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:179 ../IkiWiki/Render.pm:101
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:180 ../IkiWiki/Render.pm:101
msgid "Discussion"
msgstr "Diskussion"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:394
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:395
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "RPC::XML::Client hittades inte, pingar inte"
@ -307,6 +307,11 @@ msgstr "genvägen %s pekar på %s"
msgid "failed to parse any smileys, disabling plugin"
msgstr "misslyckades med att tolka smilisar, inaktiverar instick"
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:148
#, fuzzy
msgid "sparkline failed to run php"
msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:19
msgid "template missing id parameter"
msgstr "mall saknar id-parameter"
@ -445,11 +450,11 @@ msgstr "generering av %s lyckades"
msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
msgstr "användning: ikiwiki [flaggor] källa mål"
#: ../IkiWiki.pm:104
#: ../IkiWiki.pm:102
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --cgi används"
#: ../IkiWiki.pm:151 ../IkiWiki.pm:152
#: ../IkiWiki.pm:149 ../IkiWiki.pm:150
msgid "Error"
msgstr "Fel"
@ -457,7 +462,7 @@ msgstr "Fel"
#. translators: preprocessor directive name,
#. translators: the second a page name, the
#. translators: third a number.
#: ../IkiWiki.pm:559
#: ../IkiWiki.pm:561
#, perl-format
msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "%s förbehandlingsslinga detekterades på %s, djup %i"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-01 22:55-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-07 00:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-13 15:31+1030\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@ -29,28 +29,28 @@ msgstr "Tùy thích đã được lưu."
msgid "%s is not an editable page"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:428 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:171 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
#: ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:172 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:97
#: ../IkiWiki/Render.pm:165
msgid "discussion"
msgstr "thảo luận"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:474
#: ../IkiWiki/CGI.pm:473
#, perl-format
msgid "creating %s"
msgstr "đang tạo %s"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:491 ../IkiWiki/CGI.pm:527 ../IkiWiki/CGI.pm:571
#: ../IkiWiki/CGI.pm:490 ../IkiWiki/CGI.pm:526 ../IkiWiki/CGI.pm:570
#, perl-format
msgid "editing %s"
msgstr "đang sửa %s"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:668
#: ../IkiWiki/CGI.pm:667
msgid "You are banned."
msgstr "Bạn bị cấm ra."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:700
#: ../IkiWiki/CGI.pm:699
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
msgstr ""
@ -123,21 +123,21 @@ msgstr ""
"Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --rss » hay "
"« --atom »"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:102
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:103
#, perl-format
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "kiểu sắp xếp không rõ %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:142
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:143
#, perl-format
msgid "nonexistant template %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:179 ../IkiWiki/Render.pm:101
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:180 ../IkiWiki/Render.pm:101
msgid "Discussion"
msgstr "Thảo luận"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:394
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:395
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping"
@ -308,6 +308,11 @@ msgstr "lối tắt %s chỉ tới %s"
msgid "failed to parse any smileys, disabling plugin"
msgstr "lỗi phân tách hình cười nào nên tắt bổ sung"
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:148
#, fuzzy
msgid "sparkline failed to run php"
msgstr "linkmap không chạy dot được"
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:19
msgid "template missing id parameter"
msgstr "mẫu thiếu tham số id"
@ -445,12 +450,12 @@ msgstr "%s đã được tạo ra"
msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
msgstr "cách sử dụng: ikiwiki [tùy chọn] nguồn đích"
#: ../IkiWiki.pm:104
#: ../IkiWiki.pm:102
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr ""
"Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --cgi »"
#: ../IkiWiki.pm:151 ../IkiWiki.pm:152
#: ../IkiWiki.pm:149 ../IkiWiki.pm:150
msgid "Error"
msgstr "Lỗi"
@ -458,7 +463,7 @@ msgstr "Lỗi"
#. translators: preprocessor directive name,
#. translators: the second a page name, the
#. translators: third a number.
#: ../IkiWiki.pm:559
#: ../IkiWiki.pm:561
#, perl-format
msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "vòng lặp tiền xử lý %s được phát hiện trên %s ở độ sâu %i"