* Add "template" option to inline plugin to allow for use of customised

templates.
master
joey 2007-03-02 04:00:42 +00:00
parent 50b2e080e0
commit 10b8557946
15 changed files with 208 additions and 146 deletions

View File

@ -77,6 +77,12 @@ sub preprocess_inline (@) { #{{{
$desc = $config{wikiname};
}
my $actions=yesno($params{actions});
if (exists $params{template}) {
$params{template}=~s/[^-_a-zA-Z0-9]+//g;
}
else {
$params{template} = $archive ? "archivepage" : "inlinepage";
}
my @list;
foreach my $page (keys %pagesources) {
@ -131,10 +137,11 @@ sub preprocess_inline (@) { #{{{
$ret.=$linktemplate->output;
}
my $template=template(
($archive ? "inlinepagetitle.tmpl" : "inlinepage.tmpl"),
blind_cache => 1,
) unless $raw;
my @params=IkiWiki::template_params($params{template}.".tmpl", blind_cache => 1);
if (! @params) {
return sprintf(gettext("nonexistant template %s @params"), $params{template});
}
my $template=HTML::Template->new(@params) unless $raw;
foreach my $page (@list) {
my $file = $pagesources{$page};

4
debian/changelog vendored
View File

@ -3,8 +3,10 @@ ikiwiki (1.45) UNRELEASED; urgency=low
* Allow for underscores to appear in page titles, if encoded appropriately
(__95__) in filenames. Previously, all underscores were replaced with
spaces. Thanks, Enrico Zini for noticing that bug.
* Add "template" option to inline plugin to allow for use of customised
templates.
-- Joey Hess <joeyh@debian.org> Thu, 1 Mar 2007 19:30:36 -0500
-- Joey Hess <joeyh@debian.org> Thu, 1 Mar 2007 22:55:35 -0500
ikiwiki (1.44) unstable; urgency=low

View File

@ -34,6 +34,11 @@ directive:
full controls.
* `quick` - Build archives in quick mode, without reading page contents for
metadata. By default, this also turns off generation of any feeds.
* `template` - Specifies the template to fill out to display each inlined
page. By default the `inlinepage` [[template|templates]] is used, while
the `archivepage` template is used for archives. Set this parameter to
use some other, custom template. Note that you should still set
`archive=yes` if your custom template does not include the page content.
* `raw` - Rather than the default behavior of creating a [[blog]],
if raw is set to "yes", the page will be included raw, without additional
markup around it, as if it were a literal part of the source of the

View File

@ -4,7 +4,8 @@ to learn.
The aim is to keep almost all html out of ikiwiki and in the templates.
It ships with some basic templates which can be customised:
It ships with some basic templates which can be customised. These are
located in /usr/share/ikiwiki/templates by default.
* `page.tmpl` - Used for displaying all regular wiki pages.
* `misc.tmpl` - Generic template used for any page that doesn't
@ -22,8 +23,7 @@ It ships with some basic templates which can be customised:
* `atomitem.tmpl` - Used for generating individual items on atom feeds.
* `inlinepage.tmpl` - Used for adding a page inline in a blog
page.
* `inlinepagetitle.tmpl` - Used for listing a page inline in a blog
archive page.
* `archivepage.tmpl` - Used for listing a page in a blog archive page.
* `estseek.conf` - Not a html template, this is actually a template for
a config file for the [[HyperEstraier]] search engine. If you like you
can read the [[HyperEstraier]] docs and configure it using this.

View File

@ -14,3 +14,6 @@ instance. --[[JoshTriplett]]
>> In a related note, I'd like an option to include the creation date on some non-inlined pages too. I suppose
>> that's doable with some template hook in a plugin, and a command-line parameter pagespec (suffices for me),
>> but I haven't got around to that yet. --[[tuomov]]
Customised templates can now be specified with the `templates` parameter,
so [[todo/done]] --[[Joey]]

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki-bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-19 21:47-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-01 22:55-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-12 01:19+0200\n"
"Last-Translator: Damyan Ivanov <dam@modsodtsys.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@ -20,37 +20,37 @@ msgstr ""
msgid "You need to log in first."
msgstr "Първо трябва да влезете."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:267
#: ../IkiWiki/CGI.pm:274
msgid "Preferences saved."
msgstr "Предпочитанията са запазени."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:332
#: ../IkiWiki/CGI.pm:340
#, perl-format
msgid "%s is not an editable page"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:420 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:164 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
#: ../IkiWiki/CGI.pm:428 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:171 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:97
#: ../IkiWiki/Render.pm:165
msgid "discussion"
msgstr "дискусия"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:465
#: ../IkiWiki/CGI.pm:474
#, perl-format
msgid "creating %s"
msgstr "създаване на %s"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:482 ../IkiWiki/CGI.pm:510 ../IkiWiki/CGI.pm:543
#: ../IkiWiki/CGI.pm:491 ../IkiWiki/CGI.pm:527 ../IkiWiki/CGI.pm:571
#, perl-format
msgid "editing %s"
msgstr "промяна на %s"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:651
#: ../IkiWiki/CGI.pm:668
msgid "You are banned."
msgstr "Достъпът ви е забранен."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:683
#: ../IkiWiki/CGI.pm:700
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
msgstr ""
@ -123,16 +123,21 @@ msgstr ""
"Когато се използва „--rss” или „--atom” трябва да се укаже и "
"местоположението на уикито посредством параметъра „--url”"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:96
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:102
#, perl-format
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "непознат вид сортиране „%s”"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:172 ../IkiWiki/Render.pm:101
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:142
#, perl-format
msgid "nonexistant template %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:179 ../IkiWiki/Render.pm:101
msgid "Discussion"
msgstr "Дискусия"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:387
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:394
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "модулът „RPC::XML::Client” не е намерен; източникът не е проверен"
@ -387,15 +392,15 @@ msgstr "грешка при четене на „%s”: %s"
msgid "generating wrappers.."
msgstr "генериране на обвивки..."
#: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:68
#: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:71
msgid "rebuilding wiki.."
msgstr "обновяване на уики..."
#: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:71
#: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:74
msgid "refreshing wiki.."
msgstr "осъвременяване на уики..."
#: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:80
#: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:83
msgid "done"
msgstr "готово"
@ -444,13 +449,13 @@ msgstr "успешно генериране на %s"
msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
msgstr "формат: ikiwiki [опции] източник местоназначение"
#: ../IkiWiki.pm:103
#: ../IkiWiki.pm:104
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr ""
"При използване на пареметъра „--cgi” е необходимо да се укаже и "
"местоположението на уикито чрез параметъра „--url”"
#: ../IkiWiki.pm:150 ../IkiWiki.pm:151
#: ../IkiWiki.pm:151 ../IkiWiki.pm:152
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
@ -458,7 +463,7 @@ msgstr "Грешка"
#. translators: preprocessor directive name,
#. translators: the second a page name, the
#. translators: third a number.
#: ../IkiWiki.pm:558
#: ../IkiWiki.pm:559
#, perl-format
msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "открита е циклична завидимост при %s на „%s” на дълбочина %i"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-19 21:47-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-01 22:55-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-17 12:07+0100\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
@ -19,37 +19,37 @@ msgstr ""
msgid "You need to log in first."
msgstr "Nejprve se musíte přihlásit."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:267
#: ../IkiWiki/CGI.pm:274
msgid "Preferences saved."
msgstr "Nastavení uloženo."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:332
#: ../IkiWiki/CGI.pm:340
#, perl-format
msgid "%s is not an editable page"
msgstr "%s není editovatelná stránka"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:420 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:164 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
#: ../IkiWiki/CGI.pm:428 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:171 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:97
#: ../IkiWiki/Render.pm:165
msgid "discussion"
msgstr "diskuse"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:465
#: ../IkiWiki/CGI.pm:474
#, perl-format
msgid "creating %s"
msgstr "vytvářím %s"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:482 ../IkiWiki/CGI.pm:510 ../IkiWiki/CGI.pm:543
#: ../IkiWiki/CGI.pm:491 ../IkiWiki/CGI.pm:527 ../IkiWiki/CGI.pm:571
#, perl-format
msgid "editing %s"
msgstr "upravuji %s"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:651
#: ../IkiWiki/CGI.pm:668
msgid "You are banned."
msgstr "Jste vyhoštěni."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:683
#: ../IkiWiki/CGI.pm:700
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
msgstr "přihlášení selhalo; možná si musíte povolit cookies?"
@ -120,16 +120,21 @@ msgstr "googlecalendar v html nenalezl url"
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
msgstr "Při používání --rss nebo --atom musíte pomocí --url zadat url k wiki"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:96
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:102
#, perl-format
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "neznámý typ řazení %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:172 ../IkiWiki/Render.pm:101
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:142
#, perl-format
msgid "nonexistant template %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:179 ../IkiWiki/Render.pm:101
msgid "Discussion"
msgstr "Diskuse"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:387
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:394
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "RPC::XML::Client nebyl nalezen, nepinkám"
@ -382,15 +387,15 @@ msgstr "nemohu číst %s: %s"
msgid "generating wrappers.."
msgstr "generuji obaly..."
#: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:68
#: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:71
msgid "rebuilding wiki.."
msgstr "znovu vytvářím wiki..."
#: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:71
#: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:74
msgid "refreshing wiki.."
msgstr "obnovuji wiki..."
#: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:80
#: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:83
msgid "done"
msgstr "hotovo"
@ -439,11 +444,11 @@ msgstr "%s byl úspěšně vytvořen"
msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
msgstr "použití: ikiwiki [volby] zdroj cíl"
#: ../IkiWiki.pm:103
#: ../IkiWiki.pm:104
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr "Při použití --cgi musíte pomocí --url zadat url k wiki"
#: ../IkiWiki.pm:150 ../IkiWiki.pm:151
#: ../IkiWiki.pm:151 ../IkiWiki.pm:152
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
@ -451,7 +456,7 @@ msgstr "Chyba"
#. translators: preprocessor directive name,
#. translators: the second a page name, the
#. translators: third a number.
#: ../IkiWiki.pm:558
#: ../IkiWiki.pm:559
#, perl-format
msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "Byla rozpoznána smyčka direktivy %s na %s v hloubce %i"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-19 21:47-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-01 22:55-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-12 10:31+0100\n"
"Last-Translator: Víctor Moral <victor@taquiones.net>\n"
"Language-Team: spanish <es@li.org>\n"
@ -20,37 +20,37 @@ msgstr ""
msgid "You need to log in first."
msgstr "Antes es necesario identificarse."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:267
#: ../IkiWiki/CGI.pm:274
msgid "Preferences saved."
msgstr "Las preferencias se han guardado."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:332
#: ../IkiWiki/CGI.pm:340
#, perl-format
msgid "%s is not an editable page"
msgstr "la página %s no es modificable"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:420 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:164 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
#: ../IkiWiki/CGI.pm:428 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:171 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:97
#: ../IkiWiki/Render.pm:165
msgid "discussion"
msgstr "comentarios"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:465
#: ../IkiWiki/CGI.pm:474
#, perl-format
msgid "creating %s"
msgstr "creando página %s"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:482 ../IkiWiki/CGI.pm:510 ../IkiWiki/CGI.pm:543
#: ../IkiWiki/CGI.pm:491 ../IkiWiki/CGI.pm:527 ../IkiWiki/CGI.pm:571
#, perl-format
msgid "editing %s"
msgstr "modificando página %s"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:651
#: ../IkiWiki/CGI.pm:668
msgid "You are banned."
msgstr "Ha sido expulsado."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:683
#: ../IkiWiki/CGI.pm:700
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
msgstr ""
"registro fallido, ¿ tal vez es necesario activar las cookies en el "
@ -126,16 +126,21 @@ msgstr ""
"Es obligatorio indicar un url al wiki cuando se usan los parámetros --rss ó "
"--atom"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:96
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:102
#, perl-format
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "no conozco este tipo de ordenación %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:172 ../IkiWiki/Render.pm:101
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:142
#, perl-format
msgid "nonexistant template %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:179 ../IkiWiki/Render.pm:101
msgid "Discussion"
msgstr "Comentarios"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:387
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:394
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "No he encontrado el componente RPC::XML::Client, no envío señal alguna"
@ -391,15 +396,15 @@ msgstr "no puedo leer el archivo %s: %s"
msgid "generating wrappers.."
msgstr "generando programas auxiliares.."
#: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:68
#: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:71
msgid "rebuilding wiki.."
msgstr "reconstruyendo el wiki.."
#: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:71
#: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:74
msgid "refreshing wiki.."
msgstr "actualizando el wiki.."
#: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:80
#: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:83
msgid "done"
msgstr "completado"
@ -449,13 +454,13 @@ msgstr "creado con éxito el programa envoltorio %s"
msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
msgstr "uso: ikiwiki [opciones] origen destino"
#: ../IkiWiki.pm:103
#: ../IkiWiki.pm:104
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr ""
"Es obligatorio especificar un url al wiki con el parámetro --url si se "
"utiliza el parámetro --cgi"
#: ../IkiWiki.pm:150 ../IkiWiki.pm:151
#: ../IkiWiki.pm:151 ../IkiWiki.pm:152
msgid "Error"
msgstr "Error"
@ -463,7 +468,7 @@ msgstr "Error"
#. translators: preprocessor directive name,
#. translators: the second a page name, the
#. translators: third a number.
#: ../IkiWiki.pm:558
#: ../IkiWiki.pm:559
#, perl-format
msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-23 19:44-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-01 22:55-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-13 13:02+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@ -31,7 +31,7 @@ msgid "%s is not an editable page"
msgstr "%s n'est pas une page éditable"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:428 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:164 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:171 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:97
#: ../IkiWiki/Render.pm:165
msgid "discussion"
@ -125,16 +125,21 @@ msgstr ""
"Vous devez indiquer l'url du wiki par --url lors de l'utilisation de --rss "
"ou --atom"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:96
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:102
#, perl-format
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "Type de tri %s inconnu"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:172 ../IkiWiki/Render.pm:101
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:142
#, perl-format
msgid "nonexistant template %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:179 ../IkiWiki/Render.pm:101
msgid "Discussion"
msgstr "Discussion"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:387
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:394
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "RPC::XML::Client introuvable, pas de réponse au ping"
@ -461,7 +466,7 @@ msgstr "Erreur"
#. translators: preprocessor directive name,
#. translators: the second a page name, the
#. translators: third a number.
#: ../IkiWiki.pm:561
#: ../IkiWiki.pm:559
#, perl-format
msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-19 21:47-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-01 22:55-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n"
"Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
@ -19,37 +19,37 @@ msgstr ""
msgid "You need to log in first."
msgstr "તમારે પ્રથમ લોગ ઇન થવું પડશે."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:267
#: ../IkiWiki/CGI.pm:274
msgid "Preferences saved."
msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:332
#: ../IkiWiki/CGI.pm:340
#, perl-format
msgid "%s is not an editable page"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:420 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:164 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
#: ../IkiWiki/CGI.pm:428 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:171 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:97
#: ../IkiWiki/Render.pm:165
msgid "discussion"
msgstr "ચર્ચા"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:465
#: ../IkiWiki/CGI.pm:474
#, perl-format
msgid "creating %s"
msgstr "%s બનાવે છે"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:482 ../IkiWiki/CGI.pm:510 ../IkiWiki/CGI.pm:543
#: ../IkiWiki/CGI.pm:491 ../IkiWiki/CGI.pm:527 ../IkiWiki/CGI.pm:571
#, perl-format
msgid "editing %s"
msgstr "%s સુધારે છે"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:651
#: ../IkiWiki/CGI.pm:668
msgid "You are banned."
msgstr "તમારા પર પ્રતિબંધ છે."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:683
#: ../IkiWiki/CGI.pm:700
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
msgstr ""
@ -120,16 +120,21 @@ msgstr "ગુગલકેલેન્ડરને htmlમાં યુઆરએ
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
msgstr "--rss અથવા --atom ઉપયોગ કરતી વખતે વીકીમાં --url ઉપયોગ કરવું જ પડશે"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:96
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:102
#, perl-format
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:172 ../IkiWiki/Render.pm:101
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:142
#, perl-format
msgid "nonexistant template %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:179 ../IkiWiki/Render.pm:101
msgid "Discussion"
msgstr "ચર્ચા"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:387
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:394
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
@ -379,15 +384,15 @@ msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
msgid "generating wrappers.."
msgstr "આવરણ બનાવે છે.."
#: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:68
#: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:71
msgid "rebuilding wiki.."
msgstr "વીકી ફરીથી બનાવે છે.."
#: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:71
#: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:74
msgid "refreshing wiki.."
msgstr "વીકીને તાજી કરે છે.."
#: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:80
#: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:83
msgid "done"
msgstr "સંપૂર્ણ"
@ -436,11 +441,11 @@ msgstr "સફળતાપૂર્વક પેદા કરેલ છે %s"
msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
msgstr "ઉપયોગ: ikiwiki [વિકલ્પો] source dest"
#: ../IkiWiki.pm:103
#: ../IkiWiki.pm:104
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr "જ્યારે --cgi ઉપયોગ કરતાં હોય ત્યારે વીકીનું યુઆરએલ સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
#: ../IkiWiki.pm:150 ../IkiWiki.pm:151
#: ../IkiWiki.pm:151 ../IkiWiki.pm:152
msgid "Error"
msgstr "ક્ષતિ"
@ -448,7 +453,7 @@ msgstr "ક્ષતિ"
#. translators: preprocessor directive name,
#. translators: the second a page name, the
#. translators: third a number.
#: ../IkiWiki.pm:558
#: ../IkiWiki.pm:559
#, perl-format
msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "%s પર શોધાયેલ લુપ %s પર ચલાવે છે %i ઉંડાણ પર"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-24 20:17-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-01 22:55-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -30,7 +30,7 @@ msgid "%s is not an editable page"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:428 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:164 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:171 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:97
#: ../IkiWiki/Render.pm:165
msgid "discussion"
@ -121,16 +121,21 @@ msgstr ""
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:96
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:102
#, perl-format
msgid "unknown sort type %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:172 ../IkiWiki/Render.pm:101
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:142
#, perl-format
msgid "nonexistant template %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:179 ../IkiWiki/Render.pm:101
msgid "Discussion"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:387
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:394
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr ""
@ -449,7 +454,7 @@ msgstr ""
#. translators: preprocessor directive name,
#. translators: the second a page name, the
#. translators: third a number.
#: ../IkiWiki.pm:561
#: ../IkiWiki.pm:559
#, perl-format
msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 1.37\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-19 21:47-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-01 22:55-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-05 16:33+100\n"
"Last-Translator: Paweł Tęcza <ptecza@net.icm.edu.pl>\n"
"Language-Team: Debian L10n Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
@ -20,37 +20,37 @@ msgstr ""
msgid "You need to log in first."
msgstr "Konieczne jest zalogowanie się."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:267
#: ../IkiWiki/CGI.pm:274
msgid "Preferences saved."
msgstr "Ustawienia zostały zapisane."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:332
#: ../IkiWiki/CGI.pm:340
#, perl-format
msgid "%s is not an editable page"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:420 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:164 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
#: ../IkiWiki/CGI.pm:428 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:171 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:97
#: ../IkiWiki/Render.pm:165
msgid "discussion"
msgstr "dyskusja"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:465
#: ../IkiWiki/CGI.pm:474
#, perl-format
msgid "creating %s"
msgstr "tworzenie strony %s"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:482 ../IkiWiki/CGI.pm:510 ../IkiWiki/CGI.pm:543
#: ../IkiWiki/CGI.pm:491 ../IkiWiki/CGI.pm:527 ../IkiWiki/CGI.pm:571
#, perl-format
msgid "editing %s"
msgstr "edycja strony %s"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:651
#: ../IkiWiki/CGI.pm:668
msgid "You are banned."
msgstr "Dostęp został zabroniony przez administratora."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:683
#: ../IkiWiki/CGI.pm:700
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
msgstr ""
@ -125,16 +125,21 @@ msgstr ""
"Użycie parametru --rss lub --atom wymaga podania adresu URL do wiki za "
"pomocą parametru --url"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:96
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:102
#, perl-format
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "nieznany sposób sortowania %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:172 ../IkiWiki/Render.pm:101
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:142
#, perl-format
msgid "nonexistant template %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:179 ../IkiWiki/Render.pm:101
msgid "Discussion"
msgstr "Dyskusja"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:387
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:394
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "Niezainstalowany moduł RPC::XML::Client, brak możliwości pingowania"
@ -391,15 +396,15 @@ msgstr "awaria w trakcie czytania strony %s: %s"
msgid "generating wrappers.."
msgstr "tworzenie osłon..."
#: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:68
#: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:71
msgid "rebuilding wiki.."
msgstr "przebudowywanie wiki..."
#: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:71
#: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:74
msgid "refreshing wiki.."
msgstr "odświeżanie wiki..."
#: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:80
#: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:83
msgid "done"
msgstr "gotowe"
@ -448,13 +453,13 @@ msgstr "strona pomyślnie utworzona %s"
msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
msgstr "użycie: ikiwiki [parametry] źródło cel"
#: ../IkiWiki.pm:103
#: ../IkiWiki.pm:104
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr ""
"Użycie parametru --cgi wymaga podania adresu URL do wiki za pomocą parametru "
"--url"
#: ../IkiWiki.pm:150 ../IkiWiki.pm:151
#: ../IkiWiki.pm:151 ../IkiWiki.pm:152
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
@ -462,7 +467,7 @@ msgstr "Błąd"
#. translators: preprocessor directive name,
#. translators: the second a page name, the
#. translators: third a number.
#: ../IkiWiki.pm:558
#: ../IkiWiki.pm:559
#, perl-format
msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "polecenie preprocesora %s wykryte w %s na głębokości %i"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-19 21:47-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-01 22:55-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-10 23:47+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@ -19,37 +19,37 @@ msgstr ""
msgid "You need to log in first."
msgstr "Du måste logga in först."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:267
#: ../IkiWiki/CGI.pm:274
msgid "Preferences saved."
msgstr "Inställningar sparades."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:332
#: ../IkiWiki/CGI.pm:340
#, perl-format
msgid "%s is not an editable page"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:420 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:164 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
#: ../IkiWiki/CGI.pm:428 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:171 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:97
#: ../IkiWiki/Render.pm:165
msgid "discussion"
msgstr "diskussion"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:465
#: ../IkiWiki/CGI.pm:474
#, perl-format
msgid "creating %s"
msgstr "skapar %s"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:482 ../IkiWiki/CGI.pm:510 ../IkiWiki/CGI.pm:543
#: ../IkiWiki/CGI.pm:491 ../IkiWiki/CGI.pm:527 ../IkiWiki/CGI.pm:571
#, perl-format
msgid "editing %s"
msgstr "redigerar %s"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:651
#: ../IkiWiki/CGI.pm:668
msgid "You are banned."
msgstr "Du är bannlyst."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:683
#: ../IkiWiki/CGI.pm:700
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
msgstr ""
@ -120,16 +120,21 @@ msgstr "googlecalendar misslyckades med att hitta url i html"
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --rss eller --atom används"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:96
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:102
#, perl-format
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "okänd sorteringstyp %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:172 ../IkiWiki/Render.pm:101
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:142
#, perl-format
msgid "nonexistant template %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:179 ../IkiWiki/Render.pm:101
msgid "Discussion"
msgstr "Diskussion"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:387
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:394
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "RPC::XML::Client hittades inte, pingar inte"
@ -383,15 +388,15 @@ msgstr "kan inte läsa %s: %s"
msgid "generating wrappers.."
msgstr "genererar wrappers.."
#: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:68
#: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:71
msgid "rebuilding wiki.."
msgstr "bygger om wiki.."
#: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:71
#: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:74
msgid "refreshing wiki.."
msgstr "uppdaterar wiki.."
#: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:80
#: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:83
msgid "done"
msgstr "klar"
@ -440,11 +445,11 @@ msgstr "generering av %s lyckades"
msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
msgstr "användning: ikiwiki [flaggor] källa mål"
#: ../IkiWiki.pm:103
#: ../IkiWiki.pm:104
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --cgi används"
#: ../IkiWiki.pm:150 ../IkiWiki.pm:151
#: ../IkiWiki.pm:151 ../IkiWiki.pm:152
msgid "Error"
msgstr "Fel"
@ -452,7 +457,7 @@ msgstr "Fel"
#. translators: preprocessor directive name,
#. translators: the second a page name, the
#. translators: third a number.
#: ../IkiWiki.pm:558
#: ../IkiWiki.pm:559
#, perl-format
msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "%s förbehandlingsslinga detekterades på %s, djup %i"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-19 21:47-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-01 22:55-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-13 15:31+1030\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@ -20,37 +20,37 @@ msgstr ""
msgid "You need to log in first."
msgstr "Trước tiên bạn cần phải đăng nhập."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:267
#: ../IkiWiki/CGI.pm:274
msgid "Preferences saved."
msgstr "Tùy thích đã được lưu."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:332
#: ../IkiWiki/CGI.pm:340
#, perl-format
msgid "%s is not an editable page"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:420 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:164 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
#: ../IkiWiki/CGI.pm:428 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:171 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:97
#: ../IkiWiki/Render.pm:165
msgid "discussion"
msgstr "thảo luận"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:465
#: ../IkiWiki/CGI.pm:474
#, perl-format
msgid "creating %s"
msgstr "đang tạo %s"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:482 ../IkiWiki/CGI.pm:510 ../IkiWiki/CGI.pm:543
#: ../IkiWiki/CGI.pm:491 ../IkiWiki/CGI.pm:527 ../IkiWiki/CGI.pm:571
#, perl-format
msgid "editing %s"
msgstr "đang sửa %s"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:651
#: ../IkiWiki/CGI.pm:668
msgid "You are banned."
msgstr "Bạn bị cấm ra."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:683
#: ../IkiWiki/CGI.pm:700
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
msgstr ""
@ -123,16 +123,21 @@ msgstr ""
"Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --rss » hay "
"« --atom »"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:96
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:102
#, perl-format
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "kiểu sắp xếp không rõ %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:172 ../IkiWiki/Render.pm:101
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:142
#, perl-format
msgid "nonexistant template %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:179 ../IkiWiki/Render.pm:101
msgid "Discussion"
msgstr "Thảo luận"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:387
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:394
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping"
@ -383,15 +388,15 @@ msgstr "không thể đọc %s: %s"
msgid "generating wrappers.."
msgstr "đang tạo ra các bộ bao bọc.."
#: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:68
#: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:71
msgid "rebuilding wiki.."
msgstr "đang xây dựng lại wiki.."
#: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:71
#: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:74
msgid "refreshing wiki.."
msgstr "đang làm tươi wiki.."
#: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:80
#: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:83
msgid "done"
msgstr "xong"
@ -440,12 +445,12 @@ msgstr "%s đã được tạo ra"
msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
msgstr "cách sử dụng: ikiwiki [tùy chọn] nguồn đích"
#: ../IkiWiki.pm:103
#: ../IkiWiki.pm:104
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr ""
"Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --cgi »"
#: ../IkiWiki.pm:150 ../IkiWiki.pm:151
#: ../IkiWiki.pm:151 ../IkiWiki.pm:152
msgid "Error"
msgstr "Lỗi"
@ -453,7 +458,7 @@ msgstr "Lỗi"
#. translators: preprocessor directive name,
#. translators: the second a page name, the
#. translators: third a number.
#: ../IkiWiki.pm:558
#: ../IkiWiki.pm:559
#, perl-format
msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "vòng lặp tiền xử lý %s được phát hiện trên %s ở độ sâu %i"