releasing version 3.20100122

master
Joey Hess 2010-01-22 16:25:22 -05:00
parent d264164673
commit ac1b406431
15 changed files with 886 additions and 849 deletions

7
debian/changelog vendored
View File

@ -1,4 +1,4 @@
ikiwiki (3.20100104) UNRELEASED; urgency=low
ikiwiki (3.20100122) unstable; urgency=low
* inline: Avoid showing edit links if page editing is disabled.
(Sjoerd)
@ -8,14 +8,13 @@ ikiwiki (3.20100104) UNRELEASED; urgency=low
* img: Support alignment of images with captions. (Giuseppe Bilotta)
* websetup: Fix utf-8 problems.
* websetup: Fix bug in array change detection.
* linkmap: Simplify and improve browser compatability by using an img,
* linkmap: Simplify and improve browser compatibility by using an img,
not object tag.
* git: The new git-notes feature in git 1.6.6 changes git log output
in a way that broke ikiwiki's parser if notes are added to commits.
Deal with this.
* po: Avoid crash when a page is empty.
-- Joey Hess <joeyh@debian.org> Mon, 04 Jan 2010 12:53:24 -0500
-- Joey Hess <joeyh@debian.org> Fri, 22 Jan 2010 16:02:36 -0500
ikiwiki (3.20100102.3) unstable; urgency=low

View File

@ -1,5 +1,5 @@
Name: ikiwiki
Version: 3.20100102.3
Version: 3.20100122
Release: 1%{?dist}
Summary: A wiki compiler

138
po/bg.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki-bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-31 18:31-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-22 16:04-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-12 01:19+0200\n"
"Last-Translator: Damyan Ivanov <dam@modsodtsys.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@ -16,46 +16,46 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:114
#: ../IkiWiki/CGI.pm:116
msgid "You need to log in first."
msgstr "Първо трябва да влезете."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:147
#: ../IkiWiki/CGI.pm:149
msgid ""
"probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
"via http, not https"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:150
#: ../IkiWiki/CGI.pm:152
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:169 ../IkiWiki/CGI.pm:314
#: ../IkiWiki/CGI.pm:171 ../IkiWiki/CGI.pm:320
msgid "Your login session has expired."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:190
#: ../IkiWiki/CGI.pm:192
msgid "Login"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:191
#: ../IkiWiki/CGI.pm:193
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "Предпочитанията са запазени."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:192
#: ../IkiWiki/CGI.pm:194
msgid "Admin"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:232
#: ../IkiWiki/CGI.pm:234
msgid "Preferences saved."
msgstr "Предпочитанията са запазени."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:278
#: ../IkiWiki/CGI.pm:284
msgid "You are banned."
msgstr "Достъпът ви е забранен."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:405 ../IkiWiki/CGI.pm:406 ../IkiWiki.pm:1282
#: ../IkiWiki/CGI.pm:411 ../IkiWiki/CGI.pm:412 ../IkiWiki.pm:1281
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
@ -229,36 +229,36 @@ msgstr ""
msgid "comments on page '%s' are closed"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:464
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:467
msgid "comment stored for moderation"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:466
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:469
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:479
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:482
msgid "Added a comment"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:483
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:486
#, perl-format
msgid "Added a comment: %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:528 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
msgid "you are not logged in as an admin"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:576
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:579
msgid "Comment moderation"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:615
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:618
msgid "comment moderation"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:766
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:769
msgid "Comments"
msgstr ""
@ -328,38 +328,38 @@ msgstr ""
msgid "fortune failed"
msgstr "грешшка в приставката „fortune”"
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:62 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:55
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:63 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:56
#, fuzzy
msgid "missing page"
msgstr "липсващ параметър „id” на шаблона"
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:57
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:65 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:58
#, perl-format
msgid "The page %s does not exist."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:73
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:74
#, fuzzy
msgid "not a page"
msgstr "грешка при четене на „%s”: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:76
#, perl-format
msgid "%s is an attachment, not a page."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:651 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:669
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:657 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:675
#: ../IkiWiki/Receive.pm:130
#, perl-format
msgid "you are not allowed to change %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:691
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:697
#, perl-format
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:695
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:701
msgid "you are not allowed to change file modes"
msgstr ""
@ -453,16 +453,21 @@ msgstr ""
msgid "nonexistant template %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:598
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:624
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "модулът „RPC::XML::Client” не е намерен; източникът не е проверен"
#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:101
#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:80 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:87
#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:91 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:94
#, fuzzy
msgid "failed to run dot"
msgstr "приставката „linkmap”: грешка при изпълнение на „dot”"
#: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:47
#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:84
msgid "linkmap"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:48
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s is locked and cannot be edited"
msgstr ""
@ -608,7 +613,7 @@ msgstr ""
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:389 ../IkiWiki/Render.pm:638
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:389 ../IkiWiki/Render.pm:655
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s"
msgstr "промяна на %s"
@ -662,23 +667,18 @@ msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s"
msgid "removed obsolete PO files"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1095 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1109
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1149
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1088 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1102
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1141
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to write %s"
msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1107
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1100
#, fuzzy
msgid "failed to translate"
msgstr "приставката „linkmap”: грешка при изпълнение на „dot”"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1112
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to read %s"
msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1161
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1153
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
msgstr ""
@ -847,20 +847,20 @@ msgstr "обновяване на страницата „%s”"
msgid "Also rename SubPages and attachments"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:247
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:248
msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:250
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:251
msgid "Please select the attachment to rename."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:347
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:348
#, perl-format
msgid "rename %s to %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:571
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:572
#, fuzzy, perl-format
msgid "update for rename of %s to %s"
msgstr "обновяване на страниците от уики „%s”: %s от потребител „%s”"
@ -998,30 +998,30 @@ msgstr ""
msgid "enable %s?"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:244
msgid "setup file for this wiki is not known"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:260
msgid "main"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:261
msgid "plugins"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:404
msgid ""
"The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:408
msgid ""
"For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
"to rebuild the wiki."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:445
#, perl-format
msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
msgstr ""
@ -1036,54 +1036,54 @@ msgstr ""
msgid "bad file name %s"
msgstr "пропускане на невалидното име на файл „%s”"
#: ../IkiWiki/Render.pm:150
#: ../IkiWiki/Render.pm:153
#, perl-format
msgid "scanning %s"
msgstr "сканиране на „%s”"
#: ../IkiWiki/Render.pm:271
#: ../IkiWiki/Render.pm:274
#, perl-format
msgid ""
"symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
"allow this"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:300 ../IkiWiki/Render.pm:327
#: ../IkiWiki/Render.pm:303 ../IkiWiki/Render.pm:330
#, perl-format
msgid "skipping bad filename %s"
msgstr "пропускане на невалидното име на файл „%s”"
#: ../IkiWiki/Render.pm:305
#: ../IkiWiki/Render.pm:308
#, perl-format
msgid "%s has multiple possible source pages"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:395
#: ../IkiWiki/Render.pm:413
#, perl-format
msgid "removing old page %s"
msgstr "премахване на старата страница „%s”"
#: ../IkiWiki/Render.pm:471
#: ../IkiWiki/Render.pm:486
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s, which links to %s"
msgstr "обновяване на страницата „%s”, съдържаща препратки към „%s”"
#: ../IkiWiki/Render.pm:480
#: ../IkiWiki/Render.pm:495
#, fuzzy, perl-format
msgid "removing %s, no longer built by %s"
msgstr "премахване на „%s” понеже не се генерира от „%s”"
#: ../IkiWiki/Render.pm:603
#: ../IkiWiki/Render.pm:618
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s, which depends on %s"
msgstr "обновяване на страницата „%s”, зависеща от „%s”"
#: ../IkiWiki/Render.pm:616
#: ../IkiWiki/Render.pm:631
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s, to update its backlinks"
msgstr "обновяване на „%s” и осъвременяване на обратните връзки"
#: ../IkiWiki/Render.pm:679
#: ../IkiWiki/Render.pm:696
#, fuzzy, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
msgstr "ikiwiki: неуспех при обновяване на страницата „%s”"
@ -1099,16 +1099,16 @@ msgstr "грешка при четене на „%s”: %s"
msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:76
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:79
#, perl-format
msgid "unsupported revision control system %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:102
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:105
msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:120
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:123
#, perl-format
msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
msgstr ""
@ -1181,25 +1181,25 @@ msgstr ""
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:1264
#: ../IkiWiki.pm:1263
#, fuzzy, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "открита е циклична завидимост при %s на „%s” на дълбочина %i"
#: ../IkiWiki.pm:1863
#: ../IkiWiki.pm:1862
msgid "yes"
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:2006
#: ../IkiWiki.pm:2005
msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:2017
#: ../IkiWiki.pm:2016
#, perl-format
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "непознат вид сортиране „%s”"
#: ../IkiWiki.pm:2036
#: ../IkiWiki.pm:2035
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot match pages: %s"
msgstr "грешка при четене на „%s”: %s"
@ -1224,6 +1224,10 @@ msgstr ""
msgid "What is the domain name of the web server?"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "failed to read %s"
#~ msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s"
#~ msgid "discussion"
#~ msgstr "дискусия"

137
po/cs.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-31 18:31-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-22 16:04-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-11 20:23+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
@ -15,11 +15,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:114
#: ../IkiWiki/CGI.pm:116
msgid "You need to log in first."
msgstr "Nejprve se musíte přihlásit."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:147
#: ../IkiWiki/CGI.pm:149
msgid ""
"probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
"via http, not https"
@ -27,35 +27,35 @@ msgstr ""
"pravděpodobná chyba konfigurace: je nastavena proměnná sslcookie, ale "
"Ezkoušíte se přihlásit přes http a ne přes https"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:150
#: ../IkiWiki/CGI.pm:152
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
msgstr "přihlášení selhalo; možná si musíte povolit cookies?"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:169 ../IkiWiki/CGI.pm:314
#: ../IkiWiki/CGI.pm:171 ../IkiWiki/CGI.pm:320
msgid "Your login session has expired."
msgstr "Vaše sezení expirovalo."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:190
#: ../IkiWiki/CGI.pm:192
msgid "Login"
msgstr "Přihlášení"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:191
#: ../IkiWiki/CGI.pm:193
msgid "Preferences"
msgstr "Předvolby"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:192
#: ../IkiWiki/CGI.pm:194
msgid "Admin"
msgstr "Správce"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:232
#: ../IkiWiki/CGI.pm:234
msgid "Preferences saved."
msgstr "Nastavení uloženo."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:278
#: ../IkiWiki/CGI.pm:284
msgid "You are banned."
msgstr "Jste vyhoštěni."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:405 ../IkiWiki/CGI.pm:406 ../IkiWiki.pm:1282
#: ../IkiWiki/CGI.pm:411 ../IkiWiki/CGI.pm:412 ../IkiWiki.pm:1281
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
@ -227,36 +227,36 @@ msgstr "stránka „%s“ neexistuje, takže nemůžete komentovat"
msgid "comments on page '%s' are closed"
msgstr "komentáře na stránce „%s“ jsou uzamčeny"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:464
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:467
msgid "comment stored for moderation"
msgstr "komentář uložen pro schválení"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:466
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:469
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
msgstr "Váš komentář bude zobrazen po schválení moderátorem"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:479
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:482
msgid "Added a comment"
msgstr "Přidán komentář"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:483
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:486
#, perl-format
msgid "Added a comment: %s"
msgstr "Přidán komentář: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:528 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
msgid "you are not logged in as an admin"
msgstr "nejste přihlášeni jako správce"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:576
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:579
msgid "Comment moderation"
msgstr "Schvalování komentářů"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:615
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:618
msgid "comment moderation"
msgstr "schvalování komentářů"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:766
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:769
msgid "Comments"
msgstr "Komentáře"
@ -323,36 +323,36 @@ msgstr "musíte zadat formát a text"
msgid "fortune failed"
msgstr "fortune selhal"
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:62 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:55
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:63 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:56
msgid "missing page"
msgstr "chybějící stránka"
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:57
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:65 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:58
#, perl-format
msgid "The page %s does not exist."
msgstr "Stránka %s neexistuje."
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:73
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:74
msgid "not a page"
msgstr "není stránkou"
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:76
#, perl-format
msgid "%s is an attachment, not a page."
msgstr "%s není ani příloha, ani stránka."
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:651 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:669
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:657 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:675
#: ../IkiWiki/Receive.pm:130
#, perl-format
msgid "you are not allowed to change %s"
msgstr "nejste oprávněni měnit %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:691
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:697
#, perl-format
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
msgstr "nemůžete pracovat se souborem s přístupovým oprávněními %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:695
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:701
msgid "you are not allowed to change file modes"
msgstr "nejste oprávněni měnit přístupová oprávnění souborů"
@ -439,15 +439,20 @@ msgstr "Přidat nový příspěvek nazvaný:"
msgid "nonexistant template %s"
msgstr "neexistující šablona %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:598
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:624
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "RPC::XML::Client nebyl nalezen, nepinkám"
#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:101
#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:80 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:87
#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:91 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:94
msgid "failed to run dot"
msgstr "nepodařilo se spustit dot"
#: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:47
#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:84
msgid "linkmap"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:48
#, perl-format
msgid "%s is locked and cannot be edited"
msgstr "Stránka %s je zamknutá a nelze ji měnit"
@ -589,7 +594,7 @@ msgstr ""
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
msgstr "znovusestavuji všechny stránky, aby se opravily meta nadpisy"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:389 ../IkiWiki/Render.pm:638
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:389 ../IkiWiki/Render.pm:655
#, perl-format
msgid "building %s"
msgstr "sestavuji %s"
@ -647,22 +652,17 @@ msgstr "nepodařilo se přeložit %s"
msgid "removed obsolete PO files"
msgstr "odstraněny zastaralé PO soubory"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1095 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1109
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1149
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1088 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1102
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1141
#, perl-format
msgid "failed to write %s"
msgstr "nepodařilo se zapsat %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1107
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1100
msgid "failed to translate"
msgstr "překlad se nezdařil"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1112
#, perl-format
msgid "failed to read %s"
msgstr "nepodařilo se přečíst %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1161
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1153
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
msgstr ""
"neplatná gettext data, pro pokračování v úpravách se vraťte na předchozí "
@ -830,20 +830,20 @@ msgstr "přejmenování %s"
msgid "Also rename SubPages and attachments"
msgstr "Také přejmenovat podstránky a přílohy"
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:247
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:248
msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
msgstr "Najednou lze přejmenovat pouze jednu přílohu."
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:250
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:251
msgid "Please select the attachment to rename."
msgstr "Vyberte přílohu, kterou chcete přejmenovat."
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:347
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:348
#, perl-format
msgid "rename %s to %s"
msgstr "přejmenování %s na %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:571
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:572
#, perl-format
msgid "update for rename of %s to %s"
msgstr "aktualizace pro přejmenování %s na %s"
@ -971,24 +971,24 @@ msgstr "modul"
msgid "enable %s?"
msgstr "povolit %s?"
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:244
msgid "setup file for this wiki is not known"
msgstr "konfigurační soubor této wiki je neznámý"
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:260
msgid "main"
msgstr "hlavní"
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:261
msgid "plugins"
msgstr "moduly"
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:404
msgid ""
"The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
msgstr "Níže uvedené změny v konfiguraci se projeví až po znovusestavení wiki."
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:408
msgid ""
"For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
"to rebuild the wiki."
@ -996,7 +996,7 @@ msgstr ""
"Aby se níže uvedené změny v konfiguraci zcela projevily, budete možná muset "
"znovusestavit wiki."
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:445
#, perl-format
msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
msgstr ""
@ -1013,12 +1013,12 @@ msgstr "nemohu určit identitu nedůvěryhodného uživatele %s"
msgid "bad file name %s"
msgstr "chybné jméno souboru %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:150
#: ../IkiWiki/Render.pm:153
#, perl-format
msgid "scanning %s"
msgstr "prohledávám %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:271
#: ../IkiWiki/Render.pm:274
#, perl-format
msgid ""
"symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
@ -1027,42 +1027,42 @@ msgstr ""
"v cestě ke zdrojovému adresáři (%s) byl nalezen symbolický odkaz -- chcete-"
"li to povolit, nastavte proměnnou allow_symlinks_before_srcdir"
#: ../IkiWiki/Render.pm:300 ../IkiWiki/Render.pm:327
#: ../IkiWiki/Render.pm:303 ../IkiWiki/Render.pm:330
#, perl-format
msgid "skipping bad filename %s"
msgstr "přeskakuji chybné jméno souboru %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:305
#: ../IkiWiki/Render.pm:308
#, perl-format
msgid "%s has multiple possible source pages"
msgstr "%s má několik možných zdrojových stránek"
#: ../IkiWiki/Render.pm:395
#: ../IkiWiki/Render.pm:413
#, perl-format
msgid "removing old page %s"
msgstr "odstraňuji starou stránku %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:471
#: ../IkiWiki/Render.pm:486
#, perl-format
msgid "building %s, which links to %s"
msgstr "sestavuji %s, která odkazuje na %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:480
#: ../IkiWiki/Render.pm:495
#, perl-format
msgid "removing %s, no longer built by %s"
msgstr "odstraňuji %s, již není sestavována pomocí %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:603
#: ../IkiWiki/Render.pm:618
#, perl-format
msgid "building %s, which depends on %s"
msgstr "sestavuji %s, která závisí na %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:616
#: ../IkiWiki/Render.pm:631
#, perl-format
msgid "building %s, to update its backlinks"
msgstr "sestavuji %s, aby se aktualizovaly zpětné odkazy"
#: ../IkiWiki/Render.pm:679
#: ../IkiWiki/Render.pm:696
#, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
msgstr "ikiwiki: nelze sestavit %s"
@ -1078,16 +1078,16 @@ msgstr "nemohu číst %s: %s"
msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
msgstr "musíte zadat název wiki (který obsahuje alfanumerické znaky)"
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:76
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:79
#, perl-format
msgid "unsupported revision control system %s"
msgstr "nepodporovaný systém pro správu verzí: %s"
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:102
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:105
msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
msgstr "nepodařilo se nastavit repositář pomocí ikiwiki-makerepo"
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:120
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:123
#, perl-format
msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
msgstr "** Deaktivuji modul %s, protože selhává s touto hláškou:"
@ -1158,25 +1158,25 @@ msgstr "nelze použít několik rcs modulů"
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr "nepodařilo se nahrát externí modul vyžadovaný modulem %s: %s"
#: ../IkiWiki.pm:1264
#: ../IkiWiki.pm:1263
#, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "Byla rozpoznána smyčka na %s v hloubce %i"
#: ../IkiWiki.pm:1863
#: ../IkiWiki.pm:1862
msgid "yes"
msgstr "ano"
#: ../IkiWiki.pm:2006
#: ../IkiWiki.pm:2005
msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
msgstr "Pro řazení pomocí title_natural je nutný modul Sort::Naturally"
#: ../IkiWiki.pm:2017
#: ../IkiWiki.pm:2016
#, perl-format
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "neznámý typ řazení %s"
#: ../IkiWiki.pm:2036
#: ../IkiWiki.pm:2035
#, perl-format
msgid "cannot match pages: %s"
msgstr "nelze vybrat stránky: %s"
@ -1201,6 +1201,9 @@ msgstr "Který uživatel (wiki účet nebo openid) bude správce?"
msgid "What is the domain name of the web server?"
msgstr "Jaké je doménové jméno webového serveru?"
#~ msgid "failed to read %s"
#~ msgstr "nepodařilo se přečíst %s"
#~ msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
#~ msgstr "Nepodařilo se syntakticky rozebrat url, nelze určit doménová jméno."

137
po/da.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.14159\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-31 18:31-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-22 16:04-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-23 01:07+0200\n"
"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
"Language-Team: None\n"
@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: DENMARK\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:114
#: ../IkiWiki/CGI.pm:116
msgid "You need to log in first."
msgstr "Du skal først logge på."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:147
#: ../IkiWiki/CGI.pm:149
msgid ""
"probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
"via http, not https"
@ -31,35 +31,35 @@ msgstr ""
"mulig opsætningsfejl: sslcookie er sat, men du forsøger at logge på via "
"http, ikke https"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:150
#: ../IkiWiki/CGI.pm:152
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
msgstr "Pålogning mislykkedes, måske skal du tillade infokager (cookies)?"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:169 ../IkiWiki/CGI.pm:314
#: ../IkiWiki/CGI.pm:171 ../IkiWiki/CGI.pm:320
msgid "Your login session has expired."
msgstr "Din kørsel (login session) er udløbet"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:190
#: ../IkiWiki/CGI.pm:192
msgid "Login"
msgstr "Pålogning"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:191
#: ../IkiWiki/CGI.pm:193
msgid "Preferences"
msgstr "Indstillinger"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:192
#: ../IkiWiki/CGI.pm:194
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:232
#: ../IkiWiki/CGI.pm:234
msgid "Preferences saved."
msgstr "Indstillinger gemt"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:278
#: ../IkiWiki/CGI.pm:284
msgid "You are banned."
msgstr "Du er banlyst."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:405 ../IkiWiki/CGI.pm:406 ../IkiWiki.pm:1282
#: ../IkiWiki/CGI.pm:411 ../IkiWiki/CGI.pm:412 ../IkiWiki.pm:1281
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
@ -234,36 +234,36 @@ msgstr "siden '%s' eksisterer ikke, så du kan ikke kommentere"
msgid "comments on page '%s' are closed"
msgstr "kommentarer på side '%s' er lukket"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:464
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:467
msgid "comment stored for moderation"
msgstr "kommentar gemt for moderering"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:466
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:469
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
msgstr "Din kommentar vil blive tilføjet efter moderatorgenemsyn"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:479
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:482
msgid "Added a comment"
msgstr "Tilføjede en kommentar"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:483
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:486
#, perl-format
msgid "Added a comment: %s"
msgstr "Tilføjede en kommentar: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:528 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
msgid "you are not logged in as an admin"
msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:576
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:579
msgid "Comment moderation"
msgstr "Kommentarmoderering"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:615
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:618
msgid "comment moderation"
msgstr "kommentarkoderering"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:766
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:769
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"
@ -330,37 +330,37 @@ msgstr "skal angive format og tekst"
msgid "fortune failed"
msgstr "spådom (fortune) fejlede"
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:62 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:55
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:63 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:56
msgid "missing page"
msgstr "manglende side"
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:57
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:65 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:58
#, perl-format
msgid "The page %s does not exist."
msgstr "Siden %s eksisterer ikke."
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:73
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:74
#, fuzzy
msgid "not a page"
msgstr "kan ikke få sider til at passe sammen: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:76
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s is an attachment, not a page."
msgstr "%s er ikke en redigérbar side"
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:651 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:669
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:657 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:675
#: ../IkiWiki/Receive.pm:130
#, perl-format
msgid "you are not allowed to change %s"
msgstr "Du har ikke lov til at ændre %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:691
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:697
#, perl-format
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
msgstr "du kan ikke påvirke en fil med modus %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:695
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:701
msgid "you are not allowed to change file modes"
msgstr "du har ikke lov til at ændre modus for filer"
@ -450,15 +450,20 @@ msgstr "Tilføj nyt indlæg med følgende titel:"
msgid "nonexistant template %s"
msgstr "ikke-eksisterende skabelon: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:598
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:624
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "RPC::XML::Client ikke fundet, pinger ikke"
#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:101
#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:80 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:87
#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:91 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:94
msgid "failed to run dot"
msgstr "dot-kørsel mislykkedes"
#: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:47
#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:84
msgid "linkmap"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:48
#, perl-format
msgid "%s is locked and cannot be edited"
msgstr "%s er låst og kan ikke redigeres"
@ -605,7 +610,7 @@ msgstr ""
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
msgstr "gendanner alle sider for at korrigere meta titler"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:389 ../IkiWiki/Render.pm:638
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:389 ../IkiWiki/Render.pm:655
#, perl-format
msgid "building %s"
msgstr "danner %s"
@ -663,22 +668,17 @@ msgstr "oversættelse af %s mislykkedes"
msgid "removed obsolete PO files"
msgstr "forældede PO filer fjernet"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1095 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1109
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1149
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1088 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1102
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1141
#, perl-format
msgid "failed to write %s"
msgstr "skrivning af %s mislykkedes"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1107
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1100
msgid "failed to translate"
msgstr "oversættelse mislykkedes"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1112
#, perl-format
msgid "failed to read %s"
msgstr "læsning af %s mislykkedes"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1161
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1153
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
msgstr ""
"forkert gettext-data, gå tilbage til forrige side og fortsæt redigering"
@ -845,20 +845,20 @@ msgstr "omdøb %s"
msgid "Also rename SubPages and attachments"
msgstr "Omdøb også UnderSider og vedhæftninger"
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:247
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:248
msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
msgstr "Kun en vedhæftning kan blive omdøbt ad gangen."
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:250
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:251
msgid "Please select the attachment to rename."
msgstr "Vælg vedhæftningen som skal omdøbes."
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:347
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:348
#, perl-format
msgid "rename %s to %s"
msgstr "omdøb %s til %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:571
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:572
#, perl-format
msgid "update for rename of %s to %s"
msgstr "opdatering til omdøbning af %s til %s"
@ -986,26 +986,26 @@ msgstr "udvidelse"
msgid "enable %s?"
msgstr "aktivér %s?"
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:244
msgid "setup file for this wiki is not known"
msgstr "opsætningsfilen for denne wiki er ukendt"
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:260
msgid "main"
msgstr "primær"
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:261
msgid "plugins"
msgstr "udvidelser"
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:404
msgid ""
"The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
msgstr ""
"Opsætningsændringerne vist nedenfor kræver wiki-genopbygning for at træde i "
"kraft."
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:408
msgid ""
"For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
"to rebuild the wiki."
@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr ""
"For at opsætningsændringerne vist nedenfor træder fuldt ud i kraft, skal du "
"muligvis genopbygge wikien."
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:445
#, perl-format
msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
msgstr "Fejl: %s returnerede ikke-nul (%s). Dropper opsætningsændringer."
@ -1028,12 +1028,12 @@ msgstr "kan ikke afgøre id for ikke-tillidsfulde skribent %s"
msgid "bad file name %s"
msgstr "dårligt filnavn %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:150
#: ../IkiWiki/Render.pm:153
#, perl-format
msgid "scanning %s"
msgstr "gennemlæser %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:271
#: ../IkiWiki/Render.pm:274
#, perl-format
msgid ""
"symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
@ -1042,42 +1042,42 @@ msgstr ""
"symbolsk lænke fundet i srcdir-sti (%s) -- sæt allow_symlinks_before_srcdir "
"for at tillade dette"
#: ../IkiWiki/Render.pm:300 ../IkiWiki/Render.pm:327
#: ../IkiWiki/Render.pm:303 ../IkiWiki/Render.pm:330
#, perl-format
msgid "skipping bad filename %s"
msgstr "udelader forkert filnavn %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:305
#: ../IkiWiki/Render.pm:308
#, perl-format
msgid "%s has multiple possible source pages"
msgstr "%s har flere mulige kildesider"
#: ../IkiWiki/Render.pm:395
#: ../IkiWiki/Render.pm:413
#, perl-format
msgid "removing old page %s"
msgstr "fjerner gammel side %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:471
#: ../IkiWiki/Render.pm:486
#, perl-format
msgid "building %s, which links to %s"
msgstr "danner %s, som henviser til %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:480
#: ../IkiWiki/Render.pm:495
#, perl-format
msgid "removing %s, no longer built by %s"
msgstr "fjerner %s, ikke længere dannet af %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:603
#: ../IkiWiki/Render.pm:618
#, perl-format
msgid "building %s, which depends on %s"
msgstr "danner %s, som afhænger af %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:616
#: ../IkiWiki/Render.pm:631
#, perl-format
msgid "building %s, to update its backlinks"
msgstr "danner %s, for at opdatere dens krydshenvisninger (backlinks)"
#: ../IkiWiki/Render.pm:679
#: ../IkiWiki/Render.pm:696
#, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
msgstr "ikiwiki: kan ikke danne %s"
@ -1093,16 +1093,16 @@ msgstr "kan ikke læse %s: %s"
msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
msgstr "du skal angive et wikinavn (som indeholder alfanumeriske tegn)"
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:76
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:79
#, perl-format
msgid "unsupported revision control system %s"
msgstr "revisionskontrolsystem %s ikke understøttet"
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:102
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:105
msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
msgstr "opsætning af depotet med ikiwiki-makerepo mislykkedes"
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:120
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:123
#, perl-format
msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
msgstr "** Deaktiverer udvidelse %s, da den fejler med denne besked:"
@ -1174,25 +1174,25 @@ msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr ""
"indlæsning af ekstern udvidelse krævet af udvidelsen %s mislykkedes: %s"
#: ../IkiWiki.pm:1264
#: ../IkiWiki.pm:1263
#, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "forudberegningssløkke fundet på %s ved dybde %i"
#: ../IkiWiki.pm:1863
#: ../IkiWiki.pm:1862
msgid "yes"
msgstr "ja"
#: ../IkiWiki.pm:2006
#: ../IkiWiki.pm:2005
msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
msgstr "Sort::Naturally krævet for title_natural sortering"
#: ../IkiWiki.pm:2017
#: ../IkiWiki.pm:2016
#, perl-format
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "ukendt sorteringsform %s"
#: ../IkiWiki.pm:2036
#: ../IkiWiki.pm:2035
#, perl-format
msgid "cannot match pages: %s"
msgstr "kan ikke få sider til at passe sammen: %s"
@ -1217,6 +1217,9 @@ msgstr "Hvilken bruger (wiki konto eller openid) skal være administrator?"
msgid "What is the domain name of the web server?"
msgstr "Hvad er webserverens domænenavn?"
#~ msgid "failed to read %s"
#~ msgstr "læsning af %s mislykkedes"
#~ msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
#~ msgstr "Tolkning af URL mislykkedes, kan ikke afgøre domænenavn"

137
po/de.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.14159\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-31 18:31-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-22 16:04-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-23 01:07+0100\n"
"Last-Translator: Kurt Gramlich <kurt@skolelinux.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
@ -15,11 +15,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:114
#: ../IkiWiki/CGI.pm:116
msgid "You need to log in first."
msgstr "Sie müssen sich zuerst anmelden."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:147
#: ../IkiWiki/CGI.pm:149
msgid ""
"probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
"via http, not https"
@ -27,36 +27,36 @@ msgstr ""
"vermutliche Fehlkonfiguration: sslcookie ist gesetzt, aber Sie versuchen "
"sich via http anzumelden, nicht https"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:150
#: ../IkiWiki/CGI.pm:152
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
msgstr ""
"Anmeldung fehlgeschlagen, möglicherweise müssen Sie zuvor Cookies aktivieren?"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:169 ../IkiWiki/CGI.pm:314
#: ../IkiWiki/CGI.pm:171 ../IkiWiki/CGI.pm:320
msgid "Your login session has expired."
msgstr "Ihre Anmeldezeit ist abgelaufen."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:190
#: ../IkiWiki/CGI.pm:192
msgid "Login"
msgstr "Anmelden"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:191
#: ../IkiWiki/CGI.pm:193
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:192
#: ../IkiWiki/CGI.pm:194
msgid "Admin"
msgstr "Administrator"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:232
#: ../IkiWiki/CGI.pm:234
msgid "Preferences saved."
msgstr "Einstellungen gespeichert."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:278
#: ../IkiWiki/CGI.pm:284
msgid "You are banned."
msgstr "Sie sind ausgeschlossen worden."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:405 ../IkiWiki/CGI.pm:406 ../IkiWiki.pm:1282
#: ../IkiWiki/CGI.pm:411 ../IkiWiki/CGI.pm:412 ../IkiWiki.pm:1281
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
@ -232,36 +232,36 @@ msgstr ""
msgid "comments on page '%s' are closed"
msgstr "Kommentare zur Seite %s sind gesperrt"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:464
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:467
msgid "comment stored for moderation"
msgstr "Der Kommentar wurde zur Moderation gespeichert"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:466
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:469
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
msgstr "Ihr Kommentar wird nach Moderation verschickt"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:479
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:482
msgid "Added a comment"
msgstr "Kommentar hinzugefügt"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:483
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:486
#, perl-format
msgid "Added a comment: %s"
msgstr "Kommentar hinzugefügt: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:528 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
msgid "you are not logged in as an admin"
msgstr "Sie sind nicht als Administrator angemeldet"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:576
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:579
msgid "Comment moderation"
msgstr "Kommentar-Moderation"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:615
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:618
msgid "comment moderation"
msgstr "Kommentar-Moderation"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:766
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:769
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"
@ -328,37 +328,37 @@ msgstr "Format und Text müssen spezifiziert werden"
msgid "fortune failed"
msgstr "fortune fehlgeschlagen"
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:62 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:55
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:63 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:56
msgid "missing page"
msgstr "fehlende Seite"
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:57
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:65 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:58
#, perl-format
msgid "The page %s does not exist."
msgstr "Die Seite %s existiert nicht."
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:73
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:74
#, fuzzy
msgid "not a page"
msgstr "Kann die Seiten nicht zuordnen: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:76
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s is an attachment, not a page."
msgstr "Seite %s kann nicht bearbeitet werden"
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:651 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:669
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:657 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:675
#: ../IkiWiki/Receive.pm:130
#, perl-format
msgid "you are not allowed to change %s"
msgstr "Sie dürfen %s nicht verändern"
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:691
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:697
#, perl-format
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
msgstr "Sie können eine Datei mit den Zugriffsrechten %s nicht nutzen"
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:695
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:701
msgid "you are not allowed to change file modes"
msgstr "Sie dürfen die Zugriffsrechte der Datei nicht ändern"
@ -450,15 +450,20 @@ msgstr "Füge einen neuen Beitrag hinzu. Titel:"
msgid "nonexistant template %s"
msgstr "nicht-vorhandene Vorlage %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:598
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:624
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "RPC::XML::Client nicht gefunden, führe Ping nicht aus"
#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:101
#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:80 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:87
#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:91 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:94
msgid "failed to run dot"
msgstr "dot konnte nicht ausgeführt werden"
#: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:47
#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:84
msgid "linkmap"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:48
#, perl-format
msgid "%s is locked and cannot be edited"
msgstr "%s ist gesperrt und kann nicht bearbeitet werden"
@ -608,7 +613,7 @@ msgstr ""
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
msgstr "um die meta-titeln zu reparieren werden alle Seiten neu erstellt"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:389 ../IkiWiki/Render.pm:638
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:389 ../IkiWiki/Render.pm:655
#, perl-format
msgid "building %s"
msgstr "erzeuge %s"
@ -666,22 +671,17 @@ msgstr "übersetzen von %s fehlgeschlagen"
msgid "removed obsolete PO files"
msgstr "überflüssige PO-Dateien wurden entfernt"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1095 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1109
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1149
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1088 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1102
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1141
#, perl-format
msgid "failed to write %s"
msgstr "schreiben von %s fehlgeschlagen"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1107
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1100
msgid "failed to translate"
msgstr "übersetzen fehlgeschlagen"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1112
#, perl-format
msgid "failed to read %s"
msgstr "lesen von %s fehlgeschlagen"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1161
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1153
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
msgstr ""
"ungültige gettext Datei, gehe zurück zur vorherigen Seite um weiter zu "
@ -851,20 +851,20 @@ msgstr "benenne %s um"
msgid "Also rename SubPages and attachments"
msgstr "Auch Unterseiten (SubPages) und Anhänge umbenennen"
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:247
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:248
msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
msgstr "Es kann immer nur ein Anhang gleichzeitig umbenannt werden."
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:250
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:251
msgid "Please select the attachment to rename."
msgstr "Bitte wählen Sie den Anhang aus, der umbenannt werden soll."
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:347
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:348
#, perl-format
msgid "rename %s to %s"
msgstr "benenne %s in %s um"
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:571
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:572
#, perl-format
msgid "update for rename of %s to %s"
msgstr "aktualisiert zum Umbenennen von %s nach %s"
@ -992,26 +992,26 @@ msgstr "Erweiterung"
msgid "enable %s?"
msgstr "%s aktivieren?"
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:244
msgid "setup file for this wiki is not known"
msgstr "Die Einrichtungsdatei für dieses Wiki ist unbekannt"
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:260
msgid "main"
msgstr "Hauptseite"
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:261
msgid "plugins"
msgstr "Erweiterungen"
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:404
msgid ""
"The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
msgstr ""
"Die unten aufgeführten Konfigurationsänderungen erfordern ein Neubau des "
"Wikis, um wirksam zu werden."
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:408
msgid ""
"For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
"to rebuild the wiki."
@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr ""
"Damit die unten aufgeführten Konfigurationsänderungen insgesamt wirksam "
"werden, kann es notwendig sein, das Wikis neu zu bauen."
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:445
#, perl-format
msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
msgstr ""
@ -1037,12 +1037,12 @@ msgstr ""
msgid "bad file name %s"
msgstr "fehlerhafter Dateiname %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:150
#: ../IkiWiki/Render.pm:153
#, perl-format
msgid "scanning %s"
msgstr "durchsuche %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:271
#: ../IkiWiki/Render.pm:274
#, perl-format
msgid ""
"symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
@ -1051,42 +1051,42 @@ msgstr ""
"symbolischer Verweis im srcdir Pfad (%s) gefunden -- setzen Sie "
"allow_symlinks_before_srcdir, um dies zu erlauben"
#: ../IkiWiki/Render.pm:300 ../IkiWiki/Render.pm:327
#: ../IkiWiki/Render.pm:303 ../IkiWiki/Render.pm:330
#, perl-format
msgid "skipping bad filename %s"
msgstr "überspringe fehlerhaften Dateinamen %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:305
#: ../IkiWiki/Render.pm:308
#, perl-format
msgid "%s has multiple possible source pages"
msgstr "%s hat mehrere mögliche Quellseiten"
#: ../IkiWiki/Render.pm:395
#: ../IkiWiki/Render.pm:413
#, perl-format
msgid "removing old page %s"
msgstr "entferne alte Seite %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:471
#: ../IkiWiki/Render.pm:486
#, perl-format
msgid "building %s, which links to %s"
msgstr "erzeuge %s, die auf %s verweist"
#: ../IkiWiki/Render.pm:480
#: ../IkiWiki/Render.pm:495
#, perl-format
msgid "removing %s, no longer built by %s"
msgstr "entferne %s, wird nicht länger von %s erzeugt"
#: ../IkiWiki/Render.pm:603
#: ../IkiWiki/Render.pm:618
#, perl-format
msgid "building %s, which depends on %s"
msgstr "erzeuge %s, die von %s abhängt"
#: ../IkiWiki/Render.pm:616
#: ../IkiWiki/Render.pm:631
#, perl-format
msgid "building %s, to update its backlinks"
msgstr "erzeuge %s, um dessen Rückverweise zu aktualisieren"
#: ../IkiWiki/Render.pm:679
#: ../IkiWiki/Render.pm:696
#, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
msgstr "ikiwiki: kann %s nicht erzeugen"
@ -1103,16 +1103,16 @@ msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
msgstr ""
"Sie müssen einen Wiki-Namen eingeben (der alphanumerische Zeichen enthält)"
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:76
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:79
#, perl-format
msgid "unsupported revision control system %s"
msgstr "nicht unterstütztes Versionskontrollsystem %s"
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:102
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:105
msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
msgstr "erstellen des Depots mit ikiwiki-makerepo ist fehlgeschlagen"
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:120
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:123
#, perl-format
msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
msgstr ""
@ -1188,25 +1188,25 @@ msgstr ""
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr "Laden der für %s benötigten externen Erweiterung fehlgeschlagen: %s"
#: ../IkiWiki.pm:1264
#: ../IkiWiki.pm:1263
#, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "Präprozessorschleife auf %s in Tiefe %i erkannt"
#: ../IkiWiki.pm:1863
#: ../IkiWiki.pm:1862
msgid "yes"
msgstr "ja"
#: ../IkiWiki.pm:2006
#: ../IkiWiki.pm:2005
msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
msgstr "Sort::Naturally wird benötigt für title_natural sort"
#: ../IkiWiki.pm:2017
#: ../IkiWiki.pm:2016
#, perl-format
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "Unbekannter Sortierungstyp %s"
#: ../IkiWiki.pm:2036
#: ../IkiWiki.pm:2035
#, perl-format
msgid "cannot match pages: %s"
msgstr "Kann die Seiten nicht zuordnen: %s"
@ -1231,6 +1231,9 @@ msgstr "Wer (Wiki-Konto oder OpenID) soll Administrator sein?"
msgid "What is the domain name of the web server?"
msgstr "Wie lautet der Domainname des Webservers?"
#~ msgid "failed to read %s"
#~ msgstr "lesen von %s fehlgeschlagen"
#~ msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
#~ msgstr ""
#~ "auswerten der URL fehlgeschlagen, konnte Domainnamen nicht feststellen"

138
po/es.po
View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-31 18:31-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-22 16:04-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-14 12:32+0200\n"
"Last-Translator: Victor Moral <victor@taquiones.net>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:114
#: ../IkiWiki/CGI.pm:116
msgid "You need to log in first."
msgstr "Antes es necesario identificarse."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:147
#: ../IkiWiki/CGI.pm:149
msgid ""
"probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
"via http, not https"
@ -31,36 +31,36 @@ msgstr ""
"activa, pero está intentando registrarse en el sistema vía el protocolo "
"'http' y no 'https'"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:150
#: ../IkiWiki/CGI.pm:152
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
msgstr ""
"registro fallido, ¿ tal vez necesita activar las cookies en el navegador ?"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:169 ../IkiWiki/CGI.pm:314
#: ../IkiWiki/CGI.pm:171 ../IkiWiki/CGI.pm:320
msgid "Your login session has expired."
msgstr "Su registro en el sistema ha expirado."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:190
#: ../IkiWiki/CGI.pm:192
msgid "Login"
msgstr "Identificación"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:191
#: ../IkiWiki/CGI.pm:193
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:192
#: ../IkiWiki/CGI.pm:194
msgid "Admin"
msgstr "Administración"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:232
#: ../IkiWiki/CGI.pm:234
msgid "Preferences saved."
msgstr "Las preferencias se han guardado."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:278
#: ../IkiWiki/CGI.pm:284
msgid "You are banned."
msgstr "Ha sido expulsado."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:405 ../IkiWiki/CGI.pm:406 ../IkiWiki.pm:1282
#: ../IkiWiki/CGI.pm:411 ../IkiWiki/CGI.pm:412 ../IkiWiki.pm:1281
msgid "Error"
msgstr "Error"
@ -236,36 +236,36 @@ msgstr "la página '%s' no existe, así que no se puede comentar sobre ella"
msgid "comments on page '%s' are closed"
msgstr "los comentarios para la página '%s' están cerrados"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:464
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:467
msgid "comment stored for moderation"
msgstr "comentario guardado a la espera de aprobación"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:466
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:469
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
msgstr "Su comentario será publicado después de que el moderador lo revise"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:479
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:482
msgid "Added a comment"
msgstr "Añadir un comentario"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:483
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:486
#, perl-format
msgid "Added a comment: %s"
msgstr "Comentario añadido: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:528 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
msgid "you are not logged in as an admin"
msgstr "No está registrado como un administrador"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:576
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:579
msgid "Comment moderation"
msgstr "Aprobación de comentarios"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:615
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:618
msgid "comment moderation"
msgstr "aprobación de comentarios"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:766
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:769
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
@ -332,37 +332,37 @@ msgstr "se deben especificar tanto el formato como el texto"
msgid "fortune failed"
msgstr "el programa fortune ha fallado"
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:62 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:55
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:63 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:56
msgid "missing page"
msgstr "página no encontrada"
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:57
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:65 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:58
#, perl-format
msgid "The page %s does not exist."
msgstr "No existe la página %s."
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:73
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:74
#, fuzzy
msgid "not a page"
msgstr "no encuentro páginas coincidentes: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:76
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s is an attachment, not a page."
msgstr "la página %s no es modificable"
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:651 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:669
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:657 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:675
#: ../IkiWiki/Receive.pm:130
#, perl-format
msgid "you are not allowed to change %s"
msgstr "No puede cambiar %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:691
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:697
#, perl-format
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
msgstr "no puede actuar sobre un archivo con permisos %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:695
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:701
msgid "you are not allowed to change file modes"
msgstr "No puede cambiar los permisos de acceso de un archivo"
@ -454,15 +454,20 @@ msgstr "Añadir una entrada nueva titulada:"
msgid "nonexistant template %s"
msgstr "la plantilla %s no existe "
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:598
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:624
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "No he encontrado el componente RPC::XML::Client, no envío señal alguna"
#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:101
#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:80 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:87
#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:91 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:94
msgid "failed to run dot"
msgstr "no he podido ejecutar el programa dot"
#: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:47
#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:84
msgid "linkmap"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:48
#, perl-format
msgid "%s is locked and cannot be edited"
msgstr "La página %s está bloqueada y no puede modificarse"
@ -609,7 +614,7 @@ msgstr ""
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:389 ../IkiWiki/Render.pm:638
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:389 ../IkiWiki/Render.pm:655
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s"
msgstr "Informaremos a %s"
@ -663,23 +668,18 @@ msgstr "dimensionamiento fallido: %s"
msgid "removed obsolete PO files"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1095 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1109
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1149
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1088 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1102
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1141
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to write %s"
msgstr "dimensionamiento fallido: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1107
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1100
#, fuzzy
msgid "failed to translate"
msgstr "no he podido ejecutar el programa dot"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1112
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to read %s"
msgstr "no puedo leer de %s: %s "
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1161
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1153
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
msgstr ""
@ -845,20 +845,20 @@ msgstr "cambiando de nombre %s"
msgid "Also rename SubPages and attachments"
msgstr "También cambia de nombre las subpáginas y los adjuntos"
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:247
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:248
msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
msgstr "Únicamente un adjunto puede ser renombrado a la vez."
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:250
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:251
msgid "Please select the attachment to rename."
msgstr "Por favor, seleccione el adjunto al que cambiar el nombre."
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:347
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:348
#, perl-format
msgid "rename %s to %s"
msgstr "%s cambia de nombre a %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:571
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:572
#, perl-format
msgid "update for rename of %s to %s"
msgstr "actualizado el cambio de nombre de %s a %s"
@ -990,26 +990,26 @@ msgstr "complemento"
msgid "enable %s?"
msgstr "¿ activar %s ?"
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:244
msgid "setup file for this wiki is not known"
msgstr "El archivo de configuración para este wiki es desconocido"
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:260
msgid "main"
msgstr "principal"
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:261
msgid "plugins"
msgstr "complementos"
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:404
msgid ""
"The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
msgstr ""
"Los cambios en la configuración que se muestran más abajo precisan una "
"reconstrucción del wiki para tener efecto."
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:408
msgid ""
"For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
"to rebuild the wiki."
@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr ""
"Para que los cambios en la configuración mostrados más abajo tengan efecto, "
"es posible que necesite reconstruir el wiki."
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:445
#, perl-format
msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
msgstr ""
@ -1034,12 +1034,12 @@ msgstr "no puedo determinar el identificador de un usuario no fiable como %s"
msgid "bad file name %s"
msgstr "el nombre de archivo %s es erróneo"
#: ../IkiWiki/Render.pm:150
#: ../IkiWiki/Render.pm:153
#, perl-format
msgid "scanning %s"
msgstr "explorando %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:271
#: ../IkiWiki/Render.pm:274
#, perl-format
msgid ""
"symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
@ -1048,44 +1048,44 @@ msgstr ""
"encontrado un enlace simbólico en la ruta del directorio fuente (%s) -- use "
"la directiva allow_symlinks_before_srcdir para permitir la acción"
#: ../IkiWiki/Render.pm:300 ../IkiWiki/Render.pm:327
#: ../IkiWiki/Render.pm:303 ../IkiWiki/Render.pm:330
#, perl-format
msgid "skipping bad filename %s"
msgstr "ignorando el archivo %s porque su nombre no es correcto"
#: ../IkiWiki/Render.pm:305
#: ../IkiWiki/Render.pm:308
#, perl-format
msgid "%s has multiple possible source pages"
msgstr "%s tiene mútiples páginas fuente posibles"
#: ../IkiWiki/Render.pm:395
#: ../IkiWiki/Render.pm:413
#, perl-format
msgid "removing old page %s"
msgstr "eliminando la antigua página %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:471
#: ../IkiWiki/Render.pm:486
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s, which links to %s"
msgstr "convirtiendo la página %s, la cual referencia a %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:480
#: ../IkiWiki/Render.pm:495
#, fuzzy, perl-format
msgid "removing %s, no longer built by %s"
msgstr "eliminando la página %s puesto que ya no se deriva de %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:603
#: ../IkiWiki/Render.pm:618
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s, which depends on %s"
msgstr "convirtiendo la página %s, la cual depende de %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:616
#: ../IkiWiki/Render.pm:631
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s, to update its backlinks"
msgstr ""
"convirtiendo la página %s para actualizar la lista de páginas que hacen "
"referencia a ella."
#: ../IkiWiki/Render.pm:679
#: ../IkiWiki/Render.pm:696
#, fuzzy, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
msgstr "ikiwiki: no puedo convertir la página %s"
@ -1101,16 +1101,16 @@ msgstr "no puedo leer el archivo %s: %s"
msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
msgstr "debe escribir un nombre wiki (que contiene caracteres alfanuméricos)"
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:76
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:79
#, perl-format
msgid "unsupported revision control system %s"
msgstr "el sistema de control de versiones %s no está soportado"
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:102
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:105
msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
msgstr "no he podido crear un repositorio con el programa ikiwiki-makerepo"
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:120
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:123
#, perl-format
msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
msgstr ""
@ -1185,29 +1185,29 @@ msgstr "no puedo emplear varios complementos rcs"
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr "no he podido cargar el complemento externo %s necesario para %s"
#: ../IkiWiki.pm:1264
#: ../IkiWiki.pm:1263
#, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr ""
"se ha detectado en la página %s un bucle de preprocesado en la iteración "
"número %i"
#: ../IkiWiki.pm:1863
#: ../IkiWiki.pm:1862
msgid "yes"
msgstr "si"
#: ../IkiWiki.pm:2006
#: ../IkiWiki.pm:2005
msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
msgstr ""
"Se necesita el módulo Sort::Naturally para el tipo de ordenación "
"title_natural"
#: ../IkiWiki.pm:2017
#: ../IkiWiki.pm:2016
#, perl-format
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "no conozco este tipo de ordenación %s"
#: ../IkiWiki.pm:2036
#: ../IkiWiki.pm:2035
#, perl-format
msgid "cannot match pages: %s"
msgstr "no encuentro páginas coincidentes: %s"
@ -1235,6 +1235,10 @@ msgstr ""
msgid "What is the domain name of the web server?"
msgstr "¿ Cuál es el dominio para el servidor web ?"
#, fuzzy
#~ msgid "failed to read %s"
#~ msgstr "no puedo leer de %s: %s "
#~ msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
#~ msgstr ""
#~ "Error en el análisis del URL, no puedo determinar el nombre del dominio"

137
po/fr.po
View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.141\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-31 18:31-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-22 16:04-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-17 10:06+0200\n"
"Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@ -17,11 +17,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:114
#: ../IkiWiki/CGI.pm:116
msgid "You need to log in first."
msgstr "Vous devez d'abord vous identifier."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:147
#: ../IkiWiki/CGI.pm:149
msgid ""
"probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
"via http, not https"
@ -29,35 +29,35 @@ msgstr ""
"Erreur de configuration probable : sslcookie est positionné mais vous tentez "
"de vous connecter avec http au lieu de https"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:150
#: ../IkiWiki/CGI.pm:152
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
msgstr "Échec de l'identification, vous devez autoriser les cookies."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:169 ../IkiWiki/CGI.pm:314
#: ../IkiWiki/CGI.pm:171 ../IkiWiki/CGI.pm:320
msgid "Your login session has expired."
msgstr "Session d'authentification expirée."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:190
#: ../IkiWiki/CGI.pm:192
msgid "Login"
msgstr "Sidentifier"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:191
#: ../IkiWiki/CGI.pm:193
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:192
#: ../IkiWiki/CGI.pm:194
msgid "Admin"
msgstr "Administrateur"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:232
#: ../IkiWiki/CGI.pm:234
msgid "Preferences saved."
msgstr "Les préférences ont été enregistrées."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:278
#: ../IkiWiki/CGI.pm:284
msgid "You are banned."
msgstr "Vous avez été banni."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:405 ../IkiWiki/CGI.pm:406 ../IkiWiki.pm:1282
#: ../IkiWiki/CGI.pm:411 ../IkiWiki/CGI.pm:412 ../IkiWiki.pm:1281
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
@ -229,36 +229,36 @@ msgstr "La page '%s' n'existe pas, commentaire impossible."
msgid "comments on page '%s' are closed"
msgstr "Le commentaire pour la page '%s' est terminé."
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:464
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:467
msgid "comment stored for moderation"
msgstr "Le commentaire a été enregistré, en attente de « modération »"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:466
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:469
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
msgstr "Votre commentaire sera publié après vérification par le modérateur"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:479
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:482
msgid "Added a comment"
msgstr "Commentaire ajouté"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:483
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:486
#, perl-format
msgid "Added a comment: %s"
msgstr "Commentaire ajouté : %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:528 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
msgid "you are not logged in as an admin"
msgstr "Vous n'êtes pas authentifié comme administrateur"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:576
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:579
msgid "Comment moderation"
msgstr "Modération du commentaire"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:615
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:618
msgid "comment moderation"
msgstr "modération du commentaire"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:766
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:769
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"
@ -325,36 +325,36 @@ msgstr "le format et le texte doivent être indiqués"
msgid "fortune failed"
msgstr "Échec du lancement de « fortune »"
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:62 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:55
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:63 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:56
msgid "missing page"
msgstr "Page manquante"
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:57
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:65 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:58
#, perl-format
msgid "The page %s does not exist."
msgstr "La page %s n'existe pas."
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:73
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:74
msgid "not a page"
msgstr "Ce n'est pas une page."
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:76
#, perl-format
msgid "%s is an attachment, not a page."
msgstr "%s est une pièce jointe, pas une page."
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:651 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:669
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:657 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:675
#: ../IkiWiki/Receive.pm:130
#, perl-format
msgid "you are not allowed to change %s"
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:691
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:697
#, perl-format
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
msgstr "Vous ne pouvez pas modifier un fichier dont le mode est %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:695
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:701
msgid "you are not allowed to change file modes"
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier le mode des fichiers"
@ -446,15 +446,20 @@ msgstr "Ajouter un nouvel article dont le titre est :"
msgid "nonexistant template %s"
msgstr "Le modèle de page %s n'existe pas"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:598
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:624
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "RPC::XML::Client introuvable, pas de réponse au ping"
#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:101
#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:80 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:87
#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:91 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:94
msgid "failed to run dot"
msgstr "Échec du lancement de dot"
#: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:47
#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:84
msgid "linkmap"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:48
#, perl-format
msgid "%s is locked and cannot be edited"
msgstr "%s est verrouillé et ne peut être modifié"
@ -607,7 +612,7 @@ msgstr ""
"Reconstruction de toutes les pages pour corriger les titres (greffon "
 meta »)."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:389 ../IkiWiki/Render.pm:638
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:389 ../IkiWiki/Render.pm:655
#, perl-format
msgid "building %s"
msgstr "construction de %s"
@ -665,22 +670,17 @@ msgstr "Impossible de traduire %s"
msgid "removed obsolete PO files"
msgstr "Fichiers PO obsolètes supprimés."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1095 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1109
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1149
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1088 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1102
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1141
#, perl-format
msgid "failed to write %s"
msgstr "Impossible de modifier %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1107
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1100
msgid "failed to translate"
msgstr "Impossible de traduire"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1112
#, perl-format
msgid "failed to read %s"
msgstr "Impossible de lire %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1161
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1153
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
msgstr ""
"Données gettext incorrectes, retour à la page précédente pour la poursuite "
@ -849,20 +849,20 @@ msgstr "%s renommé"
msgid "Also rename SubPages and attachments"
msgstr "« SubPages » et attachements renommés."
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:247
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:248
msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
msgstr "Modification de pièce jointe : une seule à la fois"
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:250
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:251
msgid "Please select the attachment to rename."
msgstr "Veuillez sélectionner la pièce jointe à renommer"
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:347
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:348
#, perl-format
msgid "rename %s to %s"
msgstr "Renomme %s en %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:571
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:572
#, perl-format
msgid "update for rename of %s to %s"
msgstr "mise à jour, suite au changement de %s en %s"
@ -990,26 +990,26 @@ msgstr "greffon"
msgid "enable %s?"
msgstr "activer %s ?"
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:244
msgid "setup file for this wiki is not known"
msgstr "Le fichier de configuration de ce wiki n'est pas connu"
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:260
msgid "main"
msgstr "Partie principale"
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:261
msgid "plugins"
msgstr "Greffons"
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:404
msgid ""
"The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
msgstr ""
"Les changements de configuration ci-dessous nécessitent une recompilation du "
"wiki pour prendre effet"
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:408
msgid ""
"For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
"to rebuild the wiki."
@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr ""
"Pour que les changements de configuration ci-dessous prennent effet vous "
"devez recompiler le wiki"
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:445
#, perl-format
msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
msgstr "Erreur : %s s'est terminé anormalement (%s). Modifications ignorées."
@ -1033,12 +1033,12 @@ msgstr ""
msgid "bad file name %s"
msgstr "Nom de fichier incorrect %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:150
#: ../IkiWiki/Render.pm:153
#, perl-format
msgid "scanning %s"
msgstr "Examen de %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:271
#: ../IkiWiki/Render.pm:274
#, perl-format
msgid ""
"symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
@ -1047,42 +1047,42 @@ msgstr ""
"Lien symbolique trouvé dans l'adresse de srcdir (%s) -- pour l'autoriser, "
"activez le paramètre « allow_symlinks_before_srcdir »."
#: ../IkiWiki/Render.pm:300 ../IkiWiki/Render.pm:327
#: ../IkiWiki/Render.pm:303 ../IkiWiki/Render.pm:330
#, perl-format
msgid "skipping bad filename %s"
msgstr "Omission du fichier au nom incorrect %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:305
#: ../IkiWiki/Render.pm:308
#, perl-format
msgid "%s has multiple possible source pages"
msgstr "%s peut être associé à plusieurs pages source."
#: ../IkiWiki/Render.pm:395
#: ../IkiWiki/Render.pm:413
#, perl-format
msgid "removing old page %s"
msgstr "Suppression de l'ancienne page %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:471
#: ../IkiWiki/Render.pm:486
#, perl-format
msgid "building %s, which links to %s"
msgstr "Reconstruction de %s, qui est lié à %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:480
#: ../IkiWiki/Render.pm:495
#, perl-format
msgid "removing %s, no longer built by %s"
msgstr "Suppression de %s, qui n'est plus rendu par %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:603
#: ../IkiWiki/Render.pm:618
#, perl-format
msgid "building %s, which depends on %s"
msgstr "Reconstruction de %s, qui dépend de %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:616
#: ../IkiWiki/Render.pm:631
#, perl-format
msgid "building %s, to update its backlinks"
msgstr "Reconstruction de %s, afin de mettre à jour ses rétroliens"
#: ../IkiWiki/Render.pm:679
#: ../IkiWiki/Render.pm:696
#, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
msgstr "ikiwiki : impossible de reconstruire %s"
@ -1100,16 +1100,16 @@ msgstr ""
"Vous devez spécifier un nom de wiki (contenant des caractères "
"alphanumériques)"
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:76
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:79
#, perl-format
msgid "unsupported revision control system %s"
msgstr "Système de contrôle de version non reconnu : %s"
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:102
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:105
msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
msgstr "Échec lors de la création du dépôt avec ikiwiki-makerepo"
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:120
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:123
#, perl-format
msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
msgstr ""
@ -1184,25 +1184,25 @@ msgstr "Impossible d'utiliser plusieurs systèmes de contrôle des versions"
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr "Impossible de charger le greffon externe nécessaire au greffon %s : %s"
#: ../IkiWiki.pm:1264
#: ../IkiWiki.pm:1263
#, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "Une boucle de prétraitement a été détectée sur %s à hauteur de %i"
#: ../IkiWiki.pm:1863
#: ../IkiWiki.pm:1862
msgid "yes"
msgstr "oui"
#: ../IkiWiki.pm:2006
#: ../IkiWiki.pm:2005
msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
msgstr "Sort::Naturally est nécessaire pour un tri « title_natural »"
#: ../IkiWiki.pm:2017
#: ../IkiWiki.pm:2016
#, perl-format
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "Type de tri %s inconnu"
#: ../IkiWiki.pm:2036
#: ../IkiWiki.pm:2035
#, perl-format
msgid "cannot match pages: %s"
msgstr "Impossible de trouver les pages %s"
@ -1227,6 +1227,9 @@ msgstr "Identifiant de l'administrateur (utilisateur du wiki ou openid) :"
msgid "What is the domain name of the web server?"
msgstr "Nom de domaine du serveur HTTP :"
#~ msgid "failed to read %s"
#~ msgstr "Impossible de lire %s"
#~ msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
#~ msgstr "Impossible d'analyser l'URL, pas de nom de domaine"

138
po/gu.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-31 18:31-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-22 16:04-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n"
"Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
@ -15,46 +15,46 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:114
#: ../IkiWiki/CGI.pm:116
msgid "You need to log in first."
msgstr "તમારે પ્રથમ લોગ ઇન થવું પડશે."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:147
#: ../IkiWiki/CGI.pm:149
msgid ""
"probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
"via http, not https"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:150
#: ../IkiWiki/CGI.pm:152
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
msgstr "પ્રવેશ નિષ્ફળ, કદાચ તમારી કુકીઓ સક્રિય બનાવવી પડશે?"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:169 ../IkiWiki/CGI.pm:314
#: ../IkiWiki/CGI.pm:171 ../IkiWiki/CGI.pm:320
msgid "Your login session has expired."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:190
#: ../IkiWiki/CGI.pm:192
msgid "Login"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:191
#: ../IkiWiki/CGI.pm:193
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:192
#: ../IkiWiki/CGI.pm:194
msgid "Admin"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:232
#: ../IkiWiki/CGI.pm:234
msgid "Preferences saved."
msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:278
#: ../IkiWiki/CGI.pm:284
msgid "You are banned."
msgstr "તમારા પર પ્રતિબંધ છે."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:405 ../IkiWiki/CGI.pm:406 ../IkiWiki.pm:1282
#: ../IkiWiki/CGI.pm:411 ../IkiWiki/CGI.pm:412 ../IkiWiki.pm:1281
msgid "Error"
msgstr "ક્ષતિ"
@ -227,36 +227,36 @@ msgstr ""
msgid "comments on page '%s' are closed"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:464
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:467
msgid "comment stored for moderation"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:466
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:469
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:479
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:482
msgid "Added a comment"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:483
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:486
#, perl-format
msgid "Added a comment: %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:528 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
msgid "you are not logged in as an admin"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:576
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:579
msgid "Comment moderation"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:615
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:618
msgid "comment moderation"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:766
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:769
msgid "Comments"
msgstr ""
@ -326,38 +326,38 @@ msgstr ""
msgid "fortune failed"
msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:62 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:55
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:63 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:56
#, fuzzy
msgid "missing page"
msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:57
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:65 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:58
#, perl-format
msgid "The page %s does not exist."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:73
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:74
#, fuzzy
msgid "not a page"
msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:76
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s is an attachment, not a page."
msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:651 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:669
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:657 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:675
#: ../IkiWiki/Receive.pm:130
#, perl-format
msgid "you are not allowed to change %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:691
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:697
#, perl-format
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:695
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:701
msgid "you are not allowed to change file modes"
msgstr ""
@ -448,15 +448,20 @@ msgstr "આ શિર્ષકથી નવું પોસ્ટ ઉમેર
msgid "nonexistant template %s"
msgstr "અસ્તિત્વમાં ન હોય તેવું ટેમ્પલેટ %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:598
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:624
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:101
#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:80 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:87
#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:91 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:94
msgid "failed to run dot"
msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
#: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:47
#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:84
msgid "linkmap"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:48
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s is locked and cannot be edited"
msgstr "%s એ %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
@ -598,7 +603,7 @@ msgstr ""
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:389 ../IkiWiki/Render.pm:638
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:389 ../IkiWiki/Render.pm:655
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s"
msgstr "%s સુધારે છે"
@ -652,23 +657,18 @@ msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
msgid "removed obsolete PO files"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1095 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1109
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1149
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1088 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1102
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1141
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to write %s"
msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1107
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1100
#, fuzzy
msgid "failed to translate"
msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1112
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to read %s"
msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1161
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1153
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
msgstr ""
@ -837,20 +837,20 @@ msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
msgid "Also rename SubPages and attachments"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:247
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:248
msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:250
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:251
msgid "Please select the attachment to rename."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:347
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:348
#, perl-format
msgid "rename %s to %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:571
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:572
#, fuzzy, perl-format
msgid "update for rename of %s to %s"
msgstr "%s નો સુધારો %s નાં %s વડે"
@ -984,30 +984,30 @@ msgstr ""
msgid "enable %s?"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:244
msgid "setup file for this wiki is not known"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:260
msgid "main"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:261
msgid "plugins"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:404
msgid ""
"The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:408
msgid ""
"For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
"to rebuild the wiki."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:445
#, perl-format
msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
msgstr ""
@ -1022,54 +1022,54 @@ msgstr ""
msgid "bad file name %s"
msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:150
#: ../IkiWiki/Render.pm:153
#, perl-format
msgid "scanning %s"
msgstr "%s શોધે છે"
#: ../IkiWiki/Render.pm:271
#: ../IkiWiki/Render.pm:274
#, perl-format
msgid ""
"symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
"allow this"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:300 ../IkiWiki/Render.pm:327
#: ../IkiWiki/Render.pm:303 ../IkiWiki/Render.pm:330
#, perl-format
msgid "skipping bad filename %s"
msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:305
#: ../IkiWiki/Render.pm:308
#, perl-format
msgid "%s has multiple possible source pages"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:395
#: ../IkiWiki/Render.pm:413
#, perl-format
msgid "removing old page %s"
msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:471
#: ../IkiWiki/Render.pm:486
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s, which links to %s"
msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s સાથે જોડાણ ધરાવે છે"
#: ../IkiWiki/Render.pm:480
#: ../IkiWiki/Render.pm:495
#, fuzzy, perl-format
msgid "removing %s, no longer built by %s"
msgstr "દૂર કરે છે %s, હવે %s વડે રેન્ડર કરાતું નથી"
#: ../IkiWiki/Render.pm:603
#: ../IkiWiki/Render.pm:618
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s, which depends on %s"
msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s પર આધારિત છે"
#: ../IkiWiki/Render.pm:616
#: ../IkiWiki/Render.pm:631
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s, to update its backlinks"
msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, તેનાં પાછળનાં જોડાણો સુધારવા માટે"
#: ../IkiWiki/Render.pm:679
#: ../IkiWiki/Render.pm:696
#, fuzzy, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
msgstr "ikiwiki: %s રેન્ડર કરી શકાતું નથી"
@ -1085,16 +1085,16 @@ msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:76
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:79
#, perl-format
msgid "unsupported revision control system %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:102
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:105
msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:120
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:123
#, perl-format
msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
msgstr ""
@ -1165,25 +1165,25 @@ msgstr ""
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:1264
#: ../IkiWiki.pm:1263
#, fuzzy, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "%s પર શોધાયેલ લુપ %s પર ચલાવે છે %i ઉંડાણ પર"
#: ../IkiWiki.pm:1863
#: ../IkiWiki.pm:1862
msgid "yes"
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:2006
#: ../IkiWiki.pm:2005
msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:2017
#: ../IkiWiki.pm:2016
#, perl-format
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
#: ../IkiWiki.pm:2036
#: ../IkiWiki.pm:2035
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot match pages: %s"
msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
@ -1208,6 +1208,10 @@ msgstr ""
msgid "What is the domain name of the web server?"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "failed to read %s"
#~ msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
#~ msgid "discussion"
#~ msgstr "ચર્ચા"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-02 21:47-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-22 16:04-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -16,45 +16,45 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:114
#: ../IkiWiki/CGI.pm:116
msgid "You need to log in first."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:147
#: ../IkiWiki/CGI.pm:149
msgid ""
"probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
"via http, not https"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:150
#: ../IkiWiki/CGI.pm:152
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:169 ../IkiWiki/CGI.pm:318
#: ../IkiWiki/CGI.pm:171 ../IkiWiki/CGI.pm:320
msgid "Your login session has expired."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:190
#: ../IkiWiki/CGI.pm:192
msgid "Login"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:191
#: ../IkiWiki/CGI.pm:193
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:192
#: ../IkiWiki/CGI.pm:194
msgid "Admin"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:232
#: ../IkiWiki/CGI.pm:234
msgid "Preferences saved."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:282
#: ../IkiWiki/CGI.pm:284
msgid "You are banned."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:409 ../IkiWiki/CGI.pm:410 ../IkiWiki.pm:1281
#: ../IkiWiki/CGI.pm:411 ../IkiWiki/CGI.pm:412 ../IkiWiki.pm:1281
msgid "Error"
msgstr ""
@ -241,7 +241,7 @@ msgstr ""
msgid "Added a comment: %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:528 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:528 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
msgid "you are not logged in as an admin"
msgstr ""
@ -338,18 +338,18 @@ msgstr ""
msgid "%s is an attachment, not a page."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:651 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:669
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:657 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:675
#: ../IkiWiki/Receive.pm:130
#, perl-format
msgid "you are not allowed to change %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:691
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:697
#, perl-format
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:695
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:701
msgid "you are not allowed to change file modes"
msgstr ""
@ -436,16 +436,20 @@ msgstr ""
msgid "nonexistant template %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:621
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:624
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:102 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:109
#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:113 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:116
#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:80 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:87
#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:91 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:94
msgid "failed to run dot"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:47
#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:84
msgid "linkmap"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:48
#, perl-format
msgid "%s is locked and cannot be edited"
msgstr ""
@ -583,7 +587,7 @@ msgstr ""
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:389 ../IkiWiki/Render.pm:652
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:389 ../IkiWiki/Render.pm:655
#, perl-format
msgid "building %s"
msgstr ""
@ -637,22 +641,17 @@ msgstr ""
msgid "removed obsolete PO files"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1095 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1109
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1149
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1088 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1102
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1141
#, perl-format
msgid "failed to write %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1107
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1100
msgid "failed to translate"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1112
#, perl-format
msgid "failed to read %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1161
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1153
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
msgstr ""
@ -959,30 +958,30 @@ msgstr ""
msgid "enable %s?"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:244
msgid "setup file for this wiki is not known"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:260
msgid "main"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:261
msgid "plugins"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:404
msgid ""
"The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:408
msgid ""
"For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
"to rebuild the wiki."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:445
#, perl-format
msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
msgstr ""
@ -997,54 +996,54 @@ msgstr ""
msgid "bad file name %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:150
#: ../IkiWiki/Render.pm:153
#, perl-format
msgid "scanning %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:271
#: ../IkiWiki/Render.pm:274
#, perl-format
msgid ""
"symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
"allow this"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:300 ../IkiWiki/Render.pm:327
#: ../IkiWiki/Render.pm:303 ../IkiWiki/Render.pm:330
#, perl-format
msgid "skipping bad filename %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:305
#: ../IkiWiki/Render.pm:308
#, perl-format
msgid "%s has multiple possible source pages"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:410
#: ../IkiWiki/Render.pm:413
#, perl-format
msgid "removing old page %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:483
#: ../IkiWiki/Render.pm:486
#, perl-format
msgid "building %s, which links to %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:492
#: ../IkiWiki/Render.pm:495
#, perl-format
msgid "removing %s, no longer built by %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:615
#: ../IkiWiki/Render.pm:618
#, perl-format
msgid "building %s, which depends on %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:628
#: ../IkiWiki/Render.pm:631
#, perl-format
msgid "building %s, to update its backlinks"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:693
#: ../IkiWiki/Render.pm:696
#, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
msgstr ""

137
po/it.po
View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ikiwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-31 18:31-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-22 16:04-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-16 11:01+0100\n"
"Last-Translator: Luca Bruno <lucab@debian.org>\n"
"Language-Team: Italian TP <tp@lists.linux.it>\n"
@ -13,11 +13,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:114
#: ../IkiWiki/CGI.pm:116
msgid "You need to log in first."
msgstr "Occorre prima effettuare l'accesso."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:147
#: ../IkiWiki/CGI.pm:149
msgid ""
"probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
"via http, not https"
@ -25,35 +25,35 @@ msgstr ""
"possibile errore di configurazione: sslcookie è impostato, ma si sta "
"tentando un accesso via http, non https"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:150
#: ../IkiWiki/CGI.pm:152
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
msgstr "errore nell'accesso, probabilmente i cookie sono disabilitati?"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:169 ../IkiWiki/CGI.pm:314
#: ../IkiWiki/CGI.pm:171 ../IkiWiki/CGI.pm:320
msgid "Your login session has expired."
msgstr "La sessione è scaduta."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:190
#: ../IkiWiki/CGI.pm:192
msgid "Login"
msgstr "Entra"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:191
#: ../IkiWiki/CGI.pm:193
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:192
#: ../IkiWiki/CGI.pm:194
msgid "Admin"
msgstr "Amministrazione"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:232
#: ../IkiWiki/CGI.pm:234
msgid "Preferences saved."
msgstr "Preferenze salvate."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:278
#: ../IkiWiki/CGI.pm:284
msgid "You are banned."
msgstr "Avete ricevuto un ban."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:405 ../IkiWiki/CGI.pm:406 ../IkiWiki.pm:1282
#: ../IkiWiki/CGI.pm:411 ../IkiWiki/CGI.pm:412 ../IkiWiki.pm:1281
msgid "Error"
msgstr "Errore"
@ -226,36 +226,36 @@ msgstr "la pagina «%s» non esiste, impossibile commentarla"
msgid "comments on page '%s' are closed"
msgstr "i commenti per la pagina «%s» sono chiusi"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:464
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:467
msgid "comment stored for moderation"
msgstr "commento trattenuto per moderazione"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:466
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:469
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
msgstr "Il commento sarà pubblicato dopo la verifica del moderatore"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:479
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:482
msgid "Added a comment"
msgstr "Aggiunto commento"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:483
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:486
#, perl-format
msgid "Added a comment: %s"
msgstr "Aggiunto commento: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:528 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
msgid "you are not logged in as an admin"
msgstr "non siete autenticati come amministratore"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:576
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:579
msgid "Comment moderation"
msgstr "Moderazione commenti"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:615
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:618
msgid "comment moderation"
msgstr "moderazione commento"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:766
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:769
msgid "Comments"
msgstr "Commenti"
@ -322,36 +322,36 @@ msgstr "occorre specificare formato e testo"
msgid "fortune failed"
msgstr "errore nel fortune"
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:62 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:55
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:63 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:56
msgid "missing page"
msgstr "pagina mancante"
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:57
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:65 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:58
#, perl-format
msgid "The page %s does not exist."
msgstr "La pagina %s non esiste."
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:73
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:74
msgid "not a page"
msgstr "non è una pagina"
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:76
#, perl-format
msgid "%s is an attachment, not a page."
msgstr "%s è un allegato, non una pagina."
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:651 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:669
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:657 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:675
#: ../IkiWiki/Receive.pm:130
#, perl-format
msgid "you are not allowed to change %s"
msgstr "non è permesso modificare %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:691
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:697
#, perl-format
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
msgstr "non è permesso lavorare su un file in modalità %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:695
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:701
msgid "you are not allowed to change file modes"
msgstr "non è permesso cambiare la modalità del file"
@ -441,15 +441,20 @@ msgstr "Aggiungere un nuovo articolo dal titolo:"
msgid "nonexistant template %s"
msgstr "modello %s non esistente"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:598
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:624
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "RPC::XML::Client non trovato, impossibile inviare ping"
#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:101
#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:80 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:87
#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:91 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:94
msgid "failed to run dot"
msgstr "impossibile eseguire dot"
#: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:47
#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:84
msgid "linkmap"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:48
#, perl-format
msgid "%s is locked and cannot be edited"
msgstr "%s è bloccata e non può essere modificata"
@ -598,7 +603,7 @@ msgstr ""
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
msgstr "rigenerazione di tutte le pagine per sistemare i meta-titoli"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:389 ../IkiWiki/Render.pm:638
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:389 ../IkiWiki/Render.pm:655
#, perl-format
msgid "building %s"
msgstr "compilazione di %s"
@ -656,22 +661,17 @@ msgstr "impossibile tradurre %s"
msgid "removed obsolete PO files"
msgstr "file PO obsoleti rimossi"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1095 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1109
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1149
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1088 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1102
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1141
#, perl-format
msgid "failed to write %s"
msgstr "impossibile scrivere %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1107
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1100
msgid "failed to translate"
msgstr "impossibile tradurre"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1112
#, perl-format
msgid "failed to read %s"
msgstr "impossibile leggere %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1161
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1153
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
msgstr ""
"dati gettext non validi, tornare alle pagina precedente per continuare le "
@ -841,20 +841,20 @@ msgstr "rinomina di %s"
msgid "Also rename SubPages and attachments"
msgstr "Rinomina anche SottoPagine e allegati"
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:247
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:248
msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
msgstr "Si può rinominare un solo allegato alla volta."
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:250
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:251
msgid "Please select the attachment to rename."
msgstr "Selezionare l'allegato da rinominare."
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:347
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:348
#, perl-format
msgid "rename %s to %s"
msgstr "rinomina %s in %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:571
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:572
#, perl-format
msgid "update for rename of %s to %s"
msgstr "aggiornamento per rinomina di %s in %s"
@ -982,26 +982,26 @@ msgstr "plugin"
msgid "enable %s?"
msgstr "abilitare %s?"
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:244
msgid "setup file for this wiki is not known"
msgstr "il file di setup di questo wiki non è noto"
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:260
msgid "main"
msgstr "principale"
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:261
msgid "plugins"
msgstr "plugin"
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:404
msgid ""
"The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
msgstr ""
"Le sottostanti modifiche alla configurazione richiedono la ricompilazione "
"del wiki."
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:408
msgid ""
"For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
"to rebuild the wiki."
@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr ""
"Affinché le sottostanti modifiche alla configurazione abbiano effetto, "
"occorre ricostruire il wiki."
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:445
#, perl-format
msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
msgstr "Errore: %s è terminato con errore (%s). Modifiche al setup scartate."
@ -1024,12 +1024,12 @@ msgstr "impossibile determinare l'id del committer non fidato %s"
msgid "bad file name %s"
msgstr "nome file %s scorretto"
#: ../IkiWiki/Render.pm:150
#: ../IkiWiki/Render.pm:153
#, perl-format
msgid "scanning %s"
msgstr "scansione %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:271
#: ../IkiWiki/Render.pm:274
#, perl-format
msgid ""
"symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
@ -1038,42 +1038,42 @@ msgstr ""
"collegamento simbolico trovato nel percorso srcdir (%s) -- impostare "
"allow_symlinks_before_srcdir per abilitare questa configurazione"
#: ../IkiWiki/Render.pm:300 ../IkiWiki/Render.pm:327
#: ../IkiWiki/Render.pm:303 ../IkiWiki/Render.pm:330
#, perl-format
msgid "skipping bad filename %s"
msgstr "ignorato il file dal nome scorretto %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:305
#: ../IkiWiki/Render.pm:308
#, perl-format
msgid "%s has multiple possible source pages"
msgstr "%s ha diverse pagine sorgenti possibili"
#: ../IkiWiki/Render.pm:395
#: ../IkiWiki/Render.pm:413
#, perl-format
msgid "removing old page %s"
msgstr "rimozione della vecchia pagina %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:471
#: ../IkiWiki/Render.pm:486
#, perl-format
msgid "building %s, which links to %s"
msgstr "compilazione di %s, che è collegato a %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:480
#: ../IkiWiki/Render.pm:495
#, perl-format
msgid "removing %s, no longer built by %s"
msgstr "rimozione di %s, non più richiesto da %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:603
#: ../IkiWiki/Render.pm:618
#, perl-format
msgid "building %s, which depends on %s"
msgstr "compilazione di %s, che dipende da %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:616
#: ../IkiWiki/Render.pm:631
#, perl-format
msgid "building %s, to update its backlinks"
msgstr "compilazione di %s, per aggiornare i collegamenti ai precedenti"
#: ../IkiWiki/Render.pm:679
#: ../IkiWiki/Render.pm:696
#, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
msgstr "ikiwiki: impossibile compilare %s"
@ -1089,16 +1089,16 @@ msgstr "impossibile leggere %s: %s"
msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
msgstr "occorre inserire un wikiname (contente caratteri alfanumerici)"
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:76
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:79
#, perl-format
msgid "unsupported revision control system %s"
msgstr "sistema di controllo di revisione %s non supportato"
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:102
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:105
msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
msgstr "impossibile creare un repository tramite ikiwiki-makerepo"
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:120
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:123
#, perl-format
msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
msgstr ""
@ -1170,25 +1170,25 @@ msgstr "impossibile usare più plugin rcs"
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr "impossibile caricare il plugin esterno per il plugin %s: %s"
#: ../IkiWiki.pm:1264
#: ../IkiWiki.pm:1263
#, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "ciclo del preprocessore individuato su %s alla profondità %i"
#: ../IkiWiki.pm:1863
#: ../IkiWiki.pm:1862
msgid "yes"
msgstr "sì"
#: ../IkiWiki.pm:2006
#: ../IkiWiki.pm:2005
msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
msgstr "Sort::Naturally è richiesto per l'ordinamento title_natural"
#: ../IkiWiki.pm:2017
#: ../IkiWiki.pm:2016
#, perl-format
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "ordinamento %s sconosciuto"
#: ../IkiWiki.pm:2036
#: ../IkiWiki.pm:2035
#, perl-format
msgid "cannot match pages: %s"
msgstr "impossibile trovare pagine corrispondenti: %s"
@ -1213,6 +1213,9 @@ msgstr "Quale utente (openid o del wiki) sarà l'amministratore?"
msgid "What is the domain name of the web server?"
msgstr "Qual è il nome del dominio del server web?"
#~ msgid "failed to read %s"
#~ msgstr "impossibile leggere %s"
#~ msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
#~ msgstr ""
#~ "Errore nell'interpretazione dell'URL, impossibile determinare il nome del "

138
po/pl.po
View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 1.51\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-31 18:31-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-22 16:04-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-27 22:05+0200\n"
"Last-Translator: Pawel Tecza <ptecza@net.icm.edu.pl>\n"
"Language-Team: Debian L10n Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
@ -16,48 +16,48 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:114
#: ../IkiWiki/CGI.pm:116
msgid "You need to log in first."
msgstr "Proszę najpierw zalogować się."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:147
#: ../IkiWiki/CGI.pm:149
msgid ""
"probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
"via http, not https"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:150
#: ../IkiWiki/CGI.pm:152
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
msgstr ""
"Nieudane logowanie. Proszę sprawdzić czy w przeglądarce włączone są "
"ciasteczka (ang. cookies)"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:169 ../IkiWiki/CGI.pm:314
#: ../IkiWiki/CGI.pm:171 ../IkiWiki/CGI.pm:320
msgid "Your login session has expired."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:190
#: ../IkiWiki/CGI.pm:192
msgid "Login"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:191
#: ../IkiWiki/CGI.pm:193
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencje zapisane."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:192
#: ../IkiWiki/CGI.pm:194
msgid "Admin"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:232
#: ../IkiWiki/CGI.pm:234
msgid "Preferences saved."
msgstr "Preferencje zapisane."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:278
#: ../IkiWiki/CGI.pm:284
msgid "You are banned."
msgstr "Twój dostęp został zabroniony przez administratora."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:405 ../IkiWiki/CGI.pm:406 ../IkiWiki.pm:1282
#: ../IkiWiki/CGI.pm:411 ../IkiWiki/CGI.pm:412 ../IkiWiki.pm:1281
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
@ -231,36 +231,36 @@ msgstr ""
msgid "comments on page '%s' are closed"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:464
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:467
msgid "comment stored for moderation"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:466
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:469
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:479
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:482
msgid "Added a comment"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:483
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:486
#, perl-format
msgid "Added a comment: %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:528 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
msgid "you are not logged in as an admin"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:576
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:579
msgid "Comment moderation"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:615
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:618
msgid "comment moderation"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:766
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:769
msgid "Comments"
msgstr ""
@ -330,38 +330,38 @@ msgstr ""
msgid "fortune failed"
msgstr "awaria fortunki"
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:62 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:55
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:63 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:56
#, fuzzy
msgid "missing page"
msgstr "brakujące wartości"
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:57
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:65 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:58
#, perl-format
msgid "The page %s does not exist."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:73
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:74
#, fuzzy
msgid "not a page"
msgstr "awaria w trakcie odczytu %s: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:76
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s is an attachment, not a page."
msgstr "Strona %s nie może być edytowana"
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:651 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:669
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:657 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:675
#: ../IkiWiki/Receive.pm:130
#, perl-format
msgid "you are not allowed to change %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:691
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:697
#, perl-format
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:695
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:701
msgid "you are not allowed to change file modes"
msgstr ""
@ -455,16 +455,21 @@ msgstr "Tytuł nowego wpisu"
msgid "nonexistant template %s"
msgstr "brakujący szablon %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:598
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:624
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "Nieznaleziony moduł RPC::XML::Client, brak możliwości pingowania"
#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:101
#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:80 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:87
#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:91 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:94
#, fuzzy
msgid "failed to run dot"
msgstr "awaria w trakcie uruchamiania dot"
#: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:47
#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:84
msgid "linkmap"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:48
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s is locked and cannot be edited"
msgstr ""
@ -611,7 +616,7 @@ msgstr ""
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:389 ../IkiWiki/Render.pm:638
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:389 ../IkiWiki/Render.pm:655
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s"
msgstr "edycja %s"
@ -665,23 +670,18 @@ msgstr "awaria w trakcie zmiany rozmiaru: %s"
msgid "removed obsolete PO files"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1095 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1109
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1149
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1088 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1102
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1141
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to write %s"
msgstr "awaria w trakcie zapisu %s: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1107
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1100
#, fuzzy
msgid "failed to translate"
msgstr "awaria w trakcie uruchamiania dot"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1112
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to read %s"
msgstr "awaria w trakcie odczytu %s: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1161
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1153
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
msgstr ""
@ -852,20 +852,20 @@ msgstr "renderowanie %s"
msgid "Also rename SubPages and attachments"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:247
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:248
msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:250
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:251
msgid "Please select the attachment to rename."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:347
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:348
#, perl-format
msgid "rename %s to %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:571
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:572
#, fuzzy, perl-format
msgid "update for rename of %s to %s"
msgstr "aktualizacja stron wiki %s: %s przez użytkownika %s"
@ -1006,30 +1006,30 @@ msgstr ""
msgid "enable %s?"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:244
msgid "setup file for this wiki is not known"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:260
msgid "main"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:261
msgid "plugins"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:404
msgid ""
"The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:408
msgid ""
"For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
"to rebuild the wiki."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:445
#, perl-format
msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
msgstr ""
@ -1044,54 +1044,54 @@ msgstr ""
msgid "bad file name %s"
msgstr "pomijanie nieprawidłowej nazwy pliku %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:150
#: ../IkiWiki/Render.pm:153
#, perl-format
msgid "scanning %s"
msgstr "skanowanie %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:271
#: ../IkiWiki/Render.pm:274
#, perl-format
msgid ""
"symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
"allow this"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:300 ../IkiWiki/Render.pm:327
#: ../IkiWiki/Render.pm:303 ../IkiWiki/Render.pm:330
#, perl-format
msgid "skipping bad filename %s"
msgstr "pomijanie nieprawidłowej nazwy pliku %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:305
#: ../IkiWiki/Render.pm:308
#, perl-format
msgid "%s has multiple possible source pages"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:395
#: ../IkiWiki/Render.pm:413
#, perl-format
msgid "removing old page %s"
msgstr "usuwanie starej strony %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:471
#: ../IkiWiki/Render.pm:486
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s, which links to %s"
msgstr "renderowanie %s z odnośnikiem do %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:480
#: ../IkiWiki/Render.pm:495
#, fuzzy, perl-format
msgid "removing %s, no longer built by %s"
msgstr "usuwanie %s nie tworzonego już przez %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:603
#: ../IkiWiki/Render.pm:618
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s, which depends on %s"
msgstr "renderowanie %s zależącego od %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:616
#: ../IkiWiki/Render.pm:631
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s, to update its backlinks"
msgstr "renderowanie %s w celu aktualizacji powrotnych odnośników"
#: ../IkiWiki/Render.pm:679
#: ../IkiWiki/Render.pm:696
#, fuzzy, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
msgstr "ikiwiki: awaria w trakcie tworzenia %s"
@ -1107,16 +1107,16 @@ msgstr "awaria w trakcie odczytu %s: %s"
msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:76
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:79
#, perl-format
msgid "unsupported revision control system %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:102
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:105
msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:120
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:123
#, perl-format
msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
msgstr ""
@ -1189,25 +1189,25 @@ msgstr ""
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:1264
#: ../IkiWiki.pm:1263
#, fuzzy, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "polecenie preprocesora %s wykryte w %s na głębokości %i"
#: ../IkiWiki.pm:1863
#: ../IkiWiki.pm:1862
msgid "yes"
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:2006
#: ../IkiWiki.pm:2005
msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:2017
#: ../IkiWiki.pm:2016
#, perl-format
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "nieznany sposób sortowania %s"
#: ../IkiWiki.pm:2036
#: ../IkiWiki.pm:2035
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot match pages: %s"
msgstr "awaria w trakcie odczytu %s: %s"
@ -1232,6 +1232,10 @@ msgstr ""
msgid "What is the domain name of the web server?"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "failed to read %s"
#~ msgstr "awaria w trakcie odczytu %s: %s"
#~ msgid "discussion"
#~ msgstr "dyskusja"

138
po/sv.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-31 18:31-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-22 16:04-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-10 23:47+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@ -15,46 +15,46 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:114
#: ../IkiWiki/CGI.pm:116
msgid "You need to log in first."
msgstr "Du måste logga in först."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:147
#: ../IkiWiki/CGI.pm:149
msgid ""
"probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
"via http, not https"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:150
#: ../IkiWiki/CGI.pm:152
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:169 ../IkiWiki/CGI.pm:314
#: ../IkiWiki/CGI.pm:171 ../IkiWiki/CGI.pm:320
msgid "Your login session has expired."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:190
#: ../IkiWiki/CGI.pm:192
msgid "Login"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:191
#: ../IkiWiki/CGI.pm:193
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar sparades."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:192
#: ../IkiWiki/CGI.pm:194
msgid "Admin"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:232
#: ../IkiWiki/CGI.pm:234
msgid "Preferences saved."
msgstr "Inställningar sparades."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:278
#: ../IkiWiki/CGI.pm:284
msgid "You are banned."
msgstr "Du är bannlyst."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:405 ../IkiWiki/CGI.pm:406 ../IkiWiki.pm:1282
#: ../IkiWiki/CGI.pm:411 ../IkiWiki/CGI.pm:412 ../IkiWiki.pm:1281
msgid "Error"
msgstr "Fel"
@ -228,36 +228,36 @@ msgstr ""
msgid "comments on page '%s' are closed"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:464
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:467
msgid "comment stored for moderation"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:466
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:469
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:479
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:482
msgid "Added a comment"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:483
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:486
#, perl-format
msgid "Added a comment: %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:528 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
msgid "you are not logged in as an admin"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:576
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:579
msgid "Comment moderation"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:615
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:618
msgid "comment moderation"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:766
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:769
msgid "Comments"
msgstr ""
@ -327,38 +327,38 @@ msgstr ""
msgid "fortune failed"
msgstr "fortune misslyckades"
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:62 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:55
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:63 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:56
#, fuzzy
msgid "missing page"
msgstr "mall saknar id-parameter"
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:57
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:65 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:58
#, perl-format
msgid "The page %s does not exist."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:73
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:74
#, fuzzy
msgid "not a page"
msgstr "kan inte läsa %s: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:76
#, perl-format
msgid "%s is an attachment, not a page."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:651 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:669
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:657 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:675
#: ../IkiWiki/Receive.pm:130
#, perl-format
msgid "you are not allowed to change %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:691
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:697
#, perl-format
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:695
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:701
msgid "you are not allowed to change file modes"
msgstr ""
@ -450,16 +450,21 @@ msgstr ""
msgid "nonexistant template %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:598
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:624
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "RPC::XML::Client hittades inte, pingar inte"
#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:101
#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:80 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:87
#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:91 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:94
#, fuzzy
msgid "failed to run dot"
msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
#: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:47
#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:84
msgid "linkmap"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:48
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s is locked and cannot be edited"
msgstr "%s är låst av %s och kan inte redigeras"
@ -604,7 +609,7 @@ msgstr ""
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:389 ../IkiWiki/Render.pm:638
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:389 ../IkiWiki/Render.pm:655
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s"
msgstr "redigerar %s"
@ -658,23 +663,18 @@ msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
msgid "removed obsolete PO files"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1095 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1109
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1149
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1088 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1102
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1141
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to write %s"
msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1107
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1100
#, fuzzy
msgid "failed to translate"
msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1112
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to read %s"
msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1161
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1153
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
msgstr ""
@ -842,20 +842,20 @@ msgstr "ritar upp %s"
msgid "Also rename SubPages and attachments"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:247
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:248
msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:250
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:251
msgid "Please select the attachment to rename."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:347
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:348
#, perl-format
msgid "rename %s to %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:571
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:572
#, fuzzy, perl-format
msgid "update for rename of %s to %s"
msgstr "uppdatering av %s, %s av %s"
@ -993,30 +993,30 @@ msgstr ""
msgid "enable %s?"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:244
msgid "setup file for this wiki is not known"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:260
msgid "main"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:261
msgid "plugins"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:404
msgid ""
"The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:408
msgid ""
"For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
"to rebuild the wiki."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:445
#, perl-format
msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
msgstr ""
@ -1031,54 +1031,54 @@ msgstr ""
msgid "bad file name %s"
msgstr "hoppar över felaktigt filnamn %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:150
#: ../IkiWiki/Render.pm:153
#, perl-format
msgid "scanning %s"
msgstr "söker av %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:271
#: ../IkiWiki/Render.pm:274
#, perl-format
msgid ""
"symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
"allow this"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:300 ../IkiWiki/Render.pm:327
#: ../IkiWiki/Render.pm:303 ../IkiWiki/Render.pm:330
#, perl-format
msgid "skipping bad filename %s"
msgstr "hoppar över felaktigt filnamn %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:305
#: ../IkiWiki/Render.pm:308
#, perl-format
msgid "%s has multiple possible source pages"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:395
#: ../IkiWiki/Render.pm:413
#, perl-format
msgid "removing old page %s"
msgstr "tar bort gammal sida %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:471
#: ../IkiWiki/Render.pm:486
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s, which links to %s"
msgstr "ritar upp %s, vilken länkar till %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:480
#: ../IkiWiki/Render.pm:495
#, fuzzy, perl-format
msgid "removing %s, no longer built by %s"
msgstr "tar bort %s, som inte längre ritas upp av %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:603
#: ../IkiWiki/Render.pm:618
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s, which depends on %s"
msgstr "ritar upp %s, vilken är beroende av %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:616
#: ../IkiWiki/Render.pm:631
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s, to update its backlinks"
msgstr "ritar upp %s, för att uppdatera dess bakåtlänkar"
#: ../IkiWiki/Render.pm:679
#: ../IkiWiki/Render.pm:696
#, fuzzy, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
msgstr "ikiwiki: kan inte rita upp %s"
@ -1094,16 +1094,16 @@ msgstr "kan inte läsa %s: %s"
msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:76
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:79
#, perl-format
msgid "unsupported revision control system %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:102
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:105
msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:120
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:123
#, perl-format
msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
msgstr ""
@ -1174,25 +1174,25 @@ msgstr ""
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:1264
#: ../IkiWiki.pm:1263
#, fuzzy, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "%s förbehandlingsslinga detekterades på %s, djup %i"
#: ../IkiWiki.pm:1863
#: ../IkiWiki.pm:1862
msgid "yes"
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:2006
#: ../IkiWiki.pm:2005
msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:2017
#: ../IkiWiki.pm:2016
#, perl-format
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "okänd sorteringstyp %s"
#: ../IkiWiki.pm:2036
#: ../IkiWiki.pm:2035
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot match pages: %s"
msgstr "kan inte läsa %s: %s"
@ -1217,6 +1217,10 @@ msgstr ""
msgid "What is the domain name of the web server?"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "failed to read %s"
#~ msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
#~ msgid "discussion"
#~ msgstr "diskussion"

124
po/tr.po
View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.20091031\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-02 13:10-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-22 16:04-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-08 03:04+0200\n"
"Last-Translator: Recai Oktaş <roktas@debian.org>\n"
"Language-Team: Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n"
@ -13,45 +13,45 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:114
#: ../IkiWiki/CGI.pm:116
msgid "You need to log in first."
msgstr "Önce sisteme giriş yapmanız gerekiyor."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:147
#: ../IkiWiki/CGI.pm:149
msgid ""
"probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
"via http, not https"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:150
#: ../IkiWiki/CGI.pm:152
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:169 ../IkiWiki/CGI.pm:314
#: ../IkiWiki/CGI.pm:171 ../IkiWiki/CGI.pm:320
msgid "Your login session has expired."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:190
#: ../IkiWiki/CGI.pm:192
msgid "Login"
msgstr "Giriş"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:191
#: ../IkiWiki/CGI.pm:193
msgid "Preferences"
msgstr "Tercihler"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:192
#: ../IkiWiki/CGI.pm:194
msgid "Admin"
msgstr "Yönet"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:232
#: ../IkiWiki/CGI.pm:234
msgid "Preferences saved."
msgstr "Tercihler kaydedildi."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:278
#: ../IkiWiki/CGI.pm:284
msgid "You are banned."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:405 ../IkiWiki/CGI.pm:406 ../IkiWiki.pm:1281
#: ../IkiWiki/CGI.pm:411 ../IkiWiki/CGI.pm:412 ../IkiWiki.pm:1281
msgid "Error"
msgstr "Hata"
@ -221,36 +221,36 @@ msgstr ""
msgid "comments on page '%s' are closed"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:464
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:467
msgid "comment stored for moderation"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:466
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:469
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:479
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:482
msgid "Added a comment"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:483
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:486
#, perl-format
msgid "Added a comment: %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:528 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
msgid "you are not logged in as an admin"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:576
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:579
msgid "Comment moderation"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:615
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:618
msgid "comment moderation"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:766
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:769
msgid "Comments"
msgstr ""
@ -317,36 +317,36 @@ msgstr ""
msgid "fortune failed"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:62 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:55
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:63 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:56
msgid "missing page"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:57
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:65 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:58
#, perl-format
msgid "The page %s does not exist."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:73
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:74
msgid "not a page"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:76
#, perl-format
msgid "%s is an attachment, not a page."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:651 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:669
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:657 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:675
#: ../IkiWiki/Receive.pm:130
#, perl-format
msgid "you are not allowed to change %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:691
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:697
#, perl-format
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:695
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:701
msgid "you are not allowed to change file modes"
msgstr ""
@ -433,15 +433,20 @@ msgstr ""
msgid "nonexistant template %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:621
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:624
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:101
#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:80 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:87
#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:91 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:94
msgid "failed to run dot"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:47
#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:84
msgid "linkmap"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:48
#, perl-format
msgid "%s is locked and cannot be edited"
msgstr ""
@ -579,7 +584,7 @@ msgstr ""
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:389 ../IkiWiki/Render.pm:652
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:389 ../IkiWiki/Render.pm:655
#, perl-format
msgid "building %s"
msgstr ""
@ -633,22 +638,17 @@ msgstr ""
msgid "removed obsolete PO files"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1095 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1109
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1149
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1088 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1102
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1141
#, perl-format
msgid "failed to write %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1107
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1100
msgid "failed to translate"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1112
#, perl-format
msgid "failed to read %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1161
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1153
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
msgstr ""
@ -814,20 +814,20 @@ msgstr ""
msgid "Also rename SubPages and attachments"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:247
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:248
msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:250
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:251
msgid "Please select the attachment to rename."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:347
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:348
#, perl-format
msgid "rename %s to %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:571
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:572
#, perl-format
msgid "update for rename of %s to %s"
msgstr ""
@ -955,30 +955,30 @@ msgstr ""
msgid "enable %s?"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:244
msgid "setup file for this wiki is not known"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:260
msgid "main"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:261
msgid "plugins"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:404
msgid ""
"The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:408
msgid ""
"For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
"to rebuild the wiki."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:445
#, perl-format
msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
msgstr ""
@ -993,54 +993,54 @@ msgstr ""
msgid "bad file name %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:150
#: ../IkiWiki/Render.pm:153
#, perl-format
msgid "scanning %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:271
#: ../IkiWiki/Render.pm:274
#, perl-format
msgid ""
"symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
"allow this"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:300 ../IkiWiki/Render.pm:327
#: ../IkiWiki/Render.pm:303 ../IkiWiki/Render.pm:330
#, perl-format
msgid "skipping bad filename %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:305
#: ../IkiWiki/Render.pm:308
#, perl-format
msgid "%s has multiple possible source pages"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:410
#: ../IkiWiki/Render.pm:413
#, perl-format
msgid "removing old page %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:483
#: ../IkiWiki/Render.pm:486
#, perl-format
msgid "building %s, which links to %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:492
#: ../IkiWiki/Render.pm:495
#, perl-format
msgid "removing %s, no longer built by %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:615
#: ../IkiWiki/Render.pm:618
#, perl-format
msgid "building %s, which depends on %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:628
#: ../IkiWiki/Render.pm:631
#, perl-format
msgid "building %s, to update its backlinks"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:693
#: ../IkiWiki/Render.pm:696
#, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
msgstr ""
@ -1056,16 +1056,16 @@ msgstr ""
msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:76
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:79
#, perl-format
msgid "unsupported revision control system %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:102
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:105
msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:120
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:123
#, perl-format
msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
msgstr ""

138
po/vi.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-31 18:31-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-22 16:04-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-13 15:31+1030\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@ -16,46 +16,46 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6fc1\n"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:114
#: ../IkiWiki/CGI.pm:116
msgid "You need to log in first."
msgstr "Trước tiên bạn cần phải đăng nhập."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:147
#: ../IkiWiki/CGI.pm:149
msgid ""
"probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
"via http, not https"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:150
#: ../IkiWiki/CGI.pm:152
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:169 ../IkiWiki/CGI.pm:314
#: ../IkiWiki/CGI.pm:171 ../IkiWiki/CGI.pm:320
msgid "Your login session has expired."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:190
#: ../IkiWiki/CGI.pm:192
msgid "Login"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:191
#: ../IkiWiki/CGI.pm:193
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "Tùy thích đã được lưu."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:192
#: ../IkiWiki/CGI.pm:194
msgid "Admin"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:232
#: ../IkiWiki/CGI.pm:234
msgid "Preferences saved."
msgstr "Tùy thích đã được lưu."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:278
#: ../IkiWiki/CGI.pm:284
msgid "You are banned."
msgstr "Bạn bị cấm ra."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:405 ../IkiWiki/CGI.pm:406 ../IkiWiki.pm:1282
#: ../IkiWiki/CGI.pm:411 ../IkiWiki/CGI.pm:412 ../IkiWiki.pm:1281
msgid "Error"
msgstr "Lỗi"
@ -229,36 +229,36 @@ msgstr ""
msgid "comments on page '%s' are closed"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:464
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:467
msgid "comment stored for moderation"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:466
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:469
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:479
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:482
msgid "Added a comment"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:483
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:486
#, perl-format
msgid "Added a comment: %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:528 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
msgid "you are not logged in as an admin"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:576
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:579
msgid "Comment moderation"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:615
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:618
msgid "comment moderation"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:766
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:769
msgid "Comments"
msgstr ""
@ -328,38 +328,38 @@ msgstr ""
msgid "fortune failed"
msgstr "fortune bị lỗi"
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:62 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:55
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:63 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:56
#, fuzzy
msgid "missing page"
msgstr "mẫu thiếu tham số id"
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:57
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:65 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:58
#, perl-format
msgid "The page %s does not exist."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:73
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:74
#, fuzzy
msgid "not a page"
msgstr "không thể đọc %s: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:76
#, perl-format
msgid "%s is an attachment, not a page."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:651 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:669
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:657 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:675
#: ../IkiWiki/Receive.pm:130
#, perl-format
msgid "you are not allowed to change %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:691
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:697
#, perl-format
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:695
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:701
msgid "you are not allowed to change file modes"
msgstr ""
@ -453,16 +453,21 @@ msgstr ""
msgid "nonexistant template %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:598
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:624
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping"
#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:101
#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:80 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:87
#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:91 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:94
#, fuzzy
msgid "failed to run dot"
msgstr "linkmap không chạy dot được"
#: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:47
#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:84
msgid "linkmap"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:48
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s is locked and cannot be edited"
msgstr "%s bị %s khoá nên không thể sửa được"
@ -605,7 +610,7 @@ msgstr ""
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:389 ../IkiWiki/Render.pm:638
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:389 ../IkiWiki/Render.pm:655
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s"
msgstr "đang sửa %s"
@ -659,23 +664,18 @@ msgstr "lỗi ghi %s: %s"
msgid "removed obsolete PO files"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1095 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1109
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1149
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1088 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1102
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1141
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to write %s"
msgstr "lỗi ghi %s: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1107
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1100
#, fuzzy
msgid "failed to translate"
msgstr "linkmap không chạy dot được"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1112
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to read %s"
msgstr "lỗi ghi %s: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1161
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1153
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
msgstr ""
@ -843,20 +843,20 @@ msgstr "đang vẽ %s"
msgid "Also rename SubPages and attachments"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:247
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:248
msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:250
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:251
msgid "Please select the attachment to rename."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:347
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:348
#, perl-format
msgid "rename %s to %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:571
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:572
#, fuzzy, perl-format
msgid "update for rename of %s to %s"
msgstr "cập nhật %2$s của %1$s bởi %3$s"
@ -994,30 +994,30 @@ msgstr ""
msgid "enable %s?"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:244
msgid "setup file for this wiki is not known"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:260
msgid "main"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:261
msgid "plugins"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:404
msgid ""
"The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:408
msgid ""
"For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
"to rebuild the wiki."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:445
#, perl-format
msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
msgstr ""
@ -1032,54 +1032,54 @@ msgstr ""
msgid "bad file name %s"
msgstr "đang bỏ qua tên tập tin sai %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:150
#: ../IkiWiki/Render.pm:153
#, perl-format
msgid "scanning %s"
msgstr "đang quét %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:271
#: ../IkiWiki/Render.pm:274
#, perl-format
msgid ""
"symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
"allow this"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:300 ../IkiWiki/Render.pm:327
#: ../IkiWiki/Render.pm:303 ../IkiWiki/Render.pm:330
#, perl-format
msgid "skipping bad filename %s"
msgstr "đang bỏ qua tên tập tin sai %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:305
#: ../IkiWiki/Render.pm:308
#, perl-format
msgid "%s has multiple possible source pages"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:395
#: ../IkiWiki/Render.pm:413
#, perl-format
msgid "removing old page %s"
msgstr "đang gỡ bỏ trang cũ %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:471
#: ../IkiWiki/Render.pm:486
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s, which links to %s"
msgstr "đang vẽ %s mà liên kết tới %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:480
#: ../IkiWiki/Render.pm:495
#, fuzzy, perl-format
msgid "removing %s, no longer built by %s"
msgstr "đang gỡ bỏ %s, không còn được vẽ lại bởi %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:603
#: ../IkiWiki/Render.pm:618
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s, which depends on %s"
msgstr "đang vẽ %s mà phụ thuộc vào %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:616
#: ../IkiWiki/Render.pm:631
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s, to update its backlinks"
msgstr "đang vẽ %s để cập nhật các liên kết ngược của nó"
#: ../IkiWiki/Render.pm:679
#: ../IkiWiki/Render.pm:696
#, fuzzy, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
msgstr "ikiwiki: không thể vẽ %s"
@ -1095,16 +1095,16 @@ msgstr "không thể đọc %s: %s"
msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:76
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:79
#, perl-format
msgid "unsupported revision control system %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:102
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:105
msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:120
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:123
#, perl-format
msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
msgstr ""
@ -1175,25 +1175,25 @@ msgstr ""
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:1264
#: ../IkiWiki.pm:1263
#, fuzzy, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "vòng lặp tiền xử lý %s được phát hiện trên %s ở độ sâu %i"
#: ../IkiWiki.pm:1863
#: ../IkiWiki.pm:1862
msgid "yes"
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:2006
#: ../IkiWiki.pm:2005
msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:2017
#: ../IkiWiki.pm:2016
#, perl-format
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "kiểu sắp xếp không rõ %s"
#: ../IkiWiki.pm:2036
#: ../IkiWiki.pm:2035
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot match pages: %s"
msgstr "không thể đọc %s: %s"
@ -1218,6 +1218,10 @@ msgstr ""
msgid "What is the domain name of the web server?"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "failed to read %s"
#~ msgstr "lỗi ghi %s: %s"
#~ msgid "discussion"
#~ msgstr "thảo luận"