template() - return params in list context

I forgot CGI::Formbuilder's horrible interface that needs template
parameters instead of a constructed object.
master
Joey Hess 2010-04-24 16:11:33 -04:00
parent 7099978b72
commit c2656f08f3
15 changed files with 1416 additions and 1226 deletions

View File

@ -1690,8 +1690,7 @@ sub template_depends ($$;@) {
return unless defined $filename;
require HTML::Template;
return HTML::Template->new(
my @opts=(
filter => sub {
my $text_ref = shift;
${$text_ref} = decode_utf8(${$text_ref});
@ -1702,6 +1701,10 @@ sub template_depends ($$;@) {
@_,
no_includes => 1,
);
return @opts if wantarray;
require HTML::Template;
return HTML::Template->new(@opts);
}
sub template ($;@) {

View File

@ -274,7 +274,7 @@ sub editcomment ($$) {
action => $config{cgiurl},
header => 0,
table => 0,
template => template('editcomment.tmpl'),
template => { template('editcomment.tmpl') },
);
IkiWiki::decode_form_utf8($form);

View File

@ -78,7 +78,7 @@ sub cgi_editpage ($$) {
action => $config{cgiurl},
header => 0,
table => 0,
template => template("editpage.tmpl"),
template => { template("editpage.tmpl") },
);
decode_form_utf8($form);

View File

@ -701,9 +701,11 @@ the entire wiki build and make the wiki unusable.
### `template($;@)`
Creates and returns a [[!cpan HTML::Template]] object. The first parameter
is the name of the template file. The optional remaining parameters are
passed to `HTML::Template->new`.
Creates and returns a [[!cpan HTML::Template]] object. (In a list context,
returns the parameters needed to construct the obhect.)
The first parameter is the name of the template file. The optional remaining
parameters are passed to `HTML::Template->new`.
Normally, the template file is first looked for in the templates/ subdirectory
of the srcdir. Failing that, it is looked for in the templatedir.

236
po/bg.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki-bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-03 14:18-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 16:15-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-12 01:19+0200\n"
"Last-Translator: Damyan Ivanov <dam@modsodtsys.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Предпочитанията са запазени."
msgid "You are banned."
msgstr "Достъпът ви е забранен."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:411 ../IkiWiki/CGI.pm:412 ../IkiWiki.pm:1296
#: ../IkiWiki/CGI.pm:411 ../IkiWiki/CGI.pm:412 ../IkiWiki.pm:1291
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "създаване на нова страницa „%s”"
msgid "deleting bucket.."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:230
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:231
msgid "done"
msgstr "готово"
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr ""
msgid "attachment upload"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:117
msgid "automatic index generation"
msgstr ""
@ -210,55 +210,55 @@ msgstr ""
msgid "Anonymous"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:340 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:342 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
msgid "bad page name"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:345
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:347
#, fuzzy, perl-format
msgid "commenting on %s"
msgstr "създаване на %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:363
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:365
#, perl-format
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:370
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372
#, perl-format
msgid "comments on page '%s' are closed"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:467
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:469
msgid "comment stored for moderation"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:469
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:471
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:482
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:484
msgid "Added a comment"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:486
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:488
#, perl-format
msgid "Added a comment: %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:528 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:270
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:530 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:270
msgid "you are not logged in as an admin"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:579
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:581
msgid "Comment moderation"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:618
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:620
msgid "comment moderation"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:761
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:759
#, perl-format
msgid "%i comment"
msgid_plural "%i comments"
@ -268,7 +268,7 @@ msgstr[1] ""
#. translators: Here "Comment" is a verb;
#. translators: the user clicks on it to
#. translators: post a comment.
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:771
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:769
msgid "Comment"
msgstr ""
@ -298,14 +298,14 @@ msgstr "премахване на старата страница „%s”"
msgid "%s is not an editable page"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:296
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:295
#, perl-format
msgid "creating %s"
msgstr "създаване на %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:314 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:333
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:387
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:426
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:313 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:332
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:342 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:386
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:425
#, perl-format
msgid "editing %s"
msgstr "промяна на %s"
@ -325,9 +325,10 @@ msgstr "не е указан файл на обвивката"
msgid "edittemplate %s registered for %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:138
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:125 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
#, fuzzy
msgid "failed to process"
msgid "failed to process template:"
msgstr "грешка при обработване на шаблона"
#: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
@ -358,18 +359,18 @@ msgstr "грешка при четене на „%s”: %s"
msgid "%s is an attachment, not a page."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:658 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:676
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:687 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:705
#: ../IkiWiki/Receive.pm:130
#, perl-format
msgid "you are not allowed to change %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:698
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:727
#, perl-format
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:702
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:731
msgid "you are not allowed to change file modes"
msgstr ""
@ -458,12 +459,12 @@ msgstr ""
msgid "Add a new post titled:"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:333
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:342
#, perl-format
msgid "nonexistant template %s"
msgstr ""
msgid "template %s not found"
msgstr "шаблонът „%s” не е намерен"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:625
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:635
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "модулът „RPC::XML::Client” не е намерен; източникът не е проверен"
@ -494,21 +495,25 @@ msgstr ""
"грешка при зареждането на perl-модула „Markdown.pm” (%s) или „/usr/bin/"
"markdown” (%s)"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:162
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:174
#, fuzzy
msgid "stylesheet not found"
msgstr "шаблонът „%s” не е намерен"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:200
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:212
#, fuzzy
msgid "redir page not found"
msgstr "шаблонът „%s” не е намерен"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:214
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:226
#, fuzzy
msgid "redir cycle is not allowed"
msgstr "шаблонът „%s” не е намерен"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:383
msgid "sort=meta requires a parameter"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
msgid "Mirrors"
msgstr "Огледала"
@ -525,10 +530,6 @@ msgstr ""
msgid "more"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:66
msgid "getctime not implemented"
msgstr "функцията „getctime” не е реализирана"
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:62
msgid "Log in with"
msgstr ""
@ -546,39 +547,39 @@ msgstr "Всички страници имат връзки от други ст
msgid "bad or missing template"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:229
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:231
msgid "Your user page: "
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:236
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:238
msgid "Create your user page"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:264
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:268
msgid "Account creation successful. Now you can Login."
msgstr "Акаунтът е създаден. Можете да влезете."
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:267
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:271
msgid "Error creating account."
msgstr "Грешка при създаване на акаунта."
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:274
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:278
msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:308
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:312
msgid "Failed to send mail"
msgstr "Грешка при изпращане на поща"
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:310
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:314
msgid "You have been mailed password reset instructions."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:345
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:349
msgid "incorrect password reset url"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:348
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:352
msgid "password reset denied"
msgstr ""
@ -609,94 +610,94 @@ msgstr "модулът „RPC::XML::Client” не е намерен; източ
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:139
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:140
#, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:151
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:152
#, perl-format
msgid ""
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:156
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:157
msgid ""
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
"po_link_to=default"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:386
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:388
#, perl-format
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:390 ../IkiWiki/Render.pm:655
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:392 ../IkiWiki/Render.pm:761
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s"
msgstr "промяна на %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:428
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:430
msgid "updated PO files"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:452
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:454
msgid ""
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
"translations will be removed as well."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:472
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:474
msgid ""
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
"translations will be renamed as well."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:871
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:873
#, perl-format
msgid "POT file (%s) does not exist"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:885
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:887
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
msgstr "крешка при компилиране на файла %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:894
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:896
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to update %s"
msgstr "крешка при компилиране на файла %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:900
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:902
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to copy the POT file to %s"
msgstr "крешка при компилиране на файла %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:936
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:938
msgid "N/A"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:949
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:951
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to translate %s"
msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1033
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1035
msgid "removed obsolete PO files"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1089 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1103
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1142
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1091 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1105
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1144
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to write %s"
msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1101
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1103
#, fuzzy
msgid "failed to translate"
msgstr "приставката „linkmap”: грешка при изпълнение на „dot”"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1154
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1156
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
msgstr ""
@ -841,44 +842,44 @@ msgstr ""
msgid "no change to the file name was specified"
msgstr "не е указан файл на обвивката"
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:69
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
#, perl-format
msgid "illegal name"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:74
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
#, perl-format
msgid "%s already exists"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:80
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
#, perl-format
msgid "%s already exists on disk"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:123
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:122
#, fuzzy, perl-format
msgid "rename %s"
msgstr "обновяване на страницата „%s”"
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:162
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:161
msgid "Also rename SubPages and attachments"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:249
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:248
msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:252
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:251
msgid "Please select the attachment to rename."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:349
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:348
#, perl-format
msgid "rename %s to %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:573
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:572
#, fuzzy, perl-format
msgid "update for rename of %s to %s"
msgstr "обновяване на страниците от уики „%s”: %s от потребител „%s”"
@ -983,21 +984,21 @@ msgstr ""
msgid "parse fail at line %d: %s"
msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:34
#: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:83
#, fuzzy, perl-format
msgid "creating tag page %s"
msgstr "създаване на нова страницa „%s”"
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:33
#, fuzzy
msgid "missing id parameter"
msgstr "липсващ параметър „id” на шаблона"
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:47
#, perl-format
msgid "template %s not found"
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s not found"
msgstr "шаблонът „%s” не е намерен"
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:66
#, fuzzy
msgid "failed to process:"
msgstr "грешка при обработване на шаблона"
#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:72
msgid "missing tex code"
msgstr ""
@ -1056,54 +1057,59 @@ msgstr ""
msgid "bad file name %s"
msgstr "пропускане на невалидното име на файл „%s”"
#: ../IkiWiki/Render.pm:153
#: ../IkiWiki/Render.pm:162
#, perl-format
msgid "scanning %s"
msgstr "сканиране на „%s”"
#: ../IkiWiki/Render.pm:274
#: ../IkiWiki/Render.pm:284
#, perl-format
msgid ""
"symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
"allow this"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:303 ../IkiWiki/Render.pm:330
#: ../IkiWiki/Render.pm:315
#, perl-format
msgid "skipping bad filename %s"
msgstr "пропускане на невалидното име на файл „%s”"
#: ../IkiWiki/Render.pm:308
#: ../IkiWiki/Render.pm:330
#, perl-format
msgid "%s has multiple possible source pages"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:413
#: ../IkiWiki/Render.pm:372
#, perl-format
msgid "removing old page %s"
msgid "querying %s for file creation and modification times.."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:434
#, fuzzy, perl-format
msgid "removing obsolete %s"
msgstr "премахване на старата страница „%s”"
#: ../IkiWiki/Render.pm:486
#: ../IkiWiki/Render.pm:507
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s, which links to %s"
msgstr "обновяване на страницата „%s”, съдържаща препратки към „%s”"
#: ../IkiWiki/Render.pm:495
#: ../IkiWiki/Render.pm:516
#, fuzzy, perl-format
msgid "removing %s, no longer built by %s"
msgstr "премахване на „%s” понеже не се генерира от „%s”"
#: ../IkiWiki/Render.pm:618
#: ../IkiWiki/Render.pm:671 ../IkiWiki/Render.pm:777
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s, which depends on %s"
msgstr "обновяване на страницата „%s”, зависеща от „%s”"
#: ../IkiWiki/Render.pm:631
#: ../IkiWiki/Render.pm:684
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s, to update its backlinks"
msgstr "обновяване на „%s” и осъвременяване на обратните връзки"
#: ../IkiWiki/Render.pm:707
#: ../IkiWiki/Render.pm:819
#, fuzzy, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
msgstr "ikiwiki: неуспех при обновяване на страницата „%s”"
@ -1176,64 +1182,65 @@ msgstr "формат: ikiwiki [опции] източник местоназна
msgid " ikiwiki --setup configfile"
msgstr ""
#: ../ikiwiki.in:95
#: ../ikiwiki.in:96
msgid "usage: --set var=value"
msgstr ""
#: ../ikiwiki.in:102
#: ../ikiwiki.in:103
msgid "usage: --set-yaml var=value"
msgstr ""
#: ../ikiwiki.in:156
#: ../ikiwiki.in:157
msgid "generating wrappers.."
msgstr "генериране на обвивки..."
#: ../ikiwiki.in:219
#: ../ikiwiki.in:220
msgid "rebuilding wiki.."
msgstr "обновяване на уики..."
#: ../ikiwiki.in:222
#: ../ikiwiki.in:223
msgid "refreshing wiki.."
msgstr "осъвременяване на уики..."
#: ../IkiWiki.pm:238
#: ../IkiWiki.pm:233
msgid "Discussion"
msgstr "Дискусия"
#: ../IkiWiki.pm:530
#: ../IkiWiki.pm:524
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr ""
"При използване на пареметъра „--cgi” е необходимо да се укаже и "
"местоположението на уикито чрез параметъра „--url”"
#: ../IkiWiki.pm:576
#: ../IkiWiki.pm:570
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:605
#: ../IkiWiki.pm:599
#, perl-format
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:1278
#: ../IkiWiki.pm:1273
#, fuzzy, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "открита е циклична завидимост при %s на „%s” на дълбочина %i"
#: ../IkiWiki.pm:1901
#: ../IkiWiki.pm:1932
msgid "yes"
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:2044
msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:2009
#, fuzzy, perl-format
msgid "invalid sort type %s"
msgstr "непознат вид сортиране „%s”"
#: ../IkiWiki.pm:2055
#: ../IkiWiki.pm:2030
#, perl-format
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "непознат вид сортиране „%s”"
#: ../IkiWiki.pm:2074
#: ../IkiWiki.pm:2166
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot match pages: %s"
msgstr "грешка при четене на „%s”: %s"
@ -1258,6 +1265,13 @@ msgstr ""
msgid "What is the domain name of the web server?"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "failed to process"
#~ msgstr "грешка при обработване на шаблона"
#~ msgid "getctime not implemented"
#~ msgstr "функцията „getctime” не е реализирана"
#, fuzzy
#~ msgid "failed to read %s"
#~ msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s"
@ -1316,10 +1330,6 @@ msgstr ""
#~ "изпълнява като „svn post-commit hook”. Няма да бъдат разпратени "
#~ "известявания"
#, fuzzy
#~ msgid "%s not found"
#~ msgstr "шаблонът „%s” не е намерен"
#~ msgid "What's this?"
#~ msgstr "Какво е това?"

243
po/cs.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-03 14:18-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 16:15-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-11 20:23+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Nastavení uloženo."
msgid "You are banned."
msgstr "Jste vyhoštěni."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:411 ../IkiWiki/CGI.pm:412 ../IkiWiki.pm:1296
#: ../IkiWiki/CGI.pm:411 ../IkiWiki/CGI.pm:412 ../IkiWiki.pm:1291
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "vytvářím novou stránku %s"
msgid "deleting bucket.."
msgstr "mažu bucket..."
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:230
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:231
msgid "done"
msgstr "hotovo"
@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "chybné jméno souboru s přílohou"
msgid "attachment upload"
msgstr "příloha nahrána"
#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:117
msgid "automatic index generation"
msgstr "automatické vytváření indexu"
@ -208,55 +208,55 @@ msgstr "komentář musí mít obsah"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonym"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:340 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:342 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
msgid "bad page name"
msgstr "chybný název stránky"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:345
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:347
#, perl-format
msgid "commenting on %s"
msgstr "komentář k %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:363
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:365
#, perl-format
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
msgstr "stránka „%s“ neexistuje, takže nemůžete komentovat"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:370
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372
#, perl-format
msgid "comments on page '%s' are closed"
msgstr "komentáře na stránce „%s“ jsou uzamčeny"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:467
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:469
msgid "comment stored for moderation"
msgstr "komentář uložen pro schválení"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:469
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:471
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
msgstr "Váš komentář bude zobrazen po schválení moderátorem"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:482
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:484
msgid "Added a comment"
msgstr "Přidán komentář"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:486
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:488
#, perl-format
msgid "Added a comment: %s"
msgstr "Přidán komentář: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:528 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:270
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:530 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:270
msgid "you are not logged in as an admin"
msgstr "nejste přihlášeni jako správce"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:579
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:581
msgid "Comment moderation"
msgstr "Schvalování komentářů"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:618
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:620
msgid "comment moderation"
msgstr "schvalování komentářů"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:761
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:759
#, fuzzy, perl-format
msgid "%i comment"
msgid_plural "%i comments"
@ -266,7 +266,7 @@ msgstr[1] "Komentáře"
#. translators: Here "Comment" is a verb;
#. translators: the user clicks on it to
#. translators: post a comment.
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:771
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:769
#, fuzzy
msgid "Comment"
msgstr "Komentáře"
@ -297,14 +297,14 @@ msgstr "odstraňuji starý náhled %s"
msgid "%s is not an editable page"
msgstr "%s není editovatelná stránka"
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:296
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:295
#, perl-format
msgid "creating %s"
msgstr "vytvářím %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:314 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:333
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:387
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:426
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:313 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:332
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:342 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:386
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:425
#, perl-format
msgid "editing %s"
msgstr "upravuji %s"
@ -322,9 +322,11 @@ msgstr "nebyl zadán parametr match"
msgid "edittemplate %s registered for %s"
msgstr "edittemplate %s byla zaregistrována pro %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:138
msgid "failed to process"
msgstr "nepodařilo se zpracovat"
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:125 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
#, fuzzy
msgid "failed to process template:"
msgstr "nepodařilo se zpracovat:"
#: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
msgid "must specify format and text"
@ -352,18 +354,18 @@ msgstr "není stránkou"
msgid "%s is an attachment, not a page."
msgstr "%s není ani příloha, ani stránka."
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:658 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:676
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:687 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:705
#: ../IkiWiki/Receive.pm:130
#, perl-format
msgid "you are not allowed to change %s"
msgstr "nejste oprávněni měnit %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:698
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:727
#, perl-format
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
msgstr "nemůžete pracovat se souborem s přístupovým oprávněními %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:702
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:731
msgid "you are not allowed to change file modes"
msgstr "nejste oprávněni měnit přístupová oprávnění souborů"
@ -445,12 +447,12 @@ msgstr "parametry %s a %s nelze použít zároveň"
msgid "Add a new post titled:"
msgstr "Přidat nový příspěvek nazvaný:"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:333
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:342
#, perl-format
msgid "nonexistant template %s"
msgstr "neexistující šablona %s"
msgid "template %s not found"
msgstr "šablona %s nebyla nalezena"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:625
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:635
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "RPC::XML::Client nebyl nalezen, nepinkám"
@ -478,18 +480,23 @@ msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
msgstr ""
"selhalo nahrání perlového modulu Markdown.pm (%s) nebo /usr/bin/markdown (%s)"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:162
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:174
msgid "stylesheet not found"
msgstr "styl nebyl nalezen"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:200
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:212
msgid "redir page not found"
msgstr "stránka, na kterou vede přesměrování, nebyla nalezena"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:214
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:226
msgid "redir cycle is not allowed"
msgstr "cykly nejsou v přesměrování povoleny"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:383
#, fuzzy
msgid "sort=meta requires a parameter"
msgstr "vyžaduje parametry „from“ a „to“"
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
msgid "Mirrors"
msgstr "Zrcadla"
@ -507,10 +514,6 @@ msgstr "schvalování komentářů"
msgid "more"
msgstr "více"
#: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:66
msgid "getctime not implemented"
msgstr "getctime není implementováno"
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:62
msgid "Log in with"
msgstr "Přihlásit pomocí"
@ -527,39 +530,39 @@ msgstr "Na každou stránku vede odkaz z jiné stránky."
msgid "bad or missing template"
msgstr "chybná nebo chybějící šablona"
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:229
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:231
msgid "Your user page: "
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:236
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:238
msgid "Create your user page"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:264
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:268
msgid "Account creation successful. Now you can Login."
msgstr "Vytvoření účtu bylo úspěšné. Nyní se můžete přihlásit."
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:267
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:271
msgid "Error creating account."
msgstr "Chyba při vytváření účtu."
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:274
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:278
msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
msgstr "Bez e-mailové adresy nelze zaslat postup na resetování hesla."
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:308
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:312
msgid "Failed to send mail"
msgstr "Nepodařilo se odeslat email."
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:310
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:314
msgid "You have been mailed password reset instructions."
msgstr "Postup na resetování hesla vám byl odeslán na e-mail."
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:345
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:349
msgid "incorrect password reset url"
msgstr "chybné URL pro resetování hesla"
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:348
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:352
msgid "password reset denied"
msgstr "resetování hesla bylo zamítnuto"
@ -589,40 +592,40 @@ msgstr "LWP nebyl nalezen, nepinkám"
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
msgstr "varování: rozpoznána stará verze po4a, doporučen přechod na 0.35."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:139
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:140
#, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s není platným kódem jazyka"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:151
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:152
#, perl-format
msgid ""
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
msgstr ""
"%s není platnou hodnotou parametru po_link_to, používám po_link_to=default"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:156
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:157
msgid ""
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
"po_link_to=default"
msgstr ""
"po_link_to=negotiated vyžaduje zapnuté usedirs, používám po_link_to=default"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:386
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:388
#, perl-format
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
msgstr "znovusestavuji všechny stránky, aby se opravily meta nadpisy"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:390 ../IkiWiki/Render.pm:655
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:392 ../IkiWiki/Render.pm:761
#, perl-format
msgid "building %s"
msgstr "sestavuji %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:428
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:430
msgid "updated PO files"
msgstr "aktualizovány PO soubory"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:452
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:454
msgid ""
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
"translations will be removed as well."
@ -630,7 +633,7 @@ msgstr ""
"Nemohu odstranit překlad. Nicméně pokud bude odstraněna hlavní stránka, "
"budou odstraněny také její překlady."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:472
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:474
msgid ""
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
"translations will be renamed as well."
@ -638,50 +641,50 @@ msgstr ""
"Nemohu přejmenovat překlad. Nicméně pokud bude přejmenována hlavní stránka, "
"budou přejmenovány také její překlady."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:871
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:873
#, perl-format
msgid "POT file (%s) does not exist"
msgstr "POT soubor (%s) neexistuje"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:885
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:887
#, perl-format
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
msgstr "nepodařilo se zkopírovat PO soubor na %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:894
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:896
#, perl-format
msgid "failed to update %s"
msgstr "nepodařilo se aktualizovat %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:900
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:902
#, perl-format
msgid "failed to copy the POT file to %s"
msgstr "nepodařilo se zkopírovat POT soubor na %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:936
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:938
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:949
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:951
#, perl-format
msgid "failed to translate %s"
msgstr "nepodařilo se přeložit %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1033
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1035
msgid "removed obsolete PO files"
msgstr "odstraněny zastaralé PO soubory"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1089 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1103
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1142
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1091 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1105
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1144
#, perl-format
msgid "failed to write %s"
msgstr "nepodařilo se zapsat %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1101
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1103
msgid "failed to translate"
msgstr "překlad se nezdařil"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1154
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1156
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
msgstr ""
"neplatná gettext data, pro pokračování v úpravách se vraťte na předchozí "
@ -825,44 +828,44 @@ msgstr "%s není ve zdrojovém adresáři a proto nelze přejmenovat"
msgid "no change to the file name was specified"
msgstr "jméno souboru nebylo změněno"
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:69
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
#, perl-format
msgid "illegal name"
msgstr "neplatné jméno"
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:74
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
#, perl-format
msgid "%s already exists"
msgstr "%s již existuje"
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:80
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
#, perl-format
msgid "%s already exists on disk"
msgstr "%s již na disku existuje"
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:123
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:122
#, perl-format
msgid "rename %s"
msgstr "přejmenování %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:162
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:161
msgid "Also rename SubPages and attachments"
msgstr "Také přejmenovat podstránky a přílohy"
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:249
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:248
msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
msgstr "Najednou lze přejmenovat pouze jednu přílohu."
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:252
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:251
msgid "Please select the attachment to rename."
msgstr "Vyberte přílohu, kterou chcete přejmenovat."
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:349
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:348
#, perl-format
msgid "rename %s to %s"
msgstr "přejmenování %s na %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:573
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:572
#, perl-format
msgid "update for rename of %s to %s"
msgstr "aktualizace pro přejmenování %s na %s"
@ -960,18 +963,19 @@ msgstr "Stáhnout zdrojová data"
msgid "parse fail at line %d: %s"
msgstr "zpracovávání selhalo na řádku %d: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:34
#: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:83
#, fuzzy, perl-format
msgid "creating tag page %s"
msgstr "vytvářím novou stránku %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:33
msgid "missing id parameter"
msgstr "chybí parametr id"
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:47
#, perl-format
msgid "template %s not found"
msgstr "šablona %s nebyla nalezena"
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:66
msgid "failed to process:"
msgstr "nepodařilo se zpracovat:"
msgid "%s not found"
msgstr "%s nenalezen"
#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:72
msgid "missing tex code"
@ -1034,12 +1038,12 @@ msgstr "nemohu určit identitu nedůvěryhodného uživatele %s"
msgid "bad file name %s"
msgstr "chybné jméno souboru %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:153
#: ../IkiWiki/Render.pm:162
#, perl-format
msgid "scanning %s"
msgstr "prohledávám %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:274
#: ../IkiWiki/Render.pm:284
#, perl-format
msgid ""
"symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
@ -1048,42 +1052,47 @@ msgstr ""
"v cestě ke zdrojovému adresáři (%s) byl nalezen symbolický odkaz -- chcete-"
"li to povolit, nastavte proměnnou allow_symlinks_before_srcdir"
#: ../IkiWiki/Render.pm:303 ../IkiWiki/Render.pm:330
#: ../IkiWiki/Render.pm:315
#, perl-format
msgid "skipping bad filename %s"
msgstr "přeskakuji chybné jméno souboru %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:308
#: ../IkiWiki/Render.pm:330
#, perl-format
msgid "%s has multiple possible source pages"
msgstr "%s má několik možných zdrojových stránek"
#: ../IkiWiki/Render.pm:413
#: ../IkiWiki/Render.pm:372
#, perl-format
msgid "removing old page %s"
msgid "querying %s for file creation and modification times.."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:434
#, fuzzy, perl-format
msgid "removing obsolete %s"
msgstr "odstraňuji starou stránku %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:486
#: ../IkiWiki/Render.pm:507
#, perl-format
msgid "building %s, which links to %s"
msgstr "sestavuji %s, která odkazuje na %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:495
#: ../IkiWiki/Render.pm:516
#, perl-format
msgid "removing %s, no longer built by %s"
msgstr "odstraňuji %s, již není sestavována pomocí %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:618
#: ../IkiWiki/Render.pm:671 ../IkiWiki/Render.pm:777
#, perl-format
msgid "building %s, which depends on %s"
msgstr "sestavuji %s, která závisí na %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:631
#: ../IkiWiki/Render.pm:684
#, perl-format
msgid "building %s, to update its backlinks"
msgstr "sestavuji %s, aby se aktualizovaly zpětné odkazy"
#: ../IkiWiki/Render.pm:707
#: ../IkiWiki/Render.pm:819
#, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
msgstr "ikiwiki: nelze sestavit %s"
@ -1156,63 +1165,64 @@ msgstr "použití: ikiwiki [volby] zdroj cíl"
msgid " ikiwiki --setup configfile"
msgstr " ikiwiki --setup konfigurační.soubor"
#: ../ikiwiki.in:95
#: ../ikiwiki.in:96
msgid "usage: --set var=value"
msgstr "použití: --set proměnná=hodnota"
#: ../ikiwiki.in:102
#: ../ikiwiki.in:103
#, fuzzy
msgid "usage: --set-yaml var=value"
msgstr "použití: --set proměnná=hodnota"
#: ../ikiwiki.in:156
#: ../ikiwiki.in:157
msgid "generating wrappers.."
msgstr "generuji obaly..."
#: ../ikiwiki.in:219
#: ../ikiwiki.in:220
msgid "rebuilding wiki.."
msgstr "znovusestavuji wiki..."
#: ../ikiwiki.in:222
#: ../ikiwiki.in:223
msgid "refreshing wiki.."
msgstr "obnovuji wiki..."
#: ../IkiWiki.pm:238
#: ../IkiWiki.pm:233
msgid "Discussion"
msgstr "Diskuse"
#: ../IkiWiki.pm:530
#: ../IkiWiki.pm:524
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr "Při použití --cgi musíte pomocí --url zadat url k wiki"
#: ../IkiWiki.pm:576
#: ../IkiWiki.pm:570
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
msgstr "nelze použít několik rcs modulů"
#: ../IkiWiki.pm:605
#: ../IkiWiki.pm:599
#, perl-format
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr "nepodařilo se nahrát externí modul vyžadovaný modulem %s: %s"
#: ../IkiWiki.pm:1278
#: ../IkiWiki.pm:1273
#, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "Byla rozpoznána smyčka na %s v hloubce %i"
#: ../IkiWiki.pm:1901
#: ../IkiWiki.pm:1932
msgid "yes"
msgstr "ano"
#: ../IkiWiki.pm:2044
msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
msgstr "Pro řazení pomocí title_natural je nutný modul Sort::Naturally"
#: ../IkiWiki.pm:2009
#, fuzzy, perl-format
msgid "invalid sort type %s"
msgstr "neznámý typ řazení %s"
#: ../IkiWiki.pm:2055
#: ../IkiWiki.pm:2030
#, perl-format
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "neznámý typ řazení %s"
#: ../IkiWiki.pm:2074
#: ../IkiWiki.pm:2166
#, perl-format
msgid "cannot match pages: %s"
msgstr "nelze vybrat stránky: %s"
@ -1237,6 +1247,18 @@ msgstr "Který uživatel (wiki účet nebo openid) bude správce?"
msgid "What is the domain name of the web server?"
msgstr "Jaké je doménové jméno webového serveru?"
#~ msgid "failed to process"
#~ msgstr "nepodařilo se zpracovat"
#~ msgid "nonexistant template %s"
#~ msgstr "neexistující šablona %s"
#~ msgid "getctime not implemented"
#~ msgstr "getctime není implementováno"
#~ msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
#~ msgstr "Pro řazení pomocí title_natural je nutný modul Sort::Naturally"
#~ msgid "failed to read %s"
#~ msgstr "nepodařilo se přečíst %s"
@ -1284,9 +1306,6 @@ msgstr "Jaké je doménové jméno webového serveru?"
#~ "REV není nastavena, není spuštěna ze svn post-commit, nemohu zaslat "
#~ "oznámení"
#~ msgid "%s not found"
#~ msgstr "%s nenalezen"
#~ msgid "What's this?"
#~ msgstr "Co to je?"

242
po/da.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.14159\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-03 14:18-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 16:15-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-23 01:07+0200\n"
"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
"Language-Team: None\n"
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Indstillinger gemt"
msgid "You are banned."
msgstr "Du er banlyst."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:411 ../IkiWiki/CGI.pm:412 ../IkiWiki.pm:1296
#: ../IkiWiki/CGI.pm:411 ../IkiWiki/CGI.pm:412 ../IkiWiki.pm:1291
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "opretter ny side %s"
msgid "deleting bucket.."
msgstr "sletter bundt.."
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:230
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:231
msgid "done"
msgstr "færdig"
@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "dårligt vedhæftningsfilnavn"
msgid "attachment upload"
msgstr "vedhæftningsoplægning"
#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:117
msgid "automatic index generation"
msgstr "automatisk indeks-dannelse"
@ -215,55 +215,55 @@ msgstr "kommentar skal have indhold"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonym"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:340 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:342 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
msgid "bad page name"
msgstr "dårligt sidenavn"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:345
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:347
#, perl-format
msgid "commenting on %s"
msgstr "kommenterer på %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:363
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:365
#, perl-format
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
msgstr "siden '%s' eksisterer ikke, så du kan ikke kommentere"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:370
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372
#, perl-format
msgid "comments on page '%s' are closed"
msgstr "kommentarer på side '%s' er lukket"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:467
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:469
msgid "comment stored for moderation"
msgstr "kommentar gemt for moderering"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:469
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:471
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
msgstr "Din kommentar vil blive tilføjet efter moderatorgenemsyn"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:482
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:484
msgid "Added a comment"
msgstr "Tilføjede en kommentar"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:486
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:488
#, perl-format
msgid "Added a comment: %s"
msgstr "Tilføjede en kommentar: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:528 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:270
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:530 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:270
msgid "you are not logged in as an admin"
msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:579
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:581
msgid "Comment moderation"
msgstr "Kommentarmoderering"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:618
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:620
msgid "comment moderation"
msgstr "kommentarkoderering"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:761
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:759
#, fuzzy, perl-format
msgid "%i comment"
msgid_plural "%i comments"
@ -273,7 +273,7 @@ msgstr[1] "Kommentarer"
#. translators: Here "Comment" is a verb;
#. translators: the user clicks on it to
#. translators: post a comment.
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:771
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:769
#, fuzzy
msgid "Comment"
msgstr "Kommentarer"
@ -304,14 +304,14 @@ msgstr "fjerner gammelt smugkig %s"
msgid "%s is not an editable page"
msgstr "%s er ikke en redigérbar side"
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:296
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:295
#, perl-format
msgid "creating %s"
msgstr "opretter %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:314 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:333
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:387
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:426
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:313 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:332
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:342 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:386
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:425
#, perl-format
msgid "editing %s"
msgstr "redigerer %s"
@ -329,9 +329,11 @@ msgstr "sammenligning ikke angivet"
msgid "edittemplate %s registered for %s"
msgstr "redigeringsskabelon %s registreret for %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:138
msgid "failed to process"
msgstr "dannelsen mislykkedes"
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:125 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
#, fuzzy
msgid "failed to process template:"
msgstr "dannelsen mislykkedes:"
#: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
msgid "must specify format and text"
@ -360,18 +362,18 @@ msgstr "kan ikke få sider til at passe sammen: %s"
msgid "%s is an attachment, not a page."
msgstr "%s er ikke en redigérbar side"
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:658 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:676
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:687 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:705
#: ../IkiWiki/Receive.pm:130
#, perl-format
msgid "you are not allowed to change %s"
msgstr "Du har ikke lov til at ændre %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:698
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:727
#, perl-format
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
msgstr "du kan ikke påvirke en fil med modus %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:702
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:731
msgid "you are not allowed to change file modes"
msgstr "du har ikke lov til at ændre modus for filer"
@ -456,12 +458,12 @@ msgstr ""
msgid "Add a new post titled:"
msgstr "Tilføj nyt indlæg med følgende titel:"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:333
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:342
#, perl-format
msgid "nonexistant template %s"
msgstr "ikke-eksisterende skabelon: %s"
msgid "template %s not found"
msgstr "skabelon %s ikke fundet"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:625
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:635
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "RPC::XML::Client ikke fundet, pinger ikke"
@ -491,18 +493,23 @@ msgstr ""
"Indlæsning af perl-modulet Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/markdown (%s) "
"mislykkedes"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:162
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:174
msgid "stylesheet not found"
msgstr "stilsnit (stylesheet) ikke fundet"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:200
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:212
msgid "redir page not found"
msgstr "henvisningsside ikke fundet"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:214
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:226
msgid "redir cycle is not allowed"
msgstr "ring af henvisninger er ikke tilladt"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:383
#, fuzzy
msgid "sort=meta requires a parameter"
msgstr "kræver 'from'- og 'to'-parametre"
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
msgid "Mirrors"
msgstr "Spejle"
@ -520,10 +527,6 @@ msgstr "kommentarkoderering"
msgid "more"
msgstr "mere"
#: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:66
msgid "getctime not implemented"
msgstr "getctime ikke implementeret"
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:62
msgid "Log in with"
msgstr "Log på med"
@ -540,40 +543,40 @@ msgstr "Alle sider har henvisninger fra andre sider."
msgid "bad or missing template"
msgstr "dårlig eller manglende skabelon"
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:229
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:231
msgid "Your user page: "
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:236
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:238
msgid "Create your user page"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:264
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:268
msgid "Account creation successful. Now you can Login."
msgstr "Konto korrekt oprettet. Nu kan du logge på."
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:267
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:271
msgid "Error creating account."
msgstr "Fejl ved kontooprettelse."
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:274
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:278
msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
msgstr ""
"Ingen emailadresse, så kan ikke sende adgangskodenulstillingsinstruktioner."
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:308
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:312
msgid "Failed to send mail"
msgstr "Afsendelse af mail mislykkedes"
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:310
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:314
msgid "You have been mailed password reset instructions."
msgstr "Du har fået tilsendt adgangskodenulstillingsinstruktioner."
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:345
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:349
msgid "incorrect password reset url"
msgstr "Ukorrekt adgangskodenumstillings-URL"
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:348
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:352
msgid "password reset denied"
msgstr "adgangskodenulstilling afvist"
@ -603,12 +606,12 @@ msgstr "LWP ikke fundet, pinger ikke"
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:139
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:140
#, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s er ikke en gyldig sprogkode"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:151
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:152
#, perl-format
msgid ""
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
@ -616,7 +619,7 @@ msgstr ""
"%s er ikke en gyldig værdi for po_link_to, falder tilbage til "
"po_link_to=default"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:156
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:157
msgid ""
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
"po_link_to=default"
@ -624,21 +627,21 @@ msgstr ""
"po_link_to=negotiated kræver at usedirs er aktiveret, falder tilbage til "
"po_link_to=default"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:386
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:388
#, perl-format
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
msgstr "gendanner alle sider for at korrigere meta titler"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:390 ../IkiWiki/Render.pm:655
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:392 ../IkiWiki/Render.pm:761
#, perl-format
msgid "building %s"
msgstr "danner %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:428
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:430
msgid "updated PO files"
msgstr "opdaterer PO-filer"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:452
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:454
msgid ""
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
"translations will be removed as well."
@ -646,7 +649,7 @@ msgstr ""
"Kan ikke fjerne en oversættelse. Fjern i stedet hovedsiden, så fjernes dens "
"oversættelser også."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:472
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:474
msgid ""
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
"translations will be renamed as well."
@ -654,50 +657,50 @@ msgstr ""
"Kan ikke omdøbe en oversættelse. Omdøb i stedet hovedsiden, så omdøbes dens "
"oversættelser også."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:871
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:873
#, perl-format
msgid "POT file (%s) does not exist"
msgstr "POT-filen %s eksisterer ikke"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:885
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:887
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
msgstr "kopiering af POT-filen til %s mislykkedes"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:894
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:896
#, perl-format
msgid "failed to update %s"
msgstr "opdatering af %s mislykkedes"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:900
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:902
#, perl-format
msgid "failed to copy the POT file to %s"
msgstr "kopiering af POT-filen til %s mislykkedes"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:936
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:938
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:949
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:951
#, perl-format
msgid "failed to translate %s"
msgstr "oversættelse af %s mislykkedes"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1033
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1035
msgid "removed obsolete PO files"
msgstr "forældede PO filer fjernet"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1089 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1103
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1142
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1091 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1105
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1144
#, perl-format
msgid "failed to write %s"
msgstr "skrivning af %s mislykkedes"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1101
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1103
msgid "failed to translate"
msgstr "oversættelse mislykkedes"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1154
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1156
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
msgstr ""
"forkert gettext-data, gå tilbage til forrige side og fortsæt redigering"
@ -840,44 +843,44 @@ msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive omdøbt"
msgid "no change to the file name was specified"
msgstr "ingen ændring til filnavnet blev angivet"
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:69
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
#, perl-format
msgid "illegal name"
msgstr "ugyldigt navn"
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:74
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
#, perl-format
msgid "%s already exists"
msgstr "%s eksisterer allerede"
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:80
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
#, perl-format
msgid "%s already exists on disk"
msgstr "%s eksisterer allerede på disken"
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:123
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:122
#, perl-format
msgid "rename %s"
msgstr "omdøb %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:162
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:161
msgid "Also rename SubPages and attachments"
msgstr "Omdøb også UnderSider og vedhæftninger"
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:249
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:248
msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
msgstr "Kun en vedhæftning kan blive omdøbt ad gangen."
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:252
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:251
msgid "Please select the attachment to rename."
msgstr "Vælg vedhæftningen som skal omdøbes."
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:349
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:348
#, perl-format
msgid "rename %s to %s"
msgstr "omdøb %s til %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:573
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:572
#, perl-format
msgid "update for rename of %s to %s"
msgstr "opdatering til omdøbning af %s til %s"
@ -975,18 +978,19 @@ msgstr "Direkte datanedlastning"
msgid "parse fail at line %d: %s"
msgstr "afkodningsfejl på linje %d: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:34
#: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:83
#, fuzzy, perl-format
msgid "creating tag page %s"
msgstr "opretter ny side %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:33
msgid "missing id parameter"
msgstr "manglende id-parameter"
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:47
#, perl-format
msgid "template %s not found"
msgstr "skabelon %s ikke fundet"
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:66
msgid "failed to process:"
msgstr "dannelsen mislykkedes:"
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s not found"
msgstr "fødning ikke fundet"
#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:72
msgid "missing tex code"
@ -1049,12 +1053,12 @@ msgstr "kan ikke afgøre id for ikke-tillidsfulde skribent %s"
msgid "bad file name %s"
msgstr "dårligt filnavn %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:153
#: ../IkiWiki/Render.pm:162
#, perl-format
msgid "scanning %s"
msgstr "gennemlæser %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:274
#: ../IkiWiki/Render.pm:284
#, perl-format
msgid ""
"symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
@ -1063,42 +1067,47 @@ msgstr ""
"symbolsk lænke fundet i srcdir-sti (%s) -- sæt allow_symlinks_before_srcdir "
"for at tillade dette"
#: ../IkiWiki/Render.pm:303 ../IkiWiki/Render.pm:330
#: ../IkiWiki/Render.pm:315
#, perl-format
msgid "skipping bad filename %s"
msgstr "udelader forkert filnavn %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:308
#: ../IkiWiki/Render.pm:330
#, perl-format
msgid "%s has multiple possible source pages"
msgstr "%s har flere mulige kildesider"
#: ../IkiWiki/Render.pm:413
#: ../IkiWiki/Render.pm:372
#, perl-format
msgid "removing old page %s"
msgid "querying %s for file creation and modification times.."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:434
#, fuzzy, perl-format
msgid "removing obsolete %s"
msgstr "fjerner gammel side %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:486
#: ../IkiWiki/Render.pm:507
#, perl-format
msgid "building %s, which links to %s"
msgstr "danner %s, som henviser til %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:495
#: ../IkiWiki/Render.pm:516
#, perl-format
msgid "removing %s, no longer built by %s"
msgstr "fjerner %s, ikke længere dannet af %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:618
#: ../IkiWiki/Render.pm:671 ../IkiWiki/Render.pm:777
#, perl-format
msgid "building %s, which depends on %s"
msgstr "danner %s, som afhænger af %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:631
#: ../IkiWiki/Render.pm:684
#, perl-format
msgid "building %s, to update its backlinks"
msgstr "danner %s, for at opdatere dens krydshenvisninger (backlinks)"
#: ../IkiWiki/Render.pm:707
#: ../IkiWiki/Render.pm:819
#, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
msgstr "ikiwiki: kan ikke danne %s"
@ -1171,64 +1180,65 @@ msgstr "brug: ikiwiki [valg] kilde mål"
msgid " ikiwiki --setup configfile"
msgstr " ikiwiki --setup opsætningsfil"
#: ../ikiwiki.in:95
#: ../ikiwiki.in:96
msgid "usage: --set var=value"
msgstr "brug: --set var=værdi"
#: ../ikiwiki.in:102
#: ../ikiwiki.in:103
#, fuzzy
msgid "usage: --set-yaml var=value"
msgstr "brug: --set var=værdi"
#: ../ikiwiki.in:156
#: ../ikiwiki.in:157
msgid "generating wrappers.."
msgstr "bygger wrappers.."
#: ../ikiwiki.in:219
#: ../ikiwiki.in:220
msgid "rebuilding wiki.."
msgstr "genopbygger wiki..."
#: ../ikiwiki.in:222
#: ../ikiwiki.in:223
msgid "refreshing wiki.."
msgstr "genopfrisker wiki..."
#: ../IkiWiki.pm:238
#: ../IkiWiki.pm:233
msgid "Discussion"
msgstr "Diskussion"
#: ../IkiWiki.pm:530
#: ../IkiWiki.pm:524
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr "Skal angive url til wiki med --url når der bruges --cgi"
#: ../IkiWiki.pm:576
#: ../IkiWiki.pm:570
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
msgstr "kan ikke bruge flere samtidige RCS-udvidelser"
#: ../IkiWiki.pm:605
#: ../IkiWiki.pm:599
#, perl-format
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr ""
"indlæsning af ekstern udvidelse krævet af udvidelsen %s mislykkedes: %s"
#: ../IkiWiki.pm:1278
#: ../IkiWiki.pm:1273
#, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "forudberegningssløkke fundet på %s ved dybde %i"
#: ../IkiWiki.pm:1901
#: ../IkiWiki.pm:1932
msgid "yes"
msgstr "ja"
#: ../IkiWiki.pm:2044
msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
msgstr "Sort::Naturally krævet for title_natural sortering"
#: ../IkiWiki.pm:2009
#, fuzzy, perl-format
msgid "invalid sort type %s"
msgstr "ukendt sorteringsform %s"
#: ../IkiWiki.pm:2055
#: ../IkiWiki.pm:2030
#, perl-format
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "ukendt sorteringsform %s"
#: ../IkiWiki.pm:2074
#: ../IkiWiki.pm:2166
#, perl-format
msgid "cannot match pages: %s"
msgstr "kan ikke få sider til at passe sammen: %s"
@ -1253,6 +1263,18 @@ msgstr "Hvilken bruger (wiki konto eller openid) skal være administrator?"
msgid "What is the domain name of the web server?"
msgstr "Hvad er webserverens domænenavn?"
#~ msgid "failed to process"
#~ msgstr "dannelsen mislykkedes"
#~ msgid "nonexistant template %s"
#~ msgstr "ikke-eksisterende skabelon: %s"
#~ msgid "getctime not implemented"
#~ msgstr "getctime ikke implementeret"
#~ msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
#~ msgstr "Sort::Naturally krævet for title_natural sortering"
#~ msgid "failed to read %s"
#~ msgstr "læsning af %s mislykkedes"

242
po/de.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.14159\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-03 14:18-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 16:15-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-14 16:09+0530\n"
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Einstellungen gespeichert."
msgid "You are banned."
msgstr "Sie sind ausgeschlossen worden."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:411 ../IkiWiki/CGI.pm:412 ../IkiWiki.pm:1296
#: ../IkiWiki/CGI.pm:411 ../IkiWiki/CGI.pm:412 ../IkiWiki.pm:1291
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "erstelle neue Seite %s"
msgid "deleting bucket.."
msgstr "lösche Behälter (bucket)..."
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:230
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:231
msgid "done"
msgstr "fertig"
@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "fehlerhafter Dateiname für Anhang"
msgid "attachment upload"
msgstr "Anhang hochladen"
#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:117
msgid "automatic index generation"
msgstr "automatische Index-Erstellung"
@ -210,56 +210,56 @@ msgstr "ein Kommentar sollte Inhalt haben"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonym"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:340 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:342 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
msgid "bad page name"
msgstr "fehlerhafter Seitenname"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:345
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:347
#, perl-format
msgid "commenting on %s"
msgstr "kommentiere %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:363
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:365
#, perl-format
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
msgstr ""
"Seite %s existiert nicht, Sie können sie deshalb auch nicht kommentieren"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:370
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372
#, perl-format
msgid "comments on page '%s' are closed"
msgstr "Kommentare zur Seite %s sind gesperrt"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:467
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:469
msgid "comment stored for moderation"
msgstr "Der Kommentar wurde zur Moderation gespeichert"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:469
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:471
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
msgstr "Ihr Kommentar wird nach Moderation verschickt"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:482
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:484
msgid "Added a comment"
msgstr "Kommentar hinzugefügt"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:486
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:488
#, perl-format
msgid "Added a comment: %s"
msgstr "Kommentar hinzugefügt: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:528 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:270
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:530 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:270
msgid "you are not logged in as an admin"
msgstr "Sie sind nicht als Administrator angemeldet"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:579
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:581
msgid "Comment moderation"
msgstr "Kommentar-Moderation"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:618
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:620
msgid "comment moderation"
msgstr "Kommentar-Moderation"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:761
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:759
#, perl-format
msgid "%i comment"
msgid_plural "%i comments"
@ -269,7 +269,7 @@ msgstr[1] "%i Kommentare"
#. translators: Here "Comment" is a verb;
#. translators: the user clicks on it to
#. translators: post a comment.
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:771
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:769
msgid "Comment"
msgstr "Kommentieren"
@ -299,14 +299,14 @@ msgstr "entferne alte Vorschau %s"
msgid "%s is not an editable page"
msgstr "Seite %s kann nicht bearbeitet werden"
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:296
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:295
#, perl-format
msgid "creating %s"
msgstr "erstelle %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:314 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:333
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:387
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:426
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:313 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:332
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:342 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:386
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:425
#, perl-format
msgid "editing %s"
msgstr "bearbeite %s"
@ -324,9 +324,11 @@ msgstr "Übereinstimmung nicht angegeben"
msgid "edittemplate %s registered for %s"
msgstr "edittemplate %s für %s registriert"
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:138
msgid "failed to process"
msgstr "Ablauf fehlgeschlagen"
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:125 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
#, fuzzy
msgid "failed to process template:"
msgstr "Fehler beim Ablauf:"
#: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
msgid "must specify format and text"
@ -354,18 +356,18 @@ msgstr "Keine Seite"
msgid "%s is an attachment, not a page."
msgstr "Seite %s ist ein Anhang und keine Seite."
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:658 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:676
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:687 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:705
#: ../IkiWiki/Receive.pm:130
#, perl-format
msgid "you are not allowed to change %s"
msgstr "Sie dürfen %s nicht verändern"
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:698
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:727
#, perl-format
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
msgstr "Sie können eine Datei mit den Zugriffsrechten %s nicht nutzen"
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:702
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:731
msgid "you are not allowed to change file modes"
msgstr "Sie dürfen die Zugriffsrechte der Datei nicht ändern"
@ -451,12 +453,12 @@ msgstr "die Parameter %s und %s können nicht zusammen benutzt werden"
msgid "Add a new post titled:"
msgstr "Füge einen neuen Beitrag hinzu. Titel:"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:333
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:342
#, perl-format
msgid "nonexistant template %s"
msgstr "nicht-vorhandene Vorlage %s"
msgid "template %s not found"
msgstr "Vorlage %s nicht gefunden"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:625
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:635
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "RPC::XML::Client nicht gefunden, führe Ping nicht aus"
@ -487,18 +489,23 @@ msgstr ""
"laden des Perlmoduls Markdown.pm (%s) oder /usr/bin/markdown (%s) "
"fehlgeschlagen"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:162
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:174
msgid "stylesheet not found"
msgstr "Stylesheet nicht gefunden"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:200
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:212
msgid "redir page not found"
msgstr "Umleitungsseite nicht gefunden"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:214
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:226
msgid "redir cycle is not allowed"
msgstr "Zyklische Umleitungen sind nicht erlaubt"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:383
#, fuzzy
msgid "sort=meta requires a parameter"
msgstr "erfordert die Parameter 'from' und 'to'"
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
msgid "Mirrors"
msgstr "Spiegel"
@ -515,10 +522,6 @@ msgstr "Kommentar muss moderiert werden"
msgid "more"
msgstr "mehr"
#: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:66
msgid "getctime not implemented"
msgstr "getctime ist nicht implementiert"
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:62
msgid "Log in with"
msgstr "Anmelden mit"
@ -535,41 +538,41 @@ msgstr "Alle Seiten haben mindestens einen Verweis von einer anderen Seite."
msgid "bad or missing template"
msgstr "fehlerhafte oder fehlende Vorlage"
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:229
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:231
msgid "Your user page: "
msgstr "Ihre Benutzerseite: "
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:236
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:238
msgid "Create your user page"
msgstr "Benutzerseite erstellen"
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:264
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:268
msgid "Account creation successful. Now you can Login."
msgstr "Kontoerstellung erfolgreich. Sie können sich jetzt anmelden."
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:267
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:271
msgid "Error creating account."
msgstr "Konto konnte nicht erstellt werden."
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:274
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:278
msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
msgstr ""
"es gibt keine E-Mail Adresse, deshalb kann keine Anweisung zum Zurücksetzen "
"des Passwortes zugeschickt werden."
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:308
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:312
msgid "Failed to send mail"
msgstr "Es konnte keine E-Mail versandt werden"
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:310
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:314
msgid "You have been mailed password reset instructions."
msgstr "Ihnen wurden Anweisungen zum Zurücksetzen des Passworts zugesandt."
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:345
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:349
msgid "incorrect password reset url"
msgstr "fehlerhafte URL zum Zurücksetzen des Passworts"
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:348
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:352
msgid "password reset denied"
msgstr "zurücksetzen des Passworts abgelehnt"
@ -599,12 +602,12 @@ msgstr "LWP nicht gefunden, führe Ping nicht aus"
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
msgstr "Warnung: Altes po4a erkannt! Empfehle Aktualisierung auf 0.35"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:139
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:140
#, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s ist keine gültige Sprachkodierung"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:151
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:152
#, perl-format
msgid ""
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
@ -612,7 +615,7 @@ msgstr ""
"%s ist kein gültiger Wert für po_link_to, greife zurück auf "
"po_link_to=default"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:156
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:157
msgid ""
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
"po_link_to=default"
@ -620,21 +623,21 @@ msgstr ""
"po_link_to=negotiated benötigt usedirs eingeschaltet, greife zurück auf "
"po_link_to=default"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:386
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:388
#, perl-format
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
msgstr "um die meta-titeln zu reparieren werden alle Seiten neu erstellt"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:390 ../IkiWiki/Render.pm:655
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:392 ../IkiWiki/Render.pm:761
#, perl-format
msgid "building %s"
msgstr "erzeuge %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:428
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:430
msgid "updated PO files"
msgstr "PO-Dateien aktualisiert"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:452
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:454
msgid ""
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
"translations will be removed as well."
@ -642,7 +645,7 @@ msgstr ""
"Übersetzung kann nicht entfernt werden. Wenn die Master Seite entfernt wird, "
"werden auch ihre Übersetzungen entfernt."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:472
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:474
msgid ""
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
"translations will be renamed as well."
@ -650,50 +653,50 @@ msgstr ""
"Eine Übersetzung kann nicht umbenannt werden. Wenn die Master Seite "
"unbenannt wird, werden auch ihre Übersetzungen unbenannt."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:871
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:873
#, perl-format
msgid "POT file (%s) does not exist"
msgstr "POT-Datei (%s) existiert nicht"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:885
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:887
#, perl-format
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
msgstr "konnte die PO-Datei nicht aus dem Underlay nach %s kopieren"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:894
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:896
#, perl-format
msgid "failed to update %s"
msgstr "aktualisieren von %s fehlgeschlagen"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:900
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:902
#, perl-format
msgid "failed to copy the POT file to %s"
msgstr "kopieren der POT-Datei nach %s fehlgeschlagen"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:936
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:938
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:949
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:951
#, perl-format
msgid "failed to translate %s"
msgstr "übersetzen von %s fehlgeschlagen"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1033
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1035
msgid "removed obsolete PO files"
msgstr "überflüssige PO-Dateien wurden entfernt"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1089 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1103
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1142
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1091 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1105
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1144
#, perl-format
msgid "failed to write %s"
msgstr "schreiben von %s fehlgeschlagen"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1101
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1103
msgid "failed to translate"
msgstr "übersetzen fehlgeschlagen"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1154
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1156
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
msgstr ""
"ungültige gettext Datei, gehe zurück zur vorherigen Seite um weiter zu "
@ -839,44 +842,44 @@ msgstr "%s ist nicht im srcdir und kann deshalb nicht umbenannt werden"
msgid "no change to the file name was specified"
msgstr "es wurde keine Änderung des Dateinamens angegeben"
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:69
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
#, perl-format
msgid "illegal name"
msgstr "unzulässiger Name"
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:74
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
#, perl-format
msgid "%s already exists"
msgstr "%s existiert bereits"
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:80
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
#, perl-format
msgid "%s already exists on disk"
msgstr "%s existiert bereits auf der Festplatte"
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:123
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:122
#, perl-format
msgid "rename %s"
msgstr "benenne %s um"
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:162
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:161
msgid "Also rename SubPages and attachments"
msgstr "Auch Unterseiten (SubPages) und Anhänge umbenennen"
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:249
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:248
msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
msgstr "Es kann immer nur ein Anhang gleichzeitig umbenannt werden."
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:252
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:251
msgid "Please select the attachment to rename."
msgstr "Bitte wählen Sie den Anhang aus, der umbenannt werden soll."
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:349
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:348
#, perl-format
msgid "rename %s to %s"
msgstr "benenne %s in %s um"
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:573
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:572
#, perl-format
msgid "update for rename of %s to %s"
msgstr "aktualisiert zum Umbenennen von %s nach %s"
@ -974,18 +977,19 @@ msgstr "Direkter Daten-Download"
msgid "parse fail at line %d: %s"
msgstr "Auswertungsfehler in Zeile %d: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:34
#: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:83
#, fuzzy, perl-format
msgid "creating tag page %s"
msgstr "erstelle neue Seite %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:33
msgid "missing id parameter"
msgstr "fehlender Parameter id"
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:47
#, perl-format
msgid "template %s not found"
msgstr "Vorlage %s nicht gefunden"
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:66
msgid "failed to process:"
msgstr "Fehler beim Ablauf:"
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s not found"
msgstr "Vorlage (feed) nicht gefunden"
#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:72
msgid "missing tex code"
@ -1051,12 +1055,12 @@ msgstr ""
msgid "bad file name %s"
msgstr "fehlerhafter Dateiname %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:153
#: ../IkiWiki/Render.pm:162
#, perl-format
msgid "scanning %s"
msgstr "durchsuche %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:274
#: ../IkiWiki/Render.pm:284
#, perl-format
msgid ""
"symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
@ -1065,42 +1069,47 @@ msgstr ""
"symbolischer Verweis im srcdir Pfad (%s) gefunden -- setzen Sie "
"allow_symlinks_before_srcdir, um dies zu erlauben"
#: ../IkiWiki/Render.pm:303 ../IkiWiki/Render.pm:330
#: ../IkiWiki/Render.pm:315
#, perl-format
msgid "skipping bad filename %s"
msgstr "überspringe fehlerhaften Dateinamen %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:308
#: ../IkiWiki/Render.pm:330
#, perl-format
msgid "%s has multiple possible source pages"
msgstr "%s hat mehrere mögliche Quellseiten"
#: ../IkiWiki/Render.pm:413
#: ../IkiWiki/Render.pm:372
#, perl-format
msgid "removing old page %s"
msgid "querying %s for file creation and modification times.."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:434
#, fuzzy, perl-format
msgid "removing obsolete %s"
msgstr "entferne alte Seite %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:486
#: ../IkiWiki/Render.pm:507
#, perl-format
msgid "building %s, which links to %s"
msgstr "erzeuge %s, die auf %s verweist"
#: ../IkiWiki/Render.pm:495
#: ../IkiWiki/Render.pm:516
#, perl-format
msgid "removing %s, no longer built by %s"
msgstr "entferne %s, wird nicht länger von %s erzeugt"
#: ../IkiWiki/Render.pm:618
#: ../IkiWiki/Render.pm:671 ../IkiWiki/Render.pm:777
#, perl-format
msgid "building %s, which depends on %s"
msgstr "erzeuge %s, die von %s abhängt"
#: ../IkiWiki/Render.pm:631
#: ../IkiWiki/Render.pm:684
#, perl-format
msgid "building %s, to update its backlinks"
msgstr "erzeuge %s, um dessen Rückverweise zu aktualisieren"
#: ../IkiWiki/Render.pm:707
#: ../IkiWiki/Render.pm:819
#, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
msgstr "ikiwiki: kann %s nicht erzeugen"
@ -1176,66 +1185,67 @@ msgstr "Aufruf: ikiwiki [Optionen] Quelle Ziel"
msgid " ikiwiki --setup configfile"
msgstr " ikiwiki --setup Konfigurationsdatei"
#: ../ikiwiki.in:95
#: ../ikiwiki.in:96
msgid "usage: --set var=value"
msgstr "Aufruf: --set Variable=Wert"
#: ../ikiwiki.in:102
#: ../ikiwiki.in:103
#, fuzzy
msgid "usage: --set-yaml var=value"
msgstr "Aufruf: --set Variable=Wert"
#: ../ikiwiki.in:156
#: ../ikiwiki.in:157
msgid "generating wrappers.."
msgstr "erzeuge Wrapper.."
#: ../ikiwiki.in:219
#: ../ikiwiki.in:220
msgid "rebuilding wiki.."
msgstr "erzeuge Wiki neu.."
#: ../ikiwiki.in:222
#: ../ikiwiki.in:223
msgid "refreshing wiki.."
msgstr "aktualisiere Wiki.."
#: ../IkiWiki.pm:238
#: ../IkiWiki.pm:233
msgid "Discussion"
msgstr "Diskussion"
#: ../IkiWiki.pm:530
#: ../IkiWiki.pm:524
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr ""
"Es muss eine URL zum Wiki mit --url angegeben werden, wenn --cgi verwandt "
"wird"
#: ../IkiWiki.pm:576
#: ../IkiWiki.pm:570
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
msgstr ""
"Es können nicht mehrere Versionskontrollsystem-Erweiterungen verwandt werden"
#: ../IkiWiki.pm:605
#: ../IkiWiki.pm:599
#, perl-format
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr "Laden der für %s benötigten externen Erweiterung fehlgeschlagen: %s"
#: ../IkiWiki.pm:1278
#: ../IkiWiki.pm:1273
#, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "Präprozessorschleife auf %s in Tiefe %i erkannt"
#: ../IkiWiki.pm:1901
#: ../IkiWiki.pm:1932
msgid "yes"
msgstr "ja"
#: ../IkiWiki.pm:2044
msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
msgstr "Sort::Naturally wird benötigt für title_natural sort"
#: ../IkiWiki.pm:2009
#, fuzzy, perl-format
msgid "invalid sort type %s"
msgstr "Unbekannter Sortierungstyp %s"
#: ../IkiWiki.pm:2055
#: ../IkiWiki.pm:2030
#, perl-format
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "Unbekannter Sortierungstyp %s"
#: ../IkiWiki.pm:2074
#: ../IkiWiki.pm:2166
#, perl-format
msgid "cannot match pages: %s"
msgstr "Kann die Seiten nicht zuordnen: %s"
@ -1260,6 +1270,18 @@ msgstr "Wer (Wiki-Konto oder OpenID) soll Administrator sein?"
msgid "What is the domain name of the web server?"
msgstr "Wie lautet der Domainname des Webservers?"
#~ msgid "failed to process"
#~ msgstr "Ablauf fehlgeschlagen"
#~ msgid "nonexistant template %s"
#~ msgstr "nicht-vorhandene Vorlage %s"
#~ msgid "getctime not implemented"
#~ msgstr "getctime ist nicht implementiert"
#~ msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
#~ msgstr "Sort::Naturally wird benötigt für title_natural sort"
#~ msgid "failed to read %s"
#~ msgstr "lesen von %s fehlgeschlagen"

246
po/es.po
View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-03 14:18-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 16:15-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-14 12:32+0200\n"
"Last-Translator: Victor Moral <victor@taquiones.net>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Las preferencias se han guardado."
msgid "You are banned."
msgstr "Ha sido expulsado."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:411 ../IkiWiki/CGI.pm:412 ../IkiWiki.pm:1296
#: ../IkiWiki/CGI.pm:411 ../IkiWiki/CGI.pm:412 ../IkiWiki.pm:1291
msgid "Error"
msgstr "Error"
@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "creando nueva página %s"
msgid "deleting bucket.."
msgstr "borrando el directorio.."
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:230
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:231
msgid "done"
msgstr "completado"
@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "nombre de archivo adjunto erróneo"
msgid "attachment upload"
msgstr "enviado el adjunto"
#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:117
msgid "automatic index generation"
msgstr "creación de índice automática"
@ -217,55 +217,55 @@ msgstr "Un comentario debe tener algún contenido"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anónimo"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:340 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:342 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
msgid "bad page name"
msgstr "nombre de página erróneo"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:345
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:347
#, perl-format
msgid "commenting on %s"
msgstr "creando comentarios en la página %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:363
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:365
#, perl-format
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
msgstr "la página '%s' no existe, así que no se puede comentar sobre ella"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:370
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372
#, perl-format
msgid "comments on page '%s' are closed"
msgstr "los comentarios para la página '%s' están cerrados"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:467
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:469
msgid "comment stored for moderation"
msgstr "comentario guardado a la espera de aprobación"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:469
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:471
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
msgstr "Su comentario será publicado después de que el moderador lo revise"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:482
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:484
msgid "Added a comment"
msgstr "Añadir un comentario"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:486
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:488
#, perl-format
msgid "Added a comment: %s"
msgstr "Comentario añadido: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:528 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:270
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:530 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:270
msgid "you are not logged in as an admin"
msgstr "No está registrado como un administrador"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:579
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:581
msgid "Comment moderation"
msgstr "Aprobación de comentarios"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:618
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:620
msgid "comment moderation"
msgstr "aprobación de comentarios"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:761
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:759
#, fuzzy, perl-format
msgid "%i comment"
msgid_plural "%i comments"
@ -275,7 +275,7 @@ msgstr[1] "Comentarios"
#. translators: Here "Comment" is a verb;
#. translators: the user clicks on it to
#. translators: post a comment.
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:771
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:769
#, fuzzy
msgid "Comment"
msgstr "Comentarios"
@ -306,14 +306,14 @@ msgstr "eliminando la antigua previsualización %s"
msgid "%s is not an editable page"
msgstr "la página %s no es modificable"
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:296
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:295
#, perl-format
msgid "creating %s"
msgstr "creando página %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:314 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:333
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:387
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:426
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:313 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:332
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:342 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:386
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:425
#, perl-format
msgid "editing %s"
msgstr "modificando página %s"
@ -331,9 +331,11 @@ msgstr "falta indicar la coincidencia de páginas (match)"
msgid "edittemplate %s registered for %s"
msgstr "plantilla de edición %s registrada para %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:138
msgid "failed to process"
msgstr "fallo en el proceso"
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:125 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
#, fuzzy
msgid "failed to process template:"
msgstr "se ha producido un error fatal mientras procesaba la plantilla:"
#: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
msgid "must specify format and text"
@ -362,18 +364,18 @@ msgstr "no encuentro páginas coincidentes: %s"
msgid "%s is an attachment, not a page."
msgstr "la página %s no es modificable"
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:658 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:676
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:687 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:705
#: ../IkiWiki/Receive.pm:130
#, perl-format
msgid "you are not allowed to change %s"
msgstr "No puede cambiar %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:698
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:727
#, perl-format
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
msgstr "no puede actuar sobre un archivo con permisos %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:702
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:731
msgid "you are not allowed to change file modes"
msgstr "No puede cambiar los permisos de acceso de un archivo"
@ -460,12 +462,12 @@ msgstr ""
msgid "Add a new post titled:"
msgstr "Añadir una entrada nueva titulada:"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:333
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:342
#, perl-format
msgid "nonexistant template %s"
msgstr "la plantilla %s no existe "
msgid "template %s not found"
msgstr "no he encontrado la plantilla %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:625
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:635
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "No he encontrado el componente RPC::XML::Client, no envío señal alguna"
@ -495,18 +497,23 @@ msgstr ""
"no he podido cargar el módulo Perl Markdown.pm (%s) ó no he podido ejecutar "
"el programa /usr/bin/markdown (%s)"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:162
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:174
msgid "stylesheet not found"
msgstr "hoja de estilo no encontrada "
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:200
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:212
msgid "redir page not found"
msgstr "falta la página a donde redirigir"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:214
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:226
msgid "redir cycle is not allowed"
msgstr "ciclo de redirección no permitido"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:383
#, fuzzy
msgid "sort=meta requires a parameter"
msgstr "los parámetros 'from' y 'to' son obligatorios"
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
msgid "Mirrors"
msgstr "Réplicas"
@ -524,10 +531,6 @@ msgstr "aprobación de comentarios"
msgid "more"
msgstr "ver más"
#: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:66
msgid "getctime not implemented"
msgstr "la funcionalidad getctime no está incluida"
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:62
msgid "Log in with"
msgstr "Identificarse mediante "
@ -545,43 +548,43 @@ msgstr "Todas las páginas están referenciadas entre sí."
msgid "bad or missing template"
msgstr "plantilla errónea ó no existente"
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:229
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:231
msgid "Your user page: "
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:236
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:238
msgid "Create your user page"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:264
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:268
msgid "Account creation successful. Now you can Login."
msgstr "Cuenta de usuario creada con éxito. Ahora puede identificarse."
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:267
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:271
msgid "Error creating account."
msgstr "Error creando la cuenta de usuario."
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:274
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:278
msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
msgstr ""
"No tengo dirección de correo electrónica, así que no puedo enviar "
"instrucciones para reiniciar la contraseña"
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:308
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:312
msgid "Failed to send mail"
msgstr "No he podido enviar el mensaje de correo electrónico"
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:310
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:314
msgid "You have been mailed password reset instructions."
msgstr ""
"Las instrucciones para reiniciar la contraseña se le han enviado por correo "
"electrónico"
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:345
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:349
msgid "incorrect password reset url"
msgstr "el url para reiniciar la contraseña es incorrecto"
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:348
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:352
msgid "password reset denied"
msgstr "reinicio de contraseña denegado"
@ -611,94 +614,94 @@ msgstr "No he encontrado el componente LWP, no envío señal alguna"
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:139
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:140
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s no es un archivo"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:151
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:152
#, perl-format
msgid ""
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:156
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:157
msgid ""
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
"po_link_to=default"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:386
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:388
#, perl-format
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:390 ../IkiWiki/Render.pm:655
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:392 ../IkiWiki/Render.pm:761
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s"
msgstr "Informaremos a %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:428
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:430
msgid "updated PO files"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:452
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:454
msgid ""
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
"translations will be removed as well."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:472
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:474
msgid ""
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
"translations will be renamed as well."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:871
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:873
#, fuzzy, perl-format
msgid "POT file (%s) does not exist"
msgstr "No existe la página %s."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:885
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:887
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
msgstr "ha fallado la compilación del programa %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:894
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:896
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to update %s"
msgstr "ha fallado la compilación del programa %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:900
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:902
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to copy the POT file to %s"
msgstr "ha fallado la compilación del programa %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:936
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:938
msgid "N/A"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:949
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:951
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to translate %s"
msgstr "dimensionamiento fallido: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1033
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1035
msgid "removed obsolete PO files"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1089 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1103
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1142
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1091 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1105
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1144
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to write %s"
msgstr "dimensionamiento fallido: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1101
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1103
#, fuzzy
msgid "failed to translate"
msgstr "no he podido ejecutar el programa dot"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1154
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1156
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
msgstr ""
@ -840,44 +843,44 @@ msgstr "%s no está en el directorio fuente por lo que no puede ser renombrado"
msgid "no change to the file name was specified"
msgstr "no se ha indicado cambio alguno en el nombre del archivo"
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:69
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
#, perl-format
msgid "illegal name"
msgstr "nombre no válido"
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:74
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
#, perl-format
msgid "%s already exists"
msgstr "%s ya existe"
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:80
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
#, perl-format
msgid "%s already exists on disk"
msgstr "%s ya existe en el disco"
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:123
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:122
#, perl-format
msgid "rename %s"
msgstr "cambiando de nombre %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:162
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:161
msgid "Also rename SubPages and attachments"
msgstr "También cambia de nombre las subpáginas y los adjuntos"
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:249
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:248
msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
msgstr "Únicamente un adjunto puede ser renombrado a la vez."
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:252
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:251
msgid "Please select the attachment to rename."
msgstr "Por favor, seleccione el adjunto al que cambiar el nombre."
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:349
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:348
#, perl-format
msgid "rename %s to %s"
msgstr "%s cambia de nombre a %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:573
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:572
#, perl-format
msgid "update for rename of %s to %s"
msgstr "actualizado el cambio de nombre de %s a %s"
@ -979,18 +982,19 @@ msgstr "Enlace directo para descarga"
msgid "parse fail at line %d: %s"
msgstr "error de análisis en la línea %d: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:34
#: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:83
#, fuzzy, perl-format
msgid "creating tag page %s"
msgstr "creando nueva página %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:33
msgid "missing id parameter"
msgstr "falta el parámetro \"id\""
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:47
#, perl-format
msgid "template %s not found"
msgstr "no he encontrado la plantilla %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:66
msgid "failed to process:"
msgstr "se ha producido un error fatal mientras procesaba la plantilla:"
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s not found"
msgstr "fuente de datos no encontrada"
#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:72
msgid "missing tex code"
@ -1055,12 +1059,12 @@ msgstr "no puedo determinar el identificador de un usuario no fiable como %s"
msgid "bad file name %s"
msgstr "el nombre de archivo %s es erróneo"
#: ../IkiWiki/Render.pm:153
#: ../IkiWiki/Render.pm:162
#, perl-format
msgid "scanning %s"
msgstr "explorando %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:274
#: ../IkiWiki/Render.pm:284
#, perl-format
msgid ""
"symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
@ -1069,44 +1073,49 @@ msgstr ""
"encontrado un enlace simbólico en la ruta del directorio fuente (%s) -- use "
"la directiva allow_symlinks_before_srcdir para permitir la acción"
#: ../IkiWiki/Render.pm:303 ../IkiWiki/Render.pm:330
#: ../IkiWiki/Render.pm:315
#, perl-format
msgid "skipping bad filename %s"
msgstr "ignorando el archivo %s porque su nombre no es correcto"
#: ../IkiWiki/Render.pm:308
#: ../IkiWiki/Render.pm:330
#, perl-format
msgid "%s has multiple possible source pages"
msgstr "%s tiene mútiples páginas fuente posibles"
#: ../IkiWiki/Render.pm:413
#: ../IkiWiki/Render.pm:372
#, perl-format
msgid "removing old page %s"
msgid "querying %s for file creation and modification times.."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:434
#, fuzzy, perl-format
msgid "removing obsolete %s"
msgstr "eliminando la antigua página %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:486
#: ../IkiWiki/Render.pm:507
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s, which links to %s"
msgstr "convirtiendo la página %s, la cual referencia a %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:495
#: ../IkiWiki/Render.pm:516
#, fuzzy, perl-format
msgid "removing %s, no longer built by %s"
msgstr "eliminando la página %s puesto que ya no se deriva de %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:618
#: ../IkiWiki/Render.pm:671 ../IkiWiki/Render.pm:777
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s, which depends on %s"
msgstr "convirtiendo la página %s, la cual depende de %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:631
#: ../IkiWiki/Render.pm:684
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s, to update its backlinks"
msgstr ""
"convirtiendo la página %s para actualizar la lista de páginas que hacen "
"referencia a ella."
#: ../IkiWiki/Render.pm:707
#: ../IkiWiki/Render.pm:819
#, fuzzy, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
msgstr "ikiwiki: no puedo convertir la página %s"
@ -1181,69 +1190,68 @@ msgstr "uso: ikiwiki [opciones] origen destino"
msgid " ikiwiki --setup configfile"
msgstr " ikiwiki --setup archivo_de_configuración"
#: ../ikiwiki.in:95
#: ../ikiwiki.in:96
msgid "usage: --set var=value"
msgstr "uso: --set variable=valor"
#: ../ikiwiki.in:102
#: ../ikiwiki.in:103
#, fuzzy
msgid "usage: --set-yaml var=value"
msgstr "uso: --set variable=valor"
#: ../ikiwiki.in:156
#: ../ikiwiki.in:157
msgid "generating wrappers.."
msgstr "generando programas auxiliares.."
#: ../ikiwiki.in:219
#: ../ikiwiki.in:220
msgid "rebuilding wiki.."
msgstr "reconstruyendo el wiki.."
#: ../ikiwiki.in:222
#: ../ikiwiki.in:223
msgid "refreshing wiki.."
msgstr "actualizando el wiki.."
#: ../IkiWiki.pm:238
#: ../IkiWiki.pm:233
msgid "Discussion"
msgstr "Comentarios"
#: ../IkiWiki.pm:530
#: ../IkiWiki.pm:524
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr ""
"Es obligatorio especificar un url al wiki con el parámetro --url si se "
"utiliza el parámetro --cgi"
#: ../IkiWiki.pm:576
#: ../IkiWiki.pm:570
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
msgstr "no puedo emplear varios complementos rcs"
#: ../IkiWiki.pm:605
#: ../IkiWiki.pm:599
#, perl-format
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr "no he podido cargar el complemento externo %s necesario para %s"
#: ../IkiWiki.pm:1278
#: ../IkiWiki.pm:1273
#, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr ""
"se ha detectado en la página %s un bucle de preprocesado en la iteración "
"número %i"
#: ../IkiWiki.pm:1901
#: ../IkiWiki.pm:1932
msgid "yes"
msgstr "si"
#: ../IkiWiki.pm:2044
msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
msgstr ""
"Se necesita el módulo Sort::Naturally para el tipo de ordenación "
"title_natural"
#: ../IkiWiki.pm:2009
#, fuzzy, perl-format
msgid "invalid sort type %s"
msgstr "no conozco este tipo de ordenación %s"
#: ../IkiWiki.pm:2055
#: ../IkiWiki.pm:2030
#, perl-format
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "no conozco este tipo de ordenación %s"
#: ../IkiWiki.pm:2074
#: ../IkiWiki.pm:2166
#, perl-format
msgid "cannot match pages: %s"
msgstr "no encuentro páginas coincidentes: %s"
@ -1271,6 +1279,20 @@ msgstr ""
msgid "What is the domain name of the web server?"
msgstr "¿ Cuál es el dominio para el servidor web ?"
#~ msgid "failed to process"
#~ msgstr "fallo en el proceso"
#~ msgid "nonexistant template %s"
#~ msgstr "la plantilla %s no existe "
#~ msgid "getctime not implemented"
#~ msgstr "la funcionalidad getctime no está incluida"
#~ msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
#~ msgstr ""
#~ "Se necesita el módulo Sort::Naturally para el tipo de ordenación "
#~ "title_natural"
#, fuzzy
#~ msgid "failed to read %s"
#~ msgstr "no puedo leer de %s: %s "

242
po/fr.po
View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.141\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-03 14:18-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 16:15-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-17 10:06+0200\n"
"Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Les préférences ont été enregistrées."
msgid "You are banned."
msgstr "Vous avez été banni."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:411 ../IkiWiki/CGI.pm:412 ../IkiWiki.pm:1296
#: ../IkiWiki/CGI.pm:411 ../IkiWiki/CGI.pm:412 ../IkiWiki.pm:1291
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Création de la nouvelle page %s"
msgid "deleting bucket.."
msgstr "Suppression du compartiment S3 (« bucket »)..."
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:230
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:231
msgid "done"
msgstr "Terminé"
@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Nom de la pièce jointe incorrect"
msgid "attachment upload"
msgstr "Envoi de la pièce jointe"
#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:117
msgid "automatic index generation"
msgstr "Génération de l'index automatique"
@ -210,55 +210,55 @@ msgstr "Un commentaire doit avoir un contenu."
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonyme"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:340 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:342 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
msgid "bad page name"
msgstr "Nom de page incorrect"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:345
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:347
#, perl-format
msgid "commenting on %s"
msgstr "Faire un commentaire sur %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:363
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:365
#, perl-format
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
msgstr "La page '%s' n'existe pas, commentaire impossible."
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:370
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372
#, perl-format
msgid "comments on page '%s' are closed"
msgstr "Le commentaire pour la page '%s' est terminé."
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:467
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:469
msgid "comment stored for moderation"
msgstr "Le commentaire a été enregistré, en attente de « modération »"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:469
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:471
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
msgstr "Votre commentaire sera publié après vérification par le modérateur"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:482
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:484
msgid "Added a comment"
msgstr "Commentaire ajouté"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:486
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:488
#, perl-format
msgid "Added a comment: %s"
msgstr "Commentaire ajouté : %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:528 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:270
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:530 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:270
msgid "you are not logged in as an admin"
msgstr "Vous n'êtes pas authentifié comme administrateur"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:579
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:581
msgid "Comment moderation"
msgstr "Modération du commentaire"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:618
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:620
msgid "comment moderation"
msgstr "modération du commentaire"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:761
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:759
#, fuzzy, perl-format
msgid "%i comment"
msgid_plural "%i comments"
@ -268,7 +268,7 @@ msgstr[1] "Commentaires"
#. translators: Here "Comment" is a verb;
#. translators: the user clicks on it to
#. translators: post a comment.
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:771
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:769
#, fuzzy
msgid "Comment"
msgstr "Commentaires"
@ -299,14 +299,14 @@ msgstr "Suppression de l'ancienne prévisualisation %s"
msgid "%s is not an editable page"
msgstr "%s n'est pas une page éditable"
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:296
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:295
#, perl-format
msgid "creating %s"
msgstr "Création de %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:314 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:333
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:387
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:426
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:313 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:332
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:342 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:386
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:425
#, perl-format
msgid "editing %s"
msgstr "Édition de %s"
@ -324,9 +324,11 @@ msgstr "correspondance non indiquée"
msgid "edittemplate %s registered for %s"
msgstr "edittemplate %s enregistré pour %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:138
msgid "failed to process"
msgstr "Échec du traitement"
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:125 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
#, fuzzy
msgid "failed to process template:"
msgstr "Échec du traitement :"
#: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
msgid "must specify format and text"
@ -354,18 +356,18 @@ msgstr "Ce n'est pas une page."
msgid "%s is an attachment, not a page."
msgstr "%s est une pièce jointe, pas une page."
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:658 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:676
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:687 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:705
#: ../IkiWiki/Receive.pm:130
#, perl-format
msgid "you are not allowed to change %s"
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:698
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:727
#, perl-format
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
msgstr "Vous ne pouvez pas modifier un fichier dont le mode est %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:702
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:731
msgid "you are not allowed to change file modes"
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier le mode des fichiers"
@ -452,12 +454,12 @@ msgstr "Les paramètres %s et %s ne peuvent être utilisés ensemble."
msgid "Add a new post titled:"
msgstr "Ajouter un nouvel article dont le titre est :"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:333
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:342
#, perl-format
msgid "nonexistant template %s"
msgstr "Le modèle de page %s n'existe pas"
msgid "template %s not found"
msgstr "Modèle de page %s introuvable"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:625
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:635
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "RPC::XML::Client introuvable, pas de réponse au ping"
@ -486,18 +488,23 @@ msgstr ""
"Échec du chargement du module Perl Markdown.pm (%s) ou de /usr/bin/markdown "
"(%s)"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:162
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:174
msgid "stylesheet not found"
msgstr "Feuille de style introuvable "
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:200
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:212
msgid "redir page not found"
msgstr "Page de redirection introuvable"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:214
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:226
msgid "redir cycle is not allowed"
msgstr "Redirection cyclique non autorisée"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:383
#, fuzzy
msgid "sort=meta requires a parameter"
msgstr "les paramètres « from » et « to » sont nécessaires."
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
msgid "Mirrors"
msgstr "Miroirs"
@ -515,10 +522,6 @@ msgstr "modération du commentaire"
msgid "more"
msgstr "lire la suite"
#: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:66
msgid "getctime not implemented"
msgstr "getctime n'est pas implémenté"
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:62
msgid "Log in with"
msgstr "S'identifier en tant que"
@ -535,43 +538,43 @@ msgstr "Toutes les pages sont liées à d'autres pages."
msgid "bad or missing template"
msgstr "Modèle de page incorrect ou manquant"
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:229
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:231
msgid "Your user page: "
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:236
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:238
msgid "Create your user page"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:264
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:268
msgid "Account creation successful. Now you can Login."
msgstr "Le compte a été créé. Vous pouvez maintenant vous identifier."
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:267
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:271
msgid "Error creating account."
msgstr "Erreur lors de la création du compte."
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:274
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:278
msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
msgstr ""
"Aucune adresse indiquée. Impossible d'envoyer les instructions pour "
"réinitialiser le mot de passe."
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:308
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:312
msgid "Failed to send mail"
msgstr "Impossible d'envoyer un courriel"
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:310
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:314
msgid "You have been mailed password reset instructions."
msgstr ""
"Vous avez reçu un message contenant les instructions pour réinitialiser le "
"mot de passe"
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:345
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:349
msgid "incorrect password reset url"
msgstr "Adresse pour la réinitialisation du mot de passe incorrecte"
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:348
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:352
msgid "password reset denied"
msgstr "réinitialisation du mot de passe refusée"
@ -603,12 +606,12 @@ msgstr ""
"Note : ancienne version de po4a détectée. Il est recommandé d'installer la "
"version 0.35."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:139
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:140
#, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s n'est pas un code de langue valable"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:151
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:152
#, perl-format
msgid ""
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
@ -616,7 +619,7 @@ msgstr ""
"%s n'est pas une valeur correcte pour po_link_to, retour à la valeur par "
"défaut."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:156
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:157
msgid ""
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
"po_link_to=default"
@ -624,23 +627,23 @@ msgstr ""
"po_link_to=negotiated nécessite que usedirs soit activé, retour à "
"po_link_to=default."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:386
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:388
#, perl-format
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
msgstr ""
"Reconstruction de toutes les pages pour corriger les titres (greffon "
 meta »)."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:390 ../IkiWiki/Render.pm:655
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:392 ../IkiWiki/Render.pm:761
#, perl-format
msgid "building %s"
msgstr "construction de %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:428
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:430
msgid "updated PO files"
msgstr "Fichiers PO mis à jour."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:452
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:454
msgid ""
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
"translations will be removed as well."
@ -648,7 +651,7 @@ msgstr ""
"Impossible de supprimer cette traduction. Si la page maître est supprimée, "
"alors ses traductions seront supprimées."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:472
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:474
msgid ""
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
"translations will be renamed as well."
@ -656,50 +659,50 @@ msgstr ""
"Impossible de renommer cette traduction. Si la page maître est renommée, "
"alors ses traductions pourront être renommées."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:871
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:873
#, perl-format
msgid "POT file (%s) does not exist"
msgstr "Le fichier POT %s n'existe pas."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:885
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:887
#, perl-format
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
msgstr "Impossible de copier le fichier PO underlay dans %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:894
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:896
#, perl-format
msgid "failed to update %s"
msgstr "Impossible de mettre à jour %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:900
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:902
#, perl-format
msgid "failed to copy the POT file to %s"
msgstr "Impossible de copier le fichier POT dans %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:936
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:938
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:949
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:951
#, perl-format
msgid "failed to translate %s"
msgstr "Impossible de traduire %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1033
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1035
msgid "removed obsolete PO files"
msgstr "Fichiers PO obsolètes supprimés."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1089 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1103
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1142
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1091 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1105
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1144
#, perl-format
msgid "failed to write %s"
msgstr "Impossible de modifier %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1101
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1103
msgid "failed to translate"
msgstr "Impossible de traduire"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1154
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1156
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
msgstr ""
"Données gettext incorrectes, retour à la page précédente pour la poursuite "
@ -844,44 +847,44 @@ msgstr "%s n'est pas dans srcdir. Impossible de le renommer"
msgid "no change to the file name was specified"
msgstr "Aucun changement dans le nom du fichier n'a été spécifié"
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:69
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
#, perl-format
msgid "illegal name"
msgstr "Appellation interdite"
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:74
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
#, perl-format
msgid "%s already exists"
msgstr "%s existe déjà"
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:80
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
#, perl-format
msgid "%s already exists on disk"
msgstr "%s existe déjà sur le disque"
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:123
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:122
#, perl-format
msgid "rename %s"
msgstr "%s renommé"
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:162
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:161
msgid "Also rename SubPages and attachments"
msgstr "« SubPages » et attachements renommés."
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:249
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:248
msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
msgstr "Modification de pièce jointe : une seule à la fois"
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:252
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:251
msgid "Please select the attachment to rename."
msgstr "Veuillez sélectionner la pièce jointe à renommer"
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:349
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:348
#, perl-format
msgid "rename %s to %s"
msgstr "Renomme %s en %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:573
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:572
#, perl-format
msgid "update for rename of %s to %s"
msgstr "mise à jour, suite au changement de %s en %s"
@ -979,18 +982,19 @@ msgstr "Téléchargement direct des données"
msgid "parse fail at line %d: %s"
msgstr "Erreur d'analyse à la ligne %d : %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:34
#: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:83
#, fuzzy, perl-format
msgid "creating tag page %s"
msgstr "Création de la nouvelle page %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:33
msgid "missing id parameter"
msgstr "Paramètre d'identification manquant"
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:47
#, perl-format
msgid "template %s not found"
msgstr "Modèle de page %s introuvable"
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:66
msgid "failed to process:"
msgstr "Échec du traitement :"
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s not found"
msgstr "Flux introuvable "
#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:72
msgid "missing tex code"
@ -1054,12 +1058,12 @@ msgstr ""
msgid "bad file name %s"
msgstr "Nom de fichier incorrect %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:153
#: ../IkiWiki/Render.pm:162
#, perl-format
msgid "scanning %s"
msgstr "Examen de %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:274
#: ../IkiWiki/Render.pm:284
#, perl-format
msgid ""
"symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
@ -1068,42 +1072,47 @@ msgstr ""
"Lien symbolique trouvé dans l'adresse de srcdir (%s) -- pour l'autoriser, "
"activez le paramètre « allow_symlinks_before_srcdir »."
#: ../IkiWiki/Render.pm:303 ../IkiWiki/Render.pm:330
#: ../IkiWiki/Render.pm:315
#, perl-format
msgid "skipping bad filename %s"
msgstr "Omission du fichier au nom incorrect %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:308
#: ../IkiWiki/Render.pm:330
#, perl-format
msgid "%s has multiple possible source pages"
msgstr "%s peut être associé à plusieurs pages source."
#: ../IkiWiki/Render.pm:413
#: ../IkiWiki/Render.pm:372
#, perl-format
msgid "removing old page %s"
msgid "querying %s for file creation and modification times.."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:434
#, fuzzy, perl-format
msgid "removing obsolete %s"
msgstr "Suppression de l'ancienne page %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:486
#: ../IkiWiki/Render.pm:507
#, perl-format
msgid "building %s, which links to %s"
msgstr "Reconstruction de %s, qui est lié à %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:495
#: ../IkiWiki/Render.pm:516
#, perl-format
msgid "removing %s, no longer built by %s"
msgstr "Suppression de %s, qui n'est plus rendu par %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:618
#: ../IkiWiki/Render.pm:671 ../IkiWiki/Render.pm:777
#, perl-format
msgid "building %s, which depends on %s"
msgstr "Reconstruction de %s, qui dépend de %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:631
#: ../IkiWiki/Render.pm:684
#, perl-format
msgid "building %s, to update its backlinks"
msgstr "Reconstruction de %s, afin de mettre à jour ses rétroliens"
#: ../IkiWiki/Render.pm:707
#: ../IkiWiki/Render.pm:819
#, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
msgstr "ikiwiki : impossible de reconstruire %s"
@ -1181,64 +1190,65 @@ msgstr "Syntaxe : ikiwiki [options] source destination"
msgid " ikiwiki --setup configfile"
msgstr " ikiwiki --setup fichier de configuration"
#: ../ikiwiki.in:95
#: ../ikiwiki.in:96
msgid "usage: --set var=value"
msgstr "Syntaxe : -- set var=valeur"
#: ../ikiwiki.in:102
#: ../ikiwiki.in:103
#, fuzzy
msgid "usage: --set-yaml var=value"
msgstr "Syntaxe : -- set var=valeur"
#: ../ikiwiki.in:156
#: ../ikiwiki.in:157
msgid "generating wrappers.."
msgstr "Création des fichiers CGI..."
#: ../ikiwiki.in:219
#: ../ikiwiki.in:220
msgid "rebuilding wiki.."
msgstr "Reconstruction du wiki..."
#: ../ikiwiki.in:222
#: ../ikiwiki.in:223
msgid "refreshing wiki.."
msgstr "Rafraîchissement du wiki..."
#: ../IkiWiki.pm:238
#: ../IkiWiki.pm:233
msgid "Discussion"
msgstr "Discussion"
#: ../IkiWiki.pm:530
#: ../IkiWiki.pm:524
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr ""
"Vous devez indiquer l'URL du wiki par --url lors de l'utilisation de --cgi"
#: ../IkiWiki.pm:576
#: ../IkiWiki.pm:570
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
msgstr "Impossible d'utiliser plusieurs systèmes de contrôle des versions"
#: ../IkiWiki.pm:605
#: ../IkiWiki.pm:599
#, perl-format
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr "Impossible de charger le greffon externe nécessaire au greffon %s : %s"
#: ../IkiWiki.pm:1278
#: ../IkiWiki.pm:1273
#, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "Une boucle de prétraitement a été détectée sur %s à hauteur de %i"
#: ../IkiWiki.pm:1901
#: ../IkiWiki.pm:1932
msgid "yes"
msgstr "oui"
#: ../IkiWiki.pm:2044
msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
msgstr "Sort::Naturally est nécessaire pour un tri « title_natural »"
#: ../IkiWiki.pm:2009
#, fuzzy, perl-format
msgid "invalid sort type %s"
msgstr "Type de tri %s inconnu"
#: ../IkiWiki.pm:2055
#: ../IkiWiki.pm:2030
#, perl-format
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "Type de tri %s inconnu"
#: ../IkiWiki.pm:2074
#: ../IkiWiki.pm:2166
#, perl-format
msgid "cannot match pages: %s"
msgstr "Impossible de trouver les pages %s"
@ -1263,6 +1273,18 @@ msgstr "Identifiant de l'administrateur (utilisateur du wiki ou openid) :"
msgid "What is the domain name of the web server?"
msgstr "Nom de domaine du serveur HTTP :"
#~ msgid "failed to process"
#~ msgstr "Échec du traitement"
#~ msgid "nonexistant template %s"
#~ msgstr "Le modèle de page %s n'existe pas"
#~ msgid "getctime not implemented"
#~ msgstr "getctime n'est pas implémenté"
#~ msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
#~ msgstr "Sort::Naturally est nécessaire pour un tri « title_natural »"
#~ msgid "failed to read %s"
#~ msgstr "Impossible de lire %s"

235
po/gu.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-03 14:18-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 16:15-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n"
"Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
msgid "You are banned."
msgstr "તમારા પર પ્રતિબંધ છે."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:411 ../IkiWiki/CGI.pm:412 ../IkiWiki.pm:1296
#: ../IkiWiki/CGI.pm:411 ../IkiWiki/CGI.pm:412 ../IkiWiki.pm:1291
msgid "Error"
msgstr "ક્ષતિ"
@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
msgid "deleting bucket.."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:230
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:231
msgid "done"
msgstr "સંપૂર્ણ"
@ -176,7 +176,7 @@ msgstr ""
msgid "attachment upload"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:117
msgid "automatic index generation"
msgstr ""
@ -208,55 +208,55 @@ msgstr ""
msgid "Anonymous"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:340 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:342 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
msgid "bad page name"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:345
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:347
#, fuzzy, perl-format
msgid "commenting on %s"
msgstr "%s બનાવે છે"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:363
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:365
#, perl-format
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:370
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372
#, perl-format
msgid "comments on page '%s' are closed"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:467
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:469
msgid "comment stored for moderation"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:469
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:471
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:482
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:484
msgid "Added a comment"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:486
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:488
#, perl-format
msgid "Added a comment: %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:528 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:270
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:530 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:270
msgid "you are not logged in as an admin"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:579
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:581
msgid "Comment moderation"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:618
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:620
msgid "comment moderation"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:761
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:759
#, perl-format
msgid "%i comment"
msgid_plural "%i comments"
@ -266,7 +266,7 @@ msgstr[1] ""
#. translators: Here "Comment" is a verb;
#. translators: the user clicks on it to
#. translators: post a comment.
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:771
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:769
msgid "Comment"
msgstr ""
@ -296,14 +296,14 @@ msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
msgid "%s is not an editable page"
msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:296
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:295
#, perl-format
msgid "creating %s"
msgstr "%s બનાવે છે"
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:314 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:333
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:387
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:426
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:313 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:332
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:342 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:386
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:425
#, perl-format
msgid "editing %s"
msgstr "%s સુધારે છે"
@ -323,9 +323,10 @@ msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ ન
msgid "edittemplate %s registered for %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:138
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:125 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
#, fuzzy
msgid "failed to process"
msgid "failed to process template:"
msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
#: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
@ -356,18 +357,18 @@ msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
msgid "%s is an attachment, not a page."
msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:658 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:676
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:687 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:705
#: ../IkiWiki/Receive.pm:130
#, perl-format
msgid "you are not allowed to change %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:698
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:727
#, perl-format
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:702
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:731
msgid "you are not allowed to change file modes"
msgstr ""
@ -453,12 +454,12 @@ msgstr ""
msgid "Add a new post titled:"
msgstr "આ શિર્ષકથી નવું પોસ્ટ ઉમેરો:"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:333
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:342
#, perl-format
msgid "nonexistant template %s"
msgstr "અસ્તિત્વમાં ન હોય તેવું ટેમ્પલેટ %s"
msgid "template %s not found"
msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:625
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:635
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
@ -485,20 +486,24 @@ msgstr ""
msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
msgstr "Markdown.pm પર્લ મોડ્યુલ (%s) અથવા /usr/bin/markdown (%s) લાવવામાં નિષ્ફળ"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:162
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:174
msgid "stylesheet not found"
msgstr "સ્ટાઇલશીટ મળ્યું નહી"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:200
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:212
#, fuzzy
msgid "redir page not found"
msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:214
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:226
#, fuzzy
msgid "redir cycle is not allowed"
msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:383
msgid "sort=meta requires a parameter"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
msgid "Mirrors"
msgstr "મિરરો"
@ -515,10 +520,6 @@ msgstr ""
msgid "more"
msgstr "વધુ"
#: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:66
msgid "getctime not implemented"
msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:62
msgid "Log in with"
msgstr ""
@ -536,39 +537,39 @@ msgstr "બધા પાનાંઓ બીજા પાનાંઓ વડે
msgid "bad or missing template"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:229
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:231
msgid "Your user page: "
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:236
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:238
msgid "Create your user page"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:264
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:268
msgid "Account creation successful. Now you can Login."
msgstr "ખાતું બનાવવાનું સફળ. તમે હવે લોગઇન કરી શકો છો."
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:267
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:271
msgid "Error creating account."
msgstr "ખાતું બનાવવામાં ક્ષતિ."
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:274
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:278
msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:308
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:312
msgid "Failed to send mail"
msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:310
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:314
msgid "You have been mailed password reset instructions."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:345
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:349
msgid "incorrect password reset url"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:348
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:352
msgid "password reset denied"
msgstr ""
@ -599,94 +600,94 @@ msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવા
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:139
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:140
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:151
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:152
#, perl-format
msgid ""
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:156
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:157
msgid ""
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
"po_link_to=default"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:386
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:388
#, perl-format
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:390 ../IkiWiki/Render.pm:655
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:392 ../IkiWiki/Render.pm:761
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s"
msgstr "%s સુધારે છે"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:428
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:430
msgid "updated PO files"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:452
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:454
msgid ""
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
"translations will be removed as well."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:472
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:474
msgid ""
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
"translations will be renamed as well."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:871
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:873
#, perl-format
msgid "POT file (%s) does not exist"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:885
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:887
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:894
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:896
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to update %s"
msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:900
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:902
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to copy the POT file to %s"
msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:936
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:938
msgid "N/A"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:949
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:951
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to translate %s"
msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1033
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1035
msgid "removed obsolete PO files"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1089 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1103
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1142
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1091 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1105
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1144
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to write %s"
msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1101
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1103
#, fuzzy
msgid "failed to translate"
msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1154
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1156
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
msgstr ""
@ -831,44 +832,44 @@ msgstr ""
msgid "no change to the file name was specified"
msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:69
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
#, perl-format
msgid "illegal name"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:74
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
#, perl-format
msgid "%s already exists"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:80
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
#, perl-format
msgid "%s already exists on disk"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:123
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:122
#, fuzzy, perl-format
msgid "rename %s"
msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:162
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:161
msgid "Also rename SubPages and attachments"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:249
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:248
msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:252
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:251
msgid "Please select the attachment to rename."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:349
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:348
#, perl-format
msgid "rename %s to %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:573
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:572
#, fuzzy, perl-format
msgid "update for rename of %s to %s"
msgstr "%s નો સુધારો %s નાં %s વડે"
@ -970,19 +971,20 @@ msgstr "સીધી માહિતી ડાઉનલોડ"
msgid "parse fail at line %d: %s"
msgstr "ઉકેલવાનું લીટી %d પર નિષ્ફળ: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:34
#: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:83
#, fuzzy, perl-format
msgid "creating tag page %s"
msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:33
msgid "missing id parameter"
msgstr "ખોવાયેલ આઇડી વિકલ્પ"
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:47
#, perl-format
msgid "template %s not found"
msgid "%s not found"
msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:66
msgid "failed to process:"
msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:72
#, fuzzy
msgid "missing tex code"
@ -1042,54 +1044,59 @@ msgstr ""
msgid "bad file name %s"
msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:153
#: ../IkiWiki/Render.pm:162
#, perl-format
msgid "scanning %s"
msgstr "%s શોધે છે"
#: ../IkiWiki/Render.pm:274
#: ../IkiWiki/Render.pm:284
#, perl-format
msgid ""
"symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
"allow this"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:303 ../IkiWiki/Render.pm:330
#: ../IkiWiki/Render.pm:315
#, perl-format
msgid "skipping bad filename %s"
msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:308
#: ../IkiWiki/Render.pm:330
#, perl-format
msgid "%s has multiple possible source pages"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:413
#: ../IkiWiki/Render.pm:372
#, perl-format
msgid "removing old page %s"
msgid "querying %s for file creation and modification times.."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:434
#, fuzzy, perl-format
msgid "removing obsolete %s"
msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:486
#: ../IkiWiki/Render.pm:507
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s, which links to %s"
msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s સાથે જોડાણ ધરાવે છે"
#: ../IkiWiki/Render.pm:495
#: ../IkiWiki/Render.pm:516
#, fuzzy, perl-format
msgid "removing %s, no longer built by %s"
msgstr "દૂર કરે છે %s, હવે %s વડે રેન્ડર કરાતું નથી"
#: ../IkiWiki/Render.pm:618
#: ../IkiWiki/Render.pm:671 ../IkiWiki/Render.pm:777
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s, which depends on %s"
msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s પર આધારિત છે"
#: ../IkiWiki/Render.pm:631
#: ../IkiWiki/Render.pm:684
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s, to update its backlinks"
msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, તેનાં પાછળનાં જોડાણો સુધારવા માટે"
#: ../IkiWiki/Render.pm:707
#: ../IkiWiki/Render.pm:819
#, fuzzy, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
msgstr "ikiwiki: %s રેન્ડર કરી શકાતું નથી"
@ -1162,62 +1169,63 @@ msgstr "ઉપયોગ: ikiwiki [વિકલ્પો] source dest"
msgid " ikiwiki --setup configfile"
msgstr ""
#: ../ikiwiki.in:95
#: ../ikiwiki.in:96
msgid "usage: --set var=value"
msgstr ""
#: ../ikiwiki.in:102
#: ../ikiwiki.in:103
msgid "usage: --set-yaml var=value"
msgstr ""
#: ../ikiwiki.in:156
#: ../ikiwiki.in:157
msgid "generating wrappers.."
msgstr "આવરણ બનાવે છે.."
#: ../ikiwiki.in:219
#: ../ikiwiki.in:220
msgid "rebuilding wiki.."
msgstr "વીકી ફરીથી બનાવે છે.."
#: ../ikiwiki.in:222
#: ../ikiwiki.in:223
msgid "refreshing wiki.."
msgstr "વીકીને તાજી કરે છે.."
#: ../IkiWiki.pm:238
#: ../IkiWiki.pm:233
msgid "Discussion"
msgstr "ચર્ચા"
#: ../IkiWiki.pm:530
#: ../IkiWiki.pm:524
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr "જ્યારે --cgi ઉપયોગ કરતાં હોય ત્યારે વીકીનું યુઆરએલ સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
#: ../IkiWiki.pm:576
#: ../IkiWiki.pm:570
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:605
#: ../IkiWiki.pm:599
#, perl-format
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:1278
#: ../IkiWiki.pm:1273
#, fuzzy, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "%s પર શોધાયેલ લુપ %s પર ચલાવે છે %i ઉંડાણ પર"
#: ../IkiWiki.pm:1901
#: ../IkiWiki.pm:1932
msgid "yes"
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:2044
msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:2009
#, fuzzy, perl-format
msgid "invalid sort type %s"
msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
#: ../IkiWiki.pm:2055
#: ../IkiWiki.pm:2030
#, perl-format
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
#: ../IkiWiki.pm:2074
#: ../IkiWiki.pm:2166
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot match pages: %s"
msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
@ -1242,6 +1250,16 @@ msgstr ""
msgid "What is the domain name of the web server?"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "failed to process"
#~ msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
#~ msgid "nonexistant template %s"
#~ msgstr "અસ્તિત્વમાં ન હોય તેવું ટેમ્પલેટ %s"
#~ msgid "getctime not implemented"
#~ msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"
#, fuzzy
#~ msgid "failed to read %s"
#~ msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
@ -1295,9 +1313,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
#~ msgid "%s not found"
#~ msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
#~ msgid "What's this?"
#~ msgstr "આ શું છે?"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-03 14:18-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 16:15-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
msgid "You are banned."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:411 ../IkiWiki/CGI.pm:412 ../IkiWiki.pm:1296
#: ../IkiWiki/CGI.pm:411 ../IkiWiki/CGI.pm:412 ../IkiWiki.pm:1291
msgid "Error"
msgstr ""
@ -136,7 +136,7 @@ msgstr ""
msgid "deleting bucket.."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:230
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:231
msgid "done"
msgstr ""
@ -174,7 +174,7 @@ msgstr ""
msgid "attachment upload"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:117
msgid "automatic index generation"
msgstr ""
@ -206,55 +206,55 @@ msgstr ""
msgid "Anonymous"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:340 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:342 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
msgid "bad page name"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:345
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:347
#, perl-format
msgid "commenting on %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:363
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:365
#, perl-format
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:370
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372
#, perl-format
msgid "comments on page '%s' are closed"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:467
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:469
msgid "comment stored for moderation"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:469
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:471
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:482
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:484
msgid "Added a comment"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:486
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:488
#, perl-format
msgid "Added a comment: %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:528 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:270
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:530 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:270
msgid "you are not logged in as an admin"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:579
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:581
msgid "Comment moderation"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:618
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:620
msgid "comment moderation"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:761
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:759
#, perl-format
msgid "%i comment"
msgid_plural "%i comments"
@ -264,7 +264,7 @@ msgstr[1] ""
#. translators: Here "Comment" is a verb;
#. translators: the user clicks on it to
#. translators: post a comment.
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:771
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:769
msgid "Comment"
msgstr ""
@ -294,14 +294,14 @@ msgstr ""
msgid "%s is not an editable page"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:296
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:295
#, perl-format
msgid "creating %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:314 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:333
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:387
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:426
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:313 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:332
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:342 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:386
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:425
#, perl-format
msgid "editing %s"
msgstr ""
@ -319,8 +319,9 @@ msgstr ""
msgid "edittemplate %s registered for %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:138
msgid "failed to process"
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:125 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
msgid "failed to process template:"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
@ -349,18 +350,18 @@ msgstr ""
msgid "%s is an attachment, not a page."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:658 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:676
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:687 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:705
#: ../IkiWiki/Receive.pm:130
#, perl-format
msgid "you are not allowed to change %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:698
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:727
#, perl-format
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:702
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:731
msgid "you are not allowed to change file modes"
msgstr ""
@ -442,12 +443,12 @@ msgstr ""
msgid "Add a new post titled:"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:333
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:342
#, perl-format
msgid "nonexistant template %s"
msgid "template %s not found"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:625
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:635
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr ""
@ -474,18 +475,22 @@ msgstr ""
msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:162
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:174
msgid "stylesheet not found"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:200
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:212
msgid "redir page not found"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:214
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:226
msgid "redir cycle is not allowed"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:383
msgid "sort=meta requires a parameter"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
msgid "Mirrors"
msgstr ""
@ -502,10 +507,6 @@ msgstr ""
msgid "more"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:66
msgid "getctime not implemented"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:62
msgid "Log in with"
msgstr ""
@ -522,39 +523,39 @@ msgstr ""
msgid "bad or missing template"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:229
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:231
msgid "Your user page: "
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:236
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:238
msgid "Create your user page"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:264
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:268
msgid "Account creation successful. Now you can Login."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:267
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:271
msgid "Error creating account."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:274
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:278
msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:308
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:312
msgid "Failed to send mail"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:310
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:314
msgid "You have been mailed password reset instructions."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:345
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:349
msgid "incorrect password reset url"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:348
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:352
msgid "password reset denied"
msgstr ""
@ -584,93 +585,93 @@ msgstr ""
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:139
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:140
#, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:151
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:152
#, perl-format
msgid ""
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:156
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:157
msgid ""
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
"po_link_to=default"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:386
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:388
#, perl-format
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:390 ../IkiWiki/Render.pm:655
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:392 ../IkiWiki/Render.pm:761
#, perl-format
msgid "building %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:428
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:430
msgid "updated PO files"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:452
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:454
msgid ""
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
"translations will be removed as well."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:472
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:474
msgid ""
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
"translations will be renamed as well."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:871
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:873
#, perl-format
msgid "POT file (%s) does not exist"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:885
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:887
#, perl-format
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:894
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:896
#, perl-format
msgid "failed to update %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:900
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:902
#, perl-format
msgid "failed to copy the POT file to %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:936
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:938
msgid "N/A"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:949
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:951
#, perl-format
msgid "failed to translate %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1033
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1035
msgid "removed obsolete PO files"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1089 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1103
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1142
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1091 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1105
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1144
#, perl-format
msgid "failed to write %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1101
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1103
msgid "failed to translate"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1154
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1156
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
msgstr ""
@ -812,44 +813,44 @@ msgstr ""
msgid "no change to the file name was specified"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:69
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
#, perl-format
msgid "illegal name"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:74
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
#, perl-format
msgid "%s already exists"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:80
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
#, perl-format
msgid "%s already exists on disk"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:123
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:122
#, perl-format
msgid "rename %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:162
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:161
msgid "Also rename SubPages and attachments"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:249
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:248
msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:252
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:251
msgid "Please select the attachment to rename."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:349
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:348
#, perl-format
msgid "rename %s to %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:573
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:572
#, perl-format
msgid "update for rename of %s to %s"
msgstr ""
@ -947,17 +948,18 @@ msgstr ""
msgid "parse fail at line %d: %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:34
#: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:83
#, perl-format
msgid "creating tag page %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:33
msgid "missing id parameter"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:47
#, perl-format
msgid "template %s not found"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:66
msgid "failed to process:"
msgid "%s not found"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:72
@ -1017,54 +1019,59 @@ msgstr ""
msgid "bad file name %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:153
#: ../IkiWiki/Render.pm:162
#, perl-format
msgid "scanning %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:274
#: ../IkiWiki/Render.pm:284
#, perl-format
msgid ""
"symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
"allow this"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:303 ../IkiWiki/Render.pm:330
#: ../IkiWiki/Render.pm:315
#, perl-format
msgid "skipping bad filename %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:308
#: ../IkiWiki/Render.pm:330
#, perl-format
msgid "%s has multiple possible source pages"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:413
#: ../IkiWiki/Render.pm:372
#, perl-format
msgid "removing old page %s"
msgid "querying %s for file creation and modification times.."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:486
#: ../IkiWiki/Render.pm:434
#, perl-format
msgid "removing obsolete %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:507
#, perl-format
msgid "building %s, which links to %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:495
#: ../IkiWiki/Render.pm:516
#, perl-format
msgid "removing %s, no longer built by %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:618
#: ../IkiWiki/Render.pm:671 ../IkiWiki/Render.pm:777
#, perl-format
msgid "building %s, which depends on %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:631
#: ../IkiWiki/Render.pm:684
#, perl-format
msgid "building %s, to update its backlinks"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:707
#: ../IkiWiki/Render.pm:819
#, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
msgstr ""
@ -1137,62 +1144,63 @@ msgstr ""
msgid " ikiwiki --setup configfile"
msgstr ""
#: ../ikiwiki.in:95
#: ../ikiwiki.in:96
msgid "usage: --set var=value"
msgstr ""
#: ../ikiwiki.in:102
#: ../ikiwiki.in:103
msgid "usage: --set-yaml var=value"
msgstr ""
#: ../ikiwiki.in:156
#: ../ikiwiki.in:157
msgid "generating wrappers.."
msgstr ""
#: ../ikiwiki.in:219
#: ../ikiwiki.in:220
msgid "rebuilding wiki.."
msgstr ""
#: ../ikiwiki.in:222
#: ../ikiwiki.in:223
msgid "refreshing wiki.."
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:238
#: ../IkiWiki.pm:233
msgid "Discussion"
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:530
#: ../IkiWiki.pm:524
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:576
#: ../IkiWiki.pm:570
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:605
#: ../IkiWiki.pm:599
#, perl-format
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:1278
#: ../IkiWiki.pm:1273
#, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:1901
#: ../IkiWiki.pm:1932
msgid "yes"
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:2044
msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
#: ../IkiWiki.pm:2009
#, perl-format
msgid "invalid sort type %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:2055
#: ../IkiWiki.pm:2030
#, perl-format
msgid "unknown sort type %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:2074
#: ../IkiWiki.pm:2166
#, perl-format
msgid "cannot match pages: %s"
msgstr ""

242
po/it.po
View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ikiwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-03 14:18-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 16:15-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-16 11:01+0100\n"
"Last-Translator: Luca Bruno <lucab@debian.org>\n"
"Language-Team: Italian TP <tp@lists.linux.it>\n"
@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Preferenze salvate."
msgid "You are banned."
msgstr "Avete ricevuto un ban."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:411 ../IkiWiki/CGI.pm:412 ../IkiWiki.pm:1296
#: ../IkiWiki/CGI.pm:411 ../IkiWiki/CGI.pm:412 ../IkiWiki.pm:1291
msgid "Error"
msgstr "Errore"
@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "creazione nuova pagina %s"
msgid "deleting bucket.."
msgstr "eliminazione contenitore..."
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:230
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:231
msgid "done"
msgstr "fatto"
@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "nome file dell'allegato non valido"
msgid "attachment upload"
msgstr "carica allegato"
#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:117
msgid "automatic index generation"
msgstr "generazione automatica dell'indice"
@ -207,55 +207,55 @@ msgstr "i commenti devono avere un contenuto"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonimo"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:340 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:342 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
msgid "bad page name"
msgstr "nome pagina non valido"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:345
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:347
#, perl-format
msgid "commenting on %s"
msgstr "commento su %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:363
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:365
#, perl-format
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
msgstr "la pagina «%s» non esiste, impossibile commentarla"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:370
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372
#, perl-format
msgid "comments on page '%s' are closed"
msgstr "i commenti per la pagina «%s» sono chiusi"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:467
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:469
msgid "comment stored for moderation"
msgstr "commento trattenuto per moderazione"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:469
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:471
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
msgstr "Il commento sarà pubblicato dopo la verifica del moderatore"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:482
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:484
msgid "Added a comment"
msgstr "Aggiunto commento"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:486
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:488
#, perl-format
msgid "Added a comment: %s"
msgstr "Aggiunto commento: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:528 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:270
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:530 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:270
msgid "you are not logged in as an admin"
msgstr "non siete autenticati come amministratore"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:579
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:581
msgid "Comment moderation"
msgstr "Moderazione commenti"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:618
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:620
msgid "comment moderation"
msgstr "moderazione commento"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:761
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:759
#, fuzzy, perl-format
msgid "%i comment"
msgid_plural "%i comments"
@ -265,7 +265,7 @@ msgstr[1] "Commenti"
#. translators: Here "Comment" is a verb;
#. translators: the user clicks on it to
#. translators: post a comment.
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:771
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:769
#, fuzzy
msgid "Comment"
msgstr "Commenti"
@ -296,14 +296,14 @@ msgstr "rimozione vecchia anteprima %s"
msgid "%s is not an editable page"
msgstr "%s non è una pagina modificabile"
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:296
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:295
#, perl-format
msgid "creating %s"
msgstr "creazione %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:314 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:333
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:387
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:426
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:313 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:332
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:342 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:386
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:425
#, perl-format
msgid "editing %s"
msgstr "modifica %s"
@ -321,9 +321,11 @@ msgstr "corrispondenza non specificata"
msgid "edittemplate %s registered for %s"
msgstr "edittemplate %s registrato per %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:138
msgid "failed to process"
msgstr "errore nell'elaborazione"
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:125 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
#, fuzzy
msgid "failed to process template:"
msgstr "errore nell'elaborazione:"
#: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
msgid "must specify format and text"
@ -351,18 +353,18 @@ msgstr "non è una pagina"
msgid "%s is an attachment, not a page."
msgstr "%s è un allegato, non una pagina."
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:658 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:676
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:687 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:705
#: ../IkiWiki/Receive.pm:130
#, perl-format
msgid "you are not allowed to change %s"
msgstr "non è permesso modificare %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:698
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:727
#, perl-format
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
msgstr "non è permesso lavorare su un file in modalità %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:702
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:731
msgid "you are not allowed to change file modes"
msgstr "non è permesso cambiare la modalità del file"
@ -447,12 +449,12 @@ msgstr "i parametri %s e %s non possono essere usati insieme"
msgid "Add a new post titled:"
msgstr "Aggiungere un nuovo articolo dal titolo:"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:333
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:342
#, perl-format
msgid "nonexistant template %s"
msgstr "modello %s non esistente"
msgid "template %s not found"
msgstr "modello %s non trovato"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:625
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:635
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "RPC::XML::Client non trovato, impossibile inviare ping"
@ -481,18 +483,23 @@ msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
msgstr ""
"impossibile caricare il modulo perl Markdown.pm (%s) o /usr/bin/markdown (%s)"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:162
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:174
msgid "stylesheet not found"
msgstr "foglio di stile non trovato"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:200
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:212
msgid "redir page not found"
msgstr "pagina di reindirizzamento non trovata"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:214
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:226
msgid "redir cycle is not allowed"
msgstr "ciclo di reindirizzamento non ammesso"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:383
#, fuzzy
msgid "sort=meta requires a parameter"
msgstr "sono richiesti i parametri \"to\" e \"from\""
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
msgid "Mirrors"
msgstr "Mirror"
@ -510,10 +517,6 @@ msgstr "moderazione commento"
msgid "more"
msgstr "altro"
#: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:66
msgid "getctime not implemented"
msgstr "getctime non implementata"
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:62
msgid "Log in with"
msgstr "Accedi tramite"
@ -530,42 +533,42 @@ msgstr "Tutte le pagine hanno collegamenti in entrata da altre pagine."
msgid "bad or missing template"
msgstr "modello errato o mancante"
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:229
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:231
msgid "Your user page: "
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:236
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:238
msgid "Create your user page"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:264
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:268
msgid "Account creation successful. Now you can Login."
msgstr "Account creato con successo. È ora possibile effettuare l'accesso."
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:267
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:271
msgid "Error creating account."
msgstr "Errore nella creazione dell'account."
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:274
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:278
msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
msgstr ""
"Nessun indirizzo email, impossibile inviare per email le istruzioni per "
"reimpostare la password."
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:308
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:312
msgid "Failed to send mail"
msgstr "Impossibile spedire il messaggio"
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:310
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:314
msgid "You have been mailed password reset instructions."
msgstr ""
"Il messaggio con le istruzioni per reimpostare la password è stato inviato."
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:345
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:349
msgid "incorrect password reset url"
msgstr "url per il reset della password non corretto"
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:348
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:352
msgid "password reset denied"
msgstr "reset della password non permesso"
@ -597,19 +600,19 @@ msgstr ""
"attenzione: è presente un vecchio po4a. Si raccomanda di aggiornare almeno "
"alla versione 0.35."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:139
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:140
#, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s non è una codifica di lingua valida"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:151
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:152
#, perl-format
msgid ""
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
msgstr ""
"%s non è un valore per po_link_to valido, verrà utilizzato po_link_to=default"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:156
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:157
msgid ""
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
"po_link_to=default"
@ -617,21 +620,21 @@ msgstr ""
"po_link_to=negotiated richiede che venga abilitato usedirs, verrà utilizzato "
"po_link_to=default"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:386
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:388
#, perl-format
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
msgstr "rigenerazione di tutte le pagine per sistemare i meta-titoli"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:390 ../IkiWiki/Render.pm:655
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:392 ../IkiWiki/Render.pm:761
#, perl-format
msgid "building %s"
msgstr "compilazione di %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:428
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:430
msgid "updated PO files"
msgstr "file PO aggiornati"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:452
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:454
msgid ""
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
"translations will be removed as well."
@ -639,7 +642,7 @@ msgstr ""
"Impossibile eliminare una traduzione. Tuttavia, se la pagina principale è "
"stata eliminata anche le traduzioni lo saranno."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:472
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:474
msgid ""
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
"translations will be renamed as well."
@ -647,50 +650,50 @@ msgstr ""
"Impossibile rinominare una traduzione. Tuttavia, se la pagina principale è "
"stata rinominata anche le traduzioni lo saranno."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:871
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:873
#, perl-format
msgid "POT file (%s) does not exist"
msgstr "Il file POT (%s) non esiste"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:885
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:887
#, perl-format
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
msgstr "impossibile copiare il file PO di underlay in %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:894
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:896
#, perl-format
msgid "failed to update %s"
msgstr "impossibile aggiornare %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:900
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:902
#, perl-format
msgid "failed to copy the POT file to %s"
msgstr "impossibile copiare il file POT in %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:936
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:938
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:949
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:951
#, perl-format
msgid "failed to translate %s"
msgstr "impossibile tradurre %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1033
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1035
msgid "removed obsolete PO files"
msgstr "file PO obsoleti rimossi"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1089 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1103
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1142
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1091 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1105
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1144
#, perl-format
msgid "failed to write %s"
msgstr "impossibile scrivere %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1101
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1103
msgid "failed to translate"
msgstr "impossibile tradurre"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1154
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1156
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
msgstr ""
"dati gettext non validi, tornare alle pagina precedente per continuare le "
@ -836,44 +839,44 @@ msgstr "%s non è in src, quindi non può essere rinominato"
msgid "no change to the file name was specified"
msgstr "non è stata specificata nessuna modifica al nome del file"
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:69
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
#, perl-format
msgid "illegal name"
msgstr "nome non valido"
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:74
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
#, perl-format
msgid "%s already exists"
msgstr "%s esiste già"
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:80
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
#, perl-format
msgid "%s already exists on disk"
msgstr "%s già presente su disco"
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:123
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:122
#, perl-format
msgid "rename %s"
msgstr "rinomina di %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:162
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:161
msgid "Also rename SubPages and attachments"
msgstr "Rinomina anche SottoPagine e allegati"
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:249
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:248
msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
msgstr "Si può rinominare un solo allegato alla volta."
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:252
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:251
msgid "Please select the attachment to rename."
msgstr "Selezionare l'allegato da rinominare."
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:349
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:348
#, perl-format
msgid "rename %s to %s"
msgstr "rinomina %s in %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:573
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:572
#, perl-format
msgid "update for rename of %s to %s"
msgstr "aggiornamento per rinomina di %s in %s"
@ -971,18 +974,19 @@ msgstr "Scaricamento diretto dei dati"
msgid "parse fail at line %d: %s"
msgstr "errore di interpretazione alla riga %d: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:34
#: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:83
#, fuzzy, perl-format
msgid "creating tag page %s"
msgstr "creazione nuova pagina %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:33
msgid "missing id parameter"
msgstr "parametro id mancante"
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:47
#, perl-format
msgid "template %s not found"
msgstr "modello %s non trovato"
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:66
msgid "failed to process:"
msgstr "errore nell'elaborazione:"
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s not found"
msgstr "notiziario non trovato"
#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:72
msgid "missing tex code"
@ -1045,12 +1049,12 @@ msgstr "impossibile determinare l'id del committer non fidato %s"
msgid "bad file name %s"
msgstr "nome file %s scorretto"
#: ../IkiWiki/Render.pm:153
#: ../IkiWiki/Render.pm:162
#, perl-format
msgid "scanning %s"
msgstr "scansione %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:274
#: ../IkiWiki/Render.pm:284
#, perl-format
msgid ""
"symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
@ -1059,42 +1063,47 @@ msgstr ""
"collegamento simbolico trovato nel percorso srcdir (%s) -- impostare "
"allow_symlinks_before_srcdir per abilitare questa configurazione"
#: ../IkiWiki/Render.pm:303 ../IkiWiki/Render.pm:330
#: ../IkiWiki/Render.pm:315
#, perl-format
msgid "skipping bad filename %s"
msgstr "ignorato il file dal nome scorretto %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:308
#: ../IkiWiki/Render.pm:330
#, perl-format
msgid "%s has multiple possible source pages"
msgstr "%s ha diverse pagine sorgenti possibili"
#: ../IkiWiki/Render.pm:413
#: ../IkiWiki/Render.pm:372
#, perl-format
msgid "removing old page %s"
msgid "querying %s for file creation and modification times.."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:434
#, fuzzy, perl-format
msgid "removing obsolete %s"
msgstr "rimozione della vecchia pagina %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:486
#: ../IkiWiki/Render.pm:507
#, perl-format
msgid "building %s, which links to %s"
msgstr "compilazione di %s, che è collegato a %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:495
#: ../IkiWiki/Render.pm:516
#, perl-format
msgid "removing %s, no longer built by %s"
msgstr "rimozione di %s, non più richiesto da %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:618
#: ../IkiWiki/Render.pm:671 ../IkiWiki/Render.pm:777
#, perl-format
msgid "building %s, which depends on %s"
msgstr "compilazione di %s, che dipende da %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:631
#: ../IkiWiki/Render.pm:684
#, perl-format
msgid "building %s, to update its backlinks"
msgstr "compilazione di %s, per aggiornare i collegamenti ai precedenti"
#: ../IkiWiki/Render.pm:707
#: ../IkiWiki/Render.pm:819
#, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
msgstr "ikiwiki: impossibile compilare %s"
@ -1168,63 +1177,64 @@ msgstr "utilizzo: ikiwiki [opzioni] sorgente destinazione"
msgid " ikiwiki --setup configfile"
msgstr " ikiwiki --setup configfile"
#: ../ikiwiki.in:95
#: ../ikiwiki.in:96
msgid "usage: --set var=value"
msgstr "utilizzo: --set var=valore"
#: ../ikiwiki.in:102
#: ../ikiwiki.in:103
#, fuzzy
msgid "usage: --set-yaml var=value"
msgstr "utilizzo: --set var=valore"
#: ../ikiwiki.in:156
#: ../ikiwiki.in:157
msgid "generating wrappers.."
msgstr "generazione contenitori..."
#: ../ikiwiki.in:219
#: ../ikiwiki.in:220
msgid "rebuilding wiki.."
msgstr "ricostruzione wiki..."
#: ../ikiwiki.in:222
#: ../ikiwiki.in:223
msgid "refreshing wiki.."
msgstr "aggiornamento wiki..."
#: ../IkiWiki.pm:238
#: ../IkiWiki.pm:233
msgid "Discussion"
msgstr "Discussione"
#: ../IkiWiki.pm:530
#: ../IkiWiki.pm:524
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr "Occorre specificare l'url del wiki tramite --url quando si usa --cgi"
#: ../IkiWiki.pm:576
#: ../IkiWiki.pm:570
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
msgstr "impossibile usare più plugin rcs"
#: ../IkiWiki.pm:605
#: ../IkiWiki.pm:599
#, perl-format
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr "impossibile caricare il plugin esterno per il plugin %s: %s"
#: ../IkiWiki.pm:1278
#: ../IkiWiki.pm:1273
#, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "ciclo del preprocessore individuato su %s alla profondità %i"
#: ../IkiWiki.pm:1901
#: ../IkiWiki.pm:1932
msgid "yes"
msgstr "sì"
#: ../IkiWiki.pm:2044
msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
msgstr "Sort::Naturally è richiesto per l'ordinamento title_natural"
#: ../IkiWiki.pm:2009
#, fuzzy, perl-format
msgid "invalid sort type %s"
msgstr "ordinamento %s sconosciuto"
#: ../IkiWiki.pm:2055
#: ../IkiWiki.pm:2030
#, perl-format
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "ordinamento %s sconosciuto"
#: ../IkiWiki.pm:2074
#: ../IkiWiki.pm:2166
#, perl-format
msgid "cannot match pages: %s"
msgstr "impossibile trovare pagine corrispondenti: %s"
@ -1249,6 +1259,18 @@ msgstr "Quale utente (openid o del wiki) sarà l'amministratore?"
msgid "What is the domain name of the web server?"
msgstr "Qual è il nome del dominio del server web?"
#~ msgid "failed to process"
#~ msgstr "errore nell'elaborazione"
#~ msgid "nonexistant template %s"
#~ msgstr "modello %s non esistente"
#~ msgid "getctime not implemented"
#~ msgstr "getctime non implementata"
#~ msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
#~ msgstr "Sort::Naturally è richiesto per l'ordinamento title_natural"
#~ msgid "failed to read %s"
#~ msgstr "impossibile leggere %s"

241
po/pl.po
View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 1.51\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-03 14:18-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 16:15-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-27 22:05+0200\n"
"Last-Translator: Pawel Tecza <ptecza@net.icm.edu.pl>\n"
"Language-Team: Debian L10n Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Preferencje zapisane."
msgid "You are banned."
msgstr "Twój dostęp został zabroniony przez administratora."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:411 ../IkiWiki/CGI.pm:412 ../IkiWiki.pm:1296
#: ../IkiWiki/CGI.pm:411 ../IkiWiki/CGI.pm:412 ../IkiWiki.pm:1291
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "tworzenie nowej strony %s"
msgid "deleting bucket.."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:230
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:231
msgid "done"
msgstr "gotowe"
@ -180,7 +180,7 @@ msgstr ""
msgid "attachment upload"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:117
msgid "automatic index generation"
msgstr ""
@ -212,55 +212,55 @@ msgstr ""
msgid "Anonymous"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:340 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:342 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
msgid "bad page name"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:345
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:347
#, fuzzy, perl-format
msgid "commenting on %s"
msgstr "tworzenie %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:363
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:365
#, perl-format
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:370
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372
#, perl-format
msgid "comments on page '%s' are closed"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:467
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:469
msgid "comment stored for moderation"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:469
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:471
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:482
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:484
msgid "Added a comment"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:486
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:488
#, perl-format
msgid "Added a comment: %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:528 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:270
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:530 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:270
msgid "you are not logged in as an admin"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:579
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:581
msgid "Comment moderation"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:618
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:620
msgid "comment moderation"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:761
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:759
#, perl-format
msgid "%i comment"
msgid_plural "%i comments"
@ -270,7 +270,7 @@ msgstr[1] ""
#. translators: Here "Comment" is a verb;
#. translators: the user clicks on it to
#. translators: post a comment.
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:771
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:769
msgid "Comment"
msgstr ""
@ -300,14 +300,14 @@ msgstr "usuwanie starej strony %s"
msgid "%s is not an editable page"
msgstr "Strona %s nie może być edytowana"
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:296
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:295
#, perl-format
msgid "creating %s"
msgstr "tworzenie %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:314 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:333
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:387
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:426
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:313 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:332
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:342 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:386
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:425
#, perl-format
msgid "editing %s"
msgstr "edycja %s"
@ -327,9 +327,10 @@ msgstr "nieokreślona nazwa pliku osłony"
msgid "edittemplate %s registered for %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:138
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:125 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
#, fuzzy
msgid "failed to process"
msgid "failed to process template:"
msgstr "awaria w trakcie przetwarzania:"
#: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
@ -360,18 +361,18 @@ msgstr "awaria w trakcie odczytu %s: %s"
msgid "%s is an attachment, not a page."
msgstr "Strona %s nie może być edytowana"
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:658 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:676
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:687 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:705
#: ../IkiWiki/Receive.pm:130
#, perl-format
msgid "you are not allowed to change %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:698
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:727
#, perl-format
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:702
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:731
msgid "you are not allowed to change file modes"
msgstr ""
@ -460,12 +461,12 @@ msgstr ""
msgid "Add a new post titled:"
msgstr "Tytuł nowego wpisu"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:333
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:342
#, perl-format
msgid "nonexistant template %s"
msgstr "brakujący szablon %s"
msgid "template %s not found"
msgstr "nieznaleziony szablon %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:625
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:635
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "Nieznaleziony moduł RPC::XML::Client, brak możliwości pingowania"
@ -497,21 +498,25 @@ msgstr ""
"Awaria w trakcie ładowania perlowego modułu Markdown.pm (%s) lub "
"uruchamiania programu /usr/bin/markdown (%s)"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:162
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:174
#, fuzzy
msgid "stylesheet not found"
msgstr "nieznaleziony szablon ze stylami CSS"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:200
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:212
#, fuzzy
msgid "redir page not found"
msgstr "nieznaleziony kanał RSS"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:214
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:226
#, fuzzy
msgid "redir cycle is not allowed"
msgstr "nieznaleziony kanał RSS"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:383
msgid "sort=meta requires a parameter"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
msgid "Mirrors"
msgstr "Kopie lustrzane"
@ -528,10 +533,6 @@ msgstr ""
msgid "more"
msgstr "więcej"
#: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:66
msgid "getctime not implemented"
msgstr "niedostępna funkcja getctime"
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:62
msgid "Log in with"
msgstr ""
@ -549,39 +550,39 @@ msgstr "Dla każdej strony istnieje odnośnik z innej strony"
msgid "bad or missing template"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:229
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:231
msgid "Your user page: "
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:236
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:238
msgid "Create your user page"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:264
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:268
msgid "Account creation successful. Now you can Login."
msgstr "Konto założone pomyślnie. Teraz można zalogować się."
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:267
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:271
msgid "Error creating account."
msgstr "Błąd w trakcie zakładania konta."
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:274
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:278
msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:308
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:312
msgid "Failed to send mail"
msgstr "Awaria w trakcie wysyłania wiadomości"
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:310
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:314
msgid "You have been mailed password reset instructions."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:345
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:349
msgid "incorrect password reset url"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:348
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:352
msgid "password reset denied"
msgstr ""
@ -612,94 +613,94 @@ msgstr "Nieznaleziony moduł RPC::XML::Client, brak możliwości pingowania"
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:139
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:140
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "Strona %s nie może być edytowana"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:151
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:152
#, perl-format
msgid ""
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:156
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:157
msgid ""
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
"po_link_to=default"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:386
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:388
#, perl-format
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:390 ../IkiWiki/Render.pm:655
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:392 ../IkiWiki/Render.pm:761
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s"
msgstr "edycja %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:428
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:430
msgid "updated PO files"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:452
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:454
msgid ""
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
"translations will be removed as well."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:472
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:474
msgid ""
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
"translations will be renamed as well."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:871
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:873
#, perl-format
msgid "POT file (%s) does not exist"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:885
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:887
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
msgstr "awaria w trakcie kompilowania %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:894
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:896
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to update %s"
msgstr "awaria w trakcie kompilowania %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:900
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:902
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to copy the POT file to %s"
msgstr "awaria w trakcie kompilowania %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:936
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:938
msgid "N/A"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:949
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:951
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to translate %s"
msgstr "awaria w trakcie zmiany rozmiaru: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1033
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1035
msgid "removed obsolete PO files"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1089 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1103
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1142
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1091 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1105
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1144
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to write %s"
msgstr "awaria w trakcie zapisu %s: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1101
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1103
#, fuzzy
msgid "failed to translate"
msgstr "awaria w trakcie uruchamiania dot"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1154
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1156
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
msgstr ""
@ -846,44 +847,44 @@ msgstr ""
msgid "no change to the file name was specified"
msgstr "nieokreślona nazwa pliku osłony"
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:69
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
#, perl-format
msgid "illegal name"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:74
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
#, perl-format
msgid "%s already exists"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:80
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
#, perl-format
msgid "%s already exists on disk"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:123
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:122
#, fuzzy, perl-format
msgid "rename %s"
msgstr "renderowanie %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:162
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:161
msgid "Also rename SubPages and attachments"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:249
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:248
msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:252
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:251
msgid "Please select the attachment to rename."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:349
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:348
#, perl-format
msgid "rename %s to %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:573
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:572
#, fuzzy, perl-format
msgid "update for rename of %s to %s"
msgstr "aktualizacja stron wiki %s: %s przez użytkownika %s"
@ -990,20 +991,20 @@ msgstr "Bezpośrednie pobieranie danych"
msgid "parse fail at line %d: %s"
msgstr "awaria w trakcie przetwarzania linii %d: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:34
#: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:83
#, fuzzy, perl-format
msgid "creating tag page %s"
msgstr "tworzenie nowej strony %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:33
#, fuzzy
msgid "missing id parameter"
msgstr "brakujący parametr id"
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:47
#, perl-format
msgid "template %s not found"
msgstr "nieznaleziony szablon %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:66
#, fuzzy
msgid "failed to process:"
msgstr "awaria w trakcie przetwarzania:"
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s not found"
msgstr "nie znaleziono %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:72
#, fuzzy
@ -1064,54 +1065,59 @@ msgstr ""
msgid "bad file name %s"
msgstr "pomijanie nieprawidłowej nazwy pliku %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:153
#: ../IkiWiki/Render.pm:162
#, perl-format
msgid "scanning %s"
msgstr "skanowanie %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:274
#: ../IkiWiki/Render.pm:284
#, perl-format
msgid ""
"symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
"allow this"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:303 ../IkiWiki/Render.pm:330
#: ../IkiWiki/Render.pm:315
#, perl-format
msgid "skipping bad filename %s"
msgstr "pomijanie nieprawidłowej nazwy pliku %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:308
#: ../IkiWiki/Render.pm:330
#, perl-format
msgid "%s has multiple possible source pages"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:413
#: ../IkiWiki/Render.pm:372
#, perl-format
msgid "removing old page %s"
msgid "querying %s for file creation and modification times.."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:434
#, fuzzy, perl-format
msgid "removing obsolete %s"
msgstr "usuwanie starej strony %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:486
#: ../IkiWiki/Render.pm:507
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s, which links to %s"
msgstr "renderowanie %s z odnośnikiem do %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:495
#: ../IkiWiki/Render.pm:516
#, fuzzy, perl-format
msgid "removing %s, no longer built by %s"
msgstr "usuwanie %s nie tworzonego już przez %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:618
#: ../IkiWiki/Render.pm:671 ../IkiWiki/Render.pm:777
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s, which depends on %s"
msgstr "renderowanie %s zależącego od %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:631
#: ../IkiWiki/Render.pm:684
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s, to update its backlinks"
msgstr "renderowanie %s w celu aktualizacji powrotnych odnośników"
#: ../IkiWiki/Render.pm:707
#: ../IkiWiki/Render.pm:819
#, fuzzy, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
msgstr "ikiwiki: awaria w trakcie tworzenia %s"
@ -1184,64 +1190,65 @@ msgstr "użycie: ikiwiki [parametry] źródło cel"
msgid " ikiwiki --setup configfile"
msgstr ""
#: ../ikiwiki.in:95
#: ../ikiwiki.in:96
msgid "usage: --set var=value"
msgstr ""
#: ../ikiwiki.in:102
#: ../ikiwiki.in:103
msgid "usage: --set-yaml var=value"
msgstr ""
#: ../ikiwiki.in:156
#: ../ikiwiki.in:157
msgid "generating wrappers.."
msgstr "tworzenie osłon..."
#: ../ikiwiki.in:219
#: ../ikiwiki.in:220
msgid "rebuilding wiki.."
msgstr "przebudowywanie wiki..."
#: ../ikiwiki.in:222
#: ../ikiwiki.in:223
msgid "refreshing wiki.."
msgstr "odświeżanie wiki..."
#: ../IkiWiki.pm:238
#: ../IkiWiki.pm:233
msgid "Discussion"
msgstr "Dyskusja"
#: ../IkiWiki.pm:530
#: ../IkiWiki.pm:524
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr ""
"Użycie parametru --cgi wymaga podania adresu URL do wiki za pomocą parametru "
"--url"
#: ../IkiWiki.pm:576
#: ../IkiWiki.pm:570
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:605
#: ../IkiWiki.pm:599
#, perl-format
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:1278
#: ../IkiWiki.pm:1273
#, fuzzy, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "polecenie preprocesora %s wykryte w %s na głębokości %i"
#: ../IkiWiki.pm:1901
#: ../IkiWiki.pm:1932
msgid "yes"
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:2044
msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:2009
#, fuzzy, perl-format
msgid "invalid sort type %s"
msgstr "nieznany sposób sortowania %s"
#: ../IkiWiki.pm:2055
#: ../IkiWiki.pm:2030
#, perl-format
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "nieznany sposób sortowania %s"
#: ../IkiWiki.pm:2074
#: ../IkiWiki.pm:2166
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot match pages: %s"
msgstr "awaria w trakcie odczytu %s: %s"
@ -1266,6 +1273,16 @@ msgstr ""
msgid "What is the domain name of the web server?"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "failed to process"
#~ msgstr "awaria w trakcie przetwarzania:"
#~ msgid "nonexistant template %s"
#~ msgstr "brakujący szablon %s"
#~ msgid "getctime not implemented"
#~ msgstr "niedostępna funkcja getctime"
#, fuzzy
#~ msgid "failed to read %s"
#~ msgstr "awaria w trakcie odczytu %s: %s"
@ -1323,10 +1340,6 @@ msgstr ""
#~ "Brak możliwości wysłania powiadomień od Subversion przez \"haczyk\" post-"
#~ "commit z powodu nieustawionego parametru REV"
#, fuzzy
#~ msgid "%s not found"
#~ msgstr "nie znaleziono %s"
#~ msgid "What's this?"
#~ msgstr "Więcej o OpenID"

236
po/sv.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-03 14:18-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 16:15-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-10 23:47+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Inställningar sparades."
msgid "You are banned."
msgstr "Du är bannlyst."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:411 ../IkiWiki/CGI.pm:412 ../IkiWiki.pm:1296
#: ../IkiWiki/CGI.pm:411 ../IkiWiki/CGI.pm:412 ../IkiWiki.pm:1291
msgid "Error"
msgstr "Fel"
@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "skapar nya sidan %s"
msgid "deleting bucket.."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:230
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:231
msgid "done"
msgstr "klar"
@ -177,7 +177,7 @@ msgstr ""
msgid "attachment upload"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:117
msgid "automatic index generation"
msgstr ""
@ -209,55 +209,55 @@ msgstr ""
msgid "Anonymous"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:340 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:342 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
msgid "bad page name"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:345
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:347
#, fuzzy, perl-format
msgid "commenting on %s"
msgstr "skapar %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:363
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:365
#, perl-format
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:370
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372
#, perl-format
msgid "comments on page '%s' are closed"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:467
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:469
msgid "comment stored for moderation"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:469
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:471
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:482
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:484
msgid "Added a comment"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:486
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:488
#, perl-format
msgid "Added a comment: %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:528 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:270
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:530 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:270
msgid "you are not logged in as an admin"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:579
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:581
msgid "Comment moderation"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:618
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:620
msgid "comment moderation"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:761
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:759
#, perl-format
msgid "%i comment"
msgid_plural "%i comments"
@ -267,7 +267,7 @@ msgstr[1] ""
#. translators: Here "Comment" is a verb;
#. translators: the user clicks on it to
#. translators: post a comment.
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:771
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:769
msgid "Comment"
msgstr ""
@ -297,14 +297,14 @@ msgstr "tar bort gammal sida %s"
msgid "%s is not an editable page"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:296
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:295
#, perl-format
msgid "creating %s"
msgstr "skapar %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:314 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:333
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:387
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:426
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:313 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:332
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:342 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:386
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:425
#, perl-format
msgid "editing %s"
msgstr "redigerar %s"
@ -324,9 +324,10 @@ msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
msgid "edittemplate %s registered for %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:138
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:125 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
#, fuzzy
msgid "failed to process"
msgid "failed to process template:"
msgstr "misslyckades med att behandla mall:"
#: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
@ -357,18 +358,18 @@ msgstr "kan inte läsa %s: %s"
msgid "%s is an attachment, not a page."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:658 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:676
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:687 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:705
#: ../IkiWiki/Receive.pm:130
#, perl-format
msgid "you are not allowed to change %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:698
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:727
#, perl-format
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:702
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:731
msgid "you are not allowed to change file modes"
msgstr ""
@ -455,12 +456,12 @@ msgstr ""
msgid "Add a new post titled:"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:333
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:342
#, perl-format
msgid "nonexistant template %s"
msgstr ""
msgid "template %s not found"
msgstr "mallen %s hittades inte"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:625
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:635
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "RPC::XML::Client hittades inte, pingar inte"
@ -490,21 +491,25 @@ msgstr ""
"misslyckades med att läsa in Perl-modulen Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/"
"markdown (%s)"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:162
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:174
#, fuzzy
msgid "stylesheet not found"
msgstr "mallen %s hittades inte"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:200
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:212
#, fuzzy
msgid "redir page not found"
msgstr "mallen %s hittades inte"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:214
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:226
#, fuzzy
msgid "redir cycle is not allowed"
msgstr "mallen %s hittades inte"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:383
msgid "sort=meta requires a parameter"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
msgid "Mirrors"
msgstr "Speglar"
@ -521,10 +526,6 @@ msgstr ""
msgid "more"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:66
msgid "getctime not implemented"
msgstr "getctime inte implementerad"
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:62
msgid "Log in with"
msgstr ""
@ -542,39 +543,39 @@ msgstr "Alla sidor länkas till av andra sidor."
msgid "bad or missing template"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:229
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:231
msgid "Your user page: "
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:236
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:238
msgid "Create your user page"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:264
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:268
msgid "Account creation successful. Now you can Login."
msgstr "Kontot har skapats. Du kan nu logga in."
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:267
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:271
msgid "Error creating account."
msgstr "Fel vid skapandet av konto."
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:274
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:278
msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:308
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:312
msgid "Failed to send mail"
msgstr "Misslyckades med att skicka e-post"
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:310
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:314
msgid "You have been mailed password reset instructions."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:345
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:349
msgid "incorrect password reset url"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:348
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:352
msgid "password reset denied"
msgstr ""
@ -605,94 +606,94 @@ msgstr "RPC::XML::Client hittades inte, pingar inte"
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:139
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:140
#, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:151
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:152
#, perl-format
msgid ""
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:156
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:157
msgid ""
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
"po_link_to=default"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:386
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:388
#, perl-format
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:390 ../IkiWiki/Render.pm:655
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:392 ../IkiWiki/Render.pm:761
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s"
msgstr "redigerar %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:428
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:430
msgid "updated PO files"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:452
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:454
msgid ""
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
"translations will be removed as well."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:472
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:474
msgid ""
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
"translations will be renamed as well."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:871
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:873
#, perl-format
msgid "POT file (%s) does not exist"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:885
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:887
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:894
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:896
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to update %s"
msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:900
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:902
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to copy the POT file to %s"
msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:936
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:938
msgid "N/A"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:949
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:951
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to translate %s"
msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1033
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1035
msgid "removed obsolete PO files"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1089 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1103
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1142
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1091 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1105
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1144
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to write %s"
msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1101
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1103
#, fuzzy
msgid "failed to translate"
msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1154
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1156
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
msgstr ""
@ -836,44 +837,44 @@ msgstr ""
msgid "no change to the file name was specified"
msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:69
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
#, perl-format
msgid "illegal name"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:74
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
#, perl-format
msgid "%s already exists"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:80
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
#, perl-format
msgid "%s already exists on disk"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:123
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:122
#, fuzzy, perl-format
msgid "rename %s"
msgstr "ritar upp %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:162
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:161
msgid "Also rename SubPages and attachments"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:249
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:248
msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:252
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:251
msgid "Please select the attachment to rename."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:349
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:348
#, perl-format
msgid "rename %s to %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:573
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:572
#, fuzzy, perl-format
msgid "update for rename of %s to %s"
msgstr "uppdatering av %s, %s av %s"
@ -978,21 +979,21 @@ msgstr ""
msgid "parse fail at line %d: %s"
msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:34
#: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:83
#, fuzzy, perl-format
msgid "creating tag page %s"
msgstr "skapar nya sidan %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:33
#, fuzzy
msgid "missing id parameter"
msgstr "mall saknar id-parameter"
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:47
#, perl-format
msgid "template %s not found"
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s not found"
msgstr "mallen %s hittades inte"
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:66
#, fuzzy
msgid "failed to process:"
msgstr "misslyckades med att behandla mall:"
#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:72
msgid "missing tex code"
msgstr ""
@ -1051,54 +1052,59 @@ msgstr ""
msgid "bad file name %s"
msgstr "hoppar över felaktigt filnamn %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:153
#: ../IkiWiki/Render.pm:162
#, perl-format
msgid "scanning %s"
msgstr "söker av %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:274
#: ../IkiWiki/Render.pm:284
#, perl-format
msgid ""
"symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
"allow this"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:303 ../IkiWiki/Render.pm:330
#: ../IkiWiki/Render.pm:315
#, perl-format
msgid "skipping bad filename %s"
msgstr "hoppar över felaktigt filnamn %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:308
#: ../IkiWiki/Render.pm:330
#, perl-format
msgid "%s has multiple possible source pages"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:413
#: ../IkiWiki/Render.pm:372
#, perl-format
msgid "removing old page %s"
msgid "querying %s for file creation and modification times.."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:434
#, fuzzy, perl-format
msgid "removing obsolete %s"
msgstr "tar bort gammal sida %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:486
#: ../IkiWiki/Render.pm:507
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s, which links to %s"
msgstr "ritar upp %s, vilken länkar till %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:495
#: ../IkiWiki/Render.pm:516
#, fuzzy, perl-format
msgid "removing %s, no longer built by %s"
msgstr "tar bort %s, som inte längre ritas upp av %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:618
#: ../IkiWiki/Render.pm:671 ../IkiWiki/Render.pm:777
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s, which depends on %s"
msgstr "ritar upp %s, vilken är beroende av %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:631
#: ../IkiWiki/Render.pm:684
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s, to update its backlinks"
msgstr "ritar upp %s, för att uppdatera dess bakåtlänkar"
#: ../IkiWiki/Render.pm:707
#: ../IkiWiki/Render.pm:819
#, fuzzy, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
msgstr "ikiwiki: kan inte rita upp %s"
@ -1171,62 +1177,63 @@ msgstr "användning: ikiwiki [flaggor] källa mål"
msgid " ikiwiki --setup configfile"
msgstr ""
#: ../ikiwiki.in:95
#: ../ikiwiki.in:96
msgid "usage: --set var=value"
msgstr ""
#: ../ikiwiki.in:102
#: ../ikiwiki.in:103
msgid "usage: --set-yaml var=value"
msgstr ""
#: ../ikiwiki.in:156
#: ../ikiwiki.in:157
msgid "generating wrappers.."
msgstr "genererar wrappers.."
#: ../ikiwiki.in:219
#: ../ikiwiki.in:220
msgid "rebuilding wiki.."
msgstr "bygger om wiki.."
#: ../ikiwiki.in:222
#: ../ikiwiki.in:223
msgid "refreshing wiki.."
msgstr "uppdaterar wiki.."
#: ../IkiWiki.pm:238
#: ../IkiWiki.pm:233
msgid "Discussion"
msgstr "Diskussion"
#: ../IkiWiki.pm:530
#: ../IkiWiki.pm:524
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --cgi används"
#: ../IkiWiki.pm:576
#: ../IkiWiki.pm:570
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:605
#: ../IkiWiki.pm:599
#, perl-format
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:1278
#: ../IkiWiki.pm:1273
#, fuzzy, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "%s förbehandlingsslinga detekterades på %s, djup %i"
#: ../IkiWiki.pm:1901
#: ../IkiWiki.pm:1932
msgid "yes"
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:2044
msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:2009
#, fuzzy, perl-format
msgid "invalid sort type %s"
msgstr "okänd sorteringstyp %s"
#: ../IkiWiki.pm:2055
#: ../IkiWiki.pm:2030
#, perl-format
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "okänd sorteringstyp %s"
#: ../IkiWiki.pm:2074
#: ../IkiWiki.pm:2166
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot match pages: %s"
msgstr "kan inte läsa %s: %s"
@ -1251,6 +1258,13 @@ msgstr ""
msgid "What is the domain name of the web server?"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "failed to process"
#~ msgstr "misslyckades med att behandla mall:"
#~ msgid "getctime not implemented"
#~ msgstr "getctime inte implementerad"
#, fuzzy
#~ msgid "failed to read %s"
#~ msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
@ -1305,10 +1319,6 @@ msgstr ""
#~ "REV är inte inställt, kör inte från svn post-commit-hook, kan inte skicka "
#~ "notifieringar"
#, fuzzy
#~ msgid "%s not found"
#~ msgstr "mallen %s hittades inte"
#~ msgid "What's this?"
#~ msgstr "Vad är det här?"