remove \n from gettexed string, and unfuzzy

master
joey 2007-01-11 23:31:29 +00:00
parent 92e26031ee
commit 605e91c595
5 changed files with 9 additions and 9 deletions

View File

@ -105,7 +105,7 @@ EOF
error("chmod $wrapper: $!");
}
#translators: The parameter is a filename.
printf(gettext("successfully generated %s\n"), $wrapper);
printf(gettext("successfully generated %s"), $wrapper)."\n";
} #}}}
1

View File

@ -354,8 +354,8 @@ msgstr "nelze zkompilovat %s"
#. translators: The parameter is a filename.
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:108
#, perl-format
msgid "successfully generated %s\n"
msgstr "%s byl úspěšně vytvořen\n"
msgid "successfully generated %s"
msgstr "%s byl úspěšně vytvořen"
#: ../ikiwiki.in:13
msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"

View File

@ -363,8 +363,8 @@ msgstr "ha fallado la compilación del programa envoltorio %s"
#. translators: The parameter is a filename.
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:108
#, perl-format
msgid "successfully generated %s\n"
msgstr "creado con éxito el programa envoltorio %s\n"
msgid "successfully generated %s"
msgstr "creado con éxito el programa envoltorio %s"
#: ../ikiwiki.in:13
msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"

View File

@ -364,8 +364,8 @@ msgstr "awaria w trakcie zestawiania strony %s"
#. translators: The parameter is a filename.
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:108
#, perl-format
msgid "successfully generated %s\n"
msgstr "strona pomyślnie utworzona %s\n"
msgid "successfully generated %s"
msgstr "strona pomyślnie utworzona %s"
#: ../ikiwiki.in:13
msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"

View File

@ -354,8 +354,8 @@ msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
#. translators: The parameter is a filename.
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:108
#, perl-format
msgid "successfully generated %s\n"
msgstr "generering av %s lyckades\n"
msgid "successfully generated %s"
msgstr "generering av %s lyckades"
#: ../ikiwiki.in:13
msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"