releasing version 3.20100915

master
Joey Hess 2010-09-15 16:40:26 -04:00
parent 884835ce1c
commit 3d4313f21d
16 changed files with 863 additions and 876 deletions

6
debian/changelog vendored
View File

@ -1,7 +1,7 @@
ikiwiki (3.20100832) UNRELEASED; urgency=low
ikiwiki (3.20100915) unstable; urgency=low
* needsbuild hook interface changed; the hooks should now return
the modified array of things that need built. (Backwards compatability
the modified array of things that need built. (Backwards compatibility
code keeps plugins using the old interface working.)
* Remove PATH overriding code in ikiwiki script that was present to make
perl taint checking happy, but taint checking is disabled.
@ -27,7 +27,7 @@ ikiwiki (3.20100832) UNRELEASED; urgency=low
* cutpaste: Fix bug that occured in some cases involving inlines when
text was pasted on a page before being cut.
-- Joey Hess <joeyh@debian.org> Tue, 07 Sep 2010 12:08:05 -0400
-- Joey Hess <joeyh@debian.org> Wed, 15 Sep 2010 16:29:01 -0400
ikiwiki (3.20100831) unstable; urgency=low

2
debian/control vendored
View File

@ -10,7 +10,7 @@ Build-Depends-Indep: dpkg-dev (>= 1.9.0), libxml-simple-perl,
libfile-chdir-perl,
Maintainer: Joey Hess <joeyh@debian.org>
Uploaders: Josh Triplett <josh@freedesktop.org>
Standards-Version: 3.9.0
Standards-Version: 3.9.1
Homepage: http://ikiwiki.info/
Vcs-Git: git://git.ikiwiki.info/
Vcs-Browser: http://git.ikiwiki.info/?p=ikiwiki

View File

@ -1,5 +1,5 @@
Name: ikiwiki
Version: 3.20100831
Version: 3.20100915
Release: 1%{?dist}
Summary: A wiki compiler

133
po/bg.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki-bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-30 19:46-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-15 16:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-12 01:19+0200\n"
"Last-Translator: Damyan Ivanov <dam@modsodtsys.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@ -64,68 +64,68 @@ msgstr ""
msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:222
#, fuzzy, perl-format
msgid "missing %s parameter"
msgstr "липсващ параметър „id” на шаблона"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:257
msgid "new feed"
msgstr "нов източник"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
msgid "posts"
msgstr "съобщения"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:273
msgid "new"
msgstr "ново"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:455
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:457
#, perl-format
msgid "expiring %s (%s days old)"
msgstr "премахване на „%s” (на %s дни)"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:462
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:464
#, perl-format
msgid "expiring %s"
msgstr "премахване на „%s”"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:489
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:491
#, perl-format
msgid "last checked %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:493
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:495
#, perl-format
msgid "checking feed %s ..."
msgstr "проверка на източника „%s”"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:498
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:500
#, perl-format
msgid "could not find feed at %s"
msgstr "не е намерен източник на адрес „%s”"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:517
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:519
#, fuzzy
msgid "feed not found"
msgstr "шаблонът „%s” не е намерен"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:528
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
#, perl-format
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:536
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:538
#, perl-format
msgid "(feed entities escaped)"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:544
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:546
msgid "feed crashed XML::Feed!"
msgstr "данните от източника предизвикаха грешка в модула XML::Feed!"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:630
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:632
#, perl-format
msgid "creating new page %s"
msgstr "създаване на нова страницa „%s”"
@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "създаване на нова страницa „%s”"
msgid "deleting bucket.."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:229
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:226
msgid "done"
msgstr "готово"
@ -179,7 +179,7 @@ msgstr ""
msgid "automatic index generation"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:110
#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:112
msgid ""
"Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
"\">blogspam</a>: "
@ -282,18 +282,18 @@ msgstr[1] ""
msgid "Comment"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:28 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:31
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:62
#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:28 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:60 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:75
#: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
#, perl-format
msgid "%s parameter is required"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:67
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:80
msgid "no text was copied in this page"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:70
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:83
#, perl-format
msgid "no text was copied in this page with id %s"
msgstr ""
@ -320,22 +320,22 @@ msgstr "създаване на %s"
msgid "editing %s"
msgstr "промяна на %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:52
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
#, fuzzy
msgid "template not specified"
msgstr "шаблонът „%s” не е намерен"
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:55
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:57
#, fuzzy
msgid "match not specified"
msgstr "не е указан файл на обвивката"
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:70
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:72
#, perl-format
msgid "edittemplate %s registered for %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:131 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
#, fuzzy
msgid "failed to process template:"
@ -384,8 +384,7 @@ msgstr ""
msgid "you are not allowed to change file modes"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:137
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:38
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/search.pm:38
#, fuzzy, perl-format
msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
msgstr "При използване на приеставката „search” е необходимо е да се укаже %s"
@ -505,22 +504,22 @@ msgstr ""
"грешка при зареждането на perl-модула „Markdown.pm” (%s) или „/usr/bin/"
"markdown” (%s)"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:174
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:175
#, fuzzy
msgid "stylesheet not found"
msgstr "шаблонът „%s” не е намерен"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:212
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:213
#, fuzzy
msgid "redir page not found"
msgstr "шаблонът „%s” не е намерен"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:226
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:227
#, fuzzy
msgid "redir cycle is not allowed"
msgstr "шаблонът „%s” не е намерен"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:395
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:396
msgid "sort=meta requires a parameter"
msgstr ""
@ -594,21 +593,21 @@ msgstr ""
msgid "Ping received."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:54
msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:59
#, fuzzy, perl-format
msgid "Will ping %s"
msgstr "промяна на %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:62
#, perl-format
msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:78
#, fuzzy
msgid "LWP not found, not pinging"
msgstr "модулът „RPC::XML::Client” не е намерен; източникът не е проверен"
@ -617,92 +616,92 @@ msgstr "модулът „RPC::XML::Client” не е намерен; източ
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:147
#, perl-format
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:166
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:175
#, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:178
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:187
#, perl-format
msgid ""
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:183
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:192
msgid ""
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
"po_link_to=default"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:444
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:455
msgid "updated PO files"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:467
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:478
msgid ""
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
"translations will be removed as well."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:487
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:498
msgid ""
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
"translations will be renamed as well."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:924
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:935
#, perl-format
msgid "POT file (%s) does not exist"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:938
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:949
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
msgstr "крешка при компилиране на файла %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:947
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:958
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to update %s"
msgstr "крешка при компилиране на файла %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:953
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to copy the POT file to %s"
msgstr "крешка при компилиране на файла %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:989
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1000
msgid "N/A"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1000
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1011
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to translate %s"
msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1079
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1090
msgid "removed obsolete PO files"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1136 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1148
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1187
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1147 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1159
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1198
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to write %s"
msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1146
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1157
#, fuzzy
msgid "failed to translate"
msgstr "приставката „linkmap”: грешка при изпълнение на „dot”"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1199
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1210
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1252
#, perl-format
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:70
msgid "vote"
msgstr "гласуване"
@ -1006,11 +1005,11 @@ msgstr "липсващ параметър „id” на шаблона"
msgid "%s not found"
msgstr "шаблонът „%s” не е намерен"
#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:72
#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:73
msgid "missing tex code"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:124
#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:125
#, fuzzy
msgid "failed to generate image from code"
msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s"
@ -1116,12 +1115,12 @@ msgstr "обновяване на страницата „%s”, зависещ
msgid "building %s, to update its backlinks"
msgstr "обновяване на „%s” и осъвременяване на обратните връзки"
#: ../IkiWiki/Render.pm:784
#: ../IkiWiki/Render.pm:787
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s"
msgstr "промяна на %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:836
#: ../IkiWiki/Render.pm:839
#, fuzzy, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
msgstr "ikiwiki: неуспех при обновяване на страницата „%s”"
@ -1190,27 +1189,27 @@ msgstr "крешка при компилиране на файла %s"
msgid "successfully generated %s"
msgstr "успешно генериране на %s"
#: ../ikiwiki.in:13
#: ../ikiwiki.in:10
msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
msgstr "формат: ikiwiki [опции] източник местоназначение"
#: ../ikiwiki.in:14
#: ../ikiwiki.in:11
msgid " ikiwiki --setup configfile"
msgstr ""
#: ../ikiwiki.in:105
#: ../ikiwiki.in:102
msgid "usage: --set var=value"
msgstr ""
#: ../ikiwiki.in:112
#: ../ikiwiki.in:109
msgid "usage: --set-yaml var=value"
msgstr ""
#: ../ikiwiki.in:218
#: ../ikiwiki.in:215
msgid "rebuilding wiki.."
msgstr "обновяване на уики..."
#: ../ikiwiki.in:221
#: ../ikiwiki.in:218
msgid "refreshing wiki.."
msgstr "осъвременяване на уики..."

133
po/cs.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-30 19:46-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-15 16:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-11 20:23+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
@ -64,67 +64,67 @@ msgstr "Agregace spuštěna přes web."
msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
msgstr "Není třeba nic dělat, všechny kanály jsou aktuální!"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:222
#, perl-format
msgid "missing %s parameter"
msgstr "chybí parametr %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:257
msgid "new feed"
msgstr "nový kanál"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
msgid "posts"
msgstr "příspěvky"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:273
msgid "new"
msgstr "nový"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:455
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:457
#, perl-format
msgid "expiring %s (%s days old)"
msgstr "expiruji %s (stará %s dnů)"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:462
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:464
#, perl-format
msgid "expiring %s"
msgstr "expiruji %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:489
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:491
#, perl-format
msgid "last checked %s"
msgstr "poslední kontrola %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:493
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:495
#, perl-format
msgid "checking feed %s ..."
msgstr "kontroluji kanál %s ..."
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:498
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:500
#, perl-format
msgid "could not find feed at %s"
msgstr "nemohu najít kanál na %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:517
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:519
msgid "feed not found"
msgstr "kanál nebyl nalezen"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:528
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
#, perl-format
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
msgstr "(neplatné UTF-8 bylo z kanálu odstraněno)"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:536
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:538
#, perl-format
msgid "(feed entities escaped)"
msgstr "(entity byly v kanálu zakódovány)"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:544
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:546
msgid "feed crashed XML::Feed!"
msgstr "kanál shodil XML::Feed!"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:630
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:632
#, perl-format
msgid "creating new page %s"
msgstr "vytvářím novou stránku %s"
@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "vytvářím novou stránku %s"
msgid "deleting bucket.."
msgstr "mažu bucket..."
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:229
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:226
msgid "done"
msgstr "hotovo"
@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "příloha nahrána"
msgid "automatic index generation"
msgstr "automatické vytváření indexu"
#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:110
#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:112
msgid ""
"Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
"\">blogspam</a>: "
@ -283,18 +283,18 @@ msgstr[1] "Komentáře"
msgid "Comment"
msgstr "Komentáře"
#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:28 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:31
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:62
#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:28 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:60 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:75
#: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
#, perl-format
msgid "%s parameter is required"
msgstr "parametr %s je povinný"
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:67
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:80
msgid "no text was copied in this page"
msgstr "na této stránce nebyl zkopírován žádný text"
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:70
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:83
#, perl-format
msgid "no text was copied in this page with id %s"
msgstr "na této stránce nebyl zkopírován žádný text s id %s"
@ -321,20 +321,20 @@ msgstr "vytvářím %s"
msgid "editing %s"
msgstr "upravuji %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:52
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
msgid "template not specified"
msgstr "nebyl zadán parametr template"
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:55
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:57
msgid "match not specified"
msgstr "nebyl zadán parametr match"
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:70
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:72
#, perl-format
msgid "edittemplate %s registered for %s"
msgstr "edittemplate %s byla zaregistrována pro %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:131 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
#, fuzzy
msgid "failed to process template:"
@ -381,8 +381,7 @@ msgstr "nemůžete pracovat se souborem s přístupovým oprávněními %s"
msgid "you are not allowed to change file modes"
msgstr "nejste oprávněni měnit přístupová oprávnění souborů"
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:137
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:38
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/search.pm:38
#, perl-format
msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
msgstr "%s musíte zadat při každém použití modulu %s"
@ -492,19 +491,19 @@ msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
msgstr ""
"selhalo nahrání perlového modulu Markdown.pm (%s) nebo /usr/bin/markdown (%s)"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:174
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:175
msgid "stylesheet not found"
msgstr "styl nebyl nalezen"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:212
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:213
msgid "redir page not found"
msgstr "stránka, na kterou vede přesměrování, nebyla nalezena"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:226
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:227
msgid "redir cycle is not allowed"
msgstr "cykly nejsou v přesměrování povoleny"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:395
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:396
#, fuzzy
msgid "sort=meta requires a parameter"
msgstr "vyžaduje parametry „from“ a „to“"
@ -579,21 +578,21 @@ msgstr "resetování hesla bylo zamítnuto"
msgid "Ping received."
msgstr "Obdrženo pinknutí."
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:54
msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
msgstr "vyžaduje parametry „from“ a „to“"
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:59
#, perl-format
msgid "Will ping %s"
msgstr "Pinknu %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:62
#, perl-format
msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
msgstr "Ignoruji direktivu ping pro wiki %s (toto je wiki %s)"
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:78
msgid "LWP not found, not pinging"
msgstr "LWP nebyl nalezen, nepinkám"
@ -601,35 +600,30 @@ msgstr "LWP nebyl nalezen, nepinkám"
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
msgstr "varování: rozpoznána stará verze po4a, doporučen přechod na 0.35."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:147
#, perl-format
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:166
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:175
#, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s není platným kódem jazyka"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:178
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:187
#, perl-format
msgid ""
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
msgstr ""
"%s není platnou hodnotou parametru po_link_to, používám po_link_to=default"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:183
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:192
msgid ""
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
"po_link_to=default"
msgstr ""
"po_link_to=negotiated vyžaduje zapnuté usedirs, používám po_link_to=default"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:444
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:455
msgid "updated PO files"
msgstr "aktualizovány PO soubory"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:467
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:478
msgid ""
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
"translations will be removed as well."
@ -637,7 +631,7 @@ msgstr ""
"Nemohu odstranit překlad. Nicméně pokud bude odstraněna hlavní stránka, "
"budou odstraněny také její překlady."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:487
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:498
msgid ""
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
"translations will be renamed as well."
@ -645,55 +639,60 @@ msgstr ""
"Nemohu přejmenovat překlad. Nicméně pokud bude přejmenována hlavní stránka, "
"budou přejmenovány také její překlady."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:924
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:935
#, perl-format
msgid "POT file (%s) does not exist"
msgstr "POT soubor (%s) neexistuje"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:938
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:949
#, perl-format
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
msgstr "nepodařilo se zkopírovat PO soubor na %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:947
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:958
#, perl-format
msgid "failed to update %s"
msgstr "nepodařilo se aktualizovat %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:953
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
#, perl-format
msgid "failed to copy the POT file to %s"
msgstr "nepodařilo se zkopírovat POT soubor na %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:989
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1000
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1000
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1011
#, perl-format
msgid "failed to translate %s"
msgstr "nepodařilo se přeložit %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1079
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1090
msgid "removed obsolete PO files"
msgstr "odstraněny zastaralé PO soubory"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1136 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1148
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1187
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1147 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1159
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1198
#, perl-format
msgid "failed to write %s"
msgstr "nepodařilo se zapsat %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1146
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1157
msgid "failed to translate"
msgstr "překlad se nezdařil"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1199
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1210
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
msgstr ""
"neplatná gettext data, pro pokračování v úpravách se vraťte na předchozí "
"stránku"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1252
#, perl-format
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:70
msgid "vote"
msgstr "hlasovat"
@ -986,11 +985,11 @@ msgstr "chybí parametr id"
msgid "%s not found"
msgstr "%s nenalezen"
#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:72
#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:73
msgid "missing tex code"
msgstr "chybí TeXový kód"
#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:124
#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:125
msgid "failed to generate image from code"
msgstr "z kódu se nepodařilo vygenerovat obrázek"
@ -1101,12 +1100,12 @@ msgstr "sestavuji %s, která závisí na %s"
msgid "building %s, to update its backlinks"
msgstr "sestavuji %s, aby se aktualizovaly zpětné odkazy"
#: ../IkiWiki/Render.pm:784
#: ../IkiWiki/Render.pm:787
#, perl-format
msgid "building %s"
msgstr "sestavuji %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:836
#: ../IkiWiki/Render.pm:839
#, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
msgstr "ikiwiki: nelze sestavit %s"
@ -1175,28 +1174,28 @@ msgstr "nelze zkompilovat %s"
msgid "successfully generated %s"
msgstr "%s byl úspěšně vytvořen"
#: ../ikiwiki.in:13
#: ../ikiwiki.in:10
msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
msgstr "použití: ikiwiki [volby] zdroj cíl"
#: ../ikiwiki.in:14
#: ../ikiwiki.in:11
msgid " ikiwiki --setup configfile"
msgstr " ikiwiki --setup konfigurační.soubor"
#: ../ikiwiki.in:105
#: ../ikiwiki.in:102
msgid "usage: --set var=value"
msgstr "použití: --set proměnná=hodnota"
#: ../ikiwiki.in:112
#: ../ikiwiki.in:109
#, fuzzy
msgid "usage: --set-yaml var=value"
msgstr "použití: --set proměnná=hodnota"
#: ../ikiwiki.in:218
#: ../ikiwiki.in:215
msgid "rebuilding wiki.."
msgstr "znovusestavuji wiki..."
#: ../ikiwiki.in:221
#: ../ikiwiki.in:218
msgid "refreshing wiki.."
msgstr "obnovuji wiki..."

133
po/da.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.20100518\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-30 19:46-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-15 16:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-27 12:45+0200\n"
"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
"Language-Team: None\n"
@ -68,67 +68,67 @@ msgstr "Indsamling udløst via web."
msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
msgstr "Intet at gøre lige nu, alle fødninger er tidssvarende!"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:222
#, perl-format
msgid "missing %s parameter"
msgstr "mangler parametren %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:257
msgid "new feed"
msgstr "ny fødning"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
msgid "posts"
msgstr "indlæg"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:273
msgid "new"
msgstr "nyt"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:455
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:457
#, perl-format
msgid "expiring %s (%s days old)"
msgstr "udløber %s (%s dage gammel)"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:462
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:464
#, perl-format
msgid "expiring %s"
msgstr "udløber %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:489
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:491
#, perl-format
msgid "last checked %s"
msgstr "senest undersøgt %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:493
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:495
#, perl-format
msgid "checking feed %s ..."
msgstr "undersøger fødning %s ..."
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:498
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:500
#, perl-format
msgid "could not find feed at %s"
msgstr "kunne ikke finde fødning ved %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:517
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:519
msgid "feed not found"
msgstr "fødning ikke fundet"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:528
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
#, perl-format
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
msgstr "(defekt UTF-8 fjernet fra fødning)"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:536
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:538
#, perl-format
msgid "(feed entities escaped)"
msgstr "(fødningselementer omgået (escaped))"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:544
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:546
msgid "feed crashed XML::Feed!"
msgstr "fødning fik XML::Feed til at bryde sammen!"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:630
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:632
#, perl-format
msgid "creating new page %s"
msgstr "opretter ny side %s"
@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "opretter ny side %s"
msgid "deleting bucket.."
msgstr "sletter bundt.."
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:229
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:226
msgid "done"
msgstr "færdig"
@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "vedhæftningsoplægning"
msgid "automatic index generation"
msgstr "automatisk indeks-dannelse"
#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:110
#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:112
msgid ""
"Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
"\">blogspam</a>: "
@ -285,18 +285,18 @@ msgstr[1] "%i kommentarer"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentér"
#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:28 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:31
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:62
#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:28 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:60 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:75
#: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
#, perl-format
msgid "%s parameter is required"
msgstr "parametren %s er krævet"
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:67
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:80
msgid "no text was copied in this page"
msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side"
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:70
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:83
#, perl-format
msgid "no text was copied in this page with id %s"
msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side med id %s"
@ -323,20 +323,20 @@ msgstr "opretter %s"
msgid "editing %s"
msgstr "redigerer %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:52
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
msgid "template not specified"
msgstr "skabelon %s ikke angivet"
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:55
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:57
msgid "match not specified"
msgstr "sammenligning ikke angivet"
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:70
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:72
#, perl-format
msgid "edittemplate %s registered for %s"
msgstr "redigeringsskabelon %s registreret for %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:131 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
msgid "failed to process template:"
msgstr "beandling af skabelon mislykkedes:"
@ -382,8 +382,7 @@ msgstr "du kan ikke påvirke en fil med modus %s"
msgid "you are not allowed to change file modes"
msgstr "du har ikke lov til at ændre modus for filer"
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:137
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:38
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/search.pm:38
#, perl-format
msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
msgstr "Skal angive %s når udvidelsen %s bruges"
@ -497,19 +496,19 @@ msgstr ""
"Indlæsning af perl-modulet Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/markdown (%s) "
"mislykkedes"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:174
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:175
msgid "stylesheet not found"
msgstr "stilsnit (stylesheet) ikke fundet"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:212
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:213
msgid "redir page not found"
msgstr "henvisningsside ikke fundet"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:226
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:227
msgid "redir cycle is not allowed"
msgstr "ring af henvisninger er ikke tilladt"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:395
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:396
msgid "sort=meta requires a parameter"
msgstr "sort=meta kræver en parameter"
@ -583,21 +582,21 @@ msgstr "adgangskodenulstilling afvist"
msgid "Ping received."
msgstr "Ping modtaget."
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:54
msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
msgstr "kræver 'from'- og 'to'-parametre"
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:59
#, perl-format
msgid "Will ping %s"
msgstr "vil pinge %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:62
#, perl-format
msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
msgstr "ignorerer ping-direktiv for wiki %s (denne wiki er %s)"
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:78
msgid "LWP not found, not pinging"
msgstr "LWP ikke fundet, pinger ikke"
@ -605,17 +604,12 @@ msgstr "LWP ikke fundet, pinger ikke"
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
msgstr "advarsel: Gammel po4a detekteret. Anbefaler opgradering til 0.35."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:147
#, perl-format
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:166
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:175
#, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s er ikke en gyldig sprogkode"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:178
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:187
#, perl-format
msgid ""
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
@ -623,7 +617,7 @@ msgstr ""
"%s er ikke en gyldig værdi for po_link_to, falder tilbage til "
"po_link_to=default"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:183
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:192
msgid ""
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
"po_link_to=default"
@ -631,11 +625,11 @@ msgstr ""
"po_link_to=negotiated kræver at usedirs er aktiveret, falder tilbage til "
"po_link_to=default"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:444
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:455
msgid "updated PO files"
msgstr "opdaterer PO-filer"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:467
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:478
msgid ""
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
"translations will be removed as well."
@ -643,7 +637,7 @@ msgstr ""
"Kan ikke fjerne en oversættelse. Fjern i stedet hovedsiden, så fjernes dens "
"oversættelser også."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:487
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:498
msgid ""
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
"translations will be renamed as well."
@ -651,54 +645,59 @@ msgstr ""
"Kan ikke omdøbe en oversættelse. Omdøb i stedet hovedsiden, så omdøbes dens "
"oversættelser også."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:924
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:935
#, perl-format
msgid "POT file (%s) does not exist"
msgstr "POT-filen %s eksisterer ikke"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:938
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:949
#, perl-format
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
msgstr "kopiering af underlags-PO-fil til %s mislykkedes"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:947
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:958
#, perl-format
msgid "failed to update %s"
msgstr "opdatering af %s mislykkedes"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:953
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
#, perl-format
msgid "failed to copy the POT file to %s"
msgstr "kopiering af POT-filen til %s mislykkedes"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:989
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1000
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1000
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1011
#, perl-format
msgid "failed to translate %s"
msgstr "oversættelse af %s mislykkedes"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1079
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1090
msgid "removed obsolete PO files"
msgstr "forældede PO filer fjernet"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1136 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1148
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1187
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1147 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1159
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1198
#, perl-format
msgid "failed to write %s"
msgstr "skrivning af %s mislykkedes"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1146
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1157
msgid "failed to translate"
msgstr "oversættelse mislykkedes"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1199
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1210
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
msgstr ""
"forkert gettext-data, gå tilbage til forrige side og fortsæt redigering"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1252
#, perl-format
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:70
msgid "vote"
msgstr "stem"
@ -991,11 +990,11 @@ msgstr "manglende id-parameter"
msgid "%s not found"
msgstr "%s ikke fundet"
#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:72
#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:73
msgid "missing tex code"
msgstr "manglende tex-kode"
#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:124
#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:125
msgid "failed to generate image from code"
msgstr "billedopbygning fra kode mislykkedes"
@ -1106,12 +1105,12 @@ msgstr "danner %s, som afhænger af %s"
msgid "building %s, to update its backlinks"
msgstr "danner %s, for at opdatere dens krydshenvisninger (backlinks)"
#: ../IkiWiki/Render.pm:784
#: ../IkiWiki/Render.pm:787
#, perl-format
msgid "building %s"
msgstr "danner %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:836
#: ../IkiWiki/Render.pm:839
#, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
msgstr "ikiwiki: kan ikke danne %s"
@ -1180,27 +1179,27 @@ msgstr "kompilering af %s mislykkedes"
msgid "successfully generated %s"
msgstr "Korrekt bygget %s"
#: ../ikiwiki.in:13
#: ../ikiwiki.in:10
msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
msgstr "brug: ikiwiki [valg] kilde mål"
#: ../ikiwiki.in:14
#: ../ikiwiki.in:11
msgid " ikiwiki --setup configfile"
msgstr " ikiwiki --setup opsætningsfil"
#: ../ikiwiki.in:105
#: ../ikiwiki.in:102
msgid "usage: --set var=value"
msgstr "brug: --set var=værdi"
#: ../ikiwiki.in:112
#: ../ikiwiki.in:109
msgid "usage: --set-yaml var=value"
msgstr "brug: --set-yaml var=værdi"
#: ../ikiwiki.in:218
#: ../ikiwiki.in:215
msgid "rebuilding wiki.."
msgstr "genopbygger wiki..."
#: ../ikiwiki.in:221
#: ../ikiwiki.in:218
msgid "refreshing wiki.."
msgstr "genopfrisker wiki..."

133
po/de.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.14159\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-30 19:46-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-15 16:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-14 16:09+0530\n"
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
@ -65,67 +65,67 @@ msgstr "Das Web löst die Zusammenstellung aus"
msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
msgstr "Es gibt nichts zu tun, alle Vorlagen (feeds) sind aktuell!"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:222
#, perl-format
msgid "missing %s parameter"
msgstr "Parameter %s fehlt"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:257
msgid "new feed"
msgstr "neue Vorlage (feed)"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
msgid "posts"
msgstr "Beiträge"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:273
msgid "new"
msgstr "neu"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:455
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:457
#, perl-format
msgid "expiring %s (%s days old)"
msgstr "%s läuft aus (%s Tage alt)"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:462
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:464
#, perl-format
msgid "expiring %s"
msgstr "%s läuft aus"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:489
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:491
#, perl-format
msgid "last checked %s"
msgstr "zuletzt geprüft %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:493
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:495
#, perl-format
msgid "checking feed %s ..."
msgstr "überprüfe Vorlage (feed) %s ..."
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:498
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:500
#, perl-format
msgid "could not find feed at %s"
msgstr "konnte Vorlage (feed) unter %s nicht finden"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:517
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:519
msgid "feed not found"
msgstr "Vorlage (feed) nicht gefunden"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:528
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
#, perl-format
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
msgstr "(ungültiges UTF-8 wurde aus der Vorlage (feed) entfernt)"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:536
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:538
#, perl-format
msgid "(feed entities escaped)"
msgstr "(Einträge in der Vorlage (feed) wurden maskiert)"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:544
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:546
msgid "feed crashed XML::Feed!"
msgstr "Vorlage (feed) führte zum Absturz von XML::Feed!"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:630
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:632
#, perl-format
msgid "creating new page %s"
msgstr "erstelle neue Seite %s"
@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "erstelle neue Seite %s"
msgid "deleting bucket.."
msgstr "lösche Behälter (bucket)..."
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:229
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:226
msgid "done"
msgstr "fertig"
@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Anhang hochladen"
msgid "automatic index generation"
msgstr "automatische Index-Erstellung"
#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:110
#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:112
msgid ""
"Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
"\">blogspam</a>: "
@ -285,18 +285,18 @@ msgstr[1] "%i Kommentare"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentieren"
#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:28 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:31
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:62
#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:28 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:60 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:75
#: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
#, perl-format
msgid "%s parameter is required"
msgstr "der Parameter %s wird benötigt"
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:67
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:80
msgid "no text was copied in this page"
msgstr "es wurde kein Text in diese Seite kopiert"
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:70
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:83
#, perl-format
msgid "no text was copied in this page with id %s"
msgstr "es wurde kein Text in diese Seite mit der id %s kopiert"
@ -323,20 +323,20 @@ msgstr "erstelle %s"
msgid "editing %s"
msgstr "bearbeite %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:52
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
msgid "template not specified"
msgstr "Vorlage nicht angegeben"
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:55
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:57
msgid "match not specified"
msgstr "Übereinstimmung nicht angegeben"
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:70
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:72
#, perl-format
msgid "edittemplate %s registered for %s"
msgstr "edittemplate %s für %s registriert"
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:131 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
#, fuzzy
msgid "failed to process template:"
@ -383,8 +383,7 @@ msgstr "Sie können eine Datei mit den Zugriffsrechten %s nicht nutzen"
msgid "you are not allowed to change file modes"
msgstr "Sie dürfen die Zugriffsrechte der Datei nicht ändern"
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:137
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:38
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/search.pm:38
#, perl-format
msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
msgstr "%s muss angegeben werden, wenn die %s Erweiterung verwandt wird"
@ -501,19 +500,19 @@ msgstr ""
"laden des Perlmoduls Markdown.pm (%s) oder /usr/bin/markdown (%s) "
"fehlgeschlagen"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:174
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:175
msgid "stylesheet not found"
msgstr "Stylesheet nicht gefunden"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:212
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:213
msgid "redir page not found"
msgstr "Umleitungsseite nicht gefunden"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:226
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:227
msgid "redir cycle is not allowed"
msgstr "Zyklische Umleitungen sind nicht erlaubt"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:395
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:396
#, fuzzy
msgid "sort=meta requires a parameter"
msgstr "erfordert die Parameter 'from' und 'to'"
@ -589,21 +588,21 @@ msgstr "zurücksetzen des Passworts abgelehnt"
msgid "Ping received."
msgstr "Ping empfangen."
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:54
msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
msgstr "erfordert die Parameter 'from' und 'to'"
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:59
#, perl-format
msgid "Will ping %s"
msgstr "werde Ping an %s senden"
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:62
#, perl-format
msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
msgstr "Ignoriere die ping Anweisung für das Wiki %s (dieses Wiki ist %s)"
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:78
msgid "LWP not found, not pinging"
msgstr "LWP nicht gefunden, führe Ping nicht aus"
@ -611,17 +610,12 @@ msgstr "LWP nicht gefunden, führe Ping nicht aus"
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
msgstr "Warnung: Altes po4a erkannt! Empfehle Aktualisierung auf 0.35"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:147
#, perl-format
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:166
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:175
#, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s ist keine gültige Sprachkodierung"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:178
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:187
#, perl-format
msgid ""
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
@ -629,7 +623,7 @@ msgstr ""
"%s ist kein gültiger Wert für po_link_to, greife zurück auf "
"po_link_to=default"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:183
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:192
msgid ""
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
"po_link_to=default"
@ -637,11 +631,11 @@ msgstr ""
"po_link_to=negotiated benötigt usedirs eingeschaltet, greife zurück auf "
"po_link_to=default"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:444
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:455
msgid "updated PO files"
msgstr "PO-Dateien aktualisiert"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:467
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:478
msgid ""
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
"translations will be removed as well."
@ -649,7 +643,7 @@ msgstr ""
"Übersetzung kann nicht entfernt werden. Wenn die Master Seite entfernt wird, "
"werden auch ihre Übersetzungen entfernt."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:487
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:498
msgid ""
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
"translations will be renamed as well."
@ -657,55 +651,60 @@ msgstr ""
"Eine Übersetzung kann nicht umbenannt werden. Wenn die Master Seite "
"unbenannt wird, werden auch ihre Übersetzungen unbenannt."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:924
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:935
#, perl-format
msgid "POT file (%s) does not exist"
msgstr "POT-Datei (%s) existiert nicht"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:938
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:949
#, perl-format
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
msgstr "konnte die PO-Datei nicht aus dem Underlay nach %s kopieren"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:947
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:958
#, perl-format
msgid "failed to update %s"
msgstr "aktualisieren von %s fehlgeschlagen"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:953
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
#, perl-format
msgid "failed to copy the POT file to %s"
msgstr "kopieren der POT-Datei nach %s fehlgeschlagen"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:989
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1000
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1000
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1011
#, perl-format
msgid "failed to translate %s"
msgstr "übersetzen von %s fehlgeschlagen"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1079
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1090
msgid "removed obsolete PO files"
msgstr "überflüssige PO-Dateien wurden entfernt"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1136 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1148
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1187
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1147 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1159
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1198
#, perl-format
msgid "failed to write %s"
msgstr "schreiben von %s fehlgeschlagen"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1146
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1157
msgid "failed to translate"
msgstr "übersetzen fehlgeschlagen"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1199
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1210
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
msgstr ""
"ungültige gettext Datei, gehe zurück zur vorherigen Seite um weiter zu "
"arbeiten"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1252
#, perl-format
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:70
msgid "vote"
msgstr "abstimmen"
@ -1000,11 +999,11 @@ msgstr "fehlender Parameter id"
msgid "%s not found"
msgstr "Vorlage (feed) nicht gefunden"
#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:72
#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:73
msgid "missing tex code"
msgstr "fehlender TeX-Code"
#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:124
#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:125
msgid "failed to generate image from code"
msgstr "konnte kein Bild aus dem Code erzeugen"
@ -1118,12 +1117,12 @@ msgstr "erzeuge %s, die von %s abhängt"
msgid "building %s, to update its backlinks"
msgstr "erzeuge %s, um dessen Rückverweise zu aktualisieren"
#: ../IkiWiki/Render.pm:784
#: ../IkiWiki/Render.pm:787
#, perl-format
msgid "building %s"
msgstr "erzeuge %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:836
#: ../IkiWiki/Render.pm:839
#, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
msgstr "ikiwiki: kann %s nicht erzeugen"
@ -1195,28 +1194,28 @@ msgstr "erzeugen von %s fehlgeschlagen"
msgid "successfully generated %s"
msgstr "%s wurde erfolgreich erstellt"
#: ../ikiwiki.in:13
#: ../ikiwiki.in:10
msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
msgstr "Aufruf: ikiwiki [Optionen] Quelle Ziel"
#: ../ikiwiki.in:14
#: ../ikiwiki.in:11
msgid " ikiwiki --setup configfile"
msgstr " ikiwiki --setup Konfigurationsdatei"
#: ../ikiwiki.in:105
#: ../ikiwiki.in:102
msgid "usage: --set var=value"
msgstr "Aufruf: --set Variable=Wert"
#: ../ikiwiki.in:112
#: ../ikiwiki.in:109
#, fuzzy
msgid "usage: --set-yaml var=value"
msgstr "Aufruf: --set Variable=Wert"
#: ../ikiwiki.in:218
#: ../ikiwiki.in:215
msgid "rebuilding wiki.."
msgstr "erzeuge Wiki neu.."
#: ../ikiwiki.in:221
#: ../ikiwiki.in:218
msgid "refreshing wiki.."
msgstr "aktualisiere Wiki.."

133
po/es.po
View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-30 19:46-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-15 16:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-14 12:32+0200\n"
"Last-Translator: Victor Moral <victor@taquiones.net>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
@ -70,67 +70,67 @@ msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
msgstr ""
"¡ No hay nada que hacer, todas las fuentes de noticias están actualizadas !"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:222
#, perl-format
msgid "missing %s parameter"
msgstr "falta el parámetro %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:257
msgid "new feed"
msgstr "nueva entrada"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
msgid "posts"
msgstr "entradas"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:273
msgid "new"
msgstr "nuevo"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:455
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:457
#, perl-format
msgid "expiring %s (%s days old)"
msgstr "%s caducada (%s días de antigüedad)"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:462
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:464
#, perl-format
msgid "expiring %s"
msgstr "%s caducada"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:489
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:491
#, perl-format
msgid "last checked %s"
msgstr "última comprobación el %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:493
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:495
#, perl-format
msgid "checking feed %s ..."
msgstr "comprobando fuente de datos %s ..."
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:498
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:500
#, perl-format
msgid "could not find feed at %s"
msgstr "no puedo encontrar la fuente de datos en %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:517
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:519
msgid "feed not found"
msgstr "fuente de datos no encontrada"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:528
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
#, perl-format
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
msgstr "(una secuencia UTF-8 inválida ha sido eliminada de la fuente de datos)"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:536
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:538
#, perl-format
msgid "(feed entities escaped)"
msgstr "(los caracteres especiales de la fuente de datos están exceptuados)"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:544
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:546
msgid "feed crashed XML::Feed!"
msgstr "¡ la fuente de datos ha provocado un error fatal en XML::Feed !"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:630
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:632
#, perl-format
msgid "creating new page %s"
msgstr "creando nueva página %s"
@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "creando nueva página %s"
msgid "deleting bucket.."
msgstr "borrando el directorio.."
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:229
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:226
msgid "done"
msgstr "completado"
@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "enviado el adjunto"
msgid "automatic index generation"
msgstr "creación de índice automática"
#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:110
#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:112
msgid ""
"Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
"\">blogspam</a>: "
@ -292,18 +292,18 @@ msgstr[1] "Comentarios"
msgid "Comment"
msgstr "Comentarios"
#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:28 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:31
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:62
#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:28 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:60 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:75
#: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
#, perl-format
msgid "%s parameter is required"
msgstr "el parámetro %s es obligatorio"
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:67
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:80
msgid "no text was copied in this page"
msgstr "no se ha copiado ningún texto en esta página"
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:70
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:83
#, perl-format
msgid "no text was copied in this page with id %s"
msgstr "no se ha copiado ningún texto con el identificador %s en esta pagina"
@ -330,20 +330,20 @@ msgstr "creando página %s"
msgid "editing %s"
msgstr "modificando página %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:52
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
msgid "template not specified"
msgstr "falta indicar la plantilla (template)"
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:55
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:57
msgid "match not specified"
msgstr "falta indicar la coincidencia de páginas (match)"
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:70
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:72
#, perl-format
msgid "edittemplate %s registered for %s"
msgstr "plantilla de edición %s registrada para %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:131 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
#, fuzzy
msgid "failed to process template:"
@ -391,8 +391,7 @@ msgstr "no puede actuar sobre un archivo con permisos %s"
msgid "you are not allowed to change file modes"
msgstr "No puede cambiar los permisos de acceso de un archivo"
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:137
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:38
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/search.pm:38
#, fuzzy, perl-format
msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
msgstr "Es obligatorio indicar %s cuando se utiliza el complemento de búsqueda"
@ -509,19 +508,19 @@ msgstr ""
"no he podido cargar el módulo Perl Markdown.pm (%s) ó no he podido ejecutar "
"el programa /usr/bin/markdown (%s)"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:174
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:175
msgid "stylesheet not found"
msgstr "hoja de estilo no encontrada "
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:212
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:213
msgid "redir page not found"
msgstr "falta la página a donde redirigir"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:226
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:227
msgid "redir cycle is not allowed"
msgstr "ciclo de redirección no permitido"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:395
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:396
#, fuzzy
msgid "sort=meta requires a parameter"
msgstr "los parámetros 'from' y 'to' son obligatorios"
@ -601,21 +600,21 @@ msgstr "reinicio de contraseña denegado"
msgid "Ping received."
msgstr "Recibida una señal ping."
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:54
msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
msgstr "los parámetros 'from' y 'to' son obligatorios"
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:59
#, perl-format
msgid "Will ping %s"
msgstr "Informaremos a %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:62
#, perl-format
msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
msgstr "Ignorando directiva 'ping' para el wiki %s (este wiki es %s)"
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:78
msgid "LWP not found, not pinging"
msgstr "No he encontrado el componente LWP, no envío señal alguna"
@ -623,92 +622,92 @@ msgstr "No he encontrado el componente LWP, no envío señal alguna"
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:147
#, perl-format
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:166
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:175
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s no es un archivo"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:178
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:187
#, perl-format
msgid ""
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:183
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:192
msgid ""
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
"po_link_to=default"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:444
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:455
msgid "updated PO files"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:467
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:478
msgid ""
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
"translations will be removed as well."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:487
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:498
msgid ""
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
"translations will be renamed as well."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:924
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:935
#, fuzzy, perl-format
msgid "POT file (%s) does not exist"
msgstr "No existe la página %s."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:938
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:949
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
msgstr "ha fallado la compilación del programa %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:947
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:958
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to update %s"
msgstr "ha fallado la compilación del programa %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:953
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to copy the POT file to %s"
msgstr "ha fallado la compilación del programa %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:989
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1000
msgid "N/A"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1000
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1011
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to translate %s"
msgstr "dimensionamiento fallido: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1079
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1090
msgid "removed obsolete PO files"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1136 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1148
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1187
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1147 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1159
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1198
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to write %s"
msgstr "dimensionamiento fallido: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1146
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1157
#, fuzzy
msgid "failed to translate"
msgstr "no he podido ejecutar el programa dot"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1199
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1210
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1252
#, perl-format
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:70
msgid "vote"
msgstr "Votar"
@ -1005,11 +1004,11 @@ msgstr "falta el parámetro \"id\""
msgid "%s not found"
msgstr "fuente de datos no encontrada"
#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:72
#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:73
msgid "missing tex code"
msgstr "falta el código tex"
#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:124
#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:125
msgid "failed to generate image from code"
msgstr "no he podido crear la imagen desde el código"
@ -1124,12 +1123,12 @@ msgstr ""
"convirtiendo la página %s para actualizar la lista de páginas que hacen "
"referencia a ella."
#: ../IkiWiki/Render.pm:784
#: ../IkiWiki/Render.pm:787
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s"
msgstr "Informaremos a %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:836
#: ../IkiWiki/Render.pm:839
#, fuzzy, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
msgstr "ikiwiki: no puedo convertir la página %s"
@ -1200,28 +1199,28 @@ msgstr "ha fallado la compilación del programa %s"
msgid "successfully generated %s"
msgstr "creado con éxito el programa envoltorio %s"
#: ../ikiwiki.in:13
#: ../ikiwiki.in:10
msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
msgstr "uso: ikiwiki [opciones] origen destino"
#: ../ikiwiki.in:14
#: ../ikiwiki.in:11
msgid " ikiwiki --setup configfile"
msgstr " ikiwiki --setup archivo_de_configuración"
#: ../ikiwiki.in:105
#: ../ikiwiki.in:102
msgid "usage: --set var=value"
msgstr "uso: --set variable=valor"
#: ../ikiwiki.in:112
#: ../ikiwiki.in:109
#, fuzzy
msgid "usage: --set-yaml var=value"
msgstr "uso: --set variable=valor"
#: ../ikiwiki.in:218
#: ../ikiwiki.in:215
msgid "rebuilding wiki.."
msgstr "reconstruyendo el wiki.."
#: ../ikiwiki.in:221
#: ../ikiwiki.in:218
msgid "refreshing wiki.."
msgstr "actualizando el wiki.."

133
po/fr.po
View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.141\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-30 19:46-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-15 16:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-17 18:13+0200\n"
"Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@ -66,67 +66,67 @@ msgstr "Agrégation déclenchée par le web"
msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
msgstr "Rien à faire pour le moment, tous les flux sont à jour !"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:222
#, perl-format
msgid "missing %s parameter"
msgstr "Paramètre %s manquant"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:257
msgid "new feed"
msgstr "Nouveau flux"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
msgid "posts"
msgstr "Articles"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:273
msgid "new"
msgstr "Nouveau"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:455
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:457
#, perl-format
msgid "expiring %s (%s days old)"
msgstr "Fin de validité de %s (date de %s jours)"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:462
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:464
#, perl-format
msgid "expiring %s"
msgstr "Fin de validité de %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:489
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:491
#, perl-format
msgid "last checked %s"
msgstr "dernière vérification : %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:493
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:495
#, perl-format
msgid "checking feed %s ..."
msgstr "Vérification du flux %s..."
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:498
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:500
#, perl-format
msgid "could not find feed at %s"
msgstr "Impossible de trouver de flux à %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:517
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:519
msgid "feed not found"
msgstr "Flux introuvable "
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:528
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
#, perl-format
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
msgstr "(chaîne UTF-8 non valable supprimée du flux)"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:536
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:538
#, perl-format
msgid "(feed entities escaped)"
msgstr "(échappement des entités de flux)"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:544
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:546
msgid "feed crashed XML::Feed!"
msgstr "Plantage du flux XML::Feed !"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:630
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:632
#, perl-format
msgid "creating new page %s"
msgstr "Création de la nouvelle page %s"
@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Création de la nouvelle page %s"
msgid "deleting bucket.."
msgstr "Suppression du compartiment S3 (« bucket »)..."
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:229
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:226
msgid "done"
msgstr "Terminé"
@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Envoi de la pièce jointe"
msgid "automatic index generation"
msgstr "Génération de l'index automatique"
#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:110
#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:112
msgid ""
"Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
"\">blogspam</a>: "
@ -284,18 +284,18 @@ msgstr[1] "%i commentaires"
msgid "Comment"
msgstr "poster un commentaire"
#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:28 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:31
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:62
#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:28 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:60 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:75
#: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
#, perl-format
msgid "%s parameter is required"
msgstr "Le paramètre %s est obligatoire"
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:67
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:80
msgid "no text was copied in this page"
msgstr "Aucun texte n'a été copié dans cette page"
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:70
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:83
#, perl-format
msgid "no text was copied in this page with id %s"
msgstr "Aucun texte n'a été copié dans cette page avec l'identifiant %s"
@ -322,20 +322,20 @@ msgstr "Création de %s"
msgid "editing %s"
msgstr "Édition de %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:52
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
msgid "template not specified"
msgstr "modèle (« template ») non indiqué"
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:55
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:57
msgid "match not specified"
msgstr "correspondance non indiquée"
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:70
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:72
#, perl-format
msgid "edittemplate %s registered for %s"
msgstr "edittemplate %s enregistré pour %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:131 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
#, fuzzy
msgid "failed to process template:"
@ -382,8 +382,7 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas modifier un fichier dont le mode est %s"
msgid "you are not allowed to change file modes"
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier le mode des fichiers"
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:137
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:38
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/search.pm:38
#, perl-format
msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
msgstr "Vous devez indiquer %s lors de l'utilisation du greffon %s."
@ -498,19 +497,19 @@ msgstr ""
"Échec du chargement du module Perl Markdown.pm (%s) ou de /usr/bin/markdown "
"(%s)"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:174
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:175
msgid "stylesheet not found"
msgstr "Feuille de style introuvable "
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:212
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:213
msgid "redir page not found"
msgstr "Page de redirection introuvable"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:226
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:227
msgid "redir cycle is not allowed"
msgstr "Redirection cyclique non autorisée"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:395
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:396
#, fuzzy
msgid "sort=meta requires a parameter"
msgstr "les paramètres « from » et « to » sont nécessaires."
@ -588,21 +587,21 @@ msgstr "réinitialisation du mot de passe refusée"
msgid "Ping received."
msgstr "Ping reçu"
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:54
msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
msgstr "les paramètres « from » et « to » sont nécessaires."
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:59
#, perl-format
msgid "Will ping %s"
msgstr "va envoyer un ping à %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:62
#, perl-format
msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
msgstr "Les instructions du wiki %s sont ignorées (ce wiki est %s)"
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:78
msgid "LWP not found, not pinging"
msgstr "LWP est introuvable. Pas de réponse au ping"
@ -612,17 +611,12 @@ msgstr ""
"Note : ancienne version de po4a détectée. Il est recommandé d'installer la "
"version 0.35."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:147
#, perl-format
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:166
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:175
#, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s n'est pas un code de langue valable"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:178
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:187
#, perl-format
msgid ""
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
@ -630,7 +624,7 @@ msgstr ""
"%s n'est pas une valeur correcte pour po_link_to, retour à la valeur par "
"défaut."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:183
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:192
msgid ""
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
"po_link_to=default"
@ -638,11 +632,11 @@ msgstr ""
"po_link_to=negotiated nécessite que usedirs soit activé, retour à "
"po_link_to=default."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:444
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:455
msgid "updated PO files"
msgstr "Fichiers PO mis à jour."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:467
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:478
msgid ""
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
"translations will be removed as well."
@ -650,7 +644,7 @@ msgstr ""
"Impossible de supprimer cette traduction. Si la page maître est supprimée, "
"alors ses traductions seront supprimées."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:487
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:498
msgid ""
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
"translations will be renamed as well."
@ -658,55 +652,60 @@ msgstr ""
"Impossible de renommer cette traduction. Si la page maître est renommée, "
"alors ses traductions pourront être renommées."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:924
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:935
#, perl-format
msgid "POT file (%s) does not exist"
msgstr "Le fichier POT %s n'existe pas."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:938
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:949
#, perl-format
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
msgstr "Impossible de copier le fichier PO underlay dans %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:947
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:958
#, perl-format
msgid "failed to update %s"
msgstr "Impossible de mettre à jour %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:953
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
#, perl-format
msgid "failed to copy the POT file to %s"
msgstr "Impossible de copier le fichier POT dans %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:989
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1000
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1000
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1011
#, perl-format
msgid "failed to translate %s"
msgstr "Impossible de traduire %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1079
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1090
msgid "removed obsolete PO files"
msgstr "Fichiers PO obsolètes supprimés."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1136 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1148
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1187
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1147 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1159
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1198
#, perl-format
msgid "failed to write %s"
msgstr "Impossible de modifier %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1146
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1157
msgid "failed to translate"
msgstr "Impossible de traduire"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1199
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1210
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
msgstr ""
"Données gettext incorrectes, retour à la page précédente pour la poursuite "
"des modifications."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1252
#, perl-format
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:70
msgid "vote"
msgstr "Voter"
@ -1001,11 +1000,11 @@ msgstr "Paramètre d'identification manquant"
msgid "%s not found"
msgstr "Flux introuvable "
#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:72
#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:73
msgid "missing tex code"
msgstr "Il manque le code TeX"
#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:124
#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:125
msgid "failed to generate image from code"
msgstr "Échec de la création de l'image à partir du code"
@ -1117,12 +1116,12 @@ msgstr "Reconstruction de %s, qui dépend de %s"
msgid "building %s, to update its backlinks"
msgstr "Reconstruction de %s, afin de mettre à jour ses rétroliens"
#: ../IkiWiki/Render.pm:784
#: ../IkiWiki/Render.pm:787
#, perl-format
msgid "building %s"
msgstr "construction de %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:836
#: ../IkiWiki/Render.pm:839
#, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
msgstr "ikiwiki : impossible de reconstruire %s"
@ -1196,28 +1195,28 @@ msgstr "Échec de la compilation de %s"
msgid "successfully generated %s"
msgstr "%s a été créé avec succès"
#: ../ikiwiki.in:13
#: ../ikiwiki.in:10
msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
msgstr "Syntaxe : ikiwiki [options] source destination"
#: ../ikiwiki.in:14
#: ../ikiwiki.in:11
msgid " ikiwiki --setup configfile"
msgstr " ikiwiki --setup fichier de configuration"
#: ../ikiwiki.in:105
#: ../ikiwiki.in:102
msgid "usage: --set var=value"
msgstr "Syntaxe : -- set var=valeur"
#: ../ikiwiki.in:112
#: ../ikiwiki.in:109
#, fuzzy
msgid "usage: --set-yaml var=value"
msgstr "Syntaxe : -- set var=valeur"
#: ../ikiwiki.in:218
#: ../ikiwiki.in:215
msgid "rebuilding wiki.."
msgstr "Reconstruction du wiki..."
#: ../ikiwiki.in:221
#: ../ikiwiki.in:218
msgid "refreshing wiki.."
msgstr "Rafraîchissement du wiki..."

133
po/gu.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-30 19:46-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-15 16:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n"
"Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
@ -63,67 +63,67 @@ msgstr ""
msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:222
#, perl-format
msgid "missing %s parameter"
msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:257
msgid "new feed"
msgstr "નવું ફીડ"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
msgid "posts"
msgstr "પોસ્ટ"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:273
msgid "new"
msgstr "નવું"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:455
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:457
#, perl-format
msgid "expiring %s (%s days old)"
msgstr "જુનું કરે છે %s (%s દિવસો જુનું)"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:462
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:464
#, perl-format
msgid "expiring %s"
msgstr "જુનું કરે છે %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:489
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:491
#, perl-format
msgid "last checked %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:493
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:495
#, perl-format
msgid "checking feed %s ..."
msgstr "ફીડ %s ચકાસે છે ..."
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:498
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:500
#, perl-format
msgid "could not find feed at %s"
msgstr "%s પર ફીડ મળી શક્યું નહી"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:517
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:519
msgid "feed not found"
msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:528
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
#, fuzzy, perl-format
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
msgstr "ફીડમાંથી અયોગ્ય રીતે UTF-8 નીકાળેલ છે"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:536
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:538
#, perl-format
msgid "(feed entities escaped)"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:544
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:546
msgid "feed crashed XML::Feed!"
msgstr "ફીડ ભાંગી ગયું XML::Feed!"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:630
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:632
#, perl-format
msgid "creating new page %s"
msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
msgid "deleting bucket.."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:229
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:226
msgid "done"
msgstr "સંપૂર્ણ"
@ -177,7 +177,7 @@ msgstr ""
msgid "automatic index generation"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:110
#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:112
msgid ""
"Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
"\">blogspam</a>: "
@ -280,18 +280,18 @@ msgstr[1] ""
msgid "Comment"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:28 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:31
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:62
#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:28 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:60 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:75
#: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s parameter is required"
msgstr "\"test\" અને \"then\" વિકલ્પો જરૂરી છે"
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:67
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:80
msgid "no text was copied in this page"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:70
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:83
#, perl-format
msgid "no text was copied in this page with id %s"
msgstr ""
@ -318,22 +318,22 @@ msgstr "%s બનાવે છે"
msgid "editing %s"
msgstr "%s સુધારે છે"
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:52
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
#, fuzzy
msgid "template not specified"
msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:55
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:57
#, fuzzy
msgid "match not specified"
msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:70
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:72
#, perl-format
msgid "edittemplate %s registered for %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:131 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
#, fuzzy
msgid "failed to process template:"
@ -382,8 +382,7 @@ msgstr ""
msgid "you are not allowed to change file modes"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:137
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:38
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/search.pm:38
#, fuzzy, perl-format
msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
@ -496,21 +495,21 @@ msgstr ""
msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
msgstr "Markdown.pm પર્લ મોડ્યુલ (%s) અથવા /usr/bin/markdown (%s) લાવવામાં નિષ્ફળ"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:174
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:175
msgid "stylesheet not found"
msgstr "સ્ટાઇલશીટ મળ્યું નહી"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:212
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:213
#, fuzzy
msgid "redir page not found"
msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:226
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:227
#, fuzzy
msgid "redir cycle is not allowed"
msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:395
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:396
msgid "sort=meta requires a parameter"
msgstr ""
@ -584,21 +583,21 @@ msgstr ""
msgid "Ping received."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:54
msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:59
#, fuzzy, perl-format
msgid "Will ping %s"
msgstr "%s સુધારે છે"
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:62
#, perl-format
msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:78
#, fuzzy
msgid "LWP not found, not pinging"
msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
@ -607,92 +606,92 @@ msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવા
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:147
#, perl-format
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:166
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:175
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:178
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:187
#, perl-format
msgid ""
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:183
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:192
msgid ""
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
"po_link_to=default"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:444
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:455
msgid "updated PO files"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:467
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:478
msgid ""
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
"translations will be removed as well."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:487
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:498
msgid ""
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
"translations will be renamed as well."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:924
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:935
#, perl-format
msgid "POT file (%s) does not exist"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:938
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:949
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:947
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:958
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to update %s"
msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:953
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to copy the POT file to %s"
msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:989
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1000
msgid "N/A"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1000
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1011
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to translate %s"
msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1079
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1090
msgid "removed obsolete PO files"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1136 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1148
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1187
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1147 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1159
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1198
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to write %s"
msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1146
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1157
#, fuzzy
msgid "failed to translate"
msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1199
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1210
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1252
#, perl-format
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:70
msgid "vote"
msgstr "મત"
@ -992,12 +991,12 @@ msgstr "ખોવાયેલ આઇડી વિકલ્પ"
msgid "%s not found"
msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:72
#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:73
#, fuzzy
msgid "missing tex code"
msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:124
#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:125
#, fuzzy
msgid "failed to generate image from code"
msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
@ -1103,12 +1102,12 @@ msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s પર આધારિ
msgid "building %s, to update its backlinks"
msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, તેનાં પાછળનાં જોડાણો સુધારવા માટે"
#: ../IkiWiki/Render.pm:784
#: ../IkiWiki/Render.pm:787
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s"
msgstr "%s સુધારે છે"
#: ../IkiWiki/Render.pm:836
#: ../IkiWiki/Render.pm:839
#, fuzzy, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
msgstr "ikiwiki: %s રેન્ડર કરી શકાતું નથી"
@ -1177,27 +1176,27 @@ msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
msgid "successfully generated %s"
msgstr "સફળતાપૂર્વક પેદા કરેલ છે %s"
#: ../ikiwiki.in:13
#: ../ikiwiki.in:10
msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
msgstr "ઉપયોગ: ikiwiki [વિકલ્પો] source dest"
#: ../ikiwiki.in:14
#: ../ikiwiki.in:11
msgid " ikiwiki --setup configfile"
msgstr ""
#: ../ikiwiki.in:105
#: ../ikiwiki.in:102
msgid "usage: --set var=value"
msgstr ""
#: ../ikiwiki.in:112
#: ../ikiwiki.in:109
msgid "usage: --set-yaml var=value"
msgstr ""
#: ../ikiwiki.in:218
#: ../ikiwiki.in:215
msgid "rebuilding wiki.."
msgstr "વીકી ફરીથી બનાવે છે.."
#: ../ikiwiki.in:221
#: ../ikiwiki.in:218
msgid "refreshing wiki.."
msgstr "વીકીને તાજી કરે છે.."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-30 19:46-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-15 16:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -64,67 +64,67 @@ msgstr ""
msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:222
#, perl-format
msgid "missing %s parameter"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:257
msgid "new feed"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
msgid "posts"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:273
msgid "new"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:455
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:457
#, perl-format
msgid "expiring %s (%s days old)"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:462
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:464
#, perl-format
msgid "expiring %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:489
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:491
#, perl-format
msgid "last checked %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:493
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:495
#, perl-format
msgid "checking feed %s ..."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:498
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:500
#, perl-format
msgid "could not find feed at %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:517
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:519
msgid "feed not found"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:528
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
#, perl-format
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:536
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:538
#, perl-format
msgid "(feed entities escaped)"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:544
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:546
msgid "feed crashed XML::Feed!"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:630
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:632
#, perl-format
msgid "creating new page %s"
msgstr ""
@ -133,7 +133,7 @@ msgstr ""
msgid "deleting bucket.."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:229
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:226
msgid "done"
msgstr ""
@ -175,7 +175,7 @@ msgstr ""
msgid "automatic index generation"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:110
#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:112
msgid ""
"Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
"\">blogspam</a>: "
@ -278,18 +278,18 @@ msgstr[1] ""
msgid "Comment"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:28 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:31
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:62
#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:28 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:60 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:75
#: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
#, perl-format
msgid "%s parameter is required"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:67
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:80
msgid "no text was copied in this page"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:70
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:83
#, perl-format
msgid "no text was copied in this page with id %s"
msgstr ""
@ -316,20 +316,20 @@ msgstr ""
msgid "editing %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:52
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
msgid "template not specified"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:55
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:57
msgid "match not specified"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:70
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:72
#, perl-format
msgid "edittemplate %s registered for %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:131 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
msgid "failed to process template:"
msgstr ""
@ -375,8 +375,7 @@ msgstr ""
msgid "you are not allowed to change file modes"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:137
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:38
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/search.pm:38
#, perl-format
msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
msgstr ""
@ -485,19 +484,19 @@ msgstr ""
msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:174
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:175
msgid "stylesheet not found"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:212
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:213
msgid "redir page not found"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:226
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:227
msgid "redir cycle is not allowed"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:395
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:396
msgid "sort=meta requires a parameter"
msgstr ""
@ -570,21 +569,21 @@ msgstr ""
msgid "Ping received."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:54
msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:59
#, perl-format
msgid "Will ping %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:62
#, perl-format
msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:78
msgid "LWP not found, not pinging"
msgstr ""
@ -592,91 +591,91 @@ msgstr ""
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:147
#, perl-format
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:166
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:175
#, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:178
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:187
#, perl-format
msgid ""
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:183
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:192
msgid ""
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
"po_link_to=default"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:444
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:455
msgid "updated PO files"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:467
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:478
msgid ""
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
"translations will be removed as well."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:487
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:498
msgid ""
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
"translations will be renamed as well."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:924
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:935
#, perl-format
msgid "POT file (%s) does not exist"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:938
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:949
#, perl-format
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:947
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:958
#, perl-format
msgid "failed to update %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:953
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
#, perl-format
msgid "failed to copy the POT file to %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:989
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1000
msgid "N/A"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1000
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1011
#, perl-format
msgid "failed to translate %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1079
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1090
msgid "removed obsolete PO files"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1136 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1148
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1187
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1147 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1159
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1198
#, perl-format
msgid "failed to write %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1146
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1157
msgid "failed to translate"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1199
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1210
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1252
#, perl-format
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:70
msgid "vote"
msgstr ""
@ -969,11 +968,11 @@ msgstr ""
msgid "%s not found"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:72
#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:73
msgid "missing tex code"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:124
#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:125
msgid "failed to generate image from code"
msgstr ""
@ -1078,12 +1077,12 @@ msgstr ""
msgid "building %s, to update its backlinks"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:784
#: ../IkiWiki/Render.pm:787
#, perl-format
msgid "building %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:836
#: ../IkiWiki/Render.pm:839
#, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
msgstr ""
@ -1152,27 +1151,27 @@ msgstr ""
msgid "successfully generated %s"
msgstr ""
#: ../ikiwiki.in:13
#: ../ikiwiki.in:10
msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
msgstr ""
#: ../ikiwiki.in:14
#: ../ikiwiki.in:11
msgid " ikiwiki --setup configfile"
msgstr ""
#: ../ikiwiki.in:105
#: ../ikiwiki.in:102
msgid "usage: --set var=value"
msgstr ""
#: ../ikiwiki.in:112
#: ../ikiwiki.in:109
msgid "usage: --set-yaml var=value"
msgstr ""
#: ../ikiwiki.in:218
#: ../ikiwiki.in:215
msgid "rebuilding wiki.."
msgstr ""
#: ../ikiwiki.in:221
#: ../ikiwiki.in:218
msgid "refreshing wiki.."
msgstr ""

133
po/it.po
View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ikiwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-30 19:46-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-15 16:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-16 11:01+0100\n"
"Last-Translator: Luca Bruno <lucab@debian.org>\n"
"Language-Team: Italian TP <tp@lists.linux.it>\n"
@ -63,67 +63,67 @@ msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
msgstr ""
"Nessuna azione da intraprendere, tutti i notiziari sono già aggiornati."
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:222
#, perl-format
msgid "missing %s parameter"
msgstr "parametro %s mancante"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:257
msgid "new feed"
msgstr "nuovo notiziario"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
msgid "posts"
msgstr "articoli"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:273
msgid "new"
msgstr "nuovo"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:455
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:457
#, perl-format
msgid "expiring %s (%s days old)"
msgstr "in scadenza %s (vecchio di %s giorni)"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:462
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:464
#, perl-format
msgid "expiring %s"
msgstr "in scadenza %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:489
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:491
#, perl-format
msgid "last checked %s"
msgstr "ultimo controllo %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:493
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:495
#, perl-format
msgid "checking feed %s ..."
msgstr "controllo notiziario %s..."
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:498
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:500
#, perl-format
msgid "could not find feed at %s"
msgstr "impossibile trovare il notiziario %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:517
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:519
msgid "feed not found"
msgstr "notiziario non trovato"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:528
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
#, perl-format
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
msgstr "(codifica UTF-8 non valida eliminata dal notiziario)"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:536
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:538
#, perl-format
msgid "(feed entities escaped)"
msgstr "(entità del notiziario espanse con escape)"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:544
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:546
msgid "feed crashed XML::Feed!"
msgstr "il notiziario ha fatto andare in crash XML::Feed."
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:630
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:632
#, perl-format
msgid "creating new page %s"
msgstr "creazione nuova pagina %s"
@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "creazione nuova pagina %s"
msgid "deleting bucket.."
msgstr "eliminazione contenitore..."
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:229
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:226
msgid "done"
msgstr "fatto"
@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "carica allegato"
msgid "automatic index generation"
msgstr "generazione automatica dell'indice"
#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:110
#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:112
msgid ""
"Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
"\">blogspam</a>: "
@ -282,18 +282,18 @@ msgstr[1] "Commenti"
msgid "Comment"
msgstr "Commenti"
#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:28 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:31
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:62
#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:28 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:60 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:75
#: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
#, perl-format
msgid "%s parameter is required"
msgstr "parametro %s necessario"
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:67
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:80
msgid "no text was copied in this page"
msgstr "nessun testo è stato copiato in questa pagina"
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:70
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:83
#, perl-format
msgid "no text was copied in this page with id %s"
msgstr "nessun testo è stato copiato in questa pagina con l'id %s"
@ -320,20 +320,20 @@ msgstr "creazione %s"
msgid "editing %s"
msgstr "modifica %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:52
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
msgid "template not specified"
msgstr "modello non specificato"
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:55
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:57
msgid "match not specified"
msgstr "corrispondenza non specificata"
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:70
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:72
#, perl-format
msgid "edittemplate %s registered for %s"
msgstr "edittemplate %s registrato per %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:131 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
#, fuzzy
msgid "failed to process template:"
@ -380,8 +380,7 @@ msgstr "non è permesso lavorare su un file in modalità %s"
msgid "you are not allowed to change file modes"
msgstr "non è permesso cambiare la modalità del file"
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:137
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:38
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/search.pm:38
#, perl-format
msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
msgstr "Occorre specificare %s quando si usa il plugin %s"
@ -495,19 +494,19 @@ msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
msgstr ""
"impossibile caricare il modulo perl Markdown.pm (%s) o /usr/bin/markdown (%s)"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:174
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:175
msgid "stylesheet not found"
msgstr "foglio di stile non trovato"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:212
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:213
msgid "redir page not found"
msgstr "pagina di reindirizzamento non trovata"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:226
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:227
msgid "redir cycle is not allowed"
msgstr "ciclo di reindirizzamento non ammesso"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:395
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:396
#, fuzzy
msgid "sort=meta requires a parameter"
msgstr "sono richiesti i parametri \"to\" e \"from\""
@ -585,21 +584,21 @@ msgstr "reset della password non permesso"
msgid "Ping received."
msgstr "Ping ricevuto."
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:54
msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
msgstr "sono richiesti i parametri \"to\" e \"from\""
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:59
#, perl-format
msgid "Will ping %s"
msgstr "Verrà inviato un ping a %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:62
#, perl-format
msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
msgstr "Ignorata la richiesta di ping per il wiki %s (questo wiki è %s)"
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:78
msgid "LWP not found, not pinging"
msgstr "LWP non trovato, ping non inviato"
@ -609,24 +608,19 @@ msgstr ""
"attenzione: è presente un vecchio po4a. Si raccomanda di aggiornare almeno "
"alla versione 0.35."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:147
#, perl-format
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:166
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:175
#, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s non è una codifica di lingua valida"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:178
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:187
#, perl-format
msgid ""
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
msgstr ""
"%s non è un valore per po_link_to valido, verrà utilizzato po_link_to=default"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:183
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:192
msgid ""
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
"po_link_to=default"
@ -634,11 +628,11 @@ msgstr ""
"po_link_to=negotiated richiede che venga abilitato usedirs, verrà utilizzato "
"po_link_to=default"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:444
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:455
msgid "updated PO files"
msgstr "file PO aggiornati"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:467
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:478
msgid ""
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
"translations will be removed as well."
@ -646,7 +640,7 @@ msgstr ""
"Impossibile eliminare una traduzione. Tuttavia, se la pagina principale è "
"stata eliminata anche le traduzioni lo saranno."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:487
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:498
msgid ""
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
"translations will be renamed as well."
@ -654,55 +648,60 @@ msgstr ""
"Impossibile rinominare una traduzione. Tuttavia, se la pagina principale è "
"stata rinominata anche le traduzioni lo saranno."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:924
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:935
#, perl-format
msgid "POT file (%s) does not exist"
msgstr "Il file POT (%s) non esiste"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:938
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:949
#, perl-format
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
msgstr "impossibile copiare il file PO di underlay in %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:947
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:958
#, perl-format
msgid "failed to update %s"
msgstr "impossibile aggiornare %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:953
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
#, perl-format
msgid "failed to copy the POT file to %s"
msgstr "impossibile copiare il file POT in %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:989
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1000
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1000
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1011
#, perl-format
msgid "failed to translate %s"
msgstr "impossibile tradurre %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1079
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1090
msgid "removed obsolete PO files"
msgstr "file PO obsoleti rimossi"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1136 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1148
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1187
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1147 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1159
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1198
#, perl-format
msgid "failed to write %s"
msgstr "impossibile scrivere %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1146
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1157
msgid "failed to translate"
msgstr "impossibile tradurre"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1199
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1210
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
msgstr ""
"dati gettext non validi, tornare alle pagina precedente per continuare le "
"modifiche"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1252
#, perl-format
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:70
msgid "vote"
msgstr "voto"
@ -997,11 +996,11 @@ msgstr "parametro id mancante"
msgid "%s not found"
msgstr "notiziario non trovato"
#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:72
#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:73
msgid "missing tex code"
msgstr "codice tex mancante"
#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:124
#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:125
msgid "failed to generate image from code"
msgstr "impossibile generare l'immagine dal codice"
@ -1112,12 +1111,12 @@ msgstr "compilazione di %s, che dipende da %s"
msgid "building %s, to update its backlinks"
msgstr "compilazione di %s, per aggiornare i collegamenti ai precedenti"
#: ../IkiWiki/Render.pm:784
#: ../IkiWiki/Render.pm:787
#, perl-format
msgid "building %s"
msgstr "compilazione di %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:836
#: ../IkiWiki/Render.pm:839
#, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
msgstr "ikiwiki: impossibile compilare %s"
@ -1187,28 +1186,28 @@ msgstr "errore nel compilare %s"
msgid "successfully generated %s"
msgstr "%s generato con successo"
#: ../ikiwiki.in:13
#: ../ikiwiki.in:10
msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
msgstr "utilizzo: ikiwiki [opzioni] sorgente destinazione"
#: ../ikiwiki.in:14
#: ../ikiwiki.in:11
msgid " ikiwiki --setup configfile"
msgstr " ikiwiki --setup configfile"
#: ../ikiwiki.in:105
#: ../ikiwiki.in:102
msgid "usage: --set var=value"
msgstr "utilizzo: --set var=valore"
#: ../ikiwiki.in:112
#: ../ikiwiki.in:109
#, fuzzy
msgid "usage: --set-yaml var=value"
msgstr "utilizzo: --set var=valore"
#: ../ikiwiki.in:218
#: ../ikiwiki.in:215
msgid "rebuilding wiki.."
msgstr "ricostruzione wiki..."
#: ../ikiwiki.in:221
#: ../ikiwiki.in:218
msgid "refreshing wiki.."
msgstr "aggiornamento wiki..."

133
po/pl.po
View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 1.51\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-30 19:46-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-15 16:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-27 22:05+0200\n"
"Last-Translator: Pawel Tecza <ptecza@net.icm.edu.pl>\n"
"Language-Team: Debian L10n Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
@ -66,68 +66,68 @@ msgstr ""
msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:222
#, fuzzy, perl-format
msgid "missing %s parameter"
msgstr "brakujący parametr %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:257
msgid "new feed"
msgstr "nowy kanał RSS"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
msgid "posts"
msgstr "wpisy"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:273
msgid "new"
msgstr "nowy wpis"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:455
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:457
#, perl-format
msgid "expiring %s (%s days old)"
msgstr "wygasający wpis %s (ma już %s dni)"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:462
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:464
#, perl-format
msgid "expiring %s"
msgstr "wygasający wpis %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:489
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:491
#, perl-format
msgid "last checked %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:493
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:495
#, perl-format
msgid "checking feed %s ..."
msgstr "sprawdzanie kanału RSS %s..."
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:498
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:500
#, perl-format
msgid "could not find feed at %s"
msgstr "nie znaleziono kanału RSS pod adresem %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:517
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:519
#, fuzzy
msgid "feed not found"
msgstr "nieznaleziony kanał RSS"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:528
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
#, fuzzy, perl-format
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
msgstr "Nieprawidłowe kodowanie UTF-8 usunięte z kanału RSS"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:536
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:538
#, perl-format
msgid "(feed entities escaped)"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:544
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:546
msgid "feed crashed XML::Feed!"
msgstr "awaria kanału RSS w module XML::Feed!"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:630
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:632
#, perl-format
msgid "creating new page %s"
msgstr "tworzenie nowej strony %s"
@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "tworzenie nowej strony %s"
msgid "deleting bucket.."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:229
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:226
msgid "done"
msgstr "gotowe"
@ -181,7 +181,7 @@ msgstr ""
msgid "automatic index generation"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:110
#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:112
msgid ""
"Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
"\">blogspam</a>: "
@ -284,18 +284,18 @@ msgstr[1] ""
msgid "Comment"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:28 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:31
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:62
#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:28 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:60 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:75
#: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s parameter is required"
msgstr "Parametry \"test\" i \"then\" są wymagane"
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:67
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:80
msgid "no text was copied in this page"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:70
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:83
#, perl-format
msgid "no text was copied in this page with id %s"
msgstr ""
@ -322,22 +322,22 @@ msgstr "tworzenie %s"
msgid "editing %s"
msgstr "edycja %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:52
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
#, fuzzy
msgid "template not specified"
msgstr "nieznaleziony szablon %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:55
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:57
#, fuzzy
msgid "match not specified"
msgstr "nieokreślona nazwa pliku osłony"
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:70
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:72
#, perl-format
msgid "edittemplate %s registered for %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:131 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
#, fuzzy
msgid "failed to process template:"
@ -386,8 +386,7 @@ msgstr ""
msgid "you are not allowed to change file modes"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:137
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:38
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/search.pm:38
#, fuzzy, perl-format
msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
msgstr "Wtyczka do wyszukiwarka wymaga podania %s"
@ -508,22 +507,22 @@ msgstr ""
"Awaria w trakcie ładowania perlowego modułu Markdown.pm (%s) lub "
"uruchamiania programu /usr/bin/markdown (%s)"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:174
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:175
#, fuzzy
msgid "stylesheet not found"
msgstr "nieznaleziony szablon ze stylami CSS"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:212
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:213
#, fuzzy
msgid "redir page not found"
msgstr "nieznaleziony kanał RSS"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:226
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:227
#, fuzzy
msgid "redir cycle is not allowed"
msgstr "nieznaleziony kanał RSS"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:395
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:396
msgid "sort=meta requires a parameter"
msgstr ""
@ -597,21 +596,21 @@ msgstr ""
msgid "Ping received."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:54
msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:59
#, fuzzy, perl-format
msgid "Will ping %s"
msgstr "edycja %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:62
#, perl-format
msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:78
#, fuzzy
msgid "LWP not found, not pinging"
msgstr "Nieznaleziony moduł RPC::XML::Client, brak możliwości pingowania"
@ -620,92 +619,92 @@ msgstr "Nieznaleziony moduł RPC::XML::Client, brak możliwości pingowania"
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:147
#, perl-format
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:166
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:175
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "Strona %s nie może być edytowana"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:178
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:187
#, perl-format
msgid ""
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:183
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:192
msgid ""
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
"po_link_to=default"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:444
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:455
msgid "updated PO files"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:467
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:478
msgid ""
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
"translations will be removed as well."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:487
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:498
msgid ""
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
"translations will be renamed as well."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:924
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:935
#, perl-format
msgid "POT file (%s) does not exist"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:938
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:949
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
msgstr "awaria w trakcie kompilowania %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:947
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:958
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to update %s"
msgstr "awaria w trakcie kompilowania %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:953
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to copy the POT file to %s"
msgstr "awaria w trakcie kompilowania %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:989
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1000
msgid "N/A"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1000
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1011
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to translate %s"
msgstr "awaria w trakcie zmiany rozmiaru: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1079
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1090
msgid "removed obsolete PO files"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1136 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1148
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1187
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1147 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1159
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1198
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to write %s"
msgstr "awaria w trakcie zapisu %s: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1146
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1157
#, fuzzy
msgid "failed to translate"
msgstr "awaria w trakcie uruchamiania dot"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1199
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1210
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1252
#, perl-format
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:70
msgid "vote"
msgstr "głosuj"
@ -1013,12 +1012,12 @@ msgstr "brakujący parametr id"
msgid "%s not found"
msgstr "nie znaleziono %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:72
#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:73
#, fuzzy
msgid "missing tex code"
msgstr "brakujące wartości"
#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:124
#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:125
#, fuzzy
msgid "failed to generate image from code"
msgstr "awaria w trakcie zmiany rozmiaru: %s"
@ -1124,12 +1123,12 @@ msgstr "renderowanie %s zależącego od %s"
msgid "building %s, to update its backlinks"
msgstr "renderowanie %s w celu aktualizacji powrotnych odnośników"
#: ../IkiWiki/Render.pm:784
#: ../IkiWiki/Render.pm:787
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s"
msgstr "edycja %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:836
#: ../IkiWiki/Render.pm:839
#, fuzzy, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
msgstr "ikiwiki: awaria w trakcie tworzenia %s"
@ -1198,27 +1197,27 @@ msgstr "awaria w trakcie kompilowania %s"
msgid "successfully generated %s"
msgstr "pomyślnie utworzono %s"
#: ../ikiwiki.in:13
#: ../ikiwiki.in:10
msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
msgstr "użycie: ikiwiki [parametry] źródło cel"
#: ../ikiwiki.in:14
#: ../ikiwiki.in:11
msgid " ikiwiki --setup configfile"
msgstr ""
#: ../ikiwiki.in:105
#: ../ikiwiki.in:102
msgid "usage: --set var=value"
msgstr ""
#: ../ikiwiki.in:112
#: ../ikiwiki.in:109
msgid "usage: --set-yaml var=value"
msgstr ""
#: ../ikiwiki.in:218
#: ../ikiwiki.in:215
msgid "rebuilding wiki.."
msgstr "przebudowywanie wiki..."
#: ../ikiwiki.in:221
#: ../ikiwiki.in:218
msgid "refreshing wiki.."
msgstr "odświeżanie wiki..."

133
po/sv.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-30 19:46-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-15 16:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-10 23:47+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@ -63,68 +63,68 @@ msgstr ""
msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:222
#, fuzzy, perl-format
msgid "missing %s parameter"
msgstr "mall saknar id-parameter"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:257
msgid "new feed"
msgstr "ny kanal"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
msgid "posts"
msgstr "inlägg"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:273
msgid "new"
msgstr "ny"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:455
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:457
#, perl-format
msgid "expiring %s (%s days old)"
msgstr "låter %s gå ut (%s dagar gammal)"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:462
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:464
#, perl-format
msgid "expiring %s"
msgstr "låter %s gå ut"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:489
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:491
#, perl-format
msgid "last checked %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:493
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:495
#, perl-format
msgid "checking feed %s ..."
msgstr "kontrollerar kanalen %s ..."
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:498
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:500
#, perl-format
msgid "could not find feed at %s"
msgstr "kunde inte hitta kanalen på %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:517
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:519
#, fuzzy
msgid "feed not found"
msgstr "mallen %s hittades inte"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:528
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
#, perl-format
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:536
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:538
#, perl-format
msgid "(feed entities escaped)"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:544
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:546
msgid "feed crashed XML::Feed!"
msgstr "kanalen kraschade XML::Feed!"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:630
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:632
#, perl-format
msgid "creating new page %s"
msgstr "skapar nya sidan %s"
@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "skapar nya sidan %s"
msgid "deleting bucket.."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:229
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:226
msgid "done"
msgstr "klar"
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr ""
msgid "automatic index generation"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:110
#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:112
msgid ""
"Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
"\">blogspam</a>: "
@ -281,18 +281,18 @@ msgstr[1] ""
msgid "Comment"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:28 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:31
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:62
#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:28 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:60 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:75
#: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
#, perl-format
msgid "%s parameter is required"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:67
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:80
msgid "no text was copied in this page"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:70
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:83
#, perl-format
msgid "no text was copied in this page with id %s"
msgstr ""
@ -319,22 +319,22 @@ msgstr "skapar %s"
msgid "editing %s"
msgstr "redigerar %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:52
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
#, fuzzy
msgid "template not specified"
msgstr "mallen %s hittades inte"
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:55
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:57
#, fuzzy
msgid "match not specified"
msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:70
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:72
#, perl-format
msgid "edittemplate %s registered for %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:131 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
#, fuzzy
msgid "failed to process template:"
@ -383,8 +383,7 @@ msgstr ""
msgid "you are not allowed to change file modes"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:137
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:38
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/search.pm:38
#, fuzzy, perl-format
msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
msgstr "Måste ange %s när sökinsticket används"
@ -501,22 +500,22 @@ msgstr ""
"misslyckades med att läsa in Perl-modulen Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/"
"markdown (%s)"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:174
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:175
#, fuzzy
msgid "stylesheet not found"
msgstr "mallen %s hittades inte"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:212
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:213
#, fuzzy
msgid "redir page not found"
msgstr "mallen %s hittades inte"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:226
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:227
#, fuzzy
msgid "redir cycle is not allowed"
msgstr "mallen %s hittades inte"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:395
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:396
msgid "sort=meta requires a parameter"
msgstr ""
@ -590,21 +589,21 @@ msgstr ""
msgid "Ping received."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:54
msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:59
#, fuzzy, perl-format
msgid "Will ping %s"
msgstr "redigerar %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:62
#, perl-format
msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:78
#, fuzzy
msgid "LWP not found, not pinging"
msgstr "RPC::XML::Client hittades inte, pingar inte"
@ -613,92 +612,92 @@ msgstr "RPC::XML::Client hittades inte, pingar inte"
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:147
#, perl-format
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:166
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:175
#, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:178
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:187
#, perl-format
msgid ""
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:183
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:192
msgid ""
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
"po_link_to=default"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:444
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:455
msgid "updated PO files"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:467
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:478
msgid ""
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
"translations will be removed as well."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:487
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:498
msgid ""
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
"translations will be renamed as well."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:924
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:935
#, perl-format
msgid "POT file (%s) does not exist"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:938
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:949
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:947
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:958
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to update %s"
msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:953
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to copy the POT file to %s"
msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:989
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1000
msgid "N/A"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1000
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1011
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to translate %s"
msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1079
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1090
msgid "removed obsolete PO files"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1136 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1148
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1187
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1147 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1159
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1198
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to write %s"
msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1146
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1157
#, fuzzy
msgid "failed to translate"
msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1199
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1210
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1252
#, perl-format
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:70
msgid "vote"
msgstr "röst"
@ -1001,11 +1000,11 @@ msgstr "mall saknar id-parameter"
msgid "%s not found"
msgstr "mallen %s hittades inte"
#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:72
#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:73
msgid "missing tex code"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:124
#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:125
#, fuzzy
msgid "failed to generate image from code"
msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
@ -1111,12 +1110,12 @@ msgstr "ritar upp %s, vilken är beroende av %s"
msgid "building %s, to update its backlinks"
msgstr "ritar upp %s, för att uppdatera dess bakåtlänkar"
#: ../IkiWiki/Render.pm:784
#: ../IkiWiki/Render.pm:787
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s"
msgstr "redigerar %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:836
#: ../IkiWiki/Render.pm:839
#, fuzzy, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
msgstr "ikiwiki: kan inte rita upp %s"
@ -1185,27 +1184,27 @@ msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
msgid "successfully generated %s"
msgstr "generering av %s lyckades"
#: ../ikiwiki.in:13
#: ../ikiwiki.in:10
msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
msgstr "användning: ikiwiki [flaggor] källa mål"
#: ../ikiwiki.in:14
#: ../ikiwiki.in:11
msgid " ikiwiki --setup configfile"
msgstr ""
#: ../ikiwiki.in:105
#: ../ikiwiki.in:102
msgid "usage: --set var=value"
msgstr ""
#: ../ikiwiki.in:112
#: ../ikiwiki.in:109
msgid "usage: --set-yaml var=value"
msgstr ""
#: ../ikiwiki.in:218
#: ../ikiwiki.in:215
msgid "rebuilding wiki.."
msgstr "bygger om wiki.."
#: ../ikiwiki.in:221
#: ../ikiwiki.in:218
msgid "refreshing wiki.."
msgstr "uppdaterar wiki.."

133
po/tr.po
View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.20091031\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-30 19:46-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-15 16:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-08 03:04+0200\n"
"Last-Translator: Recai Oktaş <roktas@debian.org>\n"
"Language-Team: Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n"
@ -60,67 +60,67 @@ msgstr ""
msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:222
#, perl-format
msgid "missing %s parameter"
msgstr "%s parametresi eksik"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:257
msgid "new feed"
msgstr "yeni özet akışı"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
msgid "posts"
msgstr "gönderi"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:273
msgid "new"
msgstr "yeni"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:455
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:457
#, perl-format
msgid "expiring %s (%s days old)"
msgstr "%s için zaman aşımı (%s gün eski)"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:462
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:464
#, perl-format
msgid "expiring %s"
msgstr "%s için zaman aşımı"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:489
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:491
#, perl-format
msgid "last checked %s"
msgstr "son güncelleme: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:493
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:495
#, perl-format
msgid "checking feed %s ..."
msgstr "%s özet akışı denetleniyor ..."
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:498
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:500
#, perl-format
msgid "could not find feed at %s"
msgstr "%s özet akışı bulunamadı"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:517
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:519
msgid "feed not found"
msgstr "özet akışı bulunamadı"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:528
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
#, perl-format
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
msgstr "(geçersiz UTF-8 dizgisi özet akışından çıkarıldı)"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:536
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:538
#, perl-format
msgid "(feed entities escaped)"
msgstr "(özet akışı girdileri işlendi)"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:544
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:546
msgid "feed crashed XML::Feed!"
msgstr "özet akışı XML::Feed'in çakılmasına yol açtı!"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:630
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:632
#, perl-format
msgid "creating new page %s"
msgstr "%s için yeni sayfa oluşturuluyor"
@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "%s için yeni sayfa oluşturuluyor"
msgid "deleting bucket.."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:229
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:226
msgid "done"
msgstr ""
@ -171,7 +171,7 @@ msgstr ""
msgid "automatic index generation"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:110
#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:112
msgid ""
"Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
"\">blogspam</a>: "
@ -274,18 +274,18 @@ msgstr[1] ""
msgid "Comment"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:28 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:31
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:62
#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:28 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:60 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:75
#: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
#, perl-format
msgid "%s parameter is required"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:67
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:80
msgid "no text was copied in this page"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:70
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:83
#, perl-format
msgid "no text was copied in this page with id %s"
msgstr ""
@ -312,20 +312,20 @@ msgstr ""
msgid "editing %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:52
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
msgid "template not specified"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:55
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:57
msgid "match not specified"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:70
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:72
#, perl-format
msgid "edittemplate %s registered for %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:131 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
msgid "failed to process template:"
msgstr ""
@ -371,8 +371,7 @@ msgstr ""
msgid "you are not allowed to change file modes"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:137
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:38
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/search.pm:38
#, perl-format
msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
msgstr ""
@ -481,19 +480,19 @@ msgstr ""
msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:174
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:175
msgid "stylesheet not found"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:212
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:213
msgid "redir page not found"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:226
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:227
msgid "redir cycle is not allowed"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:395
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:396
msgid "sort=meta requires a parameter"
msgstr ""
@ -566,21 +565,21 @@ msgstr ""
msgid "Ping received."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:54
msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:59
#, perl-format
msgid "Will ping %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:62
#, perl-format
msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:78
msgid "LWP not found, not pinging"
msgstr ""
@ -588,91 +587,91 @@ msgstr ""
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:147
#, perl-format
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:166
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:175
#, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:178
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:187
#, perl-format
msgid ""
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:183
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:192
msgid ""
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
"po_link_to=default"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:444
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:455
msgid "updated PO files"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:467
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:478
msgid ""
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
"translations will be removed as well."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:487
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:498
msgid ""
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
"translations will be renamed as well."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:924
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:935
#, perl-format
msgid "POT file (%s) does not exist"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:938
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:949
#, perl-format
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:947
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:958
#, perl-format
msgid "failed to update %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:953
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
#, perl-format
msgid "failed to copy the POT file to %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:989
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1000
msgid "N/A"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1000
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1011
#, perl-format
msgid "failed to translate %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1079
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1090
msgid "removed obsolete PO files"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1136 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1148
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1187
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1147 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1159
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1198
#, perl-format
msgid "failed to write %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1146
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1157
msgid "failed to translate"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1199
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1210
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1252
#, perl-format
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:70
msgid "vote"
msgstr ""
@ -965,11 +964,11 @@ msgstr ""
msgid "%s not found"
msgstr "özet akışı bulunamadı"
#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:72
#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:73
msgid "missing tex code"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:124
#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:125
msgid "failed to generate image from code"
msgstr ""
@ -1074,12 +1073,12 @@ msgstr ""
msgid "building %s, to update its backlinks"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:784
#: ../IkiWiki/Render.pm:787
#, perl-format
msgid "building %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:836
#: ../IkiWiki/Render.pm:839
#, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
msgstr ""
@ -1148,27 +1147,27 @@ msgstr ""
msgid "successfully generated %s"
msgstr ""
#: ../ikiwiki.in:13
#: ../ikiwiki.in:10
msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
msgstr ""
#: ../ikiwiki.in:14
#: ../ikiwiki.in:11
msgid " ikiwiki --setup configfile"
msgstr ""
#: ../ikiwiki.in:105
#: ../ikiwiki.in:102
msgid "usage: --set var=value"
msgstr ""
#: ../ikiwiki.in:112
#: ../ikiwiki.in:109
msgid "usage: --set-yaml var=value"
msgstr ""
#: ../ikiwiki.in:218
#: ../ikiwiki.in:215
msgid "rebuilding wiki.."
msgstr ""
#: ../ikiwiki.in:221
#: ../ikiwiki.in:218
msgid "refreshing wiki.."
msgstr ""

133
po/vi.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-30 19:46-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-15 16:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-13 15:31+1030\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@ -64,68 +64,68 @@ msgstr ""
msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:222
#, fuzzy, perl-format
msgid "missing %s parameter"
msgstr "mẫu thiếu tham số id"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:257
msgid "new feed"
msgstr "nguồn tin mới"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
msgid "posts"
msgstr "bài"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:273
msgid "new"
msgstr "mới"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:455
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:457
#, perl-format
msgid "expiring %s (%s days old)"
msgstr "đang mãn hạn %s (cũ %s ngày)"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:462
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:464
#, perl-format
msgid "expiring %s"
msgstr "đang mãn hạn %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:489
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:491
#, perl-format
msgid "last checked %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:493
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:495
#, perl-format
msgid "checking feed %s ..."
msgstr "đang kiểm tra nguồn tin %s ..."
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:498
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:500
#, perl-format
msgid "could not find feed at %s"
msgstr "không tìm thấy nguồn tin ở %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:517
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:519
#, fuzzy
msgid "feed not found"
msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:528
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
#, perl-format
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:536
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:538
#, perl-format
msgid "(feed entities escaped)"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:544
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:546
msgid "feed crashed XML::Feed!"
msgstr "nguồn tin đã gây ra XML::Feed sụp đổ."
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:630
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:632
#, perl-format
msgid "creating new page %s"
msgstr "đang tạo trang mới %s"
@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "đang tạo trang mới %s"
msgid "deleting bucket.."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:229
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:226
msgid "done"
msgstr "xong"
@ -179,7 +179,7 @@ msgstr ""
msgid "automatic index generation"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:110
#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:112
msgid ""
"Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
"\">blogspam</a>: "
@ -281,18 +281,18 @@ msgstr[0] ""
msgid "Comment"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:28 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:31
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:62
#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:28 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:60 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:75
#: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
#, perl-format
msgid "%s parameter is required"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:67
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:80
msgid "no text was copied in this page"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:70
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:83
#, perl-format
msgid "no text was copied in this page with id %s"
msgstr ""
@ -319,22 +319,22 @@ msgstr "đang tạo %s"
msgid "editing %s"
msgstr "đang sửa %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:52
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
#, fuzzy
msgid "template not specified"
msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:55
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:57
#, fuzzy
msgid "match not specified"
msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:70
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:72
#, perl-format
msgid "edittemplate %s registered for %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:131 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
#, fuzzy
msgid "failed to process template:"
@ -383,8 +383,7 @@ msgstr ""
msgid "you are not allowed to change file modes"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:137
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:38
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/search.pm:38
#, fuzzy, perl-format
msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
msgstr "Cần phải xác định %s khi dùng bổ sung tìm kiếm"
@ -501,22 +500,22 @@ msgstr ""
msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
msgstr "lỗi nạp mô-đun perl Markdown.pm (%s) hay « /usr/bin/markdown » (%s)"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:174
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:175
#, fuzzy
msgid "stylesheet not found"
msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:212
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:213
#, fuzzy
msgid "redir page not found"
msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:226
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:227
#, fuzzy
msgid "redir cycle is not allowed"
msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:395
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:396
msgid "sort=meta requires a parameter"
msgstr ""
@ -590,21 +589,21 @@ msgstr ""
msgid "Ping received."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:54
msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:59
#, fuzzy, perl-format
msgid "Will ping %s"
msgstr "đang sửa %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:62
#, perl-format
msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:78
#, fuzzy
msgid "LWP not found, not pinging"
msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping"
@ -613,92 +612,92 @@ msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping"
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:147
#, perl-format
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:166
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:175
#, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:178
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:187
#, perl-format
msgid ""
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:183
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:192
msgid ""
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
"po_link_to=default"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:444
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:455
msgid "updated PO files"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:467
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:478
msgid ""
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
"translations will be removed as well."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:487
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:498
msgid ""
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
"translations will be renamed as well."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:924
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:935
#, perl-format
msgid "POT file (%s) does not exist"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:938
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:949
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
msgstr "lỗi biên dịch %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:947
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:958
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to update %s"
msgstr "lỗi biên dịch %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:953
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to copy the POT file to %s"
msgstr "lỗi biên dịch %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:989
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1000
msgid "N/A"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1000
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1011
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to translate %s"
msgstr "lỗi ghi %s: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1079
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1090
msgid "removed obsolete PO files"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1136 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1148
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1187
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1147 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1159
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1198
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to write %s"
msgstr "lỗi ghi %s: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1146
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1157
#, fuzzy
msgid "failed to translate"
msgstr "linkmap không chạy dot được"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1199
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1210
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1252
#, perl-format
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:70
msgid "vote"
msgstr "bỏ phiếu"
@ -1001,11 +1000,11 @@ msgstr "mẫu thiếu tham số id"
msgid "%s not found"
msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:72
#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:73
msgid "missing tex code"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:124
#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:125
#, fuzzy
msgid "failed to generate image from code"
msgstr "lỗi ghi %s: %s"
@ -1111,12 +1110,12 @@ msgstr "đang vẽ %s mà phụ thuộc vào %s"
msgid "building %s, to update its backlinks"
msgstr "đang vẽ %s để cập nhật các liên kết ngược của nó"
#: ../IkiWiki/Render.pm:784
#: ../IkiWiki/Render.pm:787
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s"
msgstr "đang sửa %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:836
#: ../IkiWiki/Render.pm:839
#, fuzzy, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
msgstr "ikiwiki: không thể vẽ %s"
@ -1185,27 +1184,27 @@ msgstr "lỗi biên dịch %s"
msgid "successfully generated %s"
msgstr "%s đã được tạo ra"
#: ../ikiwiki.in:13
#: ../ikiwiki.in:10
msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
msgstr "cách sử dụng: ikiwiki [tùy chọn] nguồn đích"
#: ../ikiwiki.in:14
#: ../ikiwiki.in:11
msgid " ikiwiki --setup configfile"
msgstr ""
#: ../ikiwiki.in:105
#: ../ikiwiki.in:102
msgid "usage: --set var=value"
msgstr ""
#: ../ikiwiki.in:112
#: ../ikiwiki.in:109
msgid "usage: --set-yaml var=value"
msgstr ""
#: ../ikiwiki.in:218
#: ../ikiwiki.in:215
msgid "rebuilding wiki.."
msgstr "đang xây dựng lại wiki.."
#: ../ikiwiki.in:221
#: ../ikiwiki.in:218
msgid "refreshing wiki.."
msgstr "đang làm tươi wiki.."