2007-01-12 20:58:44 +01:00
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
# Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>, 2007.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2009-03-01 21:11:11 +01:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2009-03-01 15:03-0500\n"
|
2007-01-12 20:58:44 +01:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
2008-09-05 19:57:25 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:113
|
2007-01-12 20:58:44 +01:00
|
|
|
msgid "You need to log in first."
|
|
|
|
msgstr "તમારે પ્રથમ લોગ ઇન થવું પડશે."
|
|
|
|
|
2009-03-01 21:11:11 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:146
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attepting to login "
|
|
|
|
"via http, not https"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:149
|
2008-01-07 22:34:13 +01:00
|
|
|
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
|
|
|
|
msgstr "પ્રવેશ નિષ્ફળ, કદાચ તમારી કુકીઓ સક્રિય બનાવવી પડશે?"
|
|
|
|
|
2009-03-01 21:11:11 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:168 ../IkiWiki/CGI.pm:299
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
msgid "Your login session has expired."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-03-01 21:11:11 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:189
|
2007-04-30 00:58:27 +02:00
|
|
|
msgid "Login"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-03-01 21:11:11 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:190
|
2007-04-30 00:58:27 +02:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Preferences"
|
|
|
|
msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
|
|
|
|
|
2009-03-01 21:11:11 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:191
|
2007-04-30 00:58:27 +02:00
|
|
|
msgid "Admin"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-03-01 21:11:11 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:231
|
2007-01-12 20:58:44 +01:00
|
|
|
msgid "Preferences saved."
|
|
|
|
msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
|
|
|
|
|
2009-03-01 21:11:11 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:262
|
2007-01-12 20:58:44 +01:00
|
|
|
msgid "You are banned."
|
|
|
|
msgstr "તમારા પર પ્રતિબંધ છે."
|
|
|
|
|
2009-03-01 21:11:11 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:390 ../IkiWiki/CGI.pm:391 ../IkiWiki.pm:1209
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
msgid "Error"
|
|
|
|
msgstr "ક્ષતિ"
|
|
|
|
|
2008-12-27 03:45:12 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
msgid "Aggregation triggered via web."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-12-27 03:45:12 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-12-27 03:45:12 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
|
2007-04-27 07:31:15 +02:00
|
|
|
#, perl-format
|
2007-03-07 13:04:45 +01:00
|
|
|
msgid "missing %s parameter"
|
2007-04-27 07:31:15 +02:00
|
|
|
msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
|
2007-01-12 20:58:44 +01:00
|
|
|
|
2008-12-27 03:45:12 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
|
2007-01-12 20:58:44 +01:00
|
|
|
msgid "new feed"
|
|
|
|
msgstr "નવું ફીડ"
|
|
|
|
|
2008-12-27 03:45:12 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
|
2007-01-12 20:58:44 +01:00
|
|
|
msgid "posts"
|
|
|
|
msgstr "પોસ્ટ"
|
|
|
|
|
2008-12-27 03:45:12 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
|
2007-01-12 20:58:44 +01:00
|
|
|
msgid "new"
|
|
|
|
msgstr "નવું"
|
|
|
|
|
2008-12-27 03:45:12 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:435
|
2007-01-12 20:58:44 +01:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "expiring %s (%s days old)"
|
|
|
|
msgstr "જુનું કરે છે %s (%s દિવસો જુનું)"
|
|
|
|
|
2008-12-27 03:45:12 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:442
|
2007-01-12 20:58:44 +01:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "expiring %s"
|
|
|
|
msgstr "જુનું કરે છે %s"
|
|
|
|
|
2008-12-27 03:45:12 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:469
|
2007-01-12 20:58:44 +01:00
|
|
|
#, perl-format
|
2008-10-20 01:13:40 +02:00
|
|
|
msgid "last checked %s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2007-04-23 21:32:21 +02:00
|
|
|
|
2008-12-27 03:45:12 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:473
|
2007-04-23 21:32:21 +02:00
|
|
|
#, perl-format
|
2007-01-12 20:58:44 +01:00
|
|
|
msgid "checking feed %s ..."
|
|
|
|
msgstr "ફીડ %s ચકાસે છે ..."
|
|
|
|
|
2008-12-27 03:45:12 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:478
|
2007-01-12 20:58:44 +01:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "could not find feed at %s"
|
|
|
|
msgstr "%s પર ફીડ મળી શક્યું નહી"
|
|
|
|
|
2008-12-27 03:45:12 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:497
|
2007-04-23 21:32:21 +02:00
|
|
|
msgid "feed not found"
|
2007-04-27 07:31:15 +02:00
|
|
|
msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
|
2007-01-12 20:58:44 +01:00
|
|
|
|
2008-12-27 03:45:12 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:508
|
2007-04-27 09:55:40 +02:00
|
|
|
#, fuzzy, perl-format
|
|
|
|
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
|
2007-04-27 07:31:15 +02:00
|
|
|
msgstr "ફીડમાંથી અયોગ્ય રીતે UTF-8 નીકાળેલ છે"
|
2007-04-23 21:32:21 +02:00
|
|
|
|
2008-12-27 03:45:12 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:516
|
2008-01-09 08:42:58 +01:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "(feed entities escaped)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-12-27 03:45:12 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:524
|
2007-04-23 21:32:21 +02:00
|
|
|
msgid "feed crashed XML::Feed!"
|
2007-04-27 07:31:15 +02:00
|
|
|
msgstr "ફીડ ભાંગી ગયું XML::Feed!"
|
2007-01-12 20:58:44 +01:00
|
|
|
|
2009-02-16 00:25:18 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:610
|
2007-01-12 20:58:44 +01:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "creating new page %s"
|
|
|
|
msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
|
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
|
|
|
|
msgid "deleting bucket.."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-02-16 00:25:18 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:210
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
msgid "done"
|
|
|
|
msgstr "સંપૂર્ણ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
|
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "Must specify %s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
|
|
|
|
msgid "Failed to create bucket in S3: "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Failed to save file to S3: "
|
|
|
|
msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Failed to delete file from S3: "
|
|
|
|
msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
|
|
|
|
|
2008-10-20 01:13:40 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "there is already a page named %s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-12-27 03:45:12 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:65
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
msgid "prohibited by allowed_attachments"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-12-27 03:45:12 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:140
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
msgid "bad attachment filename"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-12-27 03:45:12 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:182
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
msgid "attachment upload"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-10-17 19:17:31 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
msgid "automatic index generation"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-02-16 00:25:18 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:105
|
2009-01-18 00:27:05 +01:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
|
|
|
|
"\">blogspam</a>: "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-02-16 00:25:18 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:233
|
2008-12-21 00:14:49 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:354 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
|
2008-09-05 19:57:25 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:149
|
|
|
|
msgid "discussion"
|
|
|
|
msgstr "ચર્ચા"
|
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:49
|
2007-11-12 20:40:24 +01:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "%s from %s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:56
|
2007-01-12 20:58:44 +01:00
|
|
|
msgid "There are no broken links!"
|
|
|
|
msgstr "અહીં કોઇ તૂટેલ કડી નથી!"
|
|
|
|
|
2009-02-16 00:25:18 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:122 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:23
|
2008-12-21 00:14:49 +01:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "unsupported page format %s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-02-16 00:25:18 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:127
|
2008-12-21 00:14:49 +01:00
|
|
|
msgid "comment must have content"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-02-16 00:25:18 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:183
|
2008-12-21 00:14:49 +01:00
|
|
|
msgid "Anonymous"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-02-16 00:25:18 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:326 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:97
|
2008-12-21 00:14:49 +01:00
|
|
|
msgid "bad page name"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-02-16 00:25:18 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:331
|
2008-12-21 00:14:49 +01:00
|
|
|
#, fuzzy, perl-format
|
|
|
|
msgid "commenting on %s"
|
|
|
|
msgstr "%s બનાવે છે"
|
|
|
|
|
2009-02-16 00:25:18 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:349
|
2008-12-21 00:14:49 +01:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-02-16 00:25:18 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:356
|
2008-12-21 00:14:49 +01:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-02-16 00:25:18 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:450
|
|
|
|
msgid "comment stored for moderation"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:452
|
|
|
|
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:465
|
2008-12-21 00:14:49 +01:00
|
|
|
msgid "Added a comment"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-02-16 00:25:18 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:469
|
2008-12-21 00:14:49 +01:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "Added a comment: %s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-02-16 00:25:18 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:510 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
|
|
|
|
msgid "you are not logged in as an admin"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:561
|
|
|
|
msgid "Comment moderation"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:600
|
|
|
|
msgid "comment moderation"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-03-01 21:11:11 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:751
|
2008-12-21 00:14:49 +01:00
|
|
|
msgid "Comments"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-12 00:56:22 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
|
2007-05-09 02:48:09 +02:00
|
|
|
#, fuzzy, perl-format
|
|
|
|
msgid "%s parameter is required"
|
2007-04-27 07:31:15 +02:00
|
|
|
msgstr "\"test\" અને \"then\" વિકલ્પો જરૂરી છે"
|
2007-03-07 13:04:45 +01:00
|
|
|
|
2008-09-12 00:56:22 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:66
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
msgid "no text was copied in this page"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-12 00:56:22 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:69
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "no text was copied in this page with id %s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-29 23:26:39 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:40
|
2008-09-27 23:04:25 +02:00
|
|
|
#, fuzzy, perl-format
|
|
|
|
msgid "removing old preview %s"
|
|
|
|
msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
|
|
|
|
|
2009-02-16 00:25:18 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:113
|
2008-09-05 19:57:25 +02:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "%s is not an editable page"
|
|
|
|
msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
|
|
|
|
|
2009-02-16 00:25:18 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:289
|
2008-09-05 19:57:25 +02:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "creating %s"
|
|
|
|
msgstr "%s બનાવે છે"
|
|
|
|
|
2009-02-16 00:25:18 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:307 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:326
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:336 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:380
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:419
|
2008-09-05 19:57:25 +02:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "editing %s"
|
|
|
|
msgstr "%s સુધારે છે"
|
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
|
2007-12-12 22:50:29 +01:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "template not specified"
|
|
|
|
msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
|
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
|
2007-12-12 22:50:29 +01:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "match not specified"
|
|
|
|
msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
|
|
|
|
|
2008-09-25 00:14:09 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:62
|
2007-12-12 22:50:29 +01:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "edittemplate %s registered for %s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-25 00:14:09 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
|
2007-12-12 22:50:29 +01:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "failed to process"
|
|
|
|
msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
|
|
|
|
|
2008-12-21 00:14:49 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:20
|
2008-10-31 21:42:20 +01:00
|
|
|
msgid "must specify format and text"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
|
2007-01-12 20:58:44 +01:00
|
|
|
msgid "fortune failed"
|
|
|
|
msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
|
|
|
|
|
2009-02-16 00:25:18 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:624 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:642
|
do no-op post_commit test in wrapper
This speeds up web commits by 1/4th of a second or so, since perl does
not have to start up for the post commit hook.
perl's locking is completly FuBar, since it's impossible to tell what perl
flock() really does, and thus difficult to write code in other languages
that interoperates with perl's locking. (Let alone interoperating with
existing fcntl locking from perl...)
In this particular case, I think I was able to find a way to avoid the
insanity, mostly. The C code does a true flock(2), and if perl is using an
incompatable lock method that does not use the same locking primative at
the kernel level, then the C code's test will fail, and it will go ahead
and run the perl code. Then the perl code's test will test the right thing.
On Debian, at least lately, perl's flock() does a true flock(2), so the
optimisation does work.
2008-10-26 20:13:04 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Receive.pm:129
|
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "you are not allowed to change %s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-02-16 00:25:18 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:664
|
do no-op post_commit test in wrapper
This speeds up web commits by 1/4th of a second or so, since perl does
not have to start up for the post commit hook.
perl's locking is completly FuBar, since it's impossible to tell what perl
flock() really does, and thus difficult to write code in other languages
that interoperates with perl's locking. (Let alone interoperating with
existing fcntl locking from perl...)
In this particular case, I think I was able to find a way to avoid the
insanity, mostly. The C code does a true flock(2), and if perl is using an
incompatable lock method that does not use the same locking primative at
the kernel level, then the C code's test will fail, and it will go ahead
and run the perl code. Then the perl code's test will test the right thing.
On Debian, at least lately, perl's flock() does a true flock(2), so the
optimisation does work.
2008-10-26 20:13:04 +01:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-02-16 00:25:18 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:668
|
do no-op post_commit test in wrapper
This speeds up web commits by 1/4th of a second or so, since perl does
not have to start up for the post commit hook.
perl's locking is completly FuBar, since it's impossible to tell what perl
flock() really does, and thus difficult to write code in other languages
that interoperates with perl's locking. (Let alone interoperating with
existing fcntl locking from perl...)
In this particular case, I think I was able to find a way to avoid the
insanity, mostly. The C code does a true flock(2), and if perl is using an
incompatable lock method that does not use the same locking primative at
the kernel level, then the C code's test will fail, and it will go ahead
and run the perl code. Then the perl code's test will test the right thing.
On Debian, at least lately, perl's flock() does a true flock(2), so the
optimisation does work.
2008-10-26 20:13:04 +01:00
|
|
|
msgid "you are not allowed to change file modes"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-10-17 19:17:31 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27
|
|
|
|
#, fuzzy, perl-format
|
|
|
|
msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
|
|
|
|
msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31
|
|
|
|
msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-02-16 00:25:18 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:49
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "missing page"
|
|
|
|
msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:51
|
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "The page %s does not exist."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
|
2007-04-09 11:09:02 +02:00
|
|
|
msgid "failed to run graphviz"
|
2007-04-27 07:31:15 +02:00
|
|
|
msgstr "ગ્રાફવિઝ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
|
2007-04-09 11:09:02 +02:00
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
|
2007-04-09 11:09:02 +02:00
|
|
|
msgid "prog not a valid graphviz program"
|
2007-04-27 07:31:15 +02:00
|
|
|
msgstr "કાર્યક્રમએ યોગ્ય ગ્રાફવિઝ કાર્યક્રમ નથી"
|
2007-04-09 11:09:02 +02:00
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Image::Magick is not installed"
|
|
|
|
msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
|
2007-03-07 13:04:45 +01:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "bad size \"%s\""
|
2007-04-27 07:31:15 +02:00
|
|
|
msgstr "અયોગ્ય માપ \"%s\""
|
2007-03-07 13:04:45 +01:00
|
|
|
|
2008-09-12 00:56:22 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101
|
2007-04-27 07:31:15 +02:00
|
|
|
#, perl-format
|
2007-03-07 13:04:45 +01:00
|
|
|
msgid "failed to read %s: %s"
|
2007-04-27 07:31:15 +02:00
|
|
|
msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
|
2007-03-07 13:04:45 +01:00
|
|
|
|
2008-09-12 00:56:22 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87
|
2007-04-27 07:31:15 +02:00
|
|
|
#, perl-format
|
2007-03-07 13:04:45 +01:00
|
|
|
msgid "failed to resize: %s"
|
2007-04-27 07:31:15 +02:00
|
|
|
msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
|
2007-03-07 13:04:45 +01:00
|
|
|
|
2008-09-12 00:56:22 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
|
2007-05-24 21:56:08 +02:00
|
|
|
#, fuzzy, perl-format
|
|
|
|
msgid "failed to determine size of image %s"
|
|
|
|
msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
|
|
|
|
|
2008-12-21 00:14:49 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:92
|
2007-01-12 20:58:44 +01:00
|
|
|
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
|
|
|
|
msgstr "--rss અથવા --atom ઉપયોગ કરતી વખતે વીકીમાં --url ઉપયોગ કરવું જ પડશે"
|
|
|
|
|
2008-12-21 00:14:49 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:138
|
2008-09-05 19:57:25 +02:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "page editing not allowed"
|
|
|
|
msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
|
|
|
|
|
2008-12-21 00:14:49 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:155
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "missing pages parameter"
|
|
|
|
msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
|
|
|
|
|
2008-09-05 19:57:25 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:204
|
2007-01-12 20:58:44 +01:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "unknown sort type %s"
|
|
|
|
msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
|
|
|
|
|
2008-12-21 00:14:49 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:307
|
2007-04-12 06:13:55 +02:00
|
|
|
msgid "Add a new post titled:"
|
2007-04-27 07:31:15 +02:00
|
|
|
msgstr "આ શિર્ષકથી નવું પોસ્ટ ઉમેરો:"
|
2007-04-12 06:13:55 +02:00
|
|
|
|
2008-12-21 00:14:49 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:327
|
2007-03-02 05:00:42 +01:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "nonexistant template %s"
|
2007-04-27 07:31:15 +02:00
|
|
|
msgstr "અસ્તિત્વમાં ન હોય તેવું ટેમ્પલેટ %s"
|
2007-03-02 05:00:42 +01:00
|
|
|
|
2008-12-21 00:14:49 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:362 ../IkiWiki/Render.pm:83
|
2007-01-31 08:18:06 +01:00
|
|
|
msgid "Discussion"
|
|
|
|
msgstr "ચર્ચા"
|
|
|
|
|
2009-02-16 00:25:18 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:593
|
2007-01-12 20:58:44 +01:00
|
|
|
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
|
|
|
msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
|
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
|
2007-03-07 13:04:45 +01:00
|
|
|
msgid "failed to run dot"
|
2007-04-27 07:31:15 +02:00
|
|
|
msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
|
2007-01-12 20:58:44 +01:00
|
|
|
|
2008-12-27 03:45:12 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:47
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#, fuzzy, perl-format
|
|
|
|
msgid "%s is locked and cannot be edited"
|
2007-02-02 03:33:03 +01:00
|
|
|
msgstr "%s એ %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
|
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
|
|
|
|
msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
|
2007-01-12 20:58:44 +01:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
|
|
|
|
msgstr "Markdown.pm પર્લ મોડ્યુલ (%s) અથવા /usr/bin/markdown (%s) લાવવામાં નિષ્ફળ"
|
|
|
|
|
2009-02-16 00:25:18 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:158
|
* meta: Drop support for "meta link", since supporting this for internal
links required meta to be run during scan, which complicated its data
storage, since it had to clear data stored during the scan pass to avoid
duplicating it during the normal preprocessing pass.
* If you used "meta link", you should switch to either "meta openid" (for
openid delegations), or tags (for internal, invisible links). I assume
that nobody really used "meta link" for external, non-openid links, since
the htmlscrubber ate those. (Tell me differently and I'll consider bringing
back that support.)
* meta: Improved data storage.
* meta: Drop the hackish filter hook that was used to clear
stored data before preprocessing, this hack was ugly, and broken (cf:
liw's disappearing openids).
* aggregate: Convert filter hook to a needsbuild hook.
2007-12-16 21:56:09 +01:00
|
|
|
msgid "stylesheet not found"
|
|
|
|
msgstr "સ્ટાઇલશીટ મળ્યું નહી"
|
|
|
|
|
2009-02-16 00:25:18 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:192
|
2007-12-08 21:36:34 +01:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "redir page not found"
|
|
|
|
msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
|
|
|
|
|
2009-02-16 00:25:18 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:205
|
2007-12-09 01:39:32 +01:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "redir cycle is not allowed"
|
|
|
|
msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
|
2007-12-08 23:40:50 +01:00
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
|
2007-01-12 20:58:44 +01:00
|
|
|
msgid "Mirrors"
|
|
|
|
msgstr "મિરરો"
|
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
|
2007-01-12 20:58:44 +01:00
|
|
|
msgid "Mirror"
|
|
|
|
msgstr "મિરર"
|
|
|
|
|
2007-02-20 04:05:47 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
|
|
|
|
msgid "more"
|
2007-04-27 07:31:15 +02:00
|
|
|
msgstr "વધુ"
|
2007-02-20 04:05:47 +01:00
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
|
|
|
|
msgid "getctime not implemented"
|
|
|
|
msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
|
2007-04-30 00:58:27 +02:00
|
|
|
msgid "Log in with"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2007-01-12 20:58:44 +01:00
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
|
2007-01-12 20:58:44 +01:00
|
|
|
msgid "Get an OpenID"
|
|
|
|
msgstr "ઓપનઆઇડી મેળવો"
|
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:51
|
2007-01-12 20:58:44 +01:00
|
|
|
msgid "All pages are linked to by other pages."
|
|
|
|
msgstr "બધા પાનાંઓ બીજા પાનાંઓ વડે જોડાયેલ છે."
|
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
|
2007-07-27 04:03:14 +02:00
|
|
|
msgid "bad or missing template"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:247
|
2007-01-12 20:58:44 +01:00
|
|
|
msgid "Account creation successful. Now you can Login."
|
|
|
|
msgstr "ખાતું બનાવવાનું સફળ. તમે હવે લોગઇન કરી શકો છો."
|
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:250
|
2007-01-12 20:58:44 +01:00
|
|
|
msgid "Error creating account."
|
|
|
|
msgstr "ખાતું બનાવવામાં ક્ષતિ."
|
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:257
|
|
|
|
msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:291
|
2007-01-12 20:58:44 +01:00
|
|
|
msgid "Failed to send mail"
|
|
|
|
msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
|
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:293
|
|
|
|
msgid "You have been mailed password reset instructions."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:328
|
|
|
|
msgid "incorrect password reset url"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:331
|
|
|
|
msgid "password reset denied"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
|
|
|
|
msgid "Ping received."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
|
|
|
|
msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
|
|
|
|
#, fuzzy, perl-format
|
|
|
|
msgid "Will ping %s"
|
|
|
|
msgstr "%s સુધારે છે"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
|
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "LWP not found, not pinging"
|
|
|
|
msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
|
2007-01-12 20:58:44 +01:00
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
|
2007-01-12 20:58:44 +01:00
|
|
|
msgid "vote"
|
|
|
|
msgstr "મત"
|
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
|
2007-01-12 20:58:44 +01:00
|
|
|
msgid "Total votes:"
|
|
|
|
msgstr "કુલ મત:"
|
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
|
2007-01-12 20:58:44 +01:00
|
|
|
msgid "polygen not installed"
|
|
|
|
msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
|
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "command failed"
|
|
|
|
msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
|
2007-01-12 20:58:44 +01:00
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
|
2007-03-11 03:29:15 +01:00
|
|
|
msgid "missing formula"
|
2007-04-27 07:31:15 +02:00
|
|
|
msgstr "ખોવાયેલ સૂત્ર"
|
2007-03-11 03:29:15 +01:00
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
|
2007-03-11 03:29:15 +01:00
|
|
|
msgid "unknown formula"
|
2007-04-27 07:31:15 +02:00
|
|
|
msgstr "અજાણ્યું સૂત્ર"
|
2007-03-11 03:29:15 +01:00
|
|
|
|
2007-02-15 21:06:14 +01:00
|
|
|
#. translators: These descriptions of times of day are used
|
|
|
|
#. translators: in messages like "last edited <description>".
|
|
|
|
#. translators: %A is the name of the day of the week, while
|
|
|
|
#. translators: %A- is the name of the previous day.
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
|
|
|
|
msgid "late %A- night"
|
2007-04-27 07:31:15 +02:00
|
|
|
msgstr "મોડાં %A- રાત્રે"
|
2007-02-15 21:06:14 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
|
|
|
|
msgid "in the wee hours of %A- night"
|
2007-04-27 07:31:15 +02:00
|
|
|
msgstr "%A- રાતનાં કલાકમાં"
|
2007-02-15 21:06:14 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
|
|
|
|
msgid "terribly early %A morning"
|
2007-04-27 07:31:15 +02:00
|
|
|
msgstr "ખૂબ જ વહેલાં %A સવારે"
|
2007-02-15 21:06:14 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
|
|
|
|
msgid "early %A morning"
|
2007-04-27 07:31:15 +02:00
|
|
|
msgstr "વહેલા %A સવારે"
|
2007-02-15 21:06:14 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
|
2007-05-09 02:48:09 +02:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "mid-morning %A"
|
2007-04-27 07:31:15 +02:00
|
|
|
msgstr "સવારે મધ્યમાં %A પર"
|
2007-02-15 21:06:14 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
|
2007-02-20 04:05:47 +01:00
|
|
|
msgid "late %A morning"
|
2007-04-27 07:31:15 +02:00
|
|
|
msgstr "મોડા %A સવારે"
|
2007-02-15 21:06:14 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
|
|
|
|
msgid "at lunch time on %A"
|
2007-04-27 07:31:15 +02:00
|
|
|
msgstr "જમવાનાં સમયે %A પર"
|
2007-02-15 21:06:14 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
|
|
|
|
msgid "%A afternoon"
|
2007-04-27 07:31:15 +02:00
|
|
|
msgstr "%A બપોર પછી"
|
2007-02-15 21:06:14 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
|
|
|
|
msgid "late %A afternoon"
|
2007-04-27 07:31:15 +02:00
|
|
|
msgstr "મોડા %A બપોર પછી"
|
2007-02-15 21:06:14 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
|
|
|
|
msgid "%A evening"
|
2007-04-27 07:31:15 +02:00
|
|
|
msgstr "%A સાંજે"
|
2007-02-15 21:06:14 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
|
|
|
|
msgid "late %A evening"
|
2007-04-27 07:31:15 +02:00
|
|
|
msgstr "મોડા %A સાંજે"
|
2007-02-15 21:06:14 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
|
|
|
|
msgid "%A night"
|
2007-04-27 07:31:15 +02:00
|
|
|
msgstr "%A રાત્રે"
|
2007-02-15 21:06:14 +01:00
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
|
2007-02-15 21:06:14 +01:00
|
|
|
msgid "at teatime on %A"
|
2007-04-27 07:31:15 +02:00
|
|
|
msgstr "ચા ના સમયે %A પર"
|
2007-02-15 21:06:14 +01:00
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
|
2007-02-15 21:06:14 +01:00
|
|
|
msgid "at midnight"
|
2007-04-27 07:31:15 +02:00
|
|
|
msgstr "મધ્યરાત્રે"
|
2007-02-15 21:06:14 +01:00
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
|
2007-02-15 21:06:14 +01:00
|
|
|
msgid "at noon on %A"
|
2007-04-27 07:31:15 +02:00
|
|
|
msgstr "બપોરે %A પર"
|
2007-02-15 21:06:14 +01:00
|
|
|
|
2008-09-25 00:14:09 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:34
|
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "illegal percent value %s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:59
|
|
|
|
msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-12-21 00:14:49 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
msgid "(Diff truncated)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-25 00:14:09 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "%s does not exist"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-25 00:14:09 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:38
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#, fuzzy, perl-format
|
|
|
|
msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
|
|
|
|
msgstr "%s એ %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
|
|
|
|
|
2008-09-25 00:14:09 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#, fuzzy, perl-format
|
|
|
|
msgid "%s is not a file"
|
|
|
|
msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
|
|
|
|
|
2008-10-17 19:17:31 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:115
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "confirm removal of %s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-10-17 19:17:31 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:152
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
msgid "Please select the attachments to remove."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-10-17 19:17:31 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:192
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
msgid "removed"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-25 00:14:09 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:42
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-25 00:14:09 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "no change to the file name was specified"
|
|
|
|
msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
|
|
|
|
|
2008-09-25 00:14:09 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "illegal name"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-25 00:14:09 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "%s already exists"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-25 00:14:09 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "%s already exists on disk"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-25 00:14:09 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:101
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#, fuzzy, perl-format
|
|
|
|
msgid "rename %s"
|
|
|
|
msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
|
|
|
|
|
2008-09-25 00:14:09 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:138
|
|
|
|
msgid "Also rename SubPages and attachments"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-10-17 19:17:31 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:224
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-10-17 19:17:31 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:227
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
msgid "Please select the attachment to rename."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-10-17 19:17:31 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:338
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "rename %s to %s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-01-18 00:27:05 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:493
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#, fuzzy, perl-format
|
|
|
|
msgid "update for rename of %s to %s"
|
|
|
|
msgstr "%s નો સુધારો %s નાં %s વડે"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
|
2007-01-12 20:58:44 +01:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "Must specify %s when using the search plugin"
|
|
|
|
msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
|
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
|
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2007-01-12 20:58:44 +01:00
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
|
|
|
|
msgid "search"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2007-01-12 20:58:44 +01:00
|
|
|
|
2009-02-16 00:25:18 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:31
|
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "shortcut plugin will not work without %s"
|
2007-12-19 01:50:40 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-02-16 00:25:18 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:44
|
2007-03-07 13:04:45 +01:00
|
|
|
msgid "missing name or url parameter"
|
2007-04-27 07:31:15 +02:00
|
|
|
msgstr "ખોવાયેલ નામ અથવા યુઆરએલ વિકલ્પ"
|
2007-01-12 20:58:44 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
|
|
|
|
#. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
|
|
|
|
#. translators: is an URL.
|
2009-02-16 00:25:18 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:54
|
2007-04-27 07:31:15 +02:00
|
|
|
#, perl-format
|
2007-02-15 21:06:14 +01:00
|
|
|
msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
|
2007-04-27 07:31:15 +02:00
|
|
|
msgstr "ટુંકોરસ્તો %s એ <i>%s</i> નો નિર્દેશ કરે છે"
|
2007-01-12 20:58:44 +01:00
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
|
2007-04-06 22:36:29 +02:00
|
|
|
msgid "failed to parse any smileys"
|
2007-04-27 07:31:15 +02:00
|
|
|
msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ ઉકેલવામાં નિષ્ફળ"
|
2007-01-12 20:58:44 +01:00
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
|
2007-03-07 13:04:45 +01:00
|
|
|
msgid "parse error"
|
2007-04-27 07:31:15 +02:00
|
|
|
msgstr "ઉકેલવામાં ક્ષતિ"
|
2007-03-07 07:27:27 +01:00
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
|
2007-03-07 13:04:45 +01:00
|
|
|
msgid "bad featurepoint diameter"
|
2007-04-27 07:31:15 +02:00
|
|
|
msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ વ્યાસ"
|
2007-03-07 07:27:27 +01:00
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
|
2007-03-07 13:04:45 +01:00
|
|
|
msgid "bad featurepoint location"
|
2007-04-27 07:31:15 +02:00
|
|
|
msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ સ્થિતિ"
|
2007-03-07 07:27:27 +01:00
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
|
2007-03-07 13:04:45 +01:00
|
|
|
msgid "missing values"
|
2007-04-27 07:31:15 +02:00
|
|
|
msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
|
2007-03-07 07:27:27 +01:00
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
|
2007-03-07 13:04:45 +01:00
|
|
|
msgid "bad height value"
|
2007-04-27 07:31:15 +02:00
|
|
|
msgstr "ખરાબ ઉંચાઇ કિંમત"
|
2007-03-07 07:27:27 +01:00
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
|
2007-03-07 13:04:45 +01:00
|
|
|
msgid "missing width parameter"
|
2007-04-27 07:31:15 +02:00
|
|
|
msgstr "ખોવાયેલ પહોળાઇ વિકલ્પ"
|
2007-03-07 07:27:27 +01:00
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
|
2007-03-07 13:04:45 +01:00
|
|
|
msgid "bad width value"
|
2007-04-27 07:31:15 +02:00
|
|
|
msgstr "ખરાબ પહોળાઇ કિંમત"
|
2007-03-07 07:27:27 +01:00
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
|
2007-03-07 13:04:45 +01:00
|
|
|
msgid "failed to run php"
|
2007-04-27 07:31:15 +02:00
|
|
|
msgstr "php ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
|
2007-03-07 06:33:45 +01:00
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
|
2007-03-07 13:04:45 +01:00
|
|
|
msgid "cannot find file"
|
2007-04-27 07:31:15 +02:00
|
|
|
msgstr "ફાઇલ મળી શકી નહી"
|
2007-03-07 13:04:45 +01:00
|
|
|
|
2009-01-18 00:27:05 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:87
|
2007-03-07 13:04:45 +01:00
|
|
|
msgid "unknown data format"
|
2007-04-27 07:31:15 +02:00
|
|
|
msgstr "અજાણ્યો માહિતી પ્રકાર"
|
2007-03-07 13:04:45 +01:00
|
|
|
|
2009-01-18 00:27:05 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:95
|
2007-03-07 13:04:45 +01:00
|
|
|
msgid "empty data"
|
2007-04-27 07:31:15 +02:00
|
|
|
msgstr "ખાલી માહિતી"
|
2007-03-07 13:04:45 +01:00
|
|
|
|
2009-01-18 00:27:05 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:114
|
2007-03-07 12:40:22 +01:00
|
|
|
msgid "Direct data download"
|
2007-04-27 07:31:15 +02:00
|
|
|
msgstr "સીધી માહિતી ડાઉનલોડ"
|
2007-03-07 12:40:22 +01:00
|
|
|
|
2009-01-18 00:27:05 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:148
|
2007-04-27 07:31:15 +02:00
|
|
|
#, perl-format
|
2007-03-07 12:40:22 +01:00
|
|
|
msgid "parse fail at line %d: %s"
|
2007-04-27 07:31:15 +02:00
|
|
|
msgstr "ઉકેલવાનું લીટી %d પર નિષ્ફળ: %s"
|
2007-03-07 12:40:22 +01:00
|
|
|
|
2009-03-01 21:11:11 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:29
|
2007-03-07 13:04:45 +01:00
|
|
|
msgid "missing id parameter"
|
2007-04-27 07:31:15 +02:00
|
|
|
msgstr "ખોવાયેલ આઇડી વિકલ્પ"
|
2007-01-12 20:58:44 +01:00
|
|
|
|
2009-03-01 21:11:11 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:36
|
2007-01-12 20:58:44 +01:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "template %s not found"
|
|
|
|
msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
|
|
|
|
|
2009-03-01 21:11:11 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:55
|
2007-03-07 13:04:45 +01:00
|
|
|
msgid "failed to process:"
|
2007-04-27 07:31:15 +02:00
|
|
|
msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
|
2007-01-12 20:58:44 +01:00
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
|
2007-08-22 23:06:13 +02:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "missing tex code"
|
|
|
|
msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
|
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77
|
2007-08-22 23:06:13 +02:00
|
|
|
msgid "code includes disallowed latex commands"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
|
2007-08-22 23:06:13 +02:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "failed to generate image from code"
|
|
|
|
msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
|
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
|
|
|
|
msgid "plugin"
|
2007-11-06 21:19:50 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
|
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "enable %s?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
|
|
|
|
msgid "setup file for this wiki is not known"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
|
|
|
|
msgid "main"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
|
|
|
|
msgid "plugins"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
|
|
|
|
"to rebuild the wiki."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433
|
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "<p class=\"error\">Error: %s exited nonzero (%s)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2007-01-12 20:58:44 +01:00
|
|
|
|
do no-op post_commit test in wrapper
This speeds up web commits by 1/4th of a second or so, since perl does
not have to start up for the post commit hook.
perl's locking is completly FuBar, since it's impossible to tell what perl
flock() really does, and thus difficult to write code in other languages
that interoperates with perl's locking. (Let alone interoperating with
existing fcntl locking from perl...)
In this particular case, I think I was able to find a way to avoid the
insanity, mostly. The C code does a true flock(2), and if perl is using an
incompatable lock method that does not use the same locking primative at
the kernel level, then the C code's test will fail, and it will go ahead
and run the perl code. Then the perl code's test will test the right thing.
On Debian, at least lately, perl's flock() does a true flock(2), so the
optimisation does work.
2008-10-26 20:13:04 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Receive.pm:35
|
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Receive.pm:85
|
|
|
|
#, fuzzy, perl-format
|
|
|
|
msgid "bad file name %s"
|
|
|
|
msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
|
|
|
|
|
2008-09-29 23:26:39 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:253
|
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
|
|
|
|
"allow this"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-25 00:14:09 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:277 ../IkiWiki/Render.pm:302
|
2007-01-12 20:58:44 +01:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "skipping bad filename %s"
|
|
|
|
msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
|
|
|
|
|
2008-09-25 00:14:09 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:284
|
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "%s has multiple possible source pages"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:360
|
2007-01-12 20:58:44 +01:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "removing old page %s"
|
|
|
|
msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
|
|
|
|
|
2008-09-25 00:14:09 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:400
|
2007-01-12 20:58:44 +01:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "scanning %s"
|
|
|
|
msgstr "%s શોધે છે"
|
|
|
|
|
2008-09-25 00:14:09 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:405
|
2007-01-12 20:58:44 +01:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "rendering %s"
|
|
|
|
msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
|
|
|
|
|
2008-09-25 00:14:09 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:426
|
2007-01-12 20:58:44 +01:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "rendering %s, which links to %s"
|
|
|
|
msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s સાથે જોડાણ ધરાવે છે"
|
|
|
|
|
2008-09-25 00:14:09 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:447
|
2007-01-12 20:58:44 +01:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "rendering %s, which depends on %s"
|
|
|
|
msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s પર આધારિત છે"
|
|
|
|
|
2008-09-25 00:14:09 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:486
|
2007-01-12 20:58:44 +01:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "rendering %s, to update its backlinks"
|
|
|
|
msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, તેનાં પાછળનાં જોડાણો સુધારવા માટે"
|
|
|
|
|
2008-09-25 00:14:09 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:498
|
2007-01-12 20:58:44 +01:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
|
|
|
|
msgstr "દૂર કરે છે %s, હવે %s વડે રેન્ડર કરાતું નથી"
|
|
|
|
|
2008-09-25 00:14:09 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:522
|
2007-01-12 20:58:44 +01:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "ikiwiki: cannot render %s"
|
|
|
|
msgstr "ikiwiki: %s રેન્ડર કરી શકાતું નથી"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. translators: The first parameter is a filename, and the second
|
|
|
|
#. translators: is a (probably not translated) error message.
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Setup.pm:19
|
2007-01-12 20:58:44 +01:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "cannot read %s: %s"
|
|
|
|
msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
|
|
|
|
|
2009-02-16 00:25:18 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2007-01-12 20:58:44 +01:00
|
|
|
|
2009-02-16 00:25:18 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:68
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "unsupported revision control system %s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2007-01-12 20:58:44 +01:00
|
|
|
|
2009-02-16 00:25:18 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:94
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2007-01-12 20:58:44 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
|
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "%s doesn't seem to be executable"
|
|
|
|
msgstr "%s એ ચલાવી શકાય તેમ લાગતું નથી"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
|
|
|
|
msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
|
|
|
|
msgstr "ગોઠવણ ફાઇલનો ઉપયોગ કરે છે તેનું આવરણ બનાવી શકાતું નથી"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
|
|
|
|
msgid "wrapper filename not specified"
|
|
|
|
msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. translators: The parameter is a C filename.
|
2009-02-16 00:25:18 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:152
|
2007-01-12 20:58:44 +01:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "failed to compile %s"
|
|
|
|
msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. translators: The parameter is a filename.
|
2009-02-16 00:25:18 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:172
|
2007-01-12 20:58:44 +01:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "successfully generated %s"
|
|
|
|
msgstr "સફળતાપૂર્વક પેદા કરેલ છે %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../ikiwiki.in:13
|
|
|
|
msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
|
|
|
|
msgstr "ઉપયોગ: ikiwiki [વિકલ્પો] source dest"
|
|
|
|
|
2008-09-27 20:14:36 +02:00
|
|
|
#: ../ikiwiki.in:14
|
|
|
|
msgid " ikiwiki --setup configfile"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-12-21 00:14:49 +01:00
|
|
|
#: ../ikiwiki.in:91
|
2007-08-05 22:48:13 +02:00
|
|
|
msgid "usage: --set var=value"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-02-16 00:25:18 +01:00
|
|
|
#: ../ikiwiki.in:140
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
msgid "generating wrappers.."
|
|
|
|
msgstr "આવરણ બનાવે છે.."
|
|
|
|
|
2009-02-16 00:25:18 +01:00
|
|
|
#: ../ikiwiki.in:199
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
msgid "rebuilding wiki.."
|
|
|
|
msgstr "વીકી ફરીથી બનાવે છે.."
|
|
|
|
|
2009-02-16 00:25:18 +01:00
|
|
|
#: ../ikiwiki.in:202
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
msgid "refreshing wiki.."
|
|
|
|
msgstr "વીકીને તાજી કરે છે.."
|
|
|
|
|
2008-12-21 00:14:49 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki.pm:480
|
2007-01-12 20:58:44 +01:00
|
|
|
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
|
|
|
|
msgstr "જ્યારે --cgi ઉપયોગ કરતાં હોય ત્યારે વીકીનું યુઆરએલ સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
|
|
|
|
|
2008-12-21 00:14:49 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki.pm:526
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2007-01-12 20:58:44 +01:00
|
|
|
|
2008-12-21 00:14:49 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki.pm:555
|
2008-09-12 00:56:22 +02:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-03-01 21:11:11 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki.pm:1192
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#, fuzzy, perl-format
|
|
|
|
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
2007-01-12 20:58:44 +01:00
|
|
|
msgstr "%s પર શોધાયેલ લુપ %s પર ચલાવે છે %i ઉંડાણ પર"
|
2007-03-07 08:41:07 +01:00
|
|
|
|
2009-03-01 21:11:11 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki.pm:1730
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
msgid "yes"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../auto.setup:16
|
|
|
|
msgid "What will the wiki be named?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../auto.setup:16
|
|
|
|
msgid "wiki"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../auto.setup:18
|
|
|
|
msgid "What revision control system to use?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../auto.setup:20
|
2009-01-18 00:27:05 +01:00
|
|
|
msgid "What wiki user (or openid) will be admin?"
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../auto.setup:23
|
|
|
|
msgid "What is the domain name of the web server?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-02-16 00:25:18 +01:00
|
|
|
#~ msgid "failed to write %s: %s"
|
|
|
|
#~ msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
|
|
|
|
|
2008-12-27 03:45:12 +01:00
|
|
|
#~ msgid "failed to find url in html"
|
|
|
|
#~ msgstr "htmlમાં યુઆરએલ શોધવામાં નિષ્ફળ"
|
|
|
|
|
2008-10-20 01:13:40 +02:00
|
|
|
#~ msgid "processed ok at %s"
|
|
|
|
#~ msgstr "આના પર બરાબર છે %s"
|
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#~ msgid "Your password has been emailed to you."
|
|
|
|
#~ msgstr "તમારો પાસવર્ડ તમને ઇમેઇલ કરવામાં આવ્યો છે."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "polygen failed"
|
|
|
|
#~ msgstr "પોલિગોન નિષ્ફળ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
|
|
|
|
#~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સાફ કરે છે"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "updating hyperestraier search index"
|
|
|
|
#~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સુધારે છે"
|
|
|
|
|
2008-01-29 10:45:54 +01:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
|
|
|
|
#~ "notifications"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
|
|
|
|
#~ "notifications"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
|
|
|
|
|
2007-05-24 21:56:08 +02:00
|
|
|
#~ msgid "%s not found"
|
|
|
|
#~ msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
|
|
|
|
|
2007-04-30 00:58:27 +02:00
|
|
|
#~ msgid "What's this?"
|
|
|
|
#~ msgstr "આ શું છે?"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "(use FirstnameLastName)"
|
|
|
|
#~ msgstr "(FirstnameLastName ઉપયોગ કરો)"
|
|
|
|
|
2007-03-07 13:04:45 +01:00
|
|
|
#~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
|
|
|
|
#~ msgstr "એગ્રીગેટ પ્લગઇનમાં %s વિકલ્પ નથી"
|
|
|
|
|
2007-03-07 08:41:07 +01:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "sparkline previewing not implemented"
|
|
|
|
#~ msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"
|