2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
# Polish translation of ikiwiki.pot
|
|
|
|
# Copyright (C) 2007
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
# Pawel Tecza <ptecza@net.icm.edu.pl>, 2007.
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
#
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
"Project-Id-Version: ikiwiki 1.51\n"
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2008-09-05 19:57:25 +02:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2008-09-05 13:41-0400\n"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-04-27 22:05+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Pawel Tecza <ptecza@net.icm.edu.pl>\n"
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
"Language-Team: Debian L10n Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
2008-09-05 19:57:25 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:113
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
msgid "You need to log in first."
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "Proszę najpierw zalogować się."
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
|
2008-09-05 19:57:25 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:145
|
2008-01-07 22:34:13 +01:00
|
|
|
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Nieudane logowanie. Proszę sprawdzić czy w przeglądarce włączone są "
|
|
|
|
"ciasteczka (ang. cookies)"
|
|
|
|
|
2008-09-05 19:57:25 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:163 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:310
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
msgid "Your login session has expired."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-05 19:57:25 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:184
|
2007-04-30 00:58:27 +02:00
|
|
|
msgid "Login"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-05 19:57:25 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:185
|
2007-04-30 00:58:27 +02:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Preferences"
|
|
|
|
msgstr "Preferencje zapisane."
|
|
|
|
|
2008-09-05 19:57:25 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:186
|
2007-04-30 00:58:27 +02:00
|
|
|
msgid "Admin"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-05 19:57:25 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:253
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
msgid "Preferences saved."
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "Preferencje zapisane."
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
|
2008-09-05 19:57:25 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:271
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
msgid "You are banned."
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "Twój dostęp został zabroniony przez administratora."
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
|
2008-09-05 19:57:25 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:385 ../IkiWiki/CGI.pm:386 ../IkiWiki.pm:1132
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
msgid "Error"
|
|
|
|
msgstr "Błąd"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:80
|
|
|
|
msgid "Aggregation triggered via web."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:89
|
|
|
|
msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:216
|
2007-03-07 13:04:45 +01:00
|
|
|
#, fuzzy, perl-format
|
|
|
|
msgid "missing %s parameter"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "brakujący parametr %s"
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:250
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
msgid "new feed"
|
|
|
|
msgstr "nowy kanał RSS"
|
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:264
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
msgid "posts"
|
|
|
|
msgstr "wpisy"
|
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:266
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
msgid "new"
|
|
|
|
msgstr "nowy wpis"
|
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:429
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "expiring %s (%s days old)"
|
|
|
|
msgstr "wygasający wpis %s (ma już %s dni)"
|
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:436
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "expiring %s"
|
|
|
|
msgstr "wygasający wpis %s"
|
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
#, perl-format
|
2007-04-23 21:32:21 +02:00
|
|
|
msgid "processed ok at %s"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "kanał RSS przetworzony w dniu %s"
|
2007-04-23 21:32:21 +02:00
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:467
|
2007-04-23 21:32:21 +02:00
|
|
|
#, perl-format
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
msgid "checking feed %s ..."
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "sprawdzanie kanału RSS %s..."
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:472
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "could not find feed at %s"
|
|
|
|
msgstr "nie znaleziono kanału RSS pod adresem %s"
|
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:487
|
2007-04-23 21:32:21 +02:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "feed not found"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "nieznaleziony kanał RSS"
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:498
|
2007-04-29 23:57:25 +02:00
|
|
|
#, fuzzy, perl-format
|
|
|
|
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "Nieprawidłowe kodowanie UTF-8 usunięte z kanału RSS"
|
2007-04-23 21:32:21 +02:00
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:504
|
2008-01-09 08:42:58 +01:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "(feed entities escaped)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:510
|
2007-04-23 21:32:21 +02:00
|
|
|
msgid "feed crashed XML::Feed!"
|
|
|
|
msgstr "awaria kanału RSS w module XML::Feed!"
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:584
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "creating new page %s"
|
|
|
|
msgstr "tworzenie nowej strony %s"
|
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
|
|
|
|
msgid "deleting bucket.."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:192
|
|
|
|
msgid "done"
|
|
|
|
msgstr "gotowe"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
|
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "Must specify %s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
|
|
|
|
msgid "Failed to create bucket in S3: "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Failed to save file to S3: "
|
|
|
|
msgstr "Awaria w trakcie wysyłania wiadomości"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Failed to delete file from S3: "
|
|
|
|
msgstr "awaria w trakcie zmiany rozmiaru: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:48
|
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "there is already a page named %s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:81
|
|
|
|
msgid "prohibited by allowed_attachments"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:189
|
|
|
|
msgid "bad attachment filename"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:231
|
|
|
|
msgid "attachment upload"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:103
|
|
|
|
msgid "automatic index generation"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-05 19:57:25 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:221
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:317 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:149
|
|
|
|
msgid "discussion"
|
|
|
|
msgstr "dyskusja"
|
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:49
|
2007-11-12 20:40:24 +01:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "%s from %s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:56
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
msgid "There are no broken links!"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "Wszystkie odnośniki są aktualne!"
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:31
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:62
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
|
2007-05-09 02:48:09 +02:00
|
|
|
#, fuzzy, perl-format
|
|
|
|
msgid "%s parameter is required"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "Parametry \"test\" i \"then\" są wymagane"
|
2007-03-07 13:04:45 +01:00
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:67
|
|
|
|
msgid "no text was copied in this page"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:70
|
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "no text was copied in this page with id %s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-05 19:57:25 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:110
|
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "%s is not an editable page"
|
|
|
|
msgstr "Strona %s nie może być edytowana"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:277
|
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "creating %s"
|
|
|
|
msgstr "tworzenie %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:295 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:323
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:333 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:368
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:413
|
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "editing %s"
|
|
|
|
msgstr "edycja %s"
|
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
|
2007-12-12 22:50:29 +01:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "template not specified"
|
|
|
|
msgstr "nieznaleziony szablon %s"
|
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
|
2007-12-12 22:50:29 +01:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "match not specified"
|
|
|
|
msgstr "nieokreślona nazwa pliku osłony"
|
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:59
|
2007-12-12 22:50:29 +01:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "edittemplate %s registered for %s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:125
|
2007-12-12 22:50:29 +01:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "failed to process"
|
|
|
|
msgstr "awaria w trakcie przetwarzania:"
|
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
msgid "fortune failed"
|
|
|
|
msgstr "awaria fortunki"
|
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:32
|
2007-03-07 13:04:45 +01:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "failed to find url in html"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "awaria w trakcie wyszukiwania adresu URL na stronie HTML"
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
|
2007-04-09 11:09:02 +02:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "failed to run graphviz"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "awaria w trakcie uruchamiania wtyczki graphviz"
|
2007-04-09 11:09:02 +02:00
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
|
2007-04-09 11:09:02 +02:00
|
|
|
msgid "prog not a valid graphviz program"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "prog nie jest poprawnym programem graphviz"
|
2007-04-09 11:09:02 +02:00
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Image::Magick is not installed"
|
|
|
|
msgstr "wtyczka polygen nie jest zainstalowana"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
|
2007-03-07 13:04:45 +01:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "bad size \"%s\""
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "nieprawidłowy rozmiar \"%s\""
|
2007-03-07 13:04:45 +01:00
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:83
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:100
|
2007-03-07 13:04:45 +01:00
|
|
|
#, fuzzy, perl-format
|
|
|
|
msgid "failed to read %s: %s"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "awaria w trakcie odczytu %s: %s"
|
2007-03-07 13:04:45 +01:00
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:86
|
2007-03-07 13:04:45 +01:00
|
|
|
#, fuzzy, perl-format
|
|
|
|
msgid "failed to resize: %s"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "awaria w trakcie zmiany rozmiaru: %s"
|
2007-03-07 13:04:45 +01:00
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:117
|
2007-05-24 21:56:08 +02:00
|
|
|
#, fuzzy, perl-format
|
|
|
|
msgid "failed to determine size of image %s"
|
|
|
|
msgstr "awaria w trakcie zmiany rozmiaru: %s"
|
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Użycie parametru --rss lub --atom wymaga podania adresu URL do wiki za "
|
|
|
|
"pomocą parametru --url"
|
|
|
|
|
2008-09-05 19:57:25 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "page editing not allowed"
|
|
|
|
msgstr "nieznaleziony kanał RSS"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "missing pages parameter"
|
|
|
|
msgstr "brakujący parametr %s"
|
|
|
|
|
2008-09-05 19:57:25 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:204
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "unknown sort type %s"
|
|
|
|
msgstr "nieznany sposób sortowania %s"
|
|
|
|
|
2008-09-05 19:57:25 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:276
|
2007-04-12 06:13:55 +02:00
|
|
|
msgid "Add a new post titled:"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "Tytuł nowego wpisu"
|
2007-04-12 06:13:55 +02:00
|
|
|
|
2008-09-05 19:57:25 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:292
|
2007-03-02 05:00:42 +01:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "nonexistant template %s"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "brakujący szablon %s"
|
2007-03-02 05:00:42 +01:00
|
|
|
|
2008-09-05 19:57:25 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:325 ../IkiWiki/Render.pm:83
|
2007-01-31 08:18:06 +01:00
|
|
|
msgid "Discussion"
|
|
|
|
msgstr "Dyskusja"
|
|
|
|
|
2008-09-05 19:57:25 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:562
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "Nieznaleziony moduł RPC::XML::Client, brak możliwości pingowania"
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
|
2007-03-07 13:04:45 +01:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "failed to run dot"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "awaria w trakcie uruchamiania dot"
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:46 ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:60
|
|
|
|
#, fuzzy, perl-format
|
|
|
|
msgid "%s is locked and cannot be edited"
|
2007-02-02 03:33:03 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"strona %s jest tymczasowo zablokowana przez użytkownika %s i nie może być "
|
|
|
|
"teraz edytowana"
|
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
|
|
|
|
msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Awaria w trakcie ładowania perlowego modułu Markdown.pm (%s) lub "
|
|
|
|
"uruchamiania programu /usr/bin/markdown (%s)"
|
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:150
|
* meta: Drop support for "meta link", since supporting this for internal
links required meta to be run during scan, which complicated its data
storage, since it had to clear data stored during the scan pass to avoid
duplicating it during the normal preprocessing pass.
* If you used "meta link", you should switch to either "meta openid" (for
openid delegations), or tags (for internal, invisible links). I assume
that nobody really used "meta link" for external, non-openid links, since
the htmlscrubber ate those. (Tell me differently and I'll consider bringing
back that support.)
* meta: Improved data storage.
* meta: Drop the hackish filter hook that was used to clear
stored data before preprocessing, this hack was ugly, and broken (cf:
liw's disappearing openids).
* aggregate: Convert filter hook to a needsbuild hook.
2007-12-16 21:56:09 +01:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "stylesheet not found"
|
|
|
|
msgstr "nieznaleziony szablon ze stylami CSS"
|
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:184
|
2007-12-08 21:36:34 +01:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "redir page not found"
|
|
|
|
msgstr "nieznaleziony kanał RSS"
|
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:197
|
2007-12-09 01:39:32 +01:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "redir cycle is not allowed"
|
|
|
|
msgstr "nieznaleziony kanał RSS"
|
2007-12-08 23:40:50 +01:00
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
msgid "Mirrors"
|
|
|
|
msgstr "Kopie lustrzane"
|
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
msgid "Mirror"
|
|
|
|
msgstr "Kopia lustrzana"
|
|
|
|
|
2007-02-20 04:05:47 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
|
|
|
|
msgid "more"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "więcej"
|
2007-02-20 04:05:47 +01:00
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
|
|
|
|
msgid "getctime not implemented"
|
|
|
|
msgstr "niedostępna funkcja getctime"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
|
2007-04-30 00:58:27 +02:00
|
|
|
msgid "Log in with"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
msgid "Get an OpenID"
|
|
|
|
msgstr "Pobierz OpenID"
|
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:51
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
msgid "All pages are linked to by other pages."
|
|
|
|
msgstr "Dla każdej strony istnieje odnośnik z innej strony"
|
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
|
2007-07-27 04:03:14 +02:00
|
|
|
msgid "bad or missing template"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:247
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
msgid "Account creation successful. Now you can Login."
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "Konto założone pomyślnie. Teraz można zalogować się."
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:250
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
msgid "Error creating account."
|
|
|
|
msgstr "Błąd w trakcie zakładania konta."
|
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:257
|
|
|
|
msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:291
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
msgid "Failed to send mail"
|
|
|
|
msgstr "Awaria w trakcie wysyłania wiadomości"
|
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:293
|
|
|
|
msgid "You have been mailed password reset instructions."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:328
|
|
|
|
msgid "incorrect password reset url"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:331
|
|
|
|
msgid "password reset denied"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
|
|
|
|
msgid "Ping received."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
|
|
|
|
msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
|
|
|
|
#, fuzzy, perl-format
|
|
|
|
msgid "Will ping %s"
|
|
|
|
msgstr "edycja %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
|
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "LWP not found, not pinging"
|
|
|
|
msgstr "Nieznaleziony moduł RPC::XML::Client, brak możliwości pingowania"
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
msgid "vote"
|
|
|
|
msgstr "głosuj"
|
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
msgid "Total votes:"
|
|
|
|
msgstr "Oddane głosy:"
|
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
msgid "polygen not installed"
|
|
|
|
msgstr "wtyczka polygen nie jest zainstalowana"
|
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "command failed"
|
|
|
|
msgstr "awaria fortunki"
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
|
2007-03-11 03:29:15 +01:00
|
|
|
msgid "missing formula"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "brakująca reguła"
|
2007-03-11 03:29:15 +01:00
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
|
2007-03-11 03:29:15 +01:00
|
|
|
msgid "unknown formula"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "nieznana reguła"
|
2007-03-11 03:29:15 +01:00
|
|
|
|
2007-02-15 21:06:14 +01:00
|
|
|
#. translators: These descriptions of times of day are used
|
|
|
|
#. translators: in messages like "last edited <description>".
|
|
|
|
#. translators: %A is the name of the day of the week, while
|
|
|
|
#. translators: %A- is the name of the previous day.
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
|
|
|
|
msgid "late %A- night"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "późną nocą w %A-"
|
2007-02-15 21:06:14 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
|
|
|
|
msgid "in the wee hours of %A- night"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "po północy w %A-"
|
2007-02-15 21:06:14 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
|
|
|
|
msgid "terribly early %A morning"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "bardzo wczesnym rankiem w %A"
|
2007-02-15 21:06:14 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
|
|
|
|
msgid "early %A morning"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "wcześnym rankiem w %A"
|
2007-02-15 21:06:14 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
|
2007-05-09 02:48:09 +02:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "mid-morning %A"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "rankiem w %A"
|
2007-02-15 21:06:14 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
|
2007-02-20 04:05:47 +01:00
|
|
|
msgid "late %A morning"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "późnym rankiem w %A"
|
2007-02-15 21:06:14 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
|
|
|
|
msgid "at lunch time on %A"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "w porze obiadowej w %A"
|
2007-02-15 21:06:14 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
|
|
|
|
msgid "%A afternoon"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "po południu w %A"
|
2007-02-15 21:06:14 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
|
|
|
|
msgid "late %A afternoon"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "późnym popołudniem %A"
|
2007-02-15 21:06:14 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
|
|
|
|
msgid "%A evening"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "wieczorem w %A"
|
2007-02-15 21:06:14 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
|
|
|
|
msgid "late %A evening"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "późnym wieczorem w %A"
|
2007-02-15 21:06:14 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
|
|
|
|
msgid "%A night"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "nocą w %A"
|
2007-02-15 21:06:14 +01:00
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
|
2007-02-15 21:06:14 +01:00
|
|
|
msgid "at teatime on %A"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "w porze śniadaniowej w %A"
|
2007-02-15 21:06:14 +01:00
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
|
2007-02-15 21:06:14 +01:00
|
|
|
msgid "at midnight"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "o północy"
|
2007-02-15 21:06:14 +01:00
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
|
2007-02-15 21:06:14 +01:00
|
|
|
msgid "at noon on %A"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "w południe w %A"
|
2007-02-15 21:06:14 +01:00
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:99
|
2008-02-03 21:02:34 +01:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "missing page"
|
|
|
|
msgstr "brakujące wartości"
|
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:101
|
2008-02-03 21:02:34 +01:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "The page %s does not exist."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:36
|
|
|
|
msgid "(Diff truncated)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:32 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:35
|
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "%s does not exist"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:39
|
|
|
|
#, fuzzy, perl-format
|
|
|
|
msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"strona %s jest tymczasowo zablokowana przez użytkownika %s i nie może być "
|
|
|
|
"teraz edytowana"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:42 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:44
|
|
|
|
#, fuzzy, perl-format
|
|
|
|
msgid "%s is not a file"
|
|
|
|
msgstr "Strona %s nie może być edytowana"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:109
|
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "confirm removal of %s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:145
|
|
|
|
msgid "Please select the attachments to remove."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:185
|
|
|
|
msgid "removed"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:41
|
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:56
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "no change to the file name was specified"
|
|
|
|
msgstr "nieokreślona nazwa pliku osłony"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
|
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "illegal name"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:67
|
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "%s already exists"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
|
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "%s already exists on disk"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:95
|
|
|
|
#, fuzzy, perl-format
|
|
|
|
msgid "rename %s"
|
|
|
|
msgstr "renderowanie %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:206
|
|
|
|
msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:209
|
|
|
|
msgid "Please select the attachment to rename."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:277
|
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "rename %s to %s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:306
|
|
|
|
#, fuzzy, perl-format
|
|
|
|
msgid "update for rename of %s to %s"
|
|
|
|
msgstr "aktualizacja stron wiki %s: %s przez użytkownika %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "Must specify %s when using the search plugin"
|
|
|
|
msgstr "Wtyczka do wyszukiwarka wymaga podania %s"
|
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
|
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
|
|
|
|
msgid "search"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:27
|
2007-12-19 01:50:40 +01:00
|
|
|
msgid "shortcut plugin will not work without a shortcuts.mdwn"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:36
|
2007-03-07 13:04:45 +01:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "missing name or url parameter"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "brakujący parametr name lub url"
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
|
|
|
|
#. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
|
|
|
|
#. translators: is an URL.
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:45
|
2007-02-15 21:06:14 +01:00
|
|
|
#, fuzzy, perl-format
|
|
|
|
msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "skrót %s wskazuje na adres <i>%s</i>"
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
|
2007-04-06 22:36:29 +02:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "failed to parse any smileys"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "awaria w trakcie przetwarzania emitoikonki"
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
|
2007-03-07 07:27:27 +01:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2007-03-07 13:04:45 +01:00
|
|
|
msgid "parse error"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "błąd w trakcie przetwarzania"
|
2007-03-07 07:27:27 +01:00
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
|
2007-03-07 13:04:45 +01:00
|
|
|
msgid "bad featurepoint diameter"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "nieprawidłowa średnica dla featurepoint"
|
2007-03-07 07:27:27 +01:00
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
|
2007-03-07 13:04:45 +01:00
|
|
|
msgid "bad featurepoint location"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "nieprawidłowe położenie dla featurepoint"
|
2007-03-07 07:27:27 +01:00
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
|
2007-03-07 13:04:45 +01:00
|
|
|
msgid "missing values"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "brakujące wartości"
|
2007-03-07 07:27:27 +01:00
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
|
2007-03-07 07:27:27 +01:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2007-03-07 13:04:45 +01:00
|
|
|
msgid "bad height value"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "nieprawidłowa wysokość"
|
2007-03-07 07:27:27 +01:00
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
|
2007-03-07 07:27:27 +01:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2007-03-07 13:04:45 +01:00
|
|
|
msgid "missing width parameter"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "brakujący parametr width"
|
2007-03-07 07:27:27 +01:00
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
|
2007-03-07 07:27:27 +01:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2007-03-07 13:04:45 +01:00
|
|
|
msgid "bad width value"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "nieprawidłowa szerokość"
|
2007-03-07 07:27:27 +01:00
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
|
2007-03-07 06:33:45 +01:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2007-03-07 13:04:45 +01:00
|
|
|
msgid "failed to run php"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "awaria w trakcie uruchamiania php"
|
2007-03-07 06:33:45 +01:00
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
|
2007-03-07 13:04:45 +01:00
|
|
|
msgid "cannot find file"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "nie można znaleźć pliku"
|
2007-03-07 13:04:45 +01:00
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:73
|
2007-03-07 13:04:45 +01:00
|
|
|
msgid "unknown data format"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "nieznany format danych"
|
2007-03-07 13:04:45 +01:00
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:81
|
2007-03-07 13:04:45 +01:00
|
|
|
msgid "empty data"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "brak danych"
|
2007-03-07 13:04:45 +01:00
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:100
|
2007-03-07 12:40:22 +01:00
|
|
|
msgid "Direct data download"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "Bezpośrednie pobieranie danych"
|
2007-03-07 12:40:22 +01:00
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:134
|
2007-03-07 12:40:22 +01:00
|
|
|
#, fuzzy, perl-format
|
|
|
|
msgid "parse fail at line %d: %s"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "awaria w trakcie przetwarzania linii %d: %s"
|
2007-03-07 12:40:22 +01:00
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:28
|
2007-03-07 13:04:45 +01:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "missing id parameter"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "brakujący parametr id"
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:35
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "template %s not found"
|
|
|
|
msgstr "nieznaleziony szablon %s"
|
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:54
|
2007-03-07 13:04:45 +01:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "failed to process:"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "awaria w trakcie przetwarzania:"
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
|
2007-08-22 23:06:13 +02:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "missing tex code"
|
|
|
|
msgstr "brakujące wartości"
|
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77
|
2007-08-22 23:06:13 +02:00
|
|
|
msgid "code includes disallowed latex commands"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
|
2007-08-22 23:06:13 +02:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "failed to generate image from code"
|
|
|
|
msgstr "awaria w trakcie zmiany rozmiaru: %s"
|
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
|
|
|
|
msgid "plugin"
|
2007-11-06 21:19:50 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
|
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "enable %s?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
|
|
|
|
msgid "you are not logged in as an admin"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
|
|
|
|
msgid "setup file for this wiki is not known"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
|
|
|
|
msgid "main"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
|
|
|
|
msgid "plugins"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
|
|
|
|
"to rebuild the wiki."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433
|
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "<p class=\"error\">Error: %s exited nonzero (%s)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-05 19:57:25 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:277 ../IkiWiki/Render.pm:298
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "skipping bad filename %s"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "pomijanie nieprawidłowej nazwy pliku %s"
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
|
2008-09-05 19:57:25 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:356
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "removing old page %s"
|
|
|
|
msgstr "usuwanie starej strony %s"
|
|
|
|
|
2008-09-05 19:57:25 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:396
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "scanning %s"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "skanowanie %s"
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
|
2008-09-05 19:57:25 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:401
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "rendering %s"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "renderowanie %s"
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
|
2008-09-05 19:57:25 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:422
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "rendering %s, which links to %s"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "renderowanie %s z odnośnikiem do %s"
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
|
2008-09-05 19:57:25 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:443
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "rendering %s, which depends on %s"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "renderowanie %s zależącego od %s"
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
|
2008-09-05 19:57:25 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:482
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "rendering %s, to update its backlinks"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "renderowanie %s w celu aktualizacji powrotnych odnośników"
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
|
2008-09-05 19:57:25 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:494
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "usuwanie %s nie tworzonego już przez %s"
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
|
2008-09-05 19:57:25 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:518
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "ikiwiki: cannot render %s"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "ikiwiki: awaria w trakcie tworzenia %s"
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#. translators: The first parameter is a filename, and the second
|
|
|
|
#. translators: is a (probably not translated) error message.
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Setup.pm:19
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "cannot read %s: %s"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "awaria w trakcie odczytu %s: %s"
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:33
|
|
|
|
msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:67
|
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "unsupported revision control system %s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:83
|
|
|
|
msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
|
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "%s doesn't seem to be executable"
|
|
|
|
msgstr "osłona %s nie jest wykonywalna"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
|
|
|
|
msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
|
|
|
|
msgstr "awaria w trakcie tworzenia osłony używającej pliku konfiguracyjnego"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
|
|
|
|
msgid "wrapper filename not specified"
|
|
|
|
msgstr "nieokreślona nazwa pliku osłony"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. translators: The first parameter is a filename, and the second is
|
|
|
|
#. translators: a (probably not translated) error message.
|
2008-01-29 10:45:54 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:48
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "failed to write %s: %s"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "awaria w trakcie zapisu %s: %s"
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#. translators: The parameter is a C filename.
|
2008-01-29 10:45:54 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:99
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "failed to compile %s"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "awaria w trakcie kompilowania %s"
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#. translators: The parameter is a filename.
|
2008-01-29 10:45:54 +01:00
|
|
|
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:119
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
#, perl-format
|
2007-01-12 00:31:29 +01:00
|
|
|
msgid "successfully generated %s"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
msgstr "pomyślnie utworzono %s"
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../ikiwiki.in:13
|
|
|
|
msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
|
|
|
|
msgstr "użycie: ikiwiki [parametry] źródło cel"
|
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../ikiwiki.in:83
|
2007-08-05 22:48:13 +02:00
|
|
|
msgid "usage: --set var=value"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../ikiwiki.in:129
|
|
|
|
msgid "generating wrappers.."
|
|
|
|
msgstr "tworzenie osłon..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../ikiwiki.in:181
|
|
|
|
msgid "rebuilding wiki.."
|
|
|
|
msgstr "przebudowywanie wiki..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../ikiwiki.in:184
|
|
|
|
msgid "refreshing wiki.."
|
|
|
|
msgstr "odświeżanie wiki..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../IkiWiki.pm:444
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2007-04-29 23:57:25 +02:00
|
|
|
"Użycie parametru --cgi wymaga podania adresu URL do wiki za pomocą parametru "
|
|
|
|
"--url"
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki.pm:490
|
|
|
|
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki.pm:1115
|
|
|
|
#, fuzzy, perl-format
|
|
|
|
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
2007-01-05 19:15:11 +01:00
|
|
|
msgstr "polecenie preprocesora %s wykryte w %s na głębokości %i"
|
2007-03-07 08:41:07 +01:00
|
|
|
|
2008-09-05 18:37:29 +02:00
|
|
|
#: ../IkiWiki.pm:1603
|
|
|
|
msgid "yes"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../auto.setup:16
|
|
|
|
msgid "What will the wiki be named?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../auto.setup:16
|
|
|
|
msgid "wiki"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../auto.setup:18
|
|
|
|
msgid "What revision control system to use?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../auto.setup:20
|
|
|
|
msgid "What wiki user (or openid) will be wiki admin?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../auto.setup:23
|
|
|
|
msgid "What is the domain name of the web server?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Your password has been emailed to you."
|
|
|
|
#~ msgstr "Wiadomość z hasłem została wysłana."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "polygen failed"
|
|
|
|
#~ msgstr "awaria wtyczki polygen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
|
|
|
|
#~ msgstr "czyszczanie indeksu z wynikami wtyczki hyperestraier"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "updating hyperestraier search index"
|
|
|
|
#~ msgstr "aktualizacja indeksu z wynikami wtyczki hyperestraier"
|
|
|
|
|
2008-01-29 10:45:54 +01:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
|
|
|
|
#~ "notifications"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Brak możliwości wysłania powiadomień od Subversion przez \"haczyk\" post-"
|
|
|
|
#~ "commit z powodu nieustawionego parametru REV"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Brak możliwości wysłania powiadomień od Subversion przez \"haczyk\" post-"
|
|
|
|
#~ "commit z powodu nieustawionego parametru REV"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
|
|
|
|
#~ "notifications"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Brak możliwości wysłania powiadomień od Subversion przez \"haczyk\" post-"
|
|
|
|
#~ "commit z powodu nieustawionego parametru REV"
|
|
|
|
|
2007-05-24 21:56:08 +02:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "%s not found"
|
|
|
|
#~ msgstr "nie znaleziono %s"
|
|
|
|
|
2007-04-30 00:58:27 +02:00
|
|
|
#~ msgid "What's this?"
|
|
|
|
#~ msgstr "Więcej o OpenID"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "(use FirstnameLastName)"
|
|
|
|
#~ msgstr "użyj formy ImieNazwisko"
|
|
|
|
|
2007-03-07 13:04:45 +01:00
|
|
|
#~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
|
|
|
|
#~ msgstr "brakujący argument %s dla wtyczki aggregate"
|
|
|
|
|
2007-03-07 08:41:07 +01:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "sparkline previewing not implemented"
|
2007-04-27 22:26:54 +02:00
|
|
|
#~ msgstr "niedostępny podgląd dla wtyczki sparkline"
|