ikiwiki/po/ikiwiki.pot

590 lines
12 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-17 15:44-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:154
msgid "You need to log in first."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:224
2007-04-30 00:58:27 +02:00
msgid "Login"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:225
2007-04-30 00:58:27 +02:00
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:226
2007-04-30 00:58:27 +02:00
msgid "Admin"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:284
msgid "Preferences saved."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:352
#, perl-format
msgid "%s is not an editable page"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:431 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:208 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
2007-07-27 04:03:14 +02:00
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:99
#: ../IkiWiki/Render.pm:179
msgid "discussion"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:477
#, perl-format
msgid "creating %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:495 ../IkiWiki/CGI.pm:514 ../IkiWiki/CGI.pm:525
#: ../IkiWiki/CGI.pm:552 ../IkiWiki/CGI.pm:597
#, perl-format
msgid "editing %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:692
msgid "You are banned."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:712
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:69
#, perl-format
2007-03-07 13:04:45 +01:00
msgid "missing %s parameter"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:97
msgid "new feed"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:111
msgid "posts"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:113
msgid "new"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:229
#, perl-format
msgid "expiring %s (%s days old)"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:236
#, perl-format
msgid "expiring %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:259
#, perl-format
2007-04-23 21:32:21 +02:00
msgid "processed ok at %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:264
#, perl-format
2007-04-23 21:32:21 +02:00
msgid "checking feed %s ..."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
2007-04-23 21:32:21 +02:00
#, perl-format
msgid "could not find feed at %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:284
2007-04-23 21:32:21 +02:00
msgid "feed not found"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:295
#, perl-format
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
2007-04-23 21:32:21 +02:00
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:300
2007-04-23 21:32:21 +02:00
msgid "feed crashed XML::Feed!"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:373
#, perl-format
msgid "creating new page %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:37
msgid "There are no broken links!"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:18
#, perl-format
msgid "%s parameter is required"
2007-03-07 13:04:45 +01:00
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:18
msgid "fortune failed"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:22
2007-03-07 13:04:45 +01:00
msgid "failed to find url in html"
msgstr ""
2007-07-25 07:04:47 +02:00
#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:58
msgid "failed to run graphviz"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:85
msgid "prog not a valid graphviz program"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:48
2007-03-07 13:04:45 +01:00
#, perl-format
msgid "bad size \"%s\""
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:58 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
2007-03-07 13:04:45 +01:00
#, perl-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:65
2007-03-07 13:04:45 +01:00
#, perl-format
msgid "failed to resize: %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:96
#, perl-format
msgid "failed to determine size of image %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:39
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:130
#, perl-format
msgid "unknown sort type %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:170
msgid "Add a new post titled:"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:185
#, perl-format
msgid "nonexistant template %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:216 ../IkiWiki/Render.pm:103
msgid "Discussion"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:429
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:98
2007-03-07 13:04:45 +01:00
msgid "failed to run dot"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:25
#, perl-format
msgid "%s is locked by %s and cannot be edited"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:37
#, perl-format
msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:88
msgid "stylesheet not found"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23
msgid "Mirrors"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23
msgid "Mirror"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
msgid "more"
msgstr ""
2007-04-30 06:51:57 +02:00
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:45
2007-04-30 00:58:27 +02:00
msgid "Log in with"
msgstr ""
2007-04-30 06:51:57 +02:00
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:48
msgid "Get an OpenID"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:42
msgid "All pages are linked to by other pages."
msgstr ""
2007-07-27 04:03:14 +02:00
#: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:21
msgid "bad or missing template"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:162
msgid "Account creation successful. Now you can Login."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:165
msgid "Error creating account."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:186
msgid "Failed to send mail"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:188
msgid "Your password has been emailed to you."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:64
msgid "vote"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:72
msgid "Total votes:"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:32
msgid "polygen not installed"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:51
msgid "polygen failed"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:32
2007-03-11 03:29:15 +01:00
msgid "missing formula"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:39
2007-03-11 03:29:15 +01:00
msgid "unknown formula"
msgstr ""
#. translators: These descriptions of times of day are used
#. translators: in messages like "last edited <description>".
#. translators: %A is the name of the day of the week, while
#. translators: %A- is the name of the previous day.
#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
msgid "late %A- night"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
msgid "in the wee hours of %A- night"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
msgid "terribly early %A morning"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
msgid "early %A morning"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
msgid "mid-morning %A"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
msgid "late %A morning"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
msgid "at lunch time on %A"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
msgid "%A afternoon"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
msgid "late %A afternoon"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
msgid "%A evening"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
msgid "late %A evening"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
msgid "%A night"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:74
msgid "at teatime on %A"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:78
msgid "at midnight"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:81
msgid "at noon on %A"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:34
#, perl-format
msgid "Must specify %s when using the search plugin"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:58
msgid "cleaning hyperestraier search index"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:64
msgid "updating hyperestraier search index"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:24
2007-03-07 13:04:45 +01:00
msgid "missing name or url parameter"
msgstr ""
#. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
#. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
#. translators: is an URL.
#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:33
#, perl-format
msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:22
msgid "failed to parse any smileys"
msgstr ""
2007-03-07 07:27:27 +01:00
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:63
2007-03-07 13:04:45 +01:00
msgid "parse error"
2007-03-07 07:27:27 +01:00
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:69
2007-03-07 13:04:45 +01:00
msgid "bad featurepoint diameter"
2007-03-07 07:27:27 +01:00
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
2007-03-07 13:04:45 +01:00
msgid "bad featurepoint location"
2007-03-07 07:27:27 +01:00
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:90
2007-03-07 13:04:45 +01:00
msgid "missing values"
2007-03-07 07:27:27 +01:00
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:95
2007-03-07 13:04:45 +01:00
msgid "bad height value"
2007-03-07 07:27:27 +01:00
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:102
2007-03-07 13:04:45 +01:00
msgid "missing width parameter"
2007-03-07 07:27:27 +01:00
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:106
2007-03-07 13:04:45 +01:00
msgid "bad width value"
2007-03-07 07:27:27 +01:00
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:144
2007-03-07 13:04:45 +01:00
msgid "failed to run php"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:21
2007-03-07 13:04:45 +01:00
msgid "cannot find file"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:44
2007-03-07 13:04:45 +01:00
msgid "unknown data format"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:52
2007-03-07 13:04:45 +01:00
msgid "empty data"
2007-03-07 06:33:45 +01:00
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:72
msgid "Direct data download"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:105
#, perl-format
msgid "parse fail at line %d: %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:19
2007-03-07 13:04:45 +01:00
msgid "missing id parameter"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:26
#, perl-format
msgid "template %s not found"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:45
2007-03-07 13:04:45 +01:00
msgid "failed to process:"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Rcs/Stub.pm:68
msgid "getctime not implemented"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Rcs/svn.pm:218
msgid ""
"REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
"notifications"
msgstr ""
2007-07-27 04:03:14 +02:00
#: ../IkiWiki/Render.pm:263 ../IkiWiki/Render.pm:283
#, perl-format
msgid "skipping bad filename %s"
msgstr ""
2007-07-27 04:03:14 +02:00
#: ../IkiWiki/Render.pm:323
#, perl-format
msgid "removing old page %s"
msgstr ""
2007-07-27 04:03:14 +02:00
#: ../IkiWiki/Render.pm:356
#, perl-format
msgid "scanning %s"
msgstr ""
2007-07-27 04:03:14 +02:00
#: ../IkiWiki/Render.pm:361
#, perl-format
msgid "rendering %s"
msgstr ""
2007-07-27 04:03:14 +02:00
#: ../IkiWiki/Render.pm:373
#, perl-format
msgid "rendering %s, which links to %s"
msgstr ""
2007-07-27 04:03:14 +02:00
#: ../IkiWiki/Render.pm:390
#, perl-format
msgid "rendering %s, which depends on %s"
msgstr ""
2007-07-27 04:03:14 +02:00
#: ../IkiWiki/Render.pm:428
#, perl-format
msgid "rendering %s, to update its backlinks"
msgstr ""
2007-07-27 04:03:14 +02:00
#: ../IkiWiki/Render.pm:440
#, perl-format
msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
msgstr ""
2007-07-27 04:03:14 +02:00
#: ../IkiWiki/Render.pm:466
#, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot render %s"
msgstr ""
#. translators: The first parameter is a filename, and the second
#. translators: is a (probably not translated) error message.
#: ../IkiWiki/Setup.pm:15
#, perl-format
msgid "cannot read %s: %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:32
msgid "generating wrappers.."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:72
msgid "rebuilding wiki.."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:75
msgid "refreshing wiki.."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:84
msgid "done"
msgstr ""
#. translators: The three variables are the name of the wiki,
#. translators: A list of one or more pages that were changed,
#. translators: And the name of the user making the change.
#. translators: This is used as the subject of a commit email.
#: ../IkiWiki/UserInfo.pm:145
#, perl-format
msgid "update of %s's %s by %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
#, perl-format
msgid "%s doesn't seem to be executable"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
msgid "wrapper filename not specified"
msgstr ""
#. translators: The first parameter is a filename, and the second is
#. translators: a (probably not translated) error message.
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:64
#, perl-format
msgid "failed to write %s: %s"
msgstr ""
#. translators: The parameter is a C filename.
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:107
#, perl-format
msgid "failed to compile %s"
msgstr ""
#. translators: The parameter is a filename.
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:115
#, perl-format
msgid "successfully generated %s"
msgstr ""
#: ../ikiwiki.in:13
msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
msgstr ""
#: ../ikiwiki.in:81
msgid "usage: --set var=value"
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:125
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:189 ../IkiWiki.pm:190
msgid "Error"
msgstr ""
#. translators: The first parameter is a
#. translators: preprocessor directive name,
#. translators: the second a page name, the
#. translators: third a number.
#: ../IkiWiki.pm:686
#, perl-format
msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr ""