Jordi Mas
1c23c2207f
Fix missing bracket in Catalan translation
2017-09-20 07:36:55 +02:00
T. E. Kalayci
8513cbf919
[TR] small updates to the Turkish translation
2017-09-19 19:48:06 +02:00
Jordi Mas
d93c4f6440
Minor fixes to Catalan translation
2017-09-19 18:24:23 +02:00
Max Mehl
7882b25a83
Merge branch 'master' of blues-man/website into master
2017-09-18 16:39:53 +02:00
max.mehl
56a949d57a
Translate 'Greek' to Greek
2017-09-18 16:37:15 +02:00
Nikos Roussos
8957ad5585
Add Greek translation
2017-09-18 16:45:38 +03:00
Natale Vinto
ba92b39e0e
Update supporting organizations string with a better translation
...
Apart of the missing plural "organizzazione/organizzazioni" it
would be better to rely on the word "aderenti=adherents" rather
than "supportanti" which sounds not very good.
Another word suiatble could be "signatarie"
2017-09-18 14:26:42 +02:00
max.mehl
b6251d0af8
merge modified PR #149 with master
2017-09-17 23:12:12 +02:00
Jordi Mas
f1c8033842
Minor fixes
2017-09-17 15:43:24 +02:00
Jordi Mas
f42d9d272c
Small fixes
2017-09-17 14:18:53 +02:00
Jordi Mas
fdf1122374
Fixes
2017-09-17 10:56:40 +02:00
Jordi Mas
a5a87c1e1f
Small fix
2017-09-16 23:37:34 +02:00
Jordi Mas
400ca90ed9
Catalan translation for strings.ca.toml
2017-09-16 21:02:57 +02:00
taringamberini
298eef6b4c
Uniform to "la tutela della privacy"
...
The original English text:
This right helps support other fundamental freedoms like
freedom of speech, press and privacy.
have to be translated the same way all over the site.
2017-09-16 10:44:37 +02:00
tekrei
c431138a6b
[TR] fixed strings file
2017-09-15 10:41:23 +02:00
Carmen Bianca Bakker
abf936b4a5
Added Italian links
2017-09-15 08:24:52 +02:00
tekrei
e51b19f436
[TR] Turkish translation of the PMPC
2017-09-15 00:45:04 +02:00
taringamberini
e600a1d07f
Uniform some words among various documents
2017-09-14 23:38:32 +02:00
taringamberini
7ab9fc0aae
Merge branch 'fea-120-add-italian-to-hugo'
2017-09-14 23:19:27 +02:00
taringamberini
019ee8c0a7
Accept Sebastiano proofreading
2017-09-14 22:40:08 +02:00
taringamberini
b013a7ccf4
Fix misplaced bracket
2017-09-14 22:20:18 +02:00
taringamberini
eae9bf72f7
Merge branch 'master' of https://git.fsfe.org/pmpc/website
2017-09-13 21:27:09 +02:00
Max Mehl
c28ea30608
Fix typos in German strings
2017-09-13 15:01:32 +02:00
max.mehl
0b1d480f38
remove trailing space between text and URL
2017-09-13 12:22:49 +02:00
Max Mehl
ad6bbf59c7
Improve grammar
...
"sound" would be OK, too, but "sounds" is more common
2017-09-13 11:52:46 +02:00
max.mehl
34d75ac2b1
fix wrong strings
2017-09-13 10:22:24 +02:00
Max Mehl
f7aebb729a
Merge branch 'translation/th_tw2' of max.mehl/pmpc-website into master
2017-09-13 10:00:15 +02:00
max.mehl
5aa2270f0e
translate two missing strings
2017-09-13 09:59:40 +02:00
erik.ds
20bcc1ee51
Updated french website version
...
declaration de vie privee --> politique de confidentialite
2017-09-13 09:45:55 +02:00
Carmen Bianca Bakker
94b16a7e0d
Fix translation error
2017-09-13 09:45:36 +02:00
Carmen Bianca Bakker
349fb0fcab
Replace "license" with "licence"
2017-09-13 06:52:53 +02:00
suhrj
acda2754f9
changed wording in accordance with open letter wording
2017-09-13 01:07:24 +02:00
Carmen Bianca Bakker
2eecb462c2
My very best attempt at French, "and" > "et"
...
Please someone proofread this
2017-09-13 00:07:42 +02:00
Carmen Bianca Bakker
5424789d69
More Dutch fixes
2017-09-12 23:20:33 +02:00
taringamberini
6e21a3f7f5
Translate strings.XX in Italian
...
pmpc/website#120
2017-09-12 23:04:22 +02:00
Max Mehl
826bd2e896
Merge branch 'translation/de' of max.mehl/pmpc-website into master
2017-09-12 18:46:17 +02:00
max.mehl
540d95bbf3
include proposed changes by Jonke
2017-09-12 18:44:49 +02:00
max.mehl
633cd47209
rename zh_TW to zh_tw for Hugo stupidity reasons
2017-09-12 18:25:26 +02:00
max.mehl
954f88bef9
translations made by Frankling Weng
2017-09-12 18:18:24 +02:00
max.mehl
7d92d7a255
proofread German translations and translate large parts of test
2017-09-12 16:17:19 +02:00
erik.ds
03d1df9d92
Updated french website and fixed
2017-09-12 15:18:40 +02:00
Carmen Bianca Bakker
b4a18ff70a
Fix link
2017-09-12 11:24:49 +02:00
Carmen Bianca Bakker
8d5122f4e0
Fix link to CC licence
2017-09-12 11:17:30 +02:00
Carmen Bianca Bakker
2faf7e7cc5
Scratch that; provide TODO instructions
2017-09-12 11:06:36 +02:00
Carmen Bianca Bakker
20a3d51af5
Fix link
2017-09-12 11:05:36 +02:00
Carmen Bianca Bakker
fb5ae53e0a
Added strings.fr.toml
2017-09-12 10:59:41 +02:00
Carmen Bianca Bakker
d725b3d8ed
Revert "Added Baguette strings"
...
This reverts commit c241660a2d
.
2017-09-12 10:57:27 +02:00
Carmen Bianca Bakker
c241660a2d
Added Baguette strings
2017-09-12 10:50:11 +02:00
Carmen Bianca Bakker
67c9f7e473
Translate forgotten sentence
2017-09-12 09:33:32 +02:00
Carmen Bianca Bakker
d284ce94c5
Add Dutch translation for demand
2017-09-12 09:23:07 +02:00
max.mehl
88ec9a5d68
increase visibility of open letter link by separating it from demand and some CSS markup
2017-09-11 20:28:49 +02:00
suhrj
467c6194c1
corrected weird wording
2017-09-11 11:54:08 +02:00
suhrj
a405d96799
changed link to fsfe mission page instead of free software definition page
2017-09-11 11:52:11 +02:00
suhrj
6ccb53850c
fix small grammar mistake
2017-09-11 11:34:18 +02:00
Carmen Bianca Bakker
3153160616
[skip-ci] Another typo
2017-09-11 11:13:16 +02:00
Carmen Bianca Bakker
82d84c2d85
Typo
2017-09-11 11:12:19 +02:00
Carmen Bianca Bakker
cf77aa1a14
(Almost) finish Dutch transations of strings.toml
2017-09-11 10:17:11 +02:00
Carmen Bianca Bakker
8b92de46d3
Change «jij» to «u» in Dutch translation
2017-09-11 09:57:55 +02:00
suhrj
0893da4738
Complete German translation of strings
2017-09-08 20:16:51 +02:00
suhrj
5131a55bb0
Update link to newer page
2017-09-08 17:02:30 +02:00
suhrj
b5997c0f01
Update link to newer page
2017-09-08 17:02:04 +02:00
suhrj
5ff8afe31b
Update link to newer page
2017-09-08 17:01:07 +02:00
Carmen Bianca Bakker
b73a5a9c87
Use correct English text to translate
2017-09-08 16:35:40 +02:00
Carmen Bianca Bakker
28b766c871
publiek → openbaar
2017-09-08 16:34:52 +02:00
Carmen Bianca Bakker
f5e1777fbc
Typo
2017-09-08 16:34:29 +02:00
Carmen Bianca Bakker
d98e56a933
Remove English line from Dutch strings
2017-09-08 16:33:10 +02:00
Carmen Bianca Bakker
f98e6c17bd
Mimic changes in bd4dbcc748
2017-09-08 16:21:22 +02:00
max.mehl
3b440024f6
merge conflicts
2017-09-08 16:02:17 +02:00
suhrj
954648b925
Update 'site/languages/strings.nl.toml'
...
Update link to newer page (NL)
2017-09-08 15:54:24 +02:00
suhrj
99fa3874ca
Update link to newer page
2017-09-08 15:52:44 +02:00
Carmen Bianca Bakker
e224b82a7d
Revert "Update link to newer page"
...
This reverts commit dc02709abd
.
2017-09-08 15:50:37 +02:00
max.mehl
bd4dbcc748
small wording improvement
2017-09-08 15:47:19 +02:00
suhrj
dc02709abd
Update link to newer page
2017-09-08 15:44:30 +02:00
Carmen Bianca Bakker
accbf18d57
Merge branch 'translation-nl'
2017-09-08 14:52:39 +02:00
Carmen Bianca Bakker
d958cc844c
Good portion of Dutch translations
2017-09-08 14:51:52 +02:00
max.mehl
06aad04eff
sync with EN version
2017-09-08 13:22:40 +02:00
pbrown66
26d66edf05
Corrected rights/right typo
2017-09-08 11:35:41 +02:00
max.mehl
d4f469377f
fix quoation marks breaking the build, and add info for translators
2017-09-08 11:03:18 +02:00
pbrown66
0852375123
strings.en done
2017-09-08 10:08:30 +02:00
max.mehl
f45e45eaa1
add documentation how to translate, and update readme accordingly
2017-09-07 23:02:11 +02:00
max.mehl
5d263ec782
finalise action box and put text in string files
2017-09-07 20:09:33 +02:00
max.mehl
9487bc22c5
move table headers translation to config files
2017-09-07 18:53:33 +02:00
max.mehl
eaffb2cf1f
include commit 8f97ca59c4
2017-09-07 18:25:22 +02:00
max.mehl
2f3570b14f
some improvements with the config file split and build
2017-09-07 17:30:43 +02:00
max.mehl
0b03bfeeab
split config files in separate languages and concatenate them during build
2017-09-07 16:59:01 +02:00