Commit Graph

135 Commits (4a7d93d186b1c48d209567113172013dc516fd69)

Author SHA1 Message Date
Jordi Mas 1c23c2207f Fix missing bracket in Catalan translation 2017-09-20 07:36:55 +02:00
T. E. Kalayci 8513cbf919 [TR] small updates to the Turkish translation 2017-09-19 19:48:06 +02:00
Jordi Mas d93c4f6440 Minor fixes to Catalan translation 2017-09-19 18:24:23 +02:00
Max Mehl 7882b25a83 Merge branch 'master' of blues-man/website into master 2017-09-18 16:39:53 +02:00
max.mehl 56a949d57a
Translate 'Greek' to Greek 2017-09-18 16:37:15 +02:00
Nikos Roussos 8957ad5585
Add Greek translation 2017-09-18 16:45:38 +03:00
Natale Vinto ba92b39e0e Update supporting organizations string with a better translation
Apart of the missing plural "organizzazione/organizzazioni" it
would be better to rely on the word "aderenti=adherents" rather
than "supportanti" which sounds not very good.

Another word suiatble could be "signatarie"
2017-09-18 14:26:42 +02:00
max.mehl b6251d0af8 merge modified PR #149 with master 2017-09-17 23:12:12 +02:00
Jordi Mas f1c8033842 Minor fixes 2017-09-17 15:43:24 +02:00
Jordi Mas f42d9d272c Small fixes 2017-09-17 14:18:53 +02:00
Jordi Mas fdf1122374 Fixes 2017-09-17 10:56:40 +02:00
Jordi Mas a5a87c1e1f Small fix 2017-09-16 23:37:34 +02:00
Jordi Mas 400ca90ed9 Catalan translation for strings.ca.toml 2017-09-16 21:02:57 +02:00
taringamberini 298eef6b4c Uniform to "la tutela della privacy"
The original English text:

    This right helps support other fundamental freedoms like
    freedom of speech, press and privacy.

have to be translated the same way all over the site.
2017-09-16 10:44:37 +02:00
tekrei c431138a6b [TR] fixed strings file 2017-09-15 10:41:23 +02:00
Carmen Bianca Bakker abf936b4a5
Added Italian links 2017-09-15 08:24:52 +02:00
tekrei e51b19f436 [TR] Turkish translation of the PMPC 2017-09-15 00:45:04 +02:00
taringamberini e600a1d07f Uniform some words among various documents 2017-09-14 23:38:32 +02:00
taringamberini 7ab9fc0aae Merge branch 'fea-120-add-italian-to-hugo' 2017-09-14 23:19:27 +02:00
taringamberini 019ee8c0a7 Accept Sebastiano proofreading 2017-09-14 22:40:08 +02:00
taringamberini b013a7ccf4 Fix misplaced bracket 2017-09-14 22:20:18 +02:00
taringamberini eae9bf72f7 Merge branch 'master' of https://git.fsfe.org/pmpc/website 2017-09-13 21:27:09 +02:00
Max Mehl c28ea30608 Fix typos in German strings 2017-09-13 15:01:32 +02:00
max.mehl 0b1d480f38 remove trailing space between text and URL 2017-09-13 12:22:49 +02:00
Max Mehl ad6bbf59c7 Improve grammar
"sound" would be OK, too, but "sounds" is more common
2017-09-13 11:52:46 +02:00
max.mehl 34d75ac2b1 fix wrong strings 2017-09-13 10:22:24 +02:00
Max Mehl f7aebb729a Merge branch 'translation/th_tw2' of max.mehl/pmpc-website into master 2017-09-13 10:00:15 +02:00
max.mehl 5aa2270f0e translate two missing strings 2017-09-13 09:59:40 +02:00
erik.ds 20bcc1ee51 Updated french website version
declaration de vie privee --> politique de confidentialite
2017-09-13 09:45:55 +02:00
Carmen Bianca Bakker 94b16a7e0d
Fix translation error 2017-09-13 09:45:36 +02:00
Carmen Bianca Bakker 349fb0fcab
Replace "license" with "licence" 2017-09-13 06:52:53 +02:00
suhrj acda2754f9 changed wording in accordance with open letter wording 2017-09-13 01:07:24 +02:00
Carmen Bianca Bakker 2eecb462c2
My very best attempt at French, "and" > "et"
Please someone proofread this
2017-09-13 00:07:42 +02:00
Carmen Bianca Bakker 5424789d69
More Dutch fixes 2017-09-12 23:20:33 +02:00
taringamberini 6e21a3f7f5 Translate strings.XX in Italian
pmpc/website#120
2017-09-12 23:04:22 +02:00
Max Mehl 826bd2e896 Merge branch 'translation/de' of max.mehl/pmpc-website into master 2017-09-12 18:46:17 +02:00
max.mehl 540d95bbf3 include proposed changes by Jonke 2017-09-12 18:44:49 +02:00
max.mehl 633cd47209 rename zh_TW to zh_tw for Hugo stupidity reasons 2017-09-12 18:25:26 +02:00
max.mehl 954f88bef9 translations made by Frankling Weng 2017-09-12 18:18:24 +02:00
max.mehl 7d92d7a255 proofread German translations and translate large parts of test 2017-09-12 16:17:19 +02:00
erik.ds 03d1df9d92 Updated french website and fixed 2017-09-12 15:18:40 +02:00
Carmen Bianca Bakker b4a18ff70a
Fix link 2017-09-12 11:24:49 +02:00
Carmen Bianca Bakker 8d5122f4e0
Fix link to CC licence 2017-09-12 11:17:30 +02:00
Carmen Bianca Bakker 2faf7e7cc5
Scratch that; provide TODO instructions 2017-09-12 11:06:36 +02:00
Carmen Bianca Bakker 20a3d51af5
Fix link 2017-09-12 11:05:36 +02:00
Carmen Bianca Bakker fb5ae53e0a
Added strings.fr.toml 2017-09-12 10:59:41 +02:00
Carmen Bianca Bakker d725b3d8ed
Revert "Added Baguette strings"
This reverts commit c241660a2d.
2017-09-12 10:57:27 +02:00
Carmen Bianca Bakker c241660a2d
Added Baguette strings 2017-09-12 10:50:11 +02:00
Carmen Bianca Bakker 67c9f7e473
Translate forgotten sentence 2017-09-12 09:33:32 +02:00
Carmen Bianca Bakker d284ce94c5
Add Dutch translation for demand 2017-09-12 09:23:07 +02:00
max.mehl 88ec9a5d68 increase visibility of open letter link by separating it from demand and some CSS markup 2017-09-11 20:28:49 +02:00
suhrj 467c6194c1 corrected weird wording 2017-09-11 11:54:08 +02:00
suhrj a405d96799 changed link to fsfe mission page instead of free software definition page 2017-09-11 11:52:11 +02:00
suhrj 6ccb53850c fix small grammar mistake 2017-09-11 11:34:18 +02:00
Carmen Bianca Bakker 3153160616
[skip-ci] Another typo 2017-09-11 11:13:16 +02:00
Carmen Bianca Bakker 82d84c2d85
Typo 2017-09-11 11:12:19 +02:00
Carmen Bianca Bakker cf77aa1a14
(Almost) finish Dutch transations of strings.toml 2017-09-11 10:17:11 +02:00
Carmen Bianca Bakker 8b92de46d3
Change «jij» to «u» in Dutch translation 2017-09-11 09:57:55 +02:00
suhrj 0893da4738 Complete German translation of strings 2017-09-08 20:16:51 +02:00
suhrj 5131a55bb0 Update link to newer page 2017-09-08 17:02:30 +02:00
suhrj b5997c0f01 Update link to newer page 2017-09-08 17:02:04 +02:00
suhrj 5ff8afe31b Update link to newer page 2017-09-08 17:01:07 +02:00
Carmen Bianca Bakker b73a5a9c87
Use correct English text to translate 2017-09-08 16:35:40 +02:00
Carmen Bianca Bakker 28b766c871
publiek → openbaar 2017-09-08 16:34:52 +02:00
Carmen Bianca Bakker f5e1777fbc
Typo 2017-09-08 16:34:29 +02:00
Carmen Bianca Bakker d98e56a933
Remove English line from Dutch strings 2017-09-08 16:33:10 +02:00
Carmen Bianca Bakker f98e6c17bd
Mimic changes in bd4dbcc748 2017-09-08 16:21:22 +02:00
max.mehl 3b440024f6 merge conflicts 2017-09-08 16:02:17 +02:00
suhrj 954648b925 Update 'site/languages/strings.nl.toml'
Update link to newer page (NL)
2017-09-08 15:54:24 +02:00
suhrj 99fa3874ca Update link to newer page 2017-09-08 15:52:44 +02:00
Carmen Bianca Bakker e224b82a7d
Revert "Update link to newer page"
This reverts commit dc02709abd.
2017-09-08 15:50:37 +02:00
max.mehl bd4dbcc748 small wording improvement 2017-09-08 15:47:19 +02:00
suhrj dc02709abd Update link to newer page 2017-09-08 15:44:30 +02:00
Carmen Bianca Bakker accbf18d57
Merge branch 'translation-nl' 2017-09-08 14:52:39 +02:00
Carmen Bianca Bakker d958cc844c
Good portion of Dutch translations 2017-09-08 14:51:52 +02:00
max.mehl 06aad04eff sync with EN version 2017-09-08 13:22:40 +02:00
pbrown66 26d66edf05 Corrected rights/right typo 2017-09-08 11:35:41 +02:00
max.mehl d4f469377f fix quoation marks breaking the build, and add info for translators 2017-09-08 11:03:18 +02:00
pbrown66 0852375123 strings.en done 2017-09-08 10:08:30 +02:00
max.mehl f45e45eaa1 add documentation how to translate, and update readme accordingly 2017-09-07 23:02:11 +02:00
max.mehl 5d263ec782 finalise action box and put text in string files 2017-09-07 20:09:33 +02:00
max.mehl 9487bc22c5 move table headers translation to config files 2017-09-07 18:53:33 +02:00
max.mehl eaffb2cf1f include commit 8f97ca59c4 2017-09-07 18:25:22 +02:00
max.mehl 2f3570b14f some improvements with the config file split and build 2017-09-07 17:30:43 +02:00
max.mehl 0b03bfeeab split config files in separate languages and concatenate them during build 2017-09-07 16:59:01 +02:00