ikiwiki has some pretty distinct fingerprints even when it's used
in unusual ways on sites that don't make it obvious it's being used:
* tova: a) rss and atom feed buttons
b) use of toc plugin on some pages
c) usual page.tmpl droppings
d) (I know the tova guys :)
* awesome: a) usual page.tmpl droppings
b) ikiwiki/ page and rest of basewiki pages exist
* UK software patents: used to use ikiwiki based on similar
fingerprints, but not now. Removed
* repolist: New plugin to support the rel=vcs-* microformat.
* goodstuff: Include repolist by default. (But it does nothing until
configured with the repository locations.)
It seems to be a failing of i18n in unix that the translation stops at the
commands and the parameters to them, and ikiwiki is no exception with its
currently untranslated directives. So the little bit that's translated sticks
out like a sore thumb. It also breaks building of wikis if a different locale
happens to be set.
I suppose the best thing to do is either give up on the localisation of this
part completly, or make it recognise English in addition to the locale. I've
tenatively chosen the latter.
(Also accept 1 and 0 as input.)
This reverts commit be67d10a81.
We don't demo directives on directive doc pages, to avoid doing unnecessary
work at build time (not a big deal here) and to avoid broken directives if
the plugin is not enabled.
This fact could probably be documented better, but I don't want to mention
it on every page..