As index.{es,fr} don't exist, po::refreshpofiles copies them from the basewiki
underlay before running msgmerge. msgmerge marks as obsolete the translation
strings that came from the basewiki po files, but the link plugin
does not make the difference between obsolete and up-to-date links.
$links{'index.fr'} and $links{'index.es'} are therefore expected to contain
SandBox and ikiwiki.
There are two sub-caces. If both source files still exist, the winner that
renders the destination file is undefined. If one source file is deleted
and the other added, in a refresh, the new file will take over the
destination file.
Using named parameters for these is overdue. Passing the session in a
parameter instead of passing username and IP separately will later allow
storing other session info, like username or part of the email.
Note that these functions are not part of the exported API,
and the prototype change will catch (most) skew, so I am not changing
API versions. Any third-party plugins that call them will need updated
though.
* openid: Incorporated a fancy openid-selector signin form.
(http://code.google.com/p/openid-selector/)
* openid: Use "openid_identifier" as the form field, as required
by OpenID Authentication v2.0 spec.
Many calls to file_prune were incorrectly calling it with 2 parameters.
In cases where the filename being checked is relative to the srcdir,
that is not needed.
Made absolute filenames be pruned. (This won't work for the 2 parameter call
style.)
This can be a lot faster, since huge numbers of pages are not sorted
only to mostly be thrown away. It sped up a build of my blog by at least
5 minutes.
The hash will be used used to record a set of pages that influenced the
result of a pagespec match.
The influences are merged together when boolean and/or are encountered
in a pagespec. That means using a non-short-circuiting OR operator. And
so I use & and | when translating pagespecs, since those bitwise operators
can be overloaded. ("and" and "or" cannot, apparently).
calls are warranted. They shouldn't modify the caller's working directory,
though. Use File::chdir to keep the scope of the changes subroutine-local.
The tests now pass without resetting the working directory.
Now that dependencies are a list of pagespecs with an implicit "or"
operation, there's no need to try to merge pagespecs under normal use.
ikiwiki-transition contains the only use of the function, so move
it there rather than deleting it entirely (it's used to concatenate all
admins' lists of locked pages).
On a large wiki you can spend a lot of time reading through large lists
of dependencies to see whether files need to be rebuilt (album, with its
one-page-per-photo arrangement, suffers particularly badly from this).
The dependency list is currently a single pagespec, but it's not used like
a normal pagespec - in practice, it's a list of pagespecs joined with the
"or" operator.
Accordingly, change it to be stored as a list of pagespecs. On a wiki
with many tagged photo albums, this reduces the time to refresh after
`touch tags/*.mdwn` from about 31 to 25 seconds.
Getting the benefit of this change on an existing wiki requires a rebuild.
The test suite was emitting a lot of ugly gettext warnings;
setting LC_ALL didn't solve the problem for all locale setups
(since ikiwiki remaps it to LANG, and ikiwiki didn't know about
the C locale).
People also seem generally annoyed by the messages when
Locale::Gettext is not installed, and I suspect will be
generally happier if it just silently doesn't localize.
The optimisation came about when I noticed that the gettext
sub was doing rather a lot of work each call just to see
if localisation is needed. We can avoid that work by caching,
and the best thing to cache is a version of the gettext sub
that does exactly the right thing.
This was slightly complicated by the locale setting,
which might need to override the original locale (or lack
thereof) after gettext has been called. So it needs to invalidate
the cache in that case. It used to do it via a global variable,
which I am happy to have also gotten rid of.
A directive that contains an unterminated """ string should not
cause each word of the string to be treated as a bare word. Instead,
the directive should fail to parse.
There are two tests. One just checks that a complete directive
containing such a string fails to parse. The other checks for a case
where a directive ends with a very long unterminated """ string,
and the directive is itself not closed. While this test won't fail,
it does trigger a nasty perl warning.
See bug #411786. Perl's random corruption of the taint flag is even effecting
the untainting of source filenames now (which AFAICS, is a proper untaint
and always worked before..), and that makes using ikiwiki in perl taint
mode not work at all.
And avoid a whole class of potential security problems (though
none that I know of actually existing..), by avoiding
performing any string interpolation on user-supplied data when translating
pagespecs.
This works around an enormous (and, in this context, enormously confusing)
message that git has begun to print when one attempts to push changes into
a non-bare repo.
As a bonus, it now tests whether ikiwiki-makerepo works.
This may already work with other web servers that have copied apache's
interface, and it should be easy to add support to it for web servers that
use some other interface. So, make the name more general.
It seems to be a failing of i18n in unix that the translation stops at the
commands and the parameters to them, and ikiwiki is no exception with its
currently untranslated directives. So the little bit that's translated sticks
out like a sore thumb. It also breaks building of wikis if a different locale
happens to be set.
I suppose the best thing to do is either give up on the localisation of this
part completly, or make it recognise English in addition to the locale. I've
tenatively chosen the latter.
(Also accept 1 and 0 as input.)