Merge branch 'master' of git://github.com/joeyh/ikiwiki

master
Amitai Schlair 2009-08-30 03:02:15 -04:00
commit c36d2fa896
108 changed files with 5392 additions and 1226 deletions

View File

@ -13,8 +13,8 @@ use open qw{:utf8 :std};
use vars qw{%config %links %oldlinks %pagemtime %pagectime %pagecase
%pagestate %wikistate %renderedfiles %oldrenderedfiles
%pagesources %destsources %depends %hooks %forcerebuild
%loaded_plugins};
%pagesources %destsources %depends %depends_simple %hooks
%forcerebuild %loaded_plugins};
use Exporter q{import};
our @EXPORT = qw(hook debug error template htmlpage add_depends pagespec_match
@ -220,6 +220,13 @@ sub getsetup () {
safe => 1,
rebuild => 1,
},
discussionpage => {
type => "string",
default => gettext("Discussion"),
description => "name of Discussion pages",
safe => 1,
rebuild => 1,
},
sslcookie => {
type => "boolean",
default => 0,
@ -654,9 +661,15 @@ sub pagetype ($) {
return;
}
my %pagename_cache;
sub pagename ($) {
my $file=shift;
if (exists $pagename_cache{$file}) {
return $pagename_cache{$file};
}
my $type=pagetype($file);
my $page=$file;
$page=~s/\Q.$type\E*$//
@ -665,6 +678,8 @@ sub pagename ($) {
if ($config{indexpages} && $page=~/(.*)\/index$/) {
$page=$1;
}
$pagename_cache{$file} = $page;
return $page;
}
@ -1248,9 +1263,10 @@ sub preprocess ($$$;$$) {
);
};
if ($@) {
chomp $@;
my $error=$@;
chomp $error;
$ret="[[!$command <span class=\"error\">".
gettext("Error").": $@"."</span>]]";
gettext("Error").": $error"."</span>]]";
}
}
else {
@ -1459,7 +1475,8 @@ sub loadindex () {
%oldrenderedfiles=%pagectime=();
if (! $config{rebuild}) {
%pagesources=%pagemtime=%oldlinks=%links=%depends=
%destsources=%renderedfiles=%pagecase=%pagestate=();
%destsources=%renderedfiles=%pagecase=%pagestate=
%depends_simple=();
}
my $in;
if (! open ($in, "<", "$config{wikistatedir}/indexdb")) {
@ -1499,8 +1516,18 @@ sub loadindex () {
$links{$page}=$d->{links};
$oldlinks{$page}=[@{$d->{links}}];
}
if (exists $d->{depends}) {
$depends{$page}=$d->{depends};
if (exists $d->{depends_simple}) {
$depends_simple{$page}={
map { $_ => 1 } @{$d->{depends_simple}}
};
}
if (exists $d->{dependslist}) {
$depends{$page}={
map { $_ => 1 } @{$d->{dependslist}}
};
}
elsif (exists $d->{depends}) {
$depends{$page}={$d->{depends} => 1};
}
if (exists $d->{state}) {
$pagestate{$page}=$d->{state};
@ -1546,7 +1573,11 @@ sub saveindex () {
};
if (exists $depends{$page}) {
$index{page}{$src}{depends} = $depends{$page};
$index{page}{$src}{dependslist} = [ keys %{$depends{$page}} ];
}
if (exists $depends_simple{$page}) {
$index{page}{$src}{depends_simple} = [ keys %{$depends_simple{$page}} ];
}
if (exists $pagestate{$page}) {
@ -1716,16 +1747,17 @@ sub rcs_receive () {
sub add_depends ($$) {
my $page=shift;
my $pagespec=shift;
if ($pagespec =~ /$config{wiki_file_regexp}/ &&
$pagespec !~ /[\s*?()!]/) {
# a simple dependency, which can be matched by string eq
$depends_simple{$page}{lc $pagespec} = 1;
return 1;
}
return unless pagespec_valid($pagespec);
if (! exists $depends{$page}) {
$depends{$page}=$pagespec;
}
else {
$depends{$page}=pagespec_merge($depends{$page}, $pagespec);
}
$depends{$page}{$pagespec} = 1;
return 1;
}
@ -1809,14 +1841,6 @@ sub add_link ($$) {
unless grep { $_ eq $link } @{$links{$page}};
}
sub pagespec_merge ($$) {
my $a=shift;
my $b=shift;
return $a if $a eq $b;
return "($a) or ($b)";
}
sub pagespec_translate ($) {
my $spec=shift;
@ -2048,7 +2072,7 @@ sub match_created_before ($$;@) {
}
}
else {
return IkiWiki::FailReason->new("$testpage has no ctime");
return IkiWiki::ErrorReason->new("$testpage does not exist");
}
}
@ -2068,7 +2092,7 @@ sub match_created_after ($$;@) {
}
}
else {
return IkiWiki::FailReason->new("$testpage has no ctime");
return IkiWiki::ErrorReason->new("$testpage does not exist");
}
}

View File

@ -27,32 +27,27 @@ sub preprocess (@) {
# register a dependency.
add_depends($params{page}, $params{pages});
my %broken;
foreach my $page (pagespec_match_list([keys %links],
$params{pages}, location => $params{page})) {
my $discussion=gettext("Discussion");
my %seen;
foreach my $link (@{$links{$page}}) {
next if $seen{$link};
$seen{$link}=1;
next if $link =~ /.*\/\Q$discussion\E/i && $config{discussion};
my $bestlink=bestlink($page, $link);
next if length $bestlink;
push @{$broken{$link}}, $page;
}
}
my @broken;
foreach my $link (keys %broken) {
my $page=$broken{$link}->[0];
foreach my $link (keys %IkiWiki::brokenlinks) {
next if $link =~ /.*\/\Q$config{discussionpage}\E/i && $config{discussion};
my @pages;
foreach my $page (@{$IkiWiki::brokenlinks{$link}}) {
push @pages, $page
if pagespec_match($page, $params{pages}, location => $params{page});
}
next unless @pages;
my $page=$IkiWiki::brokenlinks{$link}->[0];
push @broken, sprintf(gettext("%s from %s"),
htmllink($page, $params{destpage}, $link, noimageinline => 1),
join(", ", map {
htmllink($params{page}, $params{destpage}, $_, noimageinline => 1)
} @{$broken{$link}}));
} @pages)
);
}
return gettext("There are no broken links!") unless %broken;
return gettext("There are no broken links!") unless @broken;
return "<ul>\n"
.join("\n",
map {

View File

@ -211,8 +211,10 @@ EOF
# matching the pagespec are added or removed.
add_depends($params{page}, $params{pages});
# Explicitly add all currently linked pages as dependencies, so
# that if they are removed, the calendar will be sure to be updated.
add_depends($params{page}, join(" or ", @list));
# that if they are removed, the calendar will be sure to be updated.
foreach my $p (@list) {
add_depends($params{page}, $p);
}
return $calendar;
}

View File

@ -229,8 +229,9 @@ sub cgi_editpage ($$) {
my $dir=$from."/";
$dir=~s![^/]+/+$!!;
if ((defined $form->field('subpage') && length $form->field('subpage')) ||
$page eq lc(gettext('Discussion'))) {
if ((defined $form->field('subpage') &&
length $form->field('subpage')) ||
$page eq lc($config{discussionpage})) {
$best_loc="$from/$page";
}
else {

View File

@ -46,7 +46,9 @@ sub sanitize (@) {
waitpid $pid, 0;
$SIG{PIPE}="DEFAULT";
return "" if $sigpipe || ! defined $ret;
if ($sigpipe || ! defined $ret) {
return gettext("htmltidy failed to parse this html");
}
return $ret;
}

View File

@ -65,6 +65,8 @@ sub preprocess (@) {
my $imglink;
my $r;
my ($dwidth, $dheight);
if ($params{size} ne 'full') {
add_depends($params{page}, $image);
@ -86,7 +88,15 @@ sub preprocess (@) {
$r = $im->Read($srcfile);
error sprintf(gettext("failed to read %s: %s"), $file, $r) if $r;
$r = $im->Resize(geometry => "${w}x${h}");
# don't resize any larger
my ($rw, $rh) = ($w, $h);
if ((length $rw && $rw > $im->Get("width")) ||
(length $rh && $rh > $im->Get("height"))) {
$rw=$im->Get("width");
$rh=$im->Get("height");
}
$r = $im->Resize(geometry => "${rw}x${rh}");
error sprintf(gettext("failed to resize: %s"), $r) if $r;
# don't actually write file in preview mode
@ -98,11 +108,34 @@ sub preprocess (@) {
$imglink = $file;
}
}
# since we don't really resize larger, set the display
# size, so the browser can scale the image up if necessary
if (length $w && length $h) {
($dwidth, $dheight)=($w, $h);
}
# avoid division by zero on 0x0 image
elsif ($im->Get("width") == 0 || $im->Get("height") == 0) {
($dwidth, $dheight)=(0, 0);
}
# calculate unspecified size from the other one, preserving
# aspect ratio
elsif (length $w) {
$dwidth=$w;
$dheight=$w / $im->Get("width") * $im->Get("height");
}
elsif (length $h) {
$dheight=$h;
$dwidth=$h / $im->Get("height") * $im->Get("width");
}
}
else {
$r = $im->Read($srcfile);
error sprintf(gettext("failed to read %s: %s"), $file, $r) if $r;
$imglink = $file;
$dwidth = $im->Get("width");
$dheight = $im->Get("height");
}
my ($fileurl, $imgurl);
@ -120,8 +153,8 @@ sub preprocess (@) {
}
my $imgtag='<img src="'.$imgurl.
'" width="'.$im->Get("width").
'" height="'.$im->Get("height").'"'.
'" width="'.$dwidth.
'" height="'.$dheight.'"'.
(exists $params{alt} ? ' alt="'.$params{alt}.'"' : '').
(exists $params{title} ? ' title="'.$params{title}.'"' : '').
(exists $params{align} ? ' align="'.$params{align}.'"' : '').
@ -135,11 +168,15 @@ sub preprocess (@) {
elsif ($params{link} =~ /^\w+:\/\//) {
$imgtag='<a href="'.$params{link}.'">'.$imgtag.'</a>';
}
elsif (length bestlink($params{page}, $params{link})) {
add_depends($params{page}, $params{link});
$imgtag=htmllink($params{page}, $params{destpage},
$params{link}, linktext => $imgtag,
noimageinline => 1);
else {
my $b = bestlink($params{page}, $params{link});
if (length $b) {
add_depends($params{page}, $b);
$imgtag=htmllink($params{page}, $params{destpage},
$params{link}, linktext => $imgtag,
noimageinline => 1);
}
}
if (exists $params{caption}) {

View File

@ -195,10 +195,10 @@ sub preprocess_inline (@) {
@list = map { bestlink($params{page}, $_) }
split ' ', $params{pagenames};
$params{pages} = join(" or ", @list);
}
else {
add_depends($params{page}, $params{pages});
@list = pagespec_match_list(
[ grep { $_ ne $params{page} } keys %pagesources ],
$params{pages}, location => $params{page});
@ -247,14 +247,15 @@ sub preprocess_inline (@) {
@list=@list[0..$params{show} - 1];
}
add_depends($params{page}, $params{pages});
# Explicitly add all currently displayed pages as dependencies, so
# that if they are removed or otherwise changed, the inline will be
# sure to be updated.
add_depends($params{page}, join(" or ", $#list >= $#feedlist ? @list : @feedlist));
foreach my $p ($#list >= $#feedlist ? @list : @feedlist) {
add_depends($params{page}, $p);
}
if ($feeds && exists $params{feedpages}) {
@feedlist=grep { pagespec_match($_, $params{feedpages}, location => $params{page}) } @feedlist;
@feedlist=pagespec_match_list(\@feedlist, $params{feedpages}, location => $params{page});
}
my ($feedbase, $feednum);
@ -305,17 +306,7 @@ sub preprocess_inline (@) {
# Add a blog post form, with feed buttons.
my $formtemplate=template("blogpost.tmpl", blind_cache => 1);
$formtemplate->param(cgiurl => $config{cgiurl});
my $rootpage;
if (exists $params{rootpage}) {
$rootpage=bestlink($params{page}, $params{rootpage});
if (!length $rootpage) {
$rootpage=$params{rootpage};
}
}
else {
$rootpage=$params{page};
}
$formtemplate->param(rootpage => $rootpage);
$formtemplate->param(rootpage => rootpage(%params));
$formtemplate->param(rssurl => $rssurl) if $feeds && $rss;
$formtemplate->param(atomurl => $atomurl) if $feeds && $atom;
if (exists $params{postformtext}) {
@ -371,15 +362,14 @@ sub preprocess_inline (@) {
my $file = $pagesources{$page};
my $type = pagetype($file);
if ($config{discussion}) {
my $discussionlink=lc(gettext("Discussion"));
if ($page !~ /.*\/\Q$discussionlink\E$/ &&
if ($page !~ /.*\/\Q$config{discussionpage}\E$/ &&
(length $config{cgiurl} ||
exists $links{$page."/".$discussionlink})) {
exists $links{$page."/".$config{discussionpage}})) {
$template->param(have_actions => 1);
$template->param(discussionlink =>
htmllink($page,
$params{destpage},
gettext("Discussion"),
$config{discussionpage},
noimageinline => 1,
forcesubpage => 1));
}
@ -653,4 +643,21 @@ sub pingurl (@) {
exit 0; # daemon done
}
sub rootpage (@) {
my %params=@_;
my $rootpage;
if (exists $params{rootpage}) {
$rootpage=bestlink($params{page}, $params{rootpage});
if (!length $rootpage) {
$rootpage=$params{rootpage};
}
}
else {
$rootpage=$params{page};
}
return $rootpage;
}
1

View File

@ -73,7 +73,9 @@ sub preprocess (@) {
add_depends($params{page}, $params{pages});
# Explicitly add all currently shown pages, to detect when pages
# are removed.
add_depends($params{page}, join(" or ", keys %mapitems));
foreach my $item (keys %mapitems) {
add_depends($params{page}, $item);
}
# Create the map.
my $parent="";

View File

@ -191,11 +191,11 @@ sub preprocess (@) {
if ($value !~ /^\w+:\/\//) {
my ($redir_page, $redir_anchor) = split /\#/, $value;
add_depends($page, $redir_page);
my $link=bestlink($page, $redir_page);
if (! length $link) {
error gettext("redir page not found")
}
add_depends($page, $link);
$value=urlto($link, $page);
$value.='#'.$redir_anchor if defined $redir_anchor;

View File

@ -23,8 +23,7 @@ sub canedit ($$) {
my $cgi=shift;
my $session=shift;
my $discussion=lc(gettext("Discussion"));
return "" if $page=~/(\/|^)\Q$discussion\E$/;
return "" if $page=~/(\/|^)\Q$config{discussionpage}\E$/;
return undef;
}

View File

@ -27,23 +27,16 @@ sub preprocess (@) {
# register a dependency.
add_depends($params{page}, $params{pages});
my %linkedto;
foreach my $p (keys %links) {
map { $linkedto{bestlink($p, $_)}=1 if length $_ }
@{$links{$p}};
}
my @orphans;
my $discussion=lc(gettext("Discussion"));
foreach my $page (pagespec_match_list(
[ grep { ! $linkedto{$_} && $_ ne 'index' }
[ grep { ! IkiWiki::backlink_pages($_) && $_ ne 'index' }
keys %pagesources ],
$params{pages}, location => $params{page})) {
# If the page has a link to some other page, it's
# indirectly linked to a page via that page's backlinks.
next if grep {
length $_ &&
($_ !~ /\/\Q$discussion\E$/i || ! $config{discussion}) &&
($_ !~ /\/\Q$config{discussionpage}\E$/i || ! $config{discussion}) &&
bestlink($page, $_) !~ /^(\Q$page\E|)$/
} @{$links{$page}};
push @orphans, $page;

View File

@ -51,8 +51,6 @@ sub import {
hook(type => "formbuilder_setup", id => "po", call => \&formbuilder_setup, last => 1);
hook(type => "formbuilder", id => "po", call => \&formbuilder);
$origsubs{'bestlink'}=\&IkiWiki::bestlink;
inject(name => "IkiWiki::bestlink", call => \&mybestlink);
$origsubs{'beautify_urlpath'}=\&IkiWiki::beautify_urlpath;
inject(name => "IkiWiki::beautify_urlpath", call => \&mybeautify_urlpath);
$origsubs{'targetpage'}=\&IkiWiki::targetpage;
@ -61,6 +59,8 @@ sub import {
inject(name => "IkiWiki::urlto", call => \&myurlto);
$origsubs{'cgiurl'}=\&IkiWiki::cgiurl;
inject(name => "IkiWiki::cgiurl", call => \&mycgiurl);
$origsubs{'rootpage'}=\&IkiWiki::rootpage;
inject(name => "IkiWiki::rootpage", call => \&myrootpage);
}
@ -99,7 +99,7 @@ sub getsetup () {
type => "string",
example => {
'fr' => 'Français',
'es' => 'Castellano',
'es' => 'Español',
'de' => 'Deutsch'
},
description => "slave languages (PO files)",
@ -153,6 +153,12 @@ sub checkconfig () {
warn(gettext('po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to po_link_to=default'));
$config{po_link_to}='default';
}
unless ($config{po_link_to} eq 'default') {
if (! exists $origsubs{'bestlink'}) {
$origsubs{'bestlink'}=\&IkiWiki::bestlink;
inject(name => "IkiWiki::bestlink", call => \&mybestlink);
}
}
push @{$config{wiki_file_prune_regexps}}, qr/\.pot$/;
@ -204,10 +210,7 @@ sub scan (@) {
if (istranslation($page)) {
foreach my $destpage (@{$links{$page}}) {
if (istranslatable($destpage)) {
# replace one occurence of $destpage in $links{$page}
# (we only want to replace the one that was added by
# IkiWiki::Plugin::link::scan, other occurences may be
# there for other reasons)
# replace the occurence of $destpage in $links{$page}
for (my $i=0; $i<@{$links{$page}}; $i++) {
if (@{$links{$page}}[$i] eq $destpage) {
@{$links{$page}}[$i] = $destpage . '.' . lang($page);
@ -284,17 +287,16 @@ sub pagetemplate (@) {
map add_depends($page, $_), (values %{otherlanguages($page)});
}
if ($config{discussion} && istranslation($page)) {
my $discussionlink=gettext("discussion");
if ($page !~ /.*\/\Q$discussionlink\E$/i &&
if ($page !~ /.*\/\Q$config{discussionpage}\E$/i &&
(length $config{cgiurl} ||
exists $links{$masterpage."/".$discussionlink})) {
exists $links{$masterpage."/".lc($config{discussionpage})})) {
$template->param('discussionlink' => htmllink(
$page,
$destpage,
$masterpage . '/' . gettext("Discussion"),
$masterpage . '/' . $config{discussionpage},
noimageinline => 1,
forcesubpage => 0,
linktext => gettext("Discussion"),
linktext => $config{discussionpage},
));
}
}
@ -306,6 +308,9 @@ sub pagetemplate (@) {
&& $masterpage eq "index") {
$template->param('parentlinks' => []);
}
if (ishomepage($page) && $template->query(name => "title")) {
$template->param(title => $config{wikiname});
}
} # }}}
# Add the renamed page translations to the list of to-be-renamed pages.
@ -415,7 +420,7 @@ sub change (@) {
}
if (@pofiles) {
refreshpofiles($masterfile, @pofiles);
map { IkiWiki::rcs_add($_) } @pofiles if $config{rcs};
map { s/^\Q$config{srcdir}\E\/*//; IkiWiki::rcs_add($_) } @pofiles if $config{rcs};
$updated_po_files=1;
}
}
@ -530,10 +535,23 @@ sub formbuilder (@) {
if ($form->field("do") eq "create") {
foreach my $field ($form->field) {
next unless "$field" eq "type";
if ($field->type eq 'select') {
# remove po from the list of types
my @types = grep { $_ ne 'po' } $field->options;
$field->options(\@types) if @types;
next unless $field->type eq 'select';
my $orig_value = $field->value;
# remove po from the list of types
my @types = grep { $_->[0] ne 'po' } $field->options;
$field->options(\@types) if @types;
# favor the type of linking page's masterpage
if ($orig_value eq 'po') {
my ($from, $type);
if (defined $form->field('from')) {
($from)=$form->field('from')=~/$config{wiki_file_regexp}/;
$from = masterpage($from);
}
if (defined $from && exists $pagesources{$from}) {
$type=pagetype($pagesources{$from});
}
$type=$config{default_pageext} unless defined $type;
$field->value($type) ;
}
}
}
@ -544,15 +562,18 @@ sub formbuilder (@) {
# `----
# Implement po_link_to 'current' and 'negotiated' settings.
# Not injected otherwise.
sub mybestlink ($$) {
my $page=shift;
my $link=shift;
my $res=$origsubs{'bestlink'}->(masterpage($page), $link);
my @caller = caller(1);
if (length $res
&& ($config{po_link_to} eq "current" || $config{po_link_to} eq "negotiated")
&& istranslatable($res)
&& istranslation($page)) {
&& istranslation($page)
&& !(exists $caller[3] && defined $caller[3]
&& ($caller[3] eq "IkiWiki::PageSpec::match_link"))) {
return $res . "." . lang($page);
}
return $res;
@ -603,17 +624,21 @@ sub myurlto ($$;$) {
# so that one is redirected to the just-edited page rather than to the
# negociated translation; to prevent unnecessary fiddling with caller/inject,
# we only do so when our beautify_urlpath would actually do what we want to
# avoid, i.e. when po_link_to = negotiated
# avoid, i.e. when po_link_to = negotiated.
# also avoid doing so when run by cgi_goto, so that the links on recentchanges
# page actually lead to the exact page they pretend to.
if ($config{po_link_to} eq "negotiated") {
my @caller = caller(1);
my $run_by_editpage = 0;
$run_by_editpage = 1 if (exists $caller[3] && defined $caller[3]
&& $caller[3] eq "IkiWiki::cgi_editpage");
my $use_orig = 0;
$use_orig = 1 if (exists $caller[3] && defined $caller[3]
&& ($caller[3] eq "IkiWiki::cgi_editpage" ||
$caller[3] eq "IkiWiki::Plugin::goto::cgi_goto")
);
inject(name => "IkiWiki::beautify_urlpath", call => $origsubs{'beautify_urlpath'})
if $run_by_editpage;
if $use_orig;
my $res = $origsubs{'urlto'}->($to,$from,$absolute);
inject(name => "IkiWiki::beautify_urlpath", call => \&mybeautify_urlpath)
if $run_by_editpage;
if $use_orig;
return $res;
}
else {
@ -631,6 +656,22 @@ sub mycgiurl (@) {
return $origsubs{'cgiurl'}->(%params);
}
sub myrootpage (@) {
my %params=@_;
my $rootpage;
if (exists $params{rootpage}) {
$rootpage=$origsubs{'bestlink'}->($params{page}, $params{rootpage});
if (!length $rootpage) {
$rootpage=$params{rootpage};
}
}
else {
$rootpage=masterpage($params{page});
}
return $rootpage;
}
# ,----
# | Blackboxes for private data
# `----
@ -935,7 +976,7 @@ sub otherlanguagesloop ($) {
master => 1,
};
}
else {
elsif (istranslation($otherpage)) {
push @ret, {
url => urlto_with_orig_beautiful_urlpath($otherpage, $page),
code => $lang,
@ -957,6 +998,14 @@ sub homepageurl (;$) {
return urlto('', $page);
}
sub ishomepage ($) {
my $page = shift;
return 1 if $page eq 'index';
map { return 1 if $page eq 'index.'.$_ } keys %{$config{po_slave_languages}};
return undef;
}
sub deletetranslations ($) {
my $deletedmasterfile=shift;

View File

@ -69,13 +69,7 @@ sub preprocess (@) {
if (! defined $code && ! length $code) {
error gettext("missing tex code");
}
if (check($code)) {
return create($code, check_height($height), \%params);
}
else {
error gettext("code includes disallowed latex commands")
}
return create($code, check_height($height), \%params);
}
sub check_height ($) {
@ -155,7 +149,7 @@ sub gen_image ($$$$) {
my $tmp = eval { create_tmp_dir($digest) };
if (! $@ &&
writefile("$digest.tex", $tmp, $tex) &&
system("cd $tmp; latex --interaction=nonstopmode $tmp/$digest.tex > /dev/null") == 0 &&
system("cd $tmp; shell_escape=f openout_any=p openin_any=p latex --interaction=nonstopmode $digest.tex < /dev/null > /dev/null") == 0 &&
# ensure destination directory exists
writefile("$imagedir/$digest.png", $config{destdir}, "") &&
(($config{teximg_dvipng} &&
@ -191,34 +185,4 @@ sub create_tmp_dir ($) {
return $tmpdir;
}
sub check ($) {
# Check if the code is ok
my $code = shift;
my @badthings = (
qr/\$\$/,
qr/\\include/,
qr/\\includegraphic/,
qr/\\usepackage/,
qr/\\newcommand/,
qr/\\renewcommand/,
qr/\\def/,
qr/\\input/,
qr/\\open/,
qr/\\loop/,
qr/\\errorstopmode/,
qr/\\scrollmode/,
qr/\\batchmode/,
qr/\\read/,
qr/\\write/,
);
foreach my $thing (@badthings) {
if ($code =~ m/$thing/ ) {
return 0;
}
}
return 1;
}
1

View File

@ -8,26 +8,31 @@ use IkiWiki;
use Encode;
my %backlinks;
my $backlinks_calculated=0;
our %brokenlinks;
my $links_calculated=0;
sub calculate_backlinks () {
return if $backlinks_calculated;
%backlinks=();
sub calculate_links () {
return if $links_calculated;
%backlinks=%brokenlinks=();
foreach my $page (keys %links) {
foreach my $link (@{$links{$page}}) {
my $bestlink=bestlink($page, $link);
if (length $bestlink && $bestlink ne $page) {
$backlinks{$bestlink}{$page}=1;
if (length $bestlink) {
$backlinks{$bestlink}{$page}=1
if $bestlink ne $page;
}
else {
push @{$brokenlinks{$link}}, $page;
}
}
}
$backlinks_calculated=1;
$links_calculated=1;
}
sub backlink_pages ($) {
my $page=shift;
calculate_backlinks();
calculate_links();
return keys %{$backlinks{$page}};
}
@ -83,11 +88,10 @@ sub genpage ($$) {
$actions++;
}
if ($config{discussion}) {
my $discussionlink=lc(gettext("Discussion"));
if ($page !~ /.*\/\Q$discussionlink\E$/ &&
if ($page !~ /.*\/\Q$config{discussionpage}\E$/ &&
(length $config{cgiurl} ||
exists $links{$page."/".$discussionlink})) {
$template->param(discussionlink => htmllink($page, $page, gettext("Discussion"), noimageinline => 1, forcesubpage => 1));
exists $links{$page."/".$config{discussionpage}})) {
$template->param(discussionlink => htmllink($page, $page, $config{discussionpage}, noimageinline => 1, forcesubpage => 1));
$actions++;
}
}
@ -153,7 +157,7 @@ sub scan ($) {
if ($config{discussion}) {
# Discussion links are a special case since they're
# not in the text of the page, but on its template.
$links{$page}=[ $page."/".lc(gettext("Discussion")) ];
$links{$page}=[ $page."/".lc($config{discussionpage}) ];
}
else {
$links{$page}=[];
@ -206,6 +210,7 @@ sub render ($) {
if (defined $type) {
my $page=pagename($file);
delete $depends{$page};
delete $depends_simple{$page};
will_render($page, htmlpage($page), 1);
return if $type=~/^_/;
@ -220,6 +225,7 @@ sub render ($) {
}
else {
delete $depends{$file};
delete $depends_simple{$file};
will_render($file, $file, 1);
if ($config{hardlink}) {
@ -417,7 +423,7 @@ sub refresh () {
debug(sprintf(gettext("scanning %s"), $file));
scan($file);
}
calculate_backlinks();
calculate_links();
foreach my $file (@needsbuild) {
debug(sprintf(gettext("building %s"), $file));
render($file);
@ -427,6 +433,7 @@ sub refresh () {
# internal pages are not rendered
my $page=pagename($file);
delete $depends{$page};
delete $depends_simple{$page};
foreach my $old (@{$renderedfiles{$page}}) {
delete $destsources{$old};
}
@ -450,24 +457,47 @@ sub refresh () {
if (%rendered || @del || @internal) {
my @changed=(keys %rendered, @del);
my %lcchanged = map { lc(pagename($_)) => 1 } @changed;
# rebuild dependant pages
foreach my $f (@$files) {
next if $rendered{$f};
my $p=pagename($f);
if (exists $depends{$p}) {
# only consider internal files
# if the page explicitly depends on such files
foreach my $file (@changed, $depends{$p}=~/internal\(/ ? @internal : ()) {
next if $f eq $file;
my $page=pagename($file);
if (pagespec_match($page, $depends{$p}, location => $p)) {
debug(sprintf(gettext("building %s, which depends on %s"), $f, $page));
render($f);
$rendered{$f}=1;
my $reason = undef;
if (exists $depends_simple{$p}) {
foreach my $d (keys %{$depends_simple{$p}}) {
if (exists $lcchanged{$d}) {
$reason = $d;
last;
}
}
}
if (exists $depends{$p} && ! defined $reason) {
D: foreach my $d (keys %{$depends{$p}}) {
my $sub=pagespec_translate($d);
next if $@ || ! defined $sub;
# only consider internal files
# if the page explicitly depends
# on such files
foreach my $file (@changed, $d =~ /internal\(/ ? @internal : ()) {
next if $file eq $f;
my $page=pagename($file);
if ($sub->($page, location => $p)) {
$reason = $page;
last D;
}
}
}
}
if (defined $reason) {
debug(sprintf(gettext("building %s, which depends on %s"), $f, $reason));
render($f);
$rendered{$f}=1;
}
}
# handle backlinks; if a page has added/removed links,

View File

@ -27,7 +27,7 @@ PROBABLE_INST_LIB=$(shell \\
W3M_CGI_BIN?=$(PREFIX)/lib/w3m/cgi-bin
tflag=$(shell if [ -n "$$NOTAINT" ] && [ "$$NOTAINT" != 1 ]; then printf -- "-T"; fi)
extramodules=$(shell if [ "$$PROFILE" = 1 ]; then printf -- "-d:Profile"; fi)
extramodules=$(shell if [ "$$PROFILE" = 1 ]; then printf -- "-d:NYTProf"; fi)
ikiwiki.out: ikiwiki.in
./pm_filter $(PREFIX) $(VER) $(PROBABLE_INST_LIB) < ikiwiki.in > ikiwiki.out

2
README
View File

@ -8,7 +8,7 @@ available online at <http://ikiwiki.info/>
A few special variables you can set while using the Makefile:
PROFILE=1 turns on profiling for the build of the doc wiki.
(Uses Devel::Profile)
(Uses Devel::NYTProf)
NOTAINT=0 turns on the taint flag in the ikiwiki program. (Not recommended
unless your perl is less buggy than mine -- see

10
debian/NEWS vendored
View File

@ -1,3 +1,13 @@
ikiwiki (3.1415926) UNRELEASED; urgency=low
In order to fix a performance bug, all wikis need to be rebuilt on
upgrade to this version. If you listed your wiki in
/etc/ikiwiki/wikilist this will be done automatically when the
Debian package is upgraded. Or use ikiwiki-mass-rebuild to force
a rebuild.
-- Joey Hess <joeyh@debian.org> Tue, 25 Aug 2009 17:24:43 -0400
ikiwiki (3.13) unstable; urgency=low
The `ikiwiki-transition deduplinks` command introduced in the

44
debian/changelog vendored
View File

@ -1,9 +1,49 @@
ikiwiki (3.141593) UNRELEASED; urgency=low
ikiwiki (3.1415926) UNRELEASED; urgency=low
[ Joey Hess ]
* po: Detect if nowrapi18n can't be passed to po4a, and warn about
the old version, but continue. Closes: #541205
* inline: Avoid use of my $_ as it fails with older perls.
Closes: #541215
* Add discussionpage configuration setting.
* Several optimisations, including speedups to orphans and brokenlinks
calculation.
* meta, img: Fix bugs in dependency code. (smcv)
* Allow building ikiwiki on systems w/o po4a --
building of the translated underlays will be skipped in this case.
* Add basic styling of po plugin's languages list.
* inline: Display an error if feedpages is specified and fails to match
due to a problem such as created_before being told to check against
a page that does not exist.
* Remove deprecated ikiwiki/blog and ikiwiki/preprocessordirective
pages from the basewiki.
* Updated French program translation from Philippe Batailler.
Closes: #542036
* po: Fixed to run rcs_add ralative to srcdir.
* Italian program translation from Luca Bruno.
* Fix example blog's tags/life to not have a broken PageSpec.
Closes: #543510
* Optimize the dependencies list. This also fixes a bug
that could cause repeated refreshes of the wiki to grow
increasingly larger dependency lists, and get increasingly
slower. (smcv)
* Rebuild wikis on upgrade to this version to fix bloat caused
by the dependency bug.
* Further optimisation of dependency handling by adding a special
case for simple page dependencies. (smcv)
* htmltidy: Return an error message if tidy fails. Closes: #543722
* po: Fix name of translated toplevel index page. (intrigeri)
* po: Fix display of links from a translated page to itself (ntrigeri)
* Add Czech basewiki translation from Miroslav Kure.
* po: fix interdiction to create pages of type po (intrigeri)
* po: po: favor the type of linking page's masterpage on page creation
(intrigeri)
* img: Don't generate new verison of image if it is scaled to be
larger in either dimension.
[ Josh Triplett ]
* teximg: Replace the insufficient blacklist with the built-in security
mechanisms of TeX.
-- Joey Hess <joeyh@debian.org> Wed, 12 Aug 2009 12:25:30 -0400
@ -11,7 +51,7 @@ ikiwiki (3.141592) unstable; urgency=low
* Add new hooks: canremove, canrename, rename. (intrigeri)
* rename: Refactor subpage rename handling code into rename hook. (intrigeri)
* po: New plugin, suporting translation of wiki pages using po files.
* po: New plugin<F11>, suporting translation of wiki pages using po files.
(intrigeri)
* Add build machinery to build po files to translate the underlay wikis,
* Add further build machinery to generate translated underlays from

2
debian/postinst vendored
View File

@ -4,7 +4,7 @@ set -e
# Change this when some incompatible change is made that requires
# rebuilding all wikis.
firstcompat=2.52
firstcompat=3.1415926
if [ "$1" = configure ] && \
dpkg --compare-versions "$2" lt "$firstcompat"; then

View File

@ -0,0 +1,54 @@
Adding text of the format
Apple
: Pomaceous fruit of plants of the genus Malus in
the family Rosaceae.
: An american computer company.
Orange
: The fruit of an evergreen tree of the genus Citrus.
Does not result in expected HTML as described in the [MultiMarkdown Syntax Guide](http://fletcherpenney.net/multimarkdown/users_guide/multimarkdown_syntax_guide/):
Should be
<dl xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<dt>Apple</dt>
<dd>
<p>Pomaceous fruit of plants of the genus Malus in
the family Rosaceae.</p>
</dd>
<dd>
<p>An american computer company.</p>
</dd>
<dt>Orange</dt>
<dd>
<p>The fruit of an evergreen tree of the genus Citrus.</p>
</dd>
</dl>
But instead it gives:
<p>Apple
: Pomaceous fruit of plants of the genus Malus in
the family Rosaceae.
: An american computer company.</p>
<p>Orange
: The fruit of an evergreen tree of the genus Citrus.</p>
> ikiwiki's markdown support does not include support for multimarkdown by
> default. If you want to enable that, you can turn on the `multimarkdown`
> option in the setup file. --[[Joey]]
>> Sorry, I should have indicated, I have multimarkdown enabled:
# mdwn plugin
# enable multimarkdown features?
multimarkdown => 1,
>>Other features appear to be working, tables and footnotes for instance. See current install: <http://wiki.infosoph.org>
>>> Ok, in that case it's a bug in the perl module. Forwarded to
>>> <http://github.com/bobtfish/text-markdown/issues#issue/6> --[[Joey]]
>>> [[!tag done]]

View File

@ -1,3 +1,4 @@
The [[plugins/pagecount]] plugin seems to be broken, as it claims there are [[!pagecount ]] pages in this wiki. (if it's not 0, the bug is fixed)
The [[plugins/pagecount]] plugin seems to be broken, as it claims there are
\[[!pagecount ]] pages in this wiki. (if it's not 0, the bug is fixed)
[[fixed|done]] --[[Joey]]

View File

@ -0,0 +1,38 @@
Was it intended that the po plugin add a new dependency?
> Yes; see debian/control Build-Depends. However, I have made it disable
> building that is po4a is not available. [[done]] --[[Joey]]
PERL5LIB=.. ./po2wiki underlay.setup
Failed to load plugin IkiWiki::Plugin::po: Can't locate Locale/Po4a/Common.pm in @INC (@INC contains: .. /Library/Perl/Updates/5.8.8 /System/Library/Perl/5.8.8/darwin-thread-multi-2level /System/Library/Perl/5.8.8 /Library/Perl/5.8.8/darwin-thread-multi-2level /Library/Perl/5.8.8 /Library/Perl /Network/Library/Perl/5.8.8/darwin-thread-multi-2level /Network/Library/Perl/5.8.8 /Network/Library/Perl /System/Library/Perl/Extras/5.8.8/darwin-thread-multi-2level /System/Library/Perl/Extras/5.8.8 /Library/Perl/5.8.6 /Library/Perl/5.8.1 /sw/lib/perl5/5.8.8/darwin-thread-multi-2level /sw/lib/perl5/5.8.8 /sw/lib/perl5/darwin-thread-multi-2level /sw/lib/perl5 /sw/lib/perl5/darwin /usr/local/lib/perl5/site_perl/5.8.8/darwin-thread-multi-2level /usr/local/lib/perl5/site_perl/5.8.8 /usr/local/lib/perl5/site_perl .) at ../IkiWiki/Plugin/po.pm line 13.
BEGIN failed--compilation aborted at ../IkiWiki/Plugin/po.pm line 13.
Compilation failed in require at (eval 27) line 2.
BEGIN failed--compilation aborted at (eval 27) line 2.
make[1]: *** [po2wiki_stamp] Error 2
make: *** [extra_build] Error 2
And it looks like this dependency is not easy to work around. The issue is that the newly translated base wiki means that the po plugin is being used by the build system. It is no longer optional. I've turned it off in my workspace like this: (heavy handed, but it lets me keep going until a proper fix is available)
diff --git a/Makefile.PL b/Makefile.PL
index 602d8fb..68728b7 100755
--- a/Makefile.PL
+++ b/Makefile.PL
@@ -42,7 +42,7 @@ extra_build: ikiwiki.out ikiwiki.setup docwiki
./mdwn2man ikiwiki-makerepo 1 doc/ikiwiki-makerepo.mdwn > ikiwiki-makerepo.man
./mdwn2man ikiwiki-transition 1 doc/ikiwiki-transition.mdwn > ikiwiki-transition.man
./mdwn2man ikiwiki-update-wikilist 1 doc/ikiwiki-update-wikilist.mdwn > ikiwiki-update-wikilist.man
- $(MAKE) -C po
+ # $(MAKE) -C po
docwiki: ikiwiki.out
$(PERL) -Iblib/lib $(extramodules) $(tflag) ikiwiki.out -libdir . -setup docwiki.setup -refresh
@@ -114,7 +114,7 @@ extra_install: underlay_install
install ikiwiki.out $(DESTDIR)$(PREFIX)/bin/ikiwiki
install ikiwiki-makerepo ikiwiki-transition ikiwiki-update-wikilist $(DESTDIR)$(PREFIX)/bin/
- $(MAKE) -C po install DESTDIR=$(DESTDIR) PREFIX=$(PREFIX)
+ # $(MAKE) -C po install DESTDIR=$(DESTDIR) PREFIX=$(PREFIX)
# These might fail if a regular user is installing into a home
# directory.

View File

@ -0,0 +1,34 @@
po files are not added to git (error: /path/to/po/file not in repository tree) in my setup.
I have set absolute path for srcdir = '/path/to/repo/doc/'. The root of my git repository is '/path/to/repo/'. When I enable the po plugin, it creates all po files and produces an error when it try to add the file saying that the /path/to/repo/doc/index.fr.po is not in the repository tree.
I have no problem when I use an relative path like srcdir = '.'.
I have an other issue with the po plugin when I set the srcdir to './doc/' (provided that my config file is in /path/to/repo). In this case the po plugin try to add 'doc/doc/index.fr.po' which does not exists (seems like the srcdir path is prepended twice).
> You should never use a relative srcdir path with ikiwiki.
>
> I wonder what version of git you have there, since it works ok with the
> version I have here. But, the po plugin is definitly doing the wrong
> thing; it's telling git to add the po file with the full scrdir path
> rather than relative to its root. Fixed that. [[done]] --[[Joey]]
>> Yeah, I figured for the relative path
>> Git version 1.6.3.3 (on both my dev and server machines)
>>
>> Here is an example of what I get when I update the po file on my laptop and I push to the master repository:
From /srv/git/sb
5eb4619..ecac4d7 master -> origin/master
scanning doc.fr.po
building doc.fr.po
building doc.mdwn, which depends on doc.fr
building recentchanges.mdwn, which depends on recentchanges/change_ecac4d7311b15a3a3ed03102b9250487315740bc
fatal: '/srv/www/sb.l.n/new/doc/doc.fr.po' is outside repository
'git add /srv/www/sb.l.n/new/doc/doc.fr.po' failed: at /usr/share/perl5/IkiWiki/Plugin/git.pm line 161.
done
To ssh://git.lohrun.net/var/cache/git/songbook.git
5eb4619..ecac4d7 master -> master
>> The root repository used to run ikiwiki is `/srv/www/sb.l.n/new/`
>> -- [[AlexandreDupas]]

View File

@ -23,17 +23,6 @@ gnomes will convert them to css files..)
Debian lighttpd index.html page.
[[!meta stylesheet="embeddedmoose"]]
* **Refresh**, contributed by [[FredericLespez]]. Adapted from a free template
designed by [styleshout](http://www.styleshout.com).
You can see it [here](http://fred.ccheznous.org). You can download the local.css file and
the modified templates [here](http://fred.ccheznous.org/refresh_20060602.tgz).
* This link (above) seems to deliver an empty tarball.
* You'll find a updated version of these templates [here](http://www.der-winnie.de/~winnie/configs/ikiwiki-templates.tar.gz).
These templates are known to work with ikiwiki 2.31, and since I'll install always the newest one on my server I'll will update them on a regular basis.
* (This link appears to be broken?)
* **[[02_Template.css]]**, contributed and adapted by [maxx](http://martin.wuertele.net/), [original](http://www.openwebdesign.org/viewdesign.phtml?id=3057)
designed by [jarico](http://www.openwebdesign.org/userinfo.phtml?user=jcarico)
(License: public domain). You'll need a modified page.tmpl

View File

@ -18,3 +18,20 @@ The most recent version is always available at: <http://git.upsilon.cc/cgi-bin/g
----
Added small changes to embeddedmoose.css to work with ikiwiki 3.x. Figured here is as good as any until Josh can review and update if he so chooses: <http://bosboot.org/tb-embeddedmoose.css>. It removes annoying borders around the header and footer. -- [[TimBosse]]
-----
I removed this from the list since both places to download it are broken.
--[[Joey]]
* **Refresh**, contributed by [[FredericLespez]]. Adapted from a free template
designed by [styleshout](http://www.styleshout.com).
You can see it [here](http://fred.ccheznous.org). You can download the local.css file and
the modified templates [here](http://fred.ccheznous.org/refresh_20060602.tgz).
* This link (above) seems to deliver an empty tarball.
* You'll find a updated version of these templates [here](http://www.der-winnie.de/~winnie/configs/ikiwiki-templates.tar.gz).
These templates are known to work with ikiwiki 2.31, and since I'll install always the newest one on my server I'll will update them on a regular basis.
* (This link appears to be broken?)

View File

@ -1,4 +1,4 @@
This feed contains pages in the "life" category.
[[!inline pages="link(tags/life) and ./posts/* and !*/Discussion"
[[!inline pages="link(tags/life) and !*/Discussion"
show="10" actions=yes]]

View File

@ -3,3 +3,28 @@ when I login via to this wiki (or ours) via Google's OpenID, I get this error:
Error: OpenID failure: no_identity_server: The provided URL doesn't declare its OpenID identity server.
Any idea how to fix this??
> Google is [doing things with openid that are not in the spec](http://googledataapis.blogspot.com/2008/10/federated-login-for-google-account.html)
> and it's not clear to me that they intend regular openid to work at all.
> What is your google openid URL so I can take a look at the data they are
> providing? --[[Joey]]
http://openid-provider.appspot.com/larrylud
> I've debugged this some and filed
> <https://rt.cpan.org/Ticket/Display.html?id=48728> on the Openid perl
> module. It's a pretty easy fix, so I hope upstream will fix it quickly.
> --[[Joey]]
>> A little more information here: I'm using that same openid provider at the moment. Note that
>> that provider isn't google - it is someone using the google API to authenticate. I normally have it
>> set up as a redirect from my home page (which means I can change providers easily).
<link rel="openid.server" href="http://openid-provider.appspot.com/will.uther">
<link rel="openid.delegate" href="http://openid-provider.appspot.com/will.uther">
>> In that mode it works (I used it to log in to make this edit). However, when I try the openid
>> URL directly, it doesn't work. I think there is something weird with re-direction. I hope this
>> isn't a more general security hole.
>> -- [[Will]]

View File

@ -33,6 +33,8 @@ into [[Joey]]'s working tree. This is recommended. :-)
* github `git://github.com/joeyh/ikiwiki.git`
([browse](http://github.com/joeyh/ikiwiki/tree/master))
A mirror of the main repo, automatically updated.
* l10n `git://l10n.ikiwiki.info/`
Open push localization branch used for <http://l10n.ikiwiki.info/>
* [[smcv]] `git://git.pseudorandom.co.uk/git/smcv/ikiwiki.git`
* [[intrigeri]] `git://gaffer.ptitcanardnoir.org/ikiwiki.git`
* [[gmcmanus]] `git://github.com/gmcmanus/ikiwiki.git`
@ -46,6 +48,7 @@ into [[Joey]]'s working tree. This is recommended. :-)
* [[arpitjain]] `git://github.com/arpitjain11/ikiwiki.git`
* [[chrysn]] `git://github.com/github076986099/ikiwiki.git`
* [[simonraven]] `git://github.com/kjikaqawej/ikiwiki-simon.git`
* [[schmonz]] `git://github.com/schmonz/ikiwiki.git`
## branches
@ -61,6 +64,8 @@ Some of the branches included in the main repository include:
* `debian-stable` is used for updates to the old version included in
Debian's stable release, and `debian-testing` is used for updates to
Debian's testing release.
* `ignore` gets various branches merged to it that Joey wishes to ignore
when looking at everyone's unmerged changes.
* `pristine-tar` contains deltas that
[pristine-tar](http://kitenet.net/~joey/code/pristine-tar)
can use to recreate released tarballs of ikiwiki

View File

@ -0,0 +1 @@
Would it be possible to have such a thing also checking for external links? -- [[user/emptty]]

View File

@ -56,7 +56,7 @@ directive. These are the commonly used ones:
* `postform` - Set to "yes" to enable a form to post new pages to a
blog.
* `postformtext` - Set to specify text that is displayed in a postform.
* `rootpage` - Enable the postform, and allows controling where
* `rootpage` - Enables the postform, and allows controling where
newly posted pages should go, by specifiying the page that
they should be a [[SubPage]] of.

View File

@ -7,7 +7,7 @@ called [[MarkDown]], and it works like this:
Leave blank lines between paragraphs.
You can \**emphasise*\* or \*\***strongly emphasise**\*\* text by placing it
You can *\*emphasise\** or **\*\*strongly emphasise\*\*** text by placing it
in single or double asterisks.
To create a list, start each line with an asterisk:

View File

@ -1 +0,0 @@
Is anyone else having trouble using the definition list feature of multimarkdown? If not, then I could use some help figuring out why it's not working on my text site. Version is 3.141~bpo50+1 (debian backports), multimarkdown and mdwn support enabled in preferences. Any pointers to the obvious thing I'm missing would be appreciated. - dave

View File

@ -5,7 +5,7 @@ then="This wiki has searching **enabled**."
else="This wiki has searching **disabled**."]]
If searching is enabled, you can enter search terms in the search field,
as you'd expect. There are a few special things you can do to constuct
as you'd expect. There are a few special things you can do to construct
more powerful searches.
* To match a phrase, enclose it in double quotes.

View File

@ -124,6 +124,7 @@ Personal sites and blogs
* [Mick Pollard aka \_lunix_ - Personal sysadmin blog and wiki](http://www.lunix.com.au)
* [tumashu's page](http://tumashu.github.com) This is my personal site in github created with ikiwiki and only a page,you can get the [source](http://github.com/tumashu/tumashu/tree/master)
* [Skirv's Wiki](http://wiki.killfile.org) - formerly Skirv's Homepage
* [Jimmy Tang - personal blog and wiki](http://www.sgenomics.org/~jtang)
Please feel free to add your own ikiwiki site!

View File

@ -10,4 +10,4 @@ log back in, try out the OpenID signup process if you don't already have an
OpenID, and see how OpenID works for you. And let me know your feelings about
making such a switch. --[[Joey]]
[[!poll 63 "Accept only OpenID for logins" 19 "Accept only password logins" 36 "Accept both"]]
[[!poll 63 "Accept only OpenID for logins" 20 "Accept only password logins" 36 "Accept both"]]

View File

@ -22,8 +22,7 @@ Consider creating `$HOME/.cvsrc` if you don't have one already; the plugin doesn
* [[ikiwiki-makerepo]]:
* creates a repository,
* imports `$SRCDIR` into top-level module `ikiwiki` (vendor tag IKIWIKI, release tag PRE_CVS),
* creates a small post-commit wrapper to prevent `cvs add <directory>` from being seen by ikiwiki's [[post-commit]] hook (and avoid `cvs` locking against itself),
* configures the wrapper itself as a post-commit hook in `CVSROOT/loginfo`.
* configures the post-commit hook in `CVSROOT/loginfo`.
* CVS multi-directory commits happen separately; the post-commit hook sees only the first directory's changes in time for [[recentchanges|plugins/recentchanges]]. The next run of `ikiwiki --setup` will correctly re-render such a recentchanges entry. It should be possible to solve this problem with NetBSD's `commit_prep` and `log_accum` scripts (see below).
### To do

View File

@ -0,0 +1,91 @@
I've started reviewing this, and the main thing I don't like is the
post-commit wrapper wrapper that ikiwiki-makerepo is patched to set up.
That just seems unnecessarily complicated. Why can't ikiwiki itself detect
the "cvs add <directory>" call and avoid doing anything in that case?
--[[Joey]]
> The wrapper wrapper does three things:
>
> 7. It ignores `cvs add <directory>`, since this is a weird CVS
> behavior that ikiwiki gets confused by and doesn't need to act on.
> 7. It prevents `cvs` locking against itself: `cvs commit` takes a
> write lock and runs the post-commit hook, which runs `cvs update`,
> which wants a read lock and sleeps forever -- unless the post-commit
> hook runs in the background so the commit can "finish".
> 7. It fails silently if the ikiwiki post-commit hook is missing.
> CVS doesn't have any magic post-commit filenames, so hooks have to
> be configured explicitly. I don't think a commit will actually fail
> if a configured post-commit hook is missing (though I can't test
> this at the moment).
>
> Thing 1 can probably be handled within ikiwiki, if that seems less
> gross to you.
>> It seems like it might be. You can use a `getopt` hook to check
>> `@ARGV` to see how it was called. --[[Joey]]
>>> This does the trick iff the post-commit wrapper passes its args
>>> along. Committed on my branch. This seems potentially dangerous,
>>> since the args passed to ikiwiki are influenced by web commits.
>>> I don't see an exploit, but for paranoia's sake, maybe the wrapper
>>> should only be built with execv() if the cvs plugin is loaded?
>>> --[[schmonz]]
>>>> Hadn't considered that. While in wrapper mode the normal getopt is not
>>>> done, plugin getopt still runs, and so any unsafe options that
>>>> other plugins support could be a problem if another user runs
>>>> the setuid wrapper and passes those options through. --[[Joey]]
>>>>> I've tried compiling the argument check into the wrapper as
>>>>> the first thing main() does, and was surprised to find that
>>>>> this doesn't prevent the `cvs add <dir>` deadlock in a web
>>>>> commit. I was convinced this'd be a reasonable solution,
>>>>> especially if conditionalized on the cvs plugin being loaded,
>>>>> but it doesn't work. And I stuck debug printfs at the beginning
>>>>> of all the rcs_foo() subs, and whatever `cvs add <dir>` is
>>>>> doing to ikiwiki isn't visible to my plugin, because none of
>>>>> those subs are getting called. Nuts. Can you think of anything
>>>>> else that might solve the problem, or should I go back to
>>>>> generating a minimal wrapper wrapper that checks for just
>>>>> this one thing? --[[schmonz]]
>>>>>> I don't see how there could possibly be a difference between
>>>>>> ikiwiki's C wrapper and your shell wrapper wrapper here. --[[Joey]]
> Thing 2 I'm less sure of. (I'd like to see the web UI return
> immediately on save anyway, to a temporary "rebuilding, please wait
> if you feel like knowing when it's done" page, but this problem
> with CVS happens with any kind of commit, and could conceivably
> happen with some other VCS.)
>> None of the other VCSes let a write lock block a read lock, apparently.
>>
>> Anyway, re the backgrounding, when committing via the web, the
>> post-commit hook doesn't run anyway; the rendering is done via the
>> ikiwiki CGI. It would certianly be nice if it popped up a quick "working"
>> page and replaced it with the updated page when done, but that's
>> unrelated; the post-commit
>> hook only does rendering when committing using the VCS directly. The
>> backgrounding you do actually seems safe enough -- but tacking
>> on a " &" to the ikiwiki wrapper call doesn't need a wrapper script,
>> does it? --[[Joey]]
>>> Nope, it works fine to append it to the `CVSROOT/loginfo` line.
>>> Fixed on my branch. --[[schmonz]]
> Thing 3 I think I did in order to squelch the error messages that
> were bollixing up the CGI. It was easy to do this in the wrapper
> wrapper, but if that's going away, it can be done just as easily
> with output redirection in `CVSROOT/loginfo`.
>
> --[[schmonz]]
>> If the error messages screw up the CGI they must go to stdout.
>> I thought we had stderr even in the the CVS dark ages. ;-) --[[Joey]]
>>> Some messages go to stderr, but definitely not all. That's why
>>> I wound up reaching for IPC::Cmd, to execute the command line
>>> safely while shutting CVS up. Anyway, I've tested what happens
>>> if a configured post-commit hook is missing, and it seems fine,
>>> probably also thanks to IPC::Cmd.
>>> --[[schmonz]]

View File

@ -0,0 +1,21 @@
[[!template id=plugin name=rsync core=0 author="[[schmonz]]"]]
[[!template id=gitbranch branch=schmonz author="[[schmonz]]"]]
This plugin allows ikiwiki to push generated pages to another host
by running a command such as `rsync`.
### Usage
7. Enable automated SSH key exchange between ikiwiki and the remote
host. [keychain](http://www.gentoo.org/proj/en/keychain/) makes
it easy to use a passphrase-protected key for this purpose. It's
also a good idea to specify the exact command line to be permitted
in the remote host's `$HOME/.ssh/authorized_keys`.
7. Set `rsync_command` in your setup file. If you're using a
passphrase-protected key, then set `rsync_command` to a shell
script which reads `keychain`'s current state before calling
`rsync`.
### Implementation details
* The plugin relies on a new "postrefresh" hook called at the very end of
`IkiWiki/Render.pm:refresh()`.

View File

@ -0,0 +1,48 @@
## A use case
Why I needed this plugin: I have two web servers available to me
for a project. Neither does everything I need, but together they
do. (This is a bit like the [Amazon S3
scenario](http://kitenet.net/~joey/blog/entry/running_a_wiki_on_Amazon_S3/).)
Server (1) is a university web server. It provides plentiful space
and bandwidth, easy authentication for people editing the wiki, and
a well-known stable URL. The wiki really wants to live here and
very easily could except that the server doesn't allow arbitrary
CGIs.
Server (2) is provided by a generous alumnus's paid [[tips/DreamHost]]
account. Disk and particularly network usage need to be minimized
because over some threshold it costs him. CGI, etc. are available.
My plan was to host the wiki on server (1) by taking advantage of
server (2) to store the repository, source checkout, and generated
pages, to host the repository browser, and to handle ikiwiki's CGI
operations. In order for this to work, web edits on (2) would need
to automatically push any changed pages to (1).
As a proof of concept, I added an rsync post-commit hook after
ikiwiki's usual. It worked, just not for web edits, which is how
the wiki will be used. So I wrote this plugin to finish the job.
The wiki now lives on (1), and clicking "edit" just works. --[[schmonz]]
> Just out of interest, why use `rsync` and not `git push`. i.e. a
> different setup to solve the same problem would be to run a
> normal ikiwiki setup on the universities server with its git
> repository available over ssh (same security setup your using
> for rsync should work for git over ssh). On the cgi-capable server,
> when it would rsync, make it git push. It would seem that git
> has enough information that it should be able to be more
> network efficient. It also means that corruption at one end
> wouldn't be propagated to the other end. -- [[Will]]
>> Hey, that's a nice solution. (The site was in svn to begin with,
>> but it's in git now.) One advantage of my approach in this particular
>> case: server (1) doesn't have `git` installed, but does have `rsync`,
>> so (1)'s environment can remain completely untweaked other than the
>> SSH arrangement. I kind of like that all the sysadmin effort is
>> contained on one host.
>>
>> This plugin is definitely still useful for projects not able to use
>> a DVCS (of which I've got at least one other), and possibly for
>> other uses not yet imagined. ;-) --[[schmonz]]

View File

@ -114,7 +114,8 @@ Apache
Using Apache `mod_negotiation` makes it really easy to have Apache
serve any page in the client's preferred language, if available.
This is the default Debian Apache configuration.
Add 'Options MultiViews' to the wiki directory's configuration in Apache.
When `usedirs` is enabled, one has to set `DirectoryIndex index` for
the wiki context.
@ -123,6 +124,8 @@ Setting `DefaultLanguage LL` (replace `LL` with your default MIME
language code) for the wiki context can help to ensure
`bla/page/index.en.html` is served as `Content-Language: LL`.
For details, see [Apache's documentation](http://httpd.apache.org/docs/2.2/content-negotiation.html).
lighttpd
--------
@ -248,16 +251,7 @@ ea753782b222bf4ba2fb4683b6363afdd9055b64, which should be reverted
once [[intrigeri]]'s `meta` branch is merged.
An integration branch, called `meta-po`, merges [[intrigeri]]'s `po`
and `meta` branches, and thus has thise additional features.
Self links
----------
If a page contains a WikiLink to itself, ikiwiki does not normally
turn that into a hyperlink. However, if a translated page contains a
WikiLink to itself, a hyperlink is inserted, at least with the default
`po_link_to` the link points to the English version of the page. Is there a
good reason for that to be done? --[[Joey]]
and `meta` branches, and thus has this additional features.
Language display order
----------------------
@ -268,15 +262,67 @@ order, as `po_slave_languages` is a hash. It would need to be converted
to an array to support this. (If twere done, twere best done quickly.)
--[[Joey]]
Duplicate %links ?
------------------
Pagespecs
---------
I notice code in the scan hook that seems to assume
that %links will accumulate duplicate links for a page.
That used to be so, but the bug was fixed. Does this mean
that po might be replacing the only link on a page, in error?
I was suprised that, when using the map directive, a pagespec of "*"
listed all the translated pages as well as regular pages. That can
make a big difference to an existing wiki when po is turned on,
and seems generally not wanted.
(OTOH, you do want to match translated pages by
default when locking pages.) --[[Joey]]
Edit links on untranslated pages
--------------------------------
If a page is not translated yet, the "translated" version of it
displays wikilinks to other, existing (but not yet translated?)
pages as edit links, as if those pages do not exist.
That's really confusing, especially as clicking such a link
brings up an edit form to create a new, english page.
This is with po_link_to=current or negotiated. With default, it doesn't
happen..
Also, this may only happen if the page being linked to is coming from an
underlay, and the underlays lack translation to a given language.
--[[Joey]]
Double commits of po files
--------------------------
When adding a new english page, the po files are created, committed,
and then committed again. The second commit makes this change:
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
Same thing happens when a change to an existing page triggers a po file
update. --[[Joey]]
Ugly messages with empty files
------------------------------
If there are empty .mdwn files, the po plugin displays some ugly messages.
Translation of directives
-------------------------
If a translated page contains a directive, it may expand to some english
text, or text in whatever single language ikiwiki is configured to "speak".
Maybe there could be a way to switch ikiwiki to speaking another language
when building a non-english page? Then the directives would get translated.
2 test suite failures
--------------------
t/po is currently failing tests 57 and 59 (and I would like to release
soon..) --[[Joey]]
Documentation
-------------

View File

@ -699,3 +699,28 @@ and via CGI, have been tested.
* general test with `indexpages` enabled: **not OK**
* general test with `po_link_to=default` with `userdirs` enabled: **OK**
* general test with `po_link_to=default` with `userdirs` disabled: **OK**
Duplicate %links ?
------------------
I notice code in the scan hook that seems to assume
that %links will accumulate duplicate links for a page.
That used to be so, but the bug was fixed. Does this mean
that po might be replacing the only link on a page, in error?
--[[Joey]]
> It would replace it. The only problematic case is when another
> plugin has its own reasons, in its `scan` hook, to add a page
> that is already there to `$links{$page}`. This other plugin's
> effect might then be changed by po's `scan` hook... which could
> be either good (better overall l10n) or bad (break the other
> plugin's goal). --[[intrigeri]]
>> Right.. well, the cases where links are added is very small.
>> Grepping for `add_link`, it's just done by link, camelcase, meta, and
>> tag. All of these are supposed to work just link regular links
>> so I'd think that is ok. We could probably remove the currently scary
>> comment about only wanting to change the first link. --[[Joey]]
>>> Commit 3c2bffe21b91684 in my po branch does this. --[[intrigeri]]
>>>> Cherry-picked --[[Joey]]

View File

@ -24,3 +24,6 @@ Here's an example of how to show only changes that Joey didn't make.
\[[!inline pages="internal(recentchanges/change_*) and
!author(joey) and !author(http://joey.kitenet.net*)"
template=recentchanges show=0]]
If you want to generate feeds for the RecentChanges page, you have to use
[[`rss`_or_`atom`_in_the_setup_file|/todo/minor adjustment to setup documentation for recentchanges feeds]].

View File

@ -4,16 +4,18 @@ This is the [[SandBox]], a page anyone can edit to try out ikiwiki (version [[!v
2009/7/13 Monday Blue...\\
While working on [[http://eoffice.im.fju.edu.tw/phpbb/viewtopic.php?p=27199|[97] Phpbb 與 Dokuwiki 之間的往來]] (External Link to //http://eoffice.im.fju.edu.tw/phpbb/viewtopic.php?p=27199// not working?), surf Internet for Wikis supporting //Creole V1.0//, found this site.
<<<<<<< HEAD:doc/sandbox.mdwn
* I thought that creole markup is used by ikiwiki...
* Thought about using //SVN/CVS// server, however with different idea
* Kinda curious why **Tcl** does not show her face in this Wiki arena
=======
* Thought about using //SVN/CVS// server, however with different idea
* Kinda curious why **Tcl** does not show her face in this Wiki arena
* It looks like that I was wrong, from Wikipedia Creole page it mention that ikiwiki is also adopting Creole markup.
>>>>>>> 55c1a37cce91d4fd01bf80fcaeeaf56535218a5c:doc/sandbox.mdwn
---
Guten Morgen aus Deutschland. Wir mögen Umläuter (ich weiß, der Plural ist falsch, aber dafür hat er einen). Die sind heutzutage kein Ärgernis mehr.
&amp;#x263a; becomes &#x263a;
<script>alert("If this pops, ikiwiki is not cross site scripting safe."); /* Fortunately, this does not work. */</script>
---
I try to have a discussion page !!!
@ -169,3 +171,13 @@ testing
[[!toc levels=2]]
[[Mamma Mia]]
----
[[!format c """
void main () {
printf("hello, world!");
}
"""]]

View File

@ -83,7 +83,7 @@ the rest of the files. A good place to put it is in a ~/.ikiwiki/
subdirectory.
Most of the options, like `wikiname` in the setup file are the same as
ikiwiki's command line options (documented in [[usage]]. `srcdir` and
ikiwiki's command line options (documented in [[usage]]). `srcdir` and
`destdir` are the two directories you specify when running ikiwiki by
hand. Make sure that these are pointing to the right directories, and
read through and configure the rest of the file to your liking.

View File

@ -62,9 +62,9 @@ This page controls what shortcut links the wiki supports.
To add a new shortcut, use the `shortcut`
[[ikiwiki/directive]]. In the url, "%s" is replaced with the
text passed to the named shortcut, after url-encoding it, and '%S' is
replaced with the raw, non-encoded text. The optional `desc` parameter
controls the description of the link.
text passed to the named shortcut, after [[!wikipedia url_encoding]]
it, and '%S' is replaced with the raw, non-encoded text. The optional
`desc` parameter controls the description of the link.
Remember that the `name` you give the shortcut will become a new
[[ikiwiki/directive]]. Avoid using a `name` that conflicts
@ -73,5 +73,5 @@ parameter that will override the one provided at definition time.
If you come up with a shortcut that you think others might find useful,
consider contributing it to the [shortcuts page on the ikiwiki
ikiwiki](http://ikiwiki.info/shortcuts/), so that future versions of
wiki](http://ikiwiki.info/shortcuts/), so that future versions of
ikiwiki will include your shortcut in the standard underlay.

View File

@ -24,6 +24,10 @@
padding: 6px;
list-style-type: none;
}
.actions li {
display: inline;
padding: .2em .4em;
}
.pageheader .actions ul {
border-bottom: 1px solid #000;
}
@ -32,14 +36,22 @@
border-bottom: 0;
}
div.inlinecontent {
margin-top: .4em;
#otherlanguages ul {
margin: 0;
padding: 6px;
list-style-type: none;
}
.actions li {
#otherlanguages li {
display: inline;
padding: .2em .4em;
}
.pageheader #otherlanguages {
border-bottom: 1px solid #000;
}
div.inlinecontent {
margin-top: .4em;
}
.pagefooter {
clear: both;

View File

@ -10,7 +10,7 @@ a bare repo on `gitserver`, and clone that to a workingdir on gitserver.
Next create a setup file for the laptop with
gitorigin_branch=> "",
wrapper => "/working/dir/.git/hooks/post-commit",
git_wrapper => "/working/dir/.git/hooks/post-commit",
At this point, assuming you followed page above, and not my hasty summary,
@ -21,7 +21,7 @@ a bare repo on `gitserver`, and clone that to a workingdir on gitserver.
2. Now create a setup file for the server (I call it server.setup).
gitorigin_branch=> "origin",
wrapper => "/repo/wiki.git/hooks/post-update.ikiwiki"
git_wrapper => "/repo/wiki.git/hooks/post-update.ikiwiki"
Note the non-standard and bizzare name of the hook.

View File

@ -0,0 +1,9 @@
with version 3.141592 I get
<pre>
HOME=/home/me /usr/bin/perl -Iblib/lib ikiwiki.out -libdir . -dumpsetup ikiwiki.setup
Failed to load plugin IkiWiki::Plugin::inline: Can't use global $_ in "my" at IkiWiki/Plugin/inline.pm line 198, near "my $_"
Compilation failed in require at (eval 19) line 2.
BEGIN failed--compilation aborted at (eval 19) line 2.
</pre>
perl is 5.8.9

View File

@ -4,7 +4,7 @@ The configuration setting for Mercurial could be something like this:
rawurl => "http://localhost:8000//raw-file/tip/\[[file]]",
> What I want to do when I want to see if the raw source is either
> What I do when I want to see if the raw source is either
> click on the edit link, or click on history and navigate to it in the
> history browser (easier to do in viewvc than in gitweb, IIRC).
> Not that I'm opposed to the idea of a plugin that adds a Raw link
@ -14,4 +14,6 @@ The configuration setting for Mercurial could be something like this:
>> to gitweb/etc. I think Will's patch is a good approach, and have improved
>> on it a bit in a git branch.
>>> Since that is merged in now, I'm marking this [[done]] --[[Joey]]
[[!tag wishlist]]

View File

@ -0,0 +1,36 @@
I'd like to have some pages of my wiki to be only viewable by some users.
I could use htaccess for that, but it would force the users to have
2 authentication mecanisms, so I'd prefer to use openID for that too.
* I'm thinking of adding a "show" parameter to the cgi script, thanks
to a plugin similar to goto.
* When called, it would check the credential using the session stuff
(that I don't understand yet).
* If not enough, it would serve a 403 error of course.
* If enough, it would read the file locally on the server side and
return this as a content.
Then, I'd have to generate the private page the regular way with ikiwiki,
and prevent apache from serving them with an appropriate and
much more maintainable htaccess file.
-- [[users/emptty]]
> While I'm sure a plugin could do this, it adds so much scalability cost
> and is so counter to ikiwiki's design.. Have you considered using the
> [[plugins/httpauth]] plugin to unify around htaccess auth? --[[Joey]]
>> I'm not speaking of rendering the pages on demand, but to serve them on demand.
>> They would still be compiled the regular way;
>> I'll have another look at [[plugins/httpauth]] but I really like the openID whole idea.
>> --[[emptty]]
>>> How about
>>> [mod_auth_openid](http://trac.butterfat.net/public/mod_auth_openid), then?
>>> A plugin for ikiwiki to serve its own pages is far afield from ikiwiki's roots,
>>> as Joey pointed out, but might be a neat option to have anyway -- for unifying
>>> authentication across views and edits, for systems not otherwise running
>>> web servers, for systems with web servers you don't have access to, and
>>> doubtless for other purposes. Such a plugin would add quite a bit of flexibility,
>>> and in that sense (IMO, of course) it'd be in the spirit of ikiwiki. --[[schmonz]]

View File

@ -23,4 +23,4 @@ that we're at the root of a (sub-)hierarchy.
>> This sounds like WONTFIX to me? --[[smcv]]
[[!tag wishlist]]
[[!tag wishlist done]]

View File

@ -1,3 +1,19 @@
ikiwiki should be fully internationalized.
----
As to the hardcoded strings in ikiwiki, I've internationalized the program,
and there is a po/ikiwiki.pot in the source that can be translated.
--[[Joey]]
----
> The now merged po plugin handles l10n of wiki pages. The only missing
> piece now is l10n of the templates.
> --[[Joey]]
----
From [[Recai]]:
> Here is my initial work on ikiwiki l10n infrastructure (I'm sending it
> before finalizing, there may be errors).
@ -54,48 +70,3 @@ kullanıcının ait IP adresi: <TMPL_VAR REMOTE_ADDR>[2] <TMPL_VAR WIKIURL>
This could be easily worked around in tmpl_process3, but I wouldn't like to
maintain a separate utility.
----
As to the hardcoded strings in ikiwiki, I've internationalized the program,
and there is a po/ikiwiki.pot in the source that can be translated.
--[[Joey]]
----
Danish l10n of templates and basewiki is available with the following commands:
git clone http://source.jones.dk/ikiwiki.git newsite
cd newsite
make
Updates are retrieved with this single command:
make
l10n is maintained using po4a for basewiki, smiley and templates - please send me PO files if you
translate to other languagess than the few I know about myself: <dr@jones.dk>
As upstream ikiwiki is now maintained in GIT too, keeping the master mirror in sync with upstream
could probably be automated even more - but an obstacle seems to be that content is not maintained
separately but as an integral part of upstream source (GIT seems to not support subscribing to
only parts of a repository).
For example use, here's how to roll out a clone of the [Redpill support site](http://support.redpill.dk/):
mkdir -p ~/public_cgi/support.redpill.dk
git clone git://source.jones.dk/bin
bin/localikiwikicreatesite -o git://source.redpill.dk/support rpdemo
(Redpill support is inspired by <http://help.riseup.net> but needs to be reusable for several similarly configured networks)
--[[JonasSmedegaard]]
> I don't understand at all why you're using git the way you are.
>
> I think that this needs to be reworked into a patch against the regular
> ikiwiki tree, that adds the po4a stuff needed to generate the pot files for the
> basewiki and template content, as well as the stuff that generates the
> translated versions of those from the po files.
>
> The now merged po plugin also handles some of this.
> --[[Joey]]

View File

@ -95,7 +95,24 @@ This may be useful for sites with a few pages in different languages, but no ful
>>> Now that po has been merged, this patch should probably also be adapted
>>> so that the po plugin forces the meta::lang of every page to what po
>>> thinks it should be. Perhaps [[the_special_po_pagespecs|ikiwiki/pagespec/po]]
>>> should also work with meta-assigned languages? --[[smcv]]
>>> thinks it should be. --[[smcv]]
>>>> Agreed, users of the po plugin would greatly benefit from it.
>>>> Seems doable. --[[intrigeri]]
>>> Perhaps [[the_special_po_pagespecs|ikiwiki/pagespec/po]] should
>>> also work with meta-assigned languages? --[[smcv]]
>>>> Yes. But then, these special pagespecs should be moved outside of
>>>> [[plugins/po]], as they could be useful to anyone using the
>>>> currently discussed patch even when not using the po plugin.
>>>>
>>>> We could add these pagespecs to the core and make them use
>>>> a simple language-guessing system based on a new hook. Any plugin
>>>> that implements such a hook could decide whether it should
>>>> overrides the language guessed by another one, and optionally use
>>>> the `first`/`last` options (e.g. the po plugin will want to be
>>>> authoritative on the pages of type po, and will then use
>>>> `last`). --[[intrigeri]]
[[!tag wishlist patch plugins/meta translation]]

View File

@ -0,0 +1,24 @@
I've got a wiki that is built at two places:
* a static copy, aimed at being viewed without any web server, using
a web browser's `file:///` urls => usedirs is disabled to get nice
and working links
* an online copy, with usedirs enabled in order to benefit from the
language negotiation using the po plugin
I need to use mirrorlist on the static copy, so that one can easily
reach the online, possibly updated, pages. But as documented, "pages are
assumed to exist in the same location under the specified url on each
mirror", so the generated urls are wrong.
My `mirrorlist` branch contains a patch that allows one to configure usedirs
per-mirror. Note: the old configuration format is still supported, so this should
not break existing wikis.
OT: as a bonus, this branch contains a patch to support {hashes,arrays} of
{hashes,arrays} in `$config`, which I missed a bit when writing the po plugin,
and decided this time it was really needed to implement this feature.
--[[intrigeri]]
[[!tag patch]]

View File

@ -0,0 +1,97 @@
[[!template id=gitbranch branch=smcv/ready/depends-exact author="[[smcv]]"]]
I'm still trying to optimize ikiwiki for a site using
[[plugins/contrib/album]], and checking which pages depend on which pages
is still taking too long. Here's another go at fixing that, using [[Will]]'s
suggestion from [[todo/should_optimise_pagespecs]]:
> A hash, by itself, is not optimal because
> the dependency list holds two things: page names and page specs. The hash would
> work well for the page names, but you'll still need to iterate through the page specs.
> I was thinking of keeping a list and a hash. You use the list for pagespecs
> and the hash for individual page names. To make this work you need to adjust the
> API so it knows which you're adding. -- [[Will]]
If you have P pages and refresh after changing C of them, where an average
page has E dependencies on exact page names and D other dependencies, this
branch should drop the complexity of checking dependencies from
O(P * (D+E) * C) to O(C + P*E + P*D*C). Pages that use inline or map have
a large value for E (e.g. one per inlined page) and a small value for D (e.g.
one per inline).
Benchmarking:
Test 1: a wiki with about 3500 pages and 3500 photos, and a change that
touches about 350 pages and 350 photos
Test 2: the docwiki (about 700 objects not excluded by docwiki.setup, mostly
pages), docwiki.setup modified to turn off verbose, and a change that touches
the 98 pages of plugins/*.mdwn
In both tests I rebuilt the wiki with the target ikiwiki version, then touched
the appropriate pages and refreshed.
Results of test 1: without this branch it took around 5:45 to rebuild and
around 5:45 again to refresh (so rebuilding 10% of the pages, then deciding
that most of the remaining 90% didn't need to change, took about as long as
rebuilding everything). With this branch it took 5:47 to rebuild and 1:16
to refresh.
Results of test 2: rebuilding took 14.11s without, 13.96s with; refreshing
three times took 7.29/7.40/7.37s without, 6.62/6.56/6.63s with.
(This benchmarking was actually done with my [[plugins/contrib/album]] branch,
since that's what the huge wiki needs; that branch doesn't alter core code
beyond the ready/depends-exact branch point, so the results should be
equally valid.)
--[[smcv]]
> Now [[merged|done]] --[[smcv]]
----
> We discussed this on irc; I had some worries that things may have been
> switched to `add_depends_exact` that were not pure page names. My current
> feeling is it's all safe, but who knows. It's easy to miss something.
> Which makes me think this is not a good interface.
>
> Why not, instead, make `add_depends` smart. If it's passed something
> that is clearly a raw page name, it can add it to the exact depends hash.
> Else, add it to the pagespec hash. You can tell if it's a pure page name
> by matching on `$config{wiki_file_regexp}`.
>> Good thinking. Done in commit 68ce514a 'Auto-detect "simple dependencies"',
>> with a related bugfix in e8b43825 "Force %depends_exact to lower case".
>>
>> Performance impact: Test 2 above takes 0.2s longer to rebuild (probably
>> from all the calls to lc, which are, however, necessary for correctness)
>> and has indistinguishable performance for a refresh.
>>
>> Test 1 took about 6 minutes to rebuild and 1:25 to refresh; those are
>> pessimistic figures, since I've added 90 more photos and 90 more pages
>> (both to the wiki as a whole, and the number touched before refreshing)
>> since testing the previous version of this branch. --[[smcv]]
> Also I think there may be little optimisation value left in
> 7227c2debfeef94b35f7d81f42900aa01820caa3, since the "regular" dependency
> lists will be much shorter.
>> You're probably right, but IMO it's not worth reverting it - a set (hash with
>> dummy values) is still the right data structure. --[[smcv]]
> Sounds like inline pagenames has an already exstant bug WRT
> pages moving, which this should not make worse. Would be good to verify.
>> If you mean the standard "add a better match for a link-like construct" bug
>> that also affects sidebar, then yes, it does have the bug, but I'm pretty
>> sure this branch doesn't make it any worse. I could solve this at the cost
>> of making pagenames less useful for interactive use, by making it not
>> respect [[ikiwiki/subpage/LinkingRules]], but instead always interpret
>> its paths as relative to the top of the wiki - that's actually all that
>> [[plugins/contrib/album]] needs. --[[smcv]]
> Re coding, it would be nice if `refresh()` could avoid duplicating
> the debug message, etc in the two cases. --[[Joey]]
>> Fixed in commit f805d566 "Avoid duplicating debug message..." --[[smcv]]

View File

@ -90,6 +90,8 @@ I can think about reducung the size of my wiki source and making it available on
>> rather than a single pagespec. This does turn out to be faster, although
>> not as much as I'd like. --[[smcv]]
>>> [[Merged|done]] --[[smcv]]
>>> I just wanted to note that there is a whole long discussion of dependencies and pagespecs on the [[todo/tracking_bugs_with_dependencies]] page. -- [[Will]]
>>>> Yeah, I had a look at that (as the only other mention of `pagespec_merge`).
@ -105,4 +107,211 @@ I can think about reducung the size of my wiki source and making it available on
>>>>> ikiwiki-transition, but that copy doesn't have to be optimal or support
>>>>> future features like [[tracking_bugs_with_dependencies]]). --[[smcv]]
---
Some questions on your optimize-depends branch. --[[Joey]]
In saveindex it still or'd together the depends list, but the `{depends}`
field seems only useful for backwards compatability (ie, ikiwiki-transition
uses it still), and otherwise just bloats the index.
> If it's acceptable to declare that downgrading IkiWiki requires a complete
> rebuild, I'm happy with that. I'd prefer to keep the (simple form of the)
> transition done automatically during a load/save cycle, rather than
> requiring ikiwiki-transition to be run; we should probably say in NEWS
> that the performance increase won't fully apply until the next
> rebuild. --[[smcv]]
>> It is acceptable not to support downgrades.
>> I don't think we need a NEWS file update since any sort of refresh,
>> not just a full rebuild, will cause the indexdb to be loaded and saved,
>> enabling the optimisation. --[[Joey]]
>>> A refresh will load the current dependencies from `{depends}` and save
>>> them as-is as a one-element `{dependslist}`; only a rebuild will replace
>>> the single complex pagespec with a long list of simpler pagespecs.
>>> --[[smcv]]
Is an array the right data structure? `add_depends` has to loop through the
array to avoid dups, it would be better if a hash were used there. Since
inline (and other plugins) explicitly add all linked pages, each as a
separate item, the list can get rather long, and that single add_depends
loop has suddenly become O(N^2) to the number of pages, which is something
to avoid..
> I was also thinking about this (I've been playing with some stuff based on the
> `remove-pagespec-merge` branch). A hash, by itself, is not optimal because
> the dependency list holds two things: page names and page specs. The hash would
> work well for the page names, but you'll still need to iterate through the page specs.
> I was thinking of keeping a list and a hash. You use the list for pagespecs
> and the hash for individual page names. To make this work you need to adjust the
> API so it knows which you're adding. -- [[Will]]
> I wasn't thinking about a lookup hash, just a dedup hash, FWIW.
> --[[Joey]]
>> I was under the impression from previous code review that you preferred
>> to represent unordered sets as lists, rather than hashes with dummy
>> values. If I was wrong, great, I'll fix that and it'll probably go
>> a bit faster. --[[smcv]]
>>> It depends, really. And it'd certianly make sense to benchmark such a
>>> change. --[[Joey]]
>>>> Benchmarked, below. --[[smcv]]
Also, since a lot of places are calling add_depends in a loop, it probably
makes sense to just make it accept a list of dependencies to add. It'll be
marginally faster, probably, and should allow for better optimisation
when adding a lot of depends at once.
> That'd be an API change; perhaps marginally faster, but I don't
> see how it would allow better optimisation if we're de-duplicating
> anyway? --[[smcv]]
>> Well, I was thinking that it might be sufficient to build a `%seen`
>> hash of dependencies inside `add_depends`, if the places that call
>> it lots were changed to just call it once. Of course the only way to
>> tell is benchmarking. --[[Joey]]
>>> It doesn't seem that it significantly affects performance either way.
>>> --[[smcv]]
In Render.pm, we now have a triply nested loop, which is a bit
scary for efficiency. It seems there should be a way to
rework this code so it can use the optimised `pagespec_match_list`,
and/or hoist some of the inner loop calculations (like the `pagename`)
out.
> I don't think the complexity is any greater than it was: I've just
> moved one level of "loop" out of the generated Perl, to be
> in visible code. I'll see whether some of it can be hoisted, though.
> --[[smcv]]
>> The call to `pagename` is the only part I can see that's clearly
>> run more often than before. That function is pretty inexpensive, but..
>> --[[Joey]]
>>> I don't see anything that can be hoisted without significant refactoring,
>>> actually. Beware that there are two pagename calls in the loop: one for
>>> `$f` (which is the page we might want to rebuild), and one for `$file`
>>> (which is the changed page that it might depend on). Note that I didn't
>>> choose those names!
>>>
>>> The three loops are over source files, their lists of dependency pagespecs,
>>> and files that might have changed. I see the following things we might be
>>> doing redundantly:
>>>
>>> * If `$file` is considered as a potential dependency for more than
>>> one `$f`, we evaluate `pagename($file)` more than once. Potential fix:
>>> cache them (this turns out to save about half a second on the docwiki,
>>> see below).
>>> * If several pages depend on the same pagespec, we evaluate whether each
>>> changed page matches that pagespec more than once: however, we do so
>>> with a different location parameter every time, so repeated calls are,
>>> in the general case, the only correct thing to do. Potential fix:
>>> perhaps special-case "page x depends on page y and nothing else"
>>> (i.e. globs that have no wildcards) into a separate hash? I haven't
>>> done anything in this direction.
>>> * Any preparatory work done by pagespec_match (converting the pagespec
>>> into Perl, mostly?) is done in the inner loop; switching to
>>> pagespec_match_list (significant refactoring) saves more than half a
>>> second on the docwiki.
>>>
>>> --[[smcv]]
Very good catch on img/meta using the wrong dependency; verified in the wild!
(I've cherry-picked those bug fixes.)
----
Benchmarking results: I benchmarked by altering docwiki.setup to switch off
verbose, running "make clean && ./Makefile.PL && make", and timing one rebuild
of the docwiki followed by three refreshes. Before each refresh I used
`touch plugins/*.mdwn` to have something significant to refresh.
I'm assuming that "user" CPU time is the important thing here (system time was
relatively small in all cases, up to 0.35 seconds per run).
master at the time of rebasing: 14.20s to rebuild, 10.04/12.07/14.01s to
refresh. I think you can see the bug clearly here - the pagespecs are getting
more complicated every time!
> I can totally see a bug here, and it's one I didn't think existed. Ie,
> I thought that after the first refresh, the pagespec should stabalize,
> and what it stabalized to was probably unnecessarily long, but not
> growing w/o bounds!
>
> a) Explains why ikiwiki.info has been so slow lately. Well that and some
> other things that overloaded the system.
> b) Suggests to me we will probably want to force a rebuild on upgrade
> when fixing this (via the mechanism in the postinst).
>
> I've investigated why the pagespecs keep growing: When page A changes,
> its old depends are cleared. Then
> page B that inlines A gets rebuilt, and its old depends are also cleared.
> But page B also inlines page C; which means C gets re-rendered. And this
> happens w/o its old depends being cleared, so C's depends are doubled.
> --[[Joey]]
After the initial optimization: 14.27s to rebuild, 8.26/8.33/8.26 to refresh.
Success!
Not pre-joining dependencies actually took about ~0.2s more; I don't know why.
I'm worried that duplicates will just build up (again) in less simple cases,
though, so 0.2s is probably a small price to pay for that not happening (it
might well be experimental error, for that matter).
> It's weird that the suggested optimisations to
> `add_depends` had no effect. So, the commit message to
> b6fcb1cb0ef27e5a63184440675d465fad652acf is actually wrong.. ? --[[Joey]]
>> I'll try benchmarking again on the non-public wiki where I had the 4%
>> speedup. The docwiki is so small that 4% is hard to measure... --[[smcv]]
Not saving {depends} to the index, using a hash instead of a list to
de-duplicate, and allowing add_depends to take an arrayref instead of a single
pagespec had no noticable positive or negative effect on this test.
> I see e4cd168ebedd95585290c97ff42234344bfed46c is still in your branch
> though. I don't like using an arrayref, it could just take `($page, @depends)`.
> and I don't see the need to keep it if it doesn't currently help.
>> I'll drop it. --[[smcv]]
> Is there any reason to keep 7227c2debfeef94b35f7d81f42900aa01820caa3
> if it doesn't improve speed?
> --[[Joey]]
>> I'll try benchmarking on a more complex wiki and see whether it has a
>> positive or negative effect. It does avoid being O(n**2) in number of
>> dependencies. --[[smcv]]
Memoizing the results of pagename brought the rebuild time down to 14.06s
and the refresh time down to 7.96/7.92/7.92, a significant win.
> Ok, that seems safe to memoize. (It's a real function and it isn't
> called with a great many inputs.) Why did you chose to memoize it
> explicitly rather than adding it to the memoize list at the top?
>> It does depend on global variables, so using Memoize seemed like asking for
>> trouble. I suppose what I did is equivalent to Memoize though... --[[smcv]]
Refactoring to use pagespec_match_list looks more risky from a code churn
point of view; rebuild now takes 14.35s, but refresh is only 7.30/7.29/7.28,
another significant win.
--[[smcv]]
> I had mostly convinced myself that
> `pagespec_match_list` would not lead to a speed gain here. My reasoning
> was that you want to stop after finding one match, while `pagespec_match_list`
> checks all pages for matches. So what we're seeing is that
> on a rebuild, `@changed` is all pages, and not short-circuiting leads
> to unnecessary work. OTOH, on refresh, `@changed` is small and I suppose
> `pagespec_match_list`'s other slight efficiencies win out somehow.
>
> Welcome to the "I made ikiwiki twice as fast
> and all I got was this lousy git sha1sum" club BTW :-) --[[Joey]]
[[!tag wishlist patch patch/core]]

View File

@ -0,0 +1 @@
I find this plugin quite usefull. But one thing, I would like to be able to do is set a tmplvar e.g. in a sidebar so that it affects all Pages this sidebar is used in. --martin

View File

@ -410,8 +410,8 @@ account all comments above (which doesn't mean it is above reproach :) ). --[[W
>>>>> then the last definition (baz) takes precedence.
>>>>> In the process of writing this I think I've come up with a way to change this back the way it was, still using closures. -- [[Will]]
>>> Alternatively, my [[remove-pagespec-merge|should_optimise_pagespecs]]
>>> branch solves this, in a Gordian knot sort of way :-) --[[smcv]]
>>> My [[remove-pagespec-merge|should_optimise_pagespecs]] branch has now
>>> solved all this by deleting the offending function :-) --[[smcv]]
>> Secondly, it seems that there are two types of dependency, and ikiwiki
>> currently only handles one of them. The first type is "Rebuild this

View File

@ -26,6 +26,10 @@ essentially three pieces needed for a complete translation:
[[plugins/contrib/po]] ikiwiki plugin will allow translating
wikis using po files and can be used for this.
There is now a website, [l10n.ikiwiki.info](http://l10n.ikiwiki.info)
that both demos the translated basewiki, and allows easy translation of
it.
To generate the po and pot files for translating the basewiki,
get ikiwiki's source, edit the `po/underlay.setup` file,
adding your language. Then run 'make -C po underlays`.

View File

@ -0,0 +1 @@
<http://www.sgenomics.org/~jtang>

View File

@ -0,0 +1,2 @@
My professional homepage is [here](http://www.loria.fr/~quinson/). I'm currently (09/09) trying to move it from WML to ikiwiki.
I'm sure I'll have a bunch of ideas, requests and maybe even patches in the process.

View File

@ -1,4 +1,3 @@
[Amitai Schlair](http://www.columbia.edu/~ays2105/) recently discovered ikiwiki and finds himself using it for all sorts of things. His attempts at contributing:
* [[plugins/contrib/unixauth]]
* [[plugins/contrib/cvs]]
[[!map pages="link(users/schmonz) and plugins/* and !*/Discussion"]]

View File

@ -15,13 +15,19 @@ while (<IN>) {
# check configured url to deal with it changing
my $info=`git remote show -n $remote`;
my ($oldurl)=$info=~/URL: (.*)/m;
my $r;
if ($oldurl ne $url) {
system("git remote rm $remote 2>/dev/null");
$error |= system("git", "remote", "add", "-f", $remote, $url);
$r = system("git", "remote", "add", "-f", $remote, $url)
}
else {
$error |= system("git", "fetch", $remote);
$r = system("git", "fetch", "--no-tag", $remote);
}
if ($r != 0) {
print "$remote failed\n";
}
$error |= $r;
}
}
close IN;

View File

@ -299,7 +299,7 @@ sub oldloadindex {
$pagemtime{$page}=$items{mtime}[0];
$oldlinks{$page}=[@{$items{link}}];
$links{$page}=[@{$items{link}}];
$depends{$page}=$items{depends}[0] if exists $items{depends};
$depends{$page}={ $items{depends}[0] => 1 } if exists $items{depends};
$destsources{$_}=$page foreach @{$items{dest}};
$renderedfiles{$page}=[@{$items{dest}}];
$pagecase{lc $page}=$page;
@ -335,4 +335,14 @@ sub get_banned_users () {
return @ret;
}
# Used to be in IkiWiki, but only used here (to migrate admin prefs into the
# setup file) now.
sub pagespec_merge ($$) {
my $a=shift;
my $b=shift;
return $a if $a eq $b;
return "($a) or ($b)";
}
1

View File

@ -5,7 +5,10 @@ POTFILES=$(sort $(shell find ../IkiWiki -type f -name \*.pm)) \
POFILES=$(wildcard *.po)
MOFILES=$(POFILES:.po=.mo)
all: ikiwiki.pot mo ../underlays/locale
# Translated underlays can only be generated if po4a is available.
TRANSLATED_UNDERLAYS=$(shell if perl -e 'use Locale::Po4a::Common' 2>/dev/null; then echo ../underlays/locale; fi)
all: ikiwiki.pot mo $(TRANSLATED_UNDERLAYS)
mo: $(MOFILES)
@ -34,7 +37,7 @@ ikiwiki.pot: $(POTFILES)
clean:
rm -f $(MOFILES) messages messages.mo *_stamp
rm -rf html underlays/.ikiwiki ../underlays/locale
rm -rf html underlays/.ikiwiki $(TRANSLATED_UNDERLAYS)
find underlays -name \*.mdwn -or -name \*.pot | xargs rm -f
%.mo: %.po
@ -83,7 +86,7 @@ underlays: ../ikiwiki.out underlays_copy_stamp
../Makefile: ../Makefile.PL
cd .. && ./Makefile.PL
../underlays/locale: po2wiki_stamp
$(TRANSLATED_UNDERLAYS): po2wiki_stamp
po2wiki_stamp: po2wiki underlays_copy_stamp
PERL5LIB=.. ./po2wiki underlay.setup
touch $@

129
po/bg.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki-bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-11 15:00-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-15 14:07-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-12 01:19+0200\n"
"Last-Translator: Damyan Ivanov <dam@modsodtsys.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Предпочитанията са запазени."
msgid "You are banned."
msgstr "Достъпът ви е забранен."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:390 ../IkiWiki/CGI.pm:391 ../IkiWiki.pm:1253
#: ../IkiWiki/CGI.pm:390 ../IkiWiki/CGI.pm:391 ../IkiWiki.pm:1260
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
@ -188,20 +188,12 @@ msgid ""
"\">blogspam</a>: "
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:233
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:376 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:384
#: ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:289 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:292
#: ../IkiWiki/Render.pm:86 ../IkiWiki/Render.pm:90 ../IkiWiki/Render.pm:156
msgid "Discussion"
msgstr "Дискусия"
#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:48
#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:42
#, perl-format
msgid "%s from %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:55
#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:50
msgid "There are no broken links!"
msgstr "Няма „счупени” връзки!"
@ -296,14 +288,14 @@ msgstr "премахване на старата страница „%s”"
msgid "%s is not an editable page"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:291
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:292
#, perl-format
msgid "creating %s"
msgstr "създаване на %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:309 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:328
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:338 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:382
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:421
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:310 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:329
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:339 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:383
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:422
#, perl-format
msgid "editing %s"
msgstr "промяна на %s"
@ -371,7 +363,7 @@ msgstr ""
msgid "you are not allowed to change file modes"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:124
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:129
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
#, fuzzy, perl-format
msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
@ -447,30 +439,30 @@ msgstr "шаблонът „%s” не е намерен"
msgid "missing pages parameter"
msgstr "липсващ параметър „id” на шаблона"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:192
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:191
#, perl-format
msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:214
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:212
msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:225
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:223
#, perl-format
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "непознат вид сортиране „%s”"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:329
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:327
msgid "Add a new post titled:"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:349
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:347
#, perl-format
msgid "nonexistant template %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:615
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:612
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "модулът „RPC::XML::Client” не е намерен; източникът не е проверен"
@ -501,7 +493,7 @@ msgstr ""
msgid "stylesheet not found"
msgstr "шаблонът „%s” не е намерен"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:197
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:196
#, fuzzy
msgid "redir page not found"
msgstr "шаблонът „%s” не е намерен"
@ -535,7 +527,7 @@ msgstr ""
msgid "Get an OpenID"
msgstr "Получаване на OpenID номер"
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:52
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:45
#, fuzzy
msgid "All pages have other pages linking to them."
msgstr "Всички страници имат връзки от други страници."
@ -595,103 +587,103 @@ msgstr ""
msgid "LWP not found, not pinging"
msgstr "модулът „RPC::XML::Client” не е намерен; източникът не е проверен"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:131
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:15
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:136
#, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:143
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:148
#, perl-format
msgid ""
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:148
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:153
msgid ""
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
"po_link_to=default"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:282
msgid "discussion"
msgstr "дискусия"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:379
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:383
#, perl-format
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:383 ../IkiWiki/Render.pm:421
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:387 ../IkiWiki/Render.pm:426
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s"
msgstr "промяна на %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:420
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:424
msgid "updated PO files"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:444
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:448
msgid ""
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
"translations will be removed as well."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:464
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:468
msgid ""
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
"translations will be renamed as well."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:825
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:829
#, perl-format
msgid "POT file (%s) does not exist"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:839
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:843
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
msgstr "крешка при компилиране на файла %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:848
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:852
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to update %s"
msgstr "крешка при компилиране на файла %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:854
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:858
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to copy the POT file to %s"
msgstr "крешка при компилиране на файла %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:890
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:894
msgid "N/A"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:903
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:907
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to translate %s"
msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:979
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:983
msgid "removed obsolete PO files"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1042 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1056
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1096
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1046 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1060
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1100
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to write %s"
msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1054
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1058
#, fuzzy
msgid "failed to translate"
msgstr "приставката „linkmap”: грешка при изпълнение на „dot”"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1059
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1063
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to read %s"
msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1108
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1112
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
msgstr ""
@ -1043,54 +1035,54 @@ msgstr ""
msgid "bad file name %s"
msgstr "пропускане на невалидното име на файл „%s”"
#: ../IkiWiki/Render.pm:260
#: ../IkiWiki/Render.pm:264
#, perl-format
msgid ""
"symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
"allow this"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:283 ../IkiWiki/Render.pm:308
#: ../IkiWiki/Render.pm:287 ../IkiWiki/Render.pm:312
#, perl-format
msgid "skipping bad filename %s"
msgstr "пропускане на невалидното име на файл „%s”"
#: ../IkiWiki/Render.pm:290
#: ../IkiWiki/Render.pm:294
#, perl-format
msgid "%s has multiple possible source pages"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:376
#: ../IkiWiki/Render.pm:380
#, perl-format
msgid "removing old page %s"
msgstr "премахване на старата страница „%s”"
#: ../IkiWiki/Render.pm:416
#: ../IkiWiki/Render.pm:421
#, perl-format
msgid "scanning %s"
msgstr "сканиране на „%s”"
#: ../IkiWiki/Render.pm:442
#: ../IkiWiki/Render.pm:447
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s, which links to %s"
msgstr "обновяване на страницата „%s”, съдържаща препратки към „%s”"
#: ../IkiWiki/Render.pm:463
#: ../IkiWiki/Render.pm:468
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s, which depends on %s"
msgstr "обновяване на страницата „%s”, зависеща от „%s”"
#: ../IkiWiki/Render.pm:502
#: ../IkiWiki/Render.pm:507
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s, to update its backlinks"
msgstr "обновяване на „%s” и осъвременяване на обратните връзки"
#: ../IkiWiki/Render.pm:514
#: ../IkiWiki/Render.pm:519
#, fuzzy, perl-format
msgid "removing %s, no longer built by %s"
msgstr "премахване на „%s” понеже не се генерира от „%s”"
#: ../IkiWiki/Render.pm:538
#: ../IkiWiki/Render.pm:543
#, fuzzy, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
msgstr "ikiwiki: неуспех при обновяване на страницата „%s”"
@ -1169,31 +1161,35 @@ msgstr "обновяване на уики..."
msgid "refreshing wiki.."
msgstr "осъвременяване на уики..."
#: ../IkiWiki.pm:487
#: ../IkiWiki.pm:225
msgid "Discussion"
msgstr "Дискусия"
#: ../IkiWiki.pm:494
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr ""
"При използване на пареметъра „--cgi” е необходимо да се укаже и "
"местоположението на уикито чрез параметъра „--url”"
#: ../IkiWiki.pm:533
#: ../IkiWiki.pm:540
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:562
#: ../IkiWiki.pm:569
#, perl-format
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:1236
#: ../IkiWiki.pm:1243
#, fuzzy, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "открита е циклична завидимост при %s на „%s” на дълбочина %i"
#: ../IkiWiki.pm:1776
#: ../IkiWiki.pm:1783
msgid "yes"
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:1908
#: ../IkiWiki.pm:1915
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot match pages: %s"
msgstr "грешка при четене на „%s”: %s"
@ -1218,6 +1214,9 @@ msgstr ""
msgid "What is the domain name of the web server?"
msgstr ""
#~ msgid "discussion"
#~ msgstr "дискусия"
#~ msgid "rendering %s"
#~ msgstr "обновяване на страницата „%s”"

129
po/cs.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-11 15:00-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-15 14:07-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-09 21:21+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Nastavení uloženo."
msgid "You are banned."
msgstr "Jste vyhoštěni."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:390 ../IkiWiki/CGI.pm:391 ../IkiWiki.pm:1253
#: ../IkiWiki/CGI.pm:390 ../IkiWiki/CGI.pm:391 ../IkiWiki.pm:1260
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
@ -185,20 +185,12 @@ msgid ""
"\">blogspam</a>: "
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:233
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:376 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:384
#: ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:289 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:292
#: ../IkiWiki/Render.pm:86 ../IkiWiki/Render.pm:90 ../IkiWiki/Render.pm:156
msgid "Discussion"
msgstr "Diskuse"
#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:48
#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:42
#, perl-format
msgid "%s from %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:55
#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:50
msgid "There are no broken links!"
msgstr "Žádné porušené odkazy!"
@ -293,14 +285,14 @@ msgstr "odstraňuji starou stránku %s"
msgid "%s is not an editable page"
msgstr "%s není editovatelná stránka"
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:291
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:292
#, perl-format
msgid "creating %s"
msgstr "vytvářím %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:309 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:328
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:338 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:382
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:421
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:310 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:329
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:339 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:383
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:422
#, perl-format
msgid "editing %s"
msgstr "upravuji %s"
@ -368,7 +360,7 @@ msgstr ""
msgid "you are not allowed to change file modes"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:124
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:129
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
#, fuzzy, perl-format
msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
@ -441,30 +433,30 @@ msgstr "zdroj nebyl nalezen"
msgid "missing pages parameter"
msgstr "chybí parametr %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:192
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:191
#, perl-format
msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:214
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:212
msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:225
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:223
#, perl-format
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "neznámý typ řazení %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:329
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:327
msgid "Add a new post titled:"
msgstr "Přidat nový příspěvek nazvaný:"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:349
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:347
#, perl-format
msgid "nonexistant template %s"
msgstr "neexistující šablona %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:615
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:612
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "RPC::XML::Client nebyl nalezen, nepinkám"
@ -491,7 +483,7 @@ msgstr ""
msgid "stylesheet not found"
msgstr "styl nebyl nalezen"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:197
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:196
#, fuzzy
msgid "redir page not found"
msgstr "zdroj nebyl nalezen"
@ -525,7 +517,7 @@ msgstr "Přihlásit pomocí"
msgid "Get an OpenID"
msgstr "Získat OpenID"
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:52
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:45
#, fuzzy
msgid "All pages have other pages linking to them."
msgstr "Na každou stránku vede odkaz z jiné stránky."
@ -585,103 +577,103 @@ msgstr ""
msgid "LWP not found, not pinging"
msgstr "RPC::XML::Client nebyl nalezen, nepinkám"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:131
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:15
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:136
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s není editovatelná stránka"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:143
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:148
#, perl-format
msgid ""
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:148
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:153
msgid ""
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
"po_link_to=default"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:282
msgid "discussion"
msgstr "diskuse"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:379
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:383
#, perl-format
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:383 ../IkiWiki/Render.pm:421
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:387 ../IkiWiki/Render.pm:426
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s"
msgstr "upravuji %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:420
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:424
msgid "updated PO files"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:444
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:448
msgid ""
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
"translations will be removed as well."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:464
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:468
msgid ""
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
"translations will be renamed as well."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:825
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:829
#, perl-format
msgid "POT file (%s) does not exist"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:839
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:843
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
msgstr "nelze zkompilovat %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:848
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:852
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to update %s"
msgstr "nelze zkompilovat %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:854
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:858
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to copy the POT file to %s"
msgstr "nelze zkompilovat %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:890
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:894
msgid "N/A"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:903
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:907
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to translate %s"
msgstr "nelze změnit velikost: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:979
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:983
msgid "removed obsolete PO files"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1042 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1056
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1096
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1046 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1060
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1100
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to write %s"
msgstr "nelze zapsat %s: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1054
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1058
#, fuzzy
msgid "failed to translate"
msgstr "nepodařilo se spustit dot"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1059
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1063
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to read %s"
msgstr "nelze číst %s: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1108
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1112
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
msgstr ""
@ -1029,54 +1021,54 @@ msgstr ""
msgid "bad file name %s"
msgstr "přeskakuji chybné jméno souboru %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:260
#: ../IkiWiki/Render.pm:264
#, perl-format
msgid ""
"symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
"allow this"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:283 ../IkiWiki/Render.pm:308
#: ../IkiWiki/Render.pm:287 ../IkiWiki/Render.pm:312
#, perl-format
msgid "skipping bad filename %s"
msgstr "přeskakuji chybné jméno souboru %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:290
#: ../IkiWiki/Render.pm:294
#, perl-format
msgid "%s has multiple possible source pages"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:376
#: ../IkiWiki/Render.pm:380
#, perl-format
msgid "removing old page %s"
msgstr "odstraňuji starou stránku %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:416
#: ../IkiWiki/Render.pm:421
#, perl-format
msgid "scanning %s"
msgstr "prohledávám %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:442
#: ../IkiWiki/Render.pm:447
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s, which links to %s"
msgstr "zpracovávám %s, která odkazuje na %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:463
#: ../IkiWiki/Render.pm:468
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s, which depends on %s"
msgstr "zpracovávám %s, která závisí na %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:502
#: ../IkiWiki/Render.pm:507
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s, to update its backlinks"
msgstr "zpracovávám %s, aby se aktualizovaly zpětné odkazy"
#: ../IkiWiki/Render.pm:514
#: ../IkiWiki/Render.pm:519
#, fuzzy, perl-format
msgid "removing %s, no longer built by %s"
msgstr "odstraňuji %s, již není zpracovávána %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:538
#: ../IkiWiki/Render.pm:543
#, fuzzy, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
msgstr "ikiwiki: nelze zpracovat %s"
@ -1155,29 +1147,33 @@ msgstr "znovu vytvářím wiki..."
msgid "refreshing wiki.."
msgstr "obnovuji wiki..."
#: ../IkiWiki.pm:487
#: ../IkiWiki.pm:225
msgid "Discussion"
msgstr "Diskuse"
#: ../IkiWiki.pm:494
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr "Při použití --cgi musíte pomocí --url zadat url k wiki"
#: ../IkiWiki.pm:533
#: ../IkiWiki.pm:540
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:562
#: ../IkiWiki.pm:569
#, perl-format
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:1236
#: ../IkiWiki.pm:1243
#, fuzzy, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "Byla rozpoznána smyčka direktivy %s na %s v hloubce %i"
#: ../IkiWiki.pm:1776
#: ../IkiWiki.pm:1783
msgid "yes"
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:1908
#: ../IkiWiki.pm:1915
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot match pages: %s"
msgstr "nemohu číst %s: %s"
@ -1202,6 +1198,9 @@ msgstr ""
msgid "What is the domain name of the web server?"
msgstr ""
#~ msgid "discussion"
#~ msgstr "diskuse"
#~ msgid "rendering %s"
#~ msgstr "zpracovávám %s"

129
po/da.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.14159\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-11 15:00-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-15 14:07-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-23 01:07+0200\n"
"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
"Language-Team: None\n"
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Indstillinger gemt"
msgid "You are banned."
msgstr "Du er banlyst."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:390 ../IkiWiki/CGI.pm:391 ../IkiWiki.pm:1253
#: ../IkiWiki/CGI.pm:390 ../IkiWiki/CGI.pm:391 ../IkiWiki.pm:1260
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
@ -193,20 +193,12 @@ msgstr ""
"Beklager, men det ligner spam til <a href=\"http://blogspam.net/\">blogspam</"
"a>: "
#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:233
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:376 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:384
#: ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:289 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:292
#: ../IkiWiki/Render.pm:86 ../IkiWiki/Render.pm:90 ../IkiWiki/Render.pm:156
msgid "Discussion"
msgstr "Diskussion"
#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:48
#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:42
#, perl-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s fra %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:55
#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:50
msgid "There are no broken links!"
msgstr "Ingen henvisninger der ikker fungerer!"
@ -301,14 +293,14 @@ msgstr "fjerner gammelt smugkig %s"
msgid "%s is not an editable page"
msgstr "%s er ikke en redigérbar side"
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:291
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:292
#, perl-format
msgid "creating %s"
msgstr "opretter %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:309 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:328
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:338 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:382
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:421
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:310 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:329
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:339 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:383
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:422
#, perl-format
msgid "editing %s"
msgstr "redigerer %s"
@ -372,7 +364,7 @@ msgstr "du kan ikke påvirke en fil med modus %s"
msgid "you are not allowed to change file modes"
msgstr "du har ikke lov til at ændre modus for filer"
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:124
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:129
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
#, perl-format
msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
@ -444,30 +436,30 @@ msgstr "sideredigering er ikke tilladt"
msgid "missing pages parameter"
msgstr "mangler pages-parametren"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:192
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:191
#, perl-format
msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:214
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:212
msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
msgstr "Sort::Naturally krævet for title_natural sortering"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:225
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:223
#, perl-format
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "ukendt sorteringsform %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:329
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:327
msgid "Add a new post titled:"
msgstr "Tilføj nyt indlæg med følgende titel:"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:349
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:347
#, perl-format
msgid "nonexistant template %s"
msgstr "ikke-eksisterende skabelon: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:615
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:612
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "RPC::XML::Client ikke fundet, pinger ikke"
@ -496,7 +488,7 @@ msgstr ""
msgid "stylesheet not found"
msgstr "stilsnit (stylesheet) ikke fundet"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:197
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:196
msgid "redir page not found"
msgstr "henvisningsside ikke fundet"
@ -528,7 +520,7 @@ msgstr "Log på med"
msgid "Get an OpenID"
msgstr "Skaf en OpenID"
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:52
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:45
msgid "All pages have other pages linking to them."
msgstr "Alle sider har henvisninger fra andre sider."
@ -587,12 +579,16 @@ msgstr "ignorerer ping-direktiv for wiki %s (denne wiki er %s)"
msgid "LWP not found, not pinging"
msgstr "LWP ikke fundet, pinger ikke"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:131
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:15
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:136
#, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s er ikke en gyldig sprogkode"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:143
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:148
#, perl-format
msgid ""
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
@ -600,7 +596,7 @@ msgstr ""
"%s er ikke en gyldig værdi for po_link_to, falder tilbage til "
"po_link_to=default"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:148
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:153
msgid ""
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
"po_link_to=default"
@ -608,25 +604,21 @@ msgstr ""
"po_link_to=negotiated kræver at usedirs er aktiveret, falder tilbage til "
"po_link_to=default"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:282
msgid "discussion"
msgstr "diskussion"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:379
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:383
#, perl-format
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
msgstr "gendanner alle sider for at korrigere meta titler"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:383 ../IkiWiki/Render.pm:421
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:387 ../IkiWiki/Render.pm:426
#, perl-format
msgid "building %s"
msgstr "danner %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:420
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:424
msgid "updated PO files"
msgstr "opdaterer PO-filer"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:444
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:448
msgid ""
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
"translations will be removed as well."
@ -634,7 +626,7 @@ msgstr ""
"Kan ikke fjerne en oversættelse. Fjern i stedet hovedsiden, så fjernes dens "
"oversættelser også."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:464
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:468
msgid ""
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
"translations will be renamed as well."
@ -642,55 +634,55 @@ msgstr ""
"Kan ikke omdøbe en oversættelse. Omdøb i stedet hovedsiden, så omdøbes dens "
"oversættelser også."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:825
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:829
#, perl-format
msgid "POT file (%s) does not exist"
msgstr "POT-filen %s eksisterer ikke"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:839
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:843
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
msgstr "kopiering af POT-filen til %s mislykkedes"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:848
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:852
#, perl-format
msgid "failed to update %s"
msgstr "opdatering af %s mislykkedes"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:854
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:858
#, perl-format
msgid "failed to copy the POT file to %s"
msgstr "kopiering af POT-filen til %s mislykkedes"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:890
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:894
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:903
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:907
#, perl-format
msgid "failed to translate %s"
msgstr "oversættelse af %s mislykkedes"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:979
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:983
msgid "removed obsolete PO files"
msgstr "forældede PO filer fjernet"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1042 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1056
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1096
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1046 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1060
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1100
#, perl-format
msgid "failed to write %s"
msgstr "skrivning af %s mislykkedes"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1054
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1058
msgid "failed to translate"
msgstr "oversættelse mislykkedes"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1059
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1063
#, perl-format
msgid "failed to read %s"
msgstr "læsning af %s mislykkedes"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1108
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1112
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
msgstr ""
"forkert gettext-data, gå tilbage til forrige side og fortsæt redigering"
@ -1034,7 +1026,7 @@ msgstr "kan ikke afgøre id for ikke-tillidsfulde skribent %s"
msgid "bad file name %s"
msgstr "dårligt filnavn %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:260
#: ../IkiWiki/Render.pm:264
#, perl-format
msgid ""
"symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
@ -1043,47 +1035,47 @@ msgstr ""
"symbolsk lænke fundet i srcdir-sti (%s) -- sæt allow_symlinks_before_srcdir "
"for at tillade dette"
#: ../IkiWiki/Render.pm:283 ../IkiWiki/Render.pm:308
#: ../IkiWiki/Render.pm:287 ../IkiWiki/Render.pm:312
#, perl-format
msgid "skipping bad filename %s"
msgstr "udelader forkert filnavn %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:290
#: ../IkiWiki/Render.pm:294
#, perl-format
msgid "%s has multiple possible source pages"
msgstr "%s har flere mulige kildesider"
#: ../IkiWiki/Render.pm:376
#: ../IkiWiki/Render.pm:380
#, perl-format
msgid "removing old page %s"
msgstr "fjerner gammel side %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:416
#: ../IkiWiki/Render.pm:421
#, perl-format
msgid "scanning %s"
msgstr "gennemlæser %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:442
#: ../IkiWiki/Render.pm:447
#, perl-format
msgid "building %s, which links to %s"
msgstr "danner %s, som henviser til %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:463
#: ../IkiWiki/Render.pm:468
#, perl-format
msgid "building %s, which depends on %s"
msgstr "danner %s, som afhænger af %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:502
#: ../IkiWiki/Render.pm:507
#, perl-format
msgid "building %s, to update its backlinks"
msgstr "danner %s, for at opdatere dens krydshenvisninger (backlinks)"
#: ../IkiWiki/Render.pm:514
#: ../IkiWiki/Render.pm:519
#, perl-format
msgid "removing %s, no longer built by %s"
msgstr "fjerner %s, ikke længere dannet af %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:538
#: ../IkiWiki/Render.pm:543
#, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
msgstr "ikiwiki: kan ikke danne %s"
@ -1162,30 +1154,34 @@ msgstr "genopbygger wiki..."
msgid "refreshing wiki.."
msgstr "genopfrisker wiki..."
#: ../IkiWiki.pm:487
#: ../IkiWiki.pm:225
msgid "Discussion"
msgstr "Diskussion"
#: ../IkiWiki.pm:494
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr "Skal angive url til wiki med --url når der bruges --cgi"
#: ../IkiWiki.pm:533
#: ../IkiWiki.pm:540
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
msgstr "kan ikke bruge flere samtidige RCS-udvidelser"
#: ../IkiWiki.pm:562
#: ../IkiWiki.pm:569
#, perl-format
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr ""
"indlæsning af ekstern udvidelse krævet af udvidelsen %s mislykkedes: %s"
#: ../IkiWiki.pm:1236
#: ../IkiWiki.pm:1243
#, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "forudberegningssløkke fundet på %s ved dybde %i"
#: ../IkiWiki.pm:1776
#: ../IkiWiki.pm:1783
msgid "yes"
msgstr "ja"
#: ../IkiWiki.pm:1908
#: ../IkiWiki.pm:1915
#, perl-format
msgid "cannot match pages: %s"
msgstr "kan ikke få sider til at passe sammen: %s"
@ -1209,3 +1205,6 @@ msgstr "Hvilken bruger (wiki konto eller openid) skal være administrator?"
#: ../auto.setup:23
msgid "What is the domain name of the web server?"
msgstr "Hvad er webserverens domænenavn?"
#~ msgid "discussion"
#~ msgstr "diskussion"

129
po/de.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.14159\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-11 15:00-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-15 14:07-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-23 01:07+0100\n"
"Last-Translator: Kurt Gramlich <kurt@skolelinux.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Einstellungen gespeichert."
msgid "You are banned."
msgstr "Sie sind ausgeschlossen worden."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:390 ../IkiWiki/CGI.pm:391 ../IkiWiki.pm:1253
#: ../IkiWiki/CGI.pm:390 ../IkiWiki/CGI.pm:391 ../IkiWiki.pm:1260
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
@ -190,20 +190,12 @@ msgstr ""
"Entschuldigung, aber <a href=\"http://blogspam.net/\">blogspam</a> stuft das "
"als Spam ein: "
#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:233
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:376 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:384
#: ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:289 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:292
#: ../IkiWiki/Render.pm:86 ../IkiWiki/Render.pm:90 ../IkiWiki/Render.pm:156
msgid "Discussion"
msgstr "Diskussion"
#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:48
#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:42
#, perl-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s von %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:55
#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:50
msgid "There are no broken links!"
msgstr "Es gibt keine ungültigen Verweise!"
@ -299,14 +291,14 @@ msgstr "entferne alte Vorschau %s"
msgid "%s is not an editable page"
msgstr "Seite %s kann nicht bearbeitet werden"
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:291
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:292
#, perl-format
msgid "creating %s"
msgstr "erstelle %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:309 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:328
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:338 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:382
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:421
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:310 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:329
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:339 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:383
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:422
#, perl-format
msgid "editing %s"
msgstr "bearbeite %s"
@ -370,7 +362,7 @@ msgstr "Sie können eine Datei mit den Zugriffsrechten %s nicht nutzen"
msgid "you are not allowed to change file modes"
msgstr "Sie dürfen die Zugriffsrechte der Datei nicht ändern"
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:124
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:129
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
#, perl-format
msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
@ -444,30 +436,30 @@ msgstr "bearbeiten der Seiten nicht erlaubt"
msgid "missing pages parameter"
msgstr "fehlender Seitenparameter"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:192
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:191
#, perl-format
msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:214
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:212
msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
msgstr "Sort::Naturally wird benötigt für title_natural sort"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:225
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:223
#, perl-format
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "Unbekannter Sortierungstyp %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:329
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:327
msgid "Add a new post titled:"
msgstr "Füge einen neuen Beitrag hinzu. Titel:"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:349
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:347
#, perl-format
msgid "nonexistant template %s"
msgstr "nicht-vorhandene Vorlage %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:615
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:612
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "RPC::XML::Client nicht gefunden, führe Ping nicht aus"
@ -497,7 +489,7 @@ msgstr ""
msgid "stylesheet not found"
msgstr "Stylesheet nicht gefunden"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:197
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:196
msgid "redir page not found"
msgstr "Umleitungsseite nicht gefunden"
@ -529,7 +521,7 @@ msgstr "Anmelden mit"
msgid "Get an OpenID"
msgstr "Eine OpenID anfordern"
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:52
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:45
#, fuzzy
msgid "All pages have other pages linking to them."
msgstr "Alle Seiten haben mindenstens einen Verweis von einer anderen Seite."
@ -590,12 +582,16 @@ msgstr "Ignoriere die ping Anweisung für das Wiki %s (dieses Wiki ist %s)"
msgid "LWP not found, not pinging"
msgstr "LWP nicht gefunden, führe Ping nicht aus"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:131
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:15
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:136
#, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s ist keine gültige Sprachkodierung"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:143
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:148
#, perl-format
msgid ""
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
@ -603,7 +599,7 @@ msgstr ""
"%s ist kein gültiger Wert für po_link_to, greife zurück auf "
"po_link_to=default"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:148
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:153
msgid ""
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
"po_link_to=default"
@ -611,25 +607,21 @@ msgstr ""
"po_link_to=negotiated benötigt usedirs eingeschaltet, greife zurück auf "
"po_link_to=default"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:282
msgid "discussion"
msgstr "Diskussion"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:379
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:383
#, perl-format
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
msgstr "um die meta-titeln zu reparieren werden alle Seiten neu erstellt"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:383 ../IkiWiki/Render.pm:421
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:387 ../IkiWiki/Render.pm:426
#, perl-format
msgid "building %s"
msgstr "erzeuge %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:420
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:424
msgid "updated PO files"
msgstr "PO-Dateien aktualisiert"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:444
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:448
msgid ""
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
"translations will be removed as well."
@ -637,7 +629,7 @@ msgstr ""
"Übersetzung kann nicht entfernt werden. Wenn die Master Seite entfernt wird, "
"werden auch ihre Übersetzungen entfernt."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:464
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:468
msgid ""
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
"translations will be renamed as well."
@ -645,55 +637,55 @@ msgstr ""
"Eine Übersetzung kann nicht umbenannt werden. Wenn die Master Seite "
"unbenannt wird, werden auch ihre Übersetzungen unbenannt."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:825
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:829
#, perl-format
msgid "POT file (%s) does not exist"
msgstr "POT-Datei (%s) existiert nicht"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:839
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:843
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
msgstr "kopieren der POT-Datei nach %s fehlgeschlagen"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:848
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:852
#, perl-format
msgid "failed to update %s"
msgstr "aktualisieren von %s fehlgeschlagen"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:854
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:858
#, perl-format
msgid "failed to copy the POT file to %s"
msgstr "kopieren der POT-Datei nach %s fehlgeschlagen"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:890
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:894
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:903
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:907
#, perl-format
msgid "failed to translate %s"
msgstr "übersetzen von %s fehlgeschlagen"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:979
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:983
msgid "removed obsolete PO files"
msgstr "überflüssige PO-Dateien wurden entfernt"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1042 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1056
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1096
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1046 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1060
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1100
#, perl-format
msgid "failed to write %s"
msgstr "schreiben von %s fehlgeschlagen"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1054
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1058
msgid "failed to translate"
msgstr "übersetzen fehlgeschlagen"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1059
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1063
#, perl-format
msgid "failed to read %s"
msgstr "lesen von %s fehlgeschlagen"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1108
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1112
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
msgstr ""
"ungültige gettext Datei, gehe zurück zur vorherigen Seite um weiter zu "
@ -1043,7 +1035,7 @@ msgstr ""
msgid "bad file name %s"
msgstr "fehlerhafter Dateiname %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:260
#: ../IkiWiki/Render.pm:264
#, perl-format
msgid ""
"symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
@ -1052,47 +1044,47 @@ msgstr ""
"symbolischer Verweis im srcdir Pfad (%s) gefunden -- setzen Sie "
"allow_symlinks_before_srcdir, um dies zu erlauben"
#: ../IkiWiki/Render.pm:283 ../IkiWiki/Render.pm:308
#: ../IkiWiki/Render.pm:287 ../IkiWiki/Render.pm:312
#, perl-format
msgid "skipping bad filename %s"
msgstr "überspringe fehlerhaften Dateinamen %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:290
#: ../IkiWiki/Render.pm:294
#, perl-format
msgid "%s has multiple possible source pages"
msgstr "%s hat mehrere mögliche Quellseiten"
#: ../IkiWiki/Render.pm:376
#: ../IkiWiki/Render.pm:380
#, perl-format
msgid "removing old page %s"
msgstr "entferne alte Seite %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:416
#: ../IkiWiki/Render.pm:421
#, perl-format
msgid "scanning %s"
msgstr "durchsuche %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:442
#: ../IkiWiki/Render.pm:447
#, perl-format
msgid "building %s, which links to %s"
msgstr "erzeuge %s, die auf %s verweist"
#: ../IkiWiki/Render.pm:463
#: ../IkiWiki/Render.pm:468
#, perl-format
msgid "building %s, which depends on %s"
msgstr "erzeuge %s, die von %s abhängt"
#: ../IkiWiki/Render.pm:502
#: ../IkiWiki/Render.pm:507
#, perl-format
msgid "building %s, to update its backlinks"
msgstr "erzeuge %s, um dessen Rückverweise zu aktualisieren"
#: ../IkiWiki/Render.pm:514
#: ../IkiWiki/Render.pm:519
#, perl-format
msgid "removing %s, no longer built by %s"
msgstr "entferne %s, wird nicht länger von %s erzeugt"
#: ../IkiWiki/Render.pm:538
#: ../IkiWiki/Render.pm:543
#, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
msgstr "ikiwiki: kann %s nicht erzeugen"
@ -1174,32 +1166,36 @@ msgstr "erzeuge Wiki neu.."
msgid "refreshing wiki.."
msgstr "aktualisiere Wiki.."
#: ../IkiWiki.pm:487
#: ../IkiWiki.pm:225
msgid "Discussion"
msgstr "Diskussion"
#: ../IkiWiki.pm:494
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr ""
"Es muss eine URL zum Wiki mit --url angegeben werden, wenn --cgi verwandt "
"wird"
#: ../IkiWiki.pm:533
#: ../IkiWiki.pm:540
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
msgstr ""
"Es können nicht mehrere Versionskontrollsystem-Erweiterungen verwandt werden"
#: ../IkiWiki.pm:562
#: ../IkiWiki.pm:569
#, perl-format
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr "Laden der für %s benötigten externen Erweiterung fehlgeschlagen: %s"
#: ../IkiWiki.pm:1236
#: ../IkiWiki.pm:1243
#, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "Präprozessorschleife auf %s in Tiefe %i erkannt"
#: ../IkiWiki.pm:1776
#: ../IkiWiki.pm:1783
msgid "yes"
msgstr "ja"
#: ../IkiWiki.pm:1908
#: ../IkiWiki.pm:1915
#, perl-format
msgid "cannot match pages: %s"
msgstr "Kann die Seiten nicht zuordnen: %s"
@ -1223,3 +1219,6 @@ msgstr "Wer (Wiki-Konto oder OpenID) soll Administrator sein?"
#: ../auto.setup:23
msgid "What is the domain name of the web server?"
msgstr "Wie lautet der Domainname des Webservers?"
#~ msgid "discussion"
#~ msgstr "Diskussion"

131
po/es.po
View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-11 15:00-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-15 14:07-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-14 12:32+0200\n"
"Last-Translator: Victor Moral <victor@taquiones.net>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Las preferencias se han guardado."
msgid "You are banned."
msgstr "Ha sido expulsado."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:390 ../IkiWiki/CGI.pm:391 ../IkiWiki.pm:1253
#: ../IkiWiki/CGI.pm:390 ../IkiWiki/CGI.pm:391 ../IkiWiki.pm:1260
msgid "Error"
msgstr "Error"
@ -195,20 +195,12 @@ msgstr ""
"Lo siento, pero el analizador <a href=\"http://blospam.net\">blogspam</a> "
"dice que el texto puede ser spam."
#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:233
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:376 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:384
#: ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:289 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:292
#: ../IkiWiki/Render.pm:86 ../IkiWiki/Render.pm:90 ../IkiWiki/Render.pm:156
msgid "Discussion"
msgstr "Comentarios"
#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:48
#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:42
#, perl-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s desde la página %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:55
#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:50
msgid "There are no broken links!"
msgstr "¡ No hay enlaces rotos !"
@ -303,14 +295,14 @@ msgstr "eliminando la antigua previsualización %s"
msgid "%s is not an editable page"
msgstr "la página %s no es modificable"
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:291
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:292
#, perl-format
msgid "creating %s"
msgstr "creando página %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:309 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:328
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:338 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:382
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:421
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:310 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:329
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:339 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:383
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:422
#, perl-format
msgid "editing %s"
msgstr "modificando página %s"
@ -374,7 +366,7 @@ msgstr "no puede actuar sobre un archivo con permisos %s"
msgid "you are not allowed to change file modes"
msgstr "No puede cambiar los permisos de acceso de un archivo"
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:124
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:129
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
#, fuzzy, perl-format
msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
@ -449,32 +441,32 @@ msgstr "no está permitida la modificación de páginas"
msgid "missing pages parameter"
msgstr "falta el parámetro pages"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:192
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:191
#, perl-format
msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:214
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:212
msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
msgstr ""
"Se necesita el módulo Sort::Naturally para el tipo de ordenación "
"title_natural"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:225
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:223
#, perl-format
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "no conozco este tipo de ordenación %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:329
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:327
msgid "Add a new post titled:"
msgstr "Añadir una entrada nueva titulada:"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:349
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:347
#, perl-format
msgid "nonexistant template %s"
msgstr "la plantilla %s no existe "
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:615
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:612
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "No he encontrado el componente RPC::XML::Client, no envío señal alguna"
@ -503,7 +495,7 @@ msgstr ""
msgid "stylesheet not found"
msgstr "hoja de estilo no encontrada "
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:197
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:196
msgid "redir page not found"
msgstr "falta la página a donde redirigir"
@ -535,7 +527,7 @@ msgstr "Identificarse mediante "
msgid "Get an OpenID"
msgstr "Consiga un identificador OpenID"
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:52
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:45
#, fuzzy
msgid "All pages have other pages linking to them."
msgstr "Todas las páginas están referenciadas entre sí."
@ -598,104 +590,103 @@ msgstr "Ignorando directiva 'ping' para el wiki %s (este wiki es %s)"
msgid "LWP not found, not pinging"
msgstr "No he encontrado el componente LWP, no envío señal alguna"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:131
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:15
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:136
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s no es un archivo"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:143
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:148
#, perl-format
msgid ""
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:148
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:153
msgid ""
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
"po_link_to=default"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:282
#, fuzzy
msgid "discussion"
msgstr "Comentarios"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:379
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:383
#, perl-format
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:383 ../IkiWiki/Render.pm:421
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:387 ../IkiWiki/Render.pm:426
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s"
msgstr "Informaremos a %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:420
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:424
msgid "updated PO files"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:444
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:448
msgid ""
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
"translations will be removed as well."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:464
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:468
msgid ""
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
"translations will be renamed as well."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:825
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:829
#, fuzzy, perl-format
msgid "POT file (%s) does not exist"
msgstr "No existe la página %s."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:839
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:843
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
msgstr "ha fallado la compilación del programa %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:848
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:852
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to update %s"
msgstr "ha fallado la compilación del programa %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:854
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:858
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to copy the POT file to %s"
msgstr "ha fallado la compilación del programa %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:890
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:894
msgid "N/A"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:903
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:907
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to translate %s"
msgstr "dimensionamiento fallido: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:979
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:983
msgid "removed obsolete PO files"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1042 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1056
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1096
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1046 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1060
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1100
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to write %s"
msgstr "dimensionamiento fallido: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1054
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1058
#, fuzzy
msgid "failed to translate"
msgstr "no he podido ejecutar el programa dot"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1059
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1063
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to read %s"
msgstr "no puedo leer de %s: %s "
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1108
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1112
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
msgstr ""
@ -1044,7 +1035,7 @@ msgstr "no puedo determinar el identificador de un usuario no fiable como %s"
msgid "bad file name %s"
msgstr "el nombre de archivo %s es erróneo"
#: ../IkiWiki/Render.pm:260
#: ../IkiWiki/Render.pm:264
#, perl-format
msgid ""
"symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
@ -1053,49 +1044,49 @@ msgstr ""
"encontrado un enlace simbólico en la ruta del directorio fuente (%s) -- use "
"la directiva allow_symlinks_before_srcdir para permitir la acción"
#: ../IkiWiki/Render.pm:283 ../IkiWiki/Render.pm:308
#: ../IkiWiki/Render.pm:287 ../IkiWiki/Render.pm:312
#, perl-format
msgid "skipping bad filename %s"
msgstr "ignorando el archivo %s porque su nombre no es correcto"
#: ../IkiWiki/Render.pm:290
#: ../IkiWiki/Render.pm:294
#, perl-format
msgid "%s has multiple possible source pages"
msgstr "%s tiene mútiples páginas fuente posibles"
#: ../IkiWiki/Render.pm:376
#: ../IkiWiki/Render.pm:380
#, perl-format
msgid "removing old page %s"
msgstr "eliminando la antigua página %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:416
#: ../IkiWiki/Render.pm:421
#, perl-format
msgid "scanning %s"
msgstr "explorando %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:442
#: ../IkiWiki/Render.pm:447
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s, which links to %s"
msgstr "convirtiendo la página %s, la cual referencia a %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:463
#: ../IkiWiki/Render.pm:468
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s, which depends on %s"
msgstr "convirtiendo la página %s, la cual depende de %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:502
#: ../IkiWiki/Render.pm:507
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s, to update its backlinks"
msgstr ""
"convirtiendo la página %s para actualizar la lista de páginas que hacen "
"referencia a ella."
#: ../IkiWiki/Render.pm:514
#: ../IkiWiki/Render.pm:519
#, fuzzy, perl-format
msgid "removing %s, no longer built by %s"
msgstr "eliminando la página %s puesto que ya no se deriva de %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:538
#: ../IkiWiki/Render.pm:543
#, fuzzy, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
msgstr "ikiwiki: no puedo convertir la página %s"
@ -1176,33 +1167,37 @@ msgstr "reconstruyendo el wiki.."
msgid "refreshing wiki.."
msgstr "actualizando el wiki.."
#: ../IkiWiki.pm:487
#: ../IkiWiki.pm:225
msgid "Discussion"
msgstr "Comentarios"
#: ../IkiWiki.pm:494
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr ""
"Es obligatorio especificar un url al wiki con el parámetro --url si se "
"utiliza el parámetro --cgi"
#: ../IkiWiki.pm:533
#: ../IkiWiki.pm:540
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
msgstr "no puedo emplear varios complementos rcs"
#: ../IkiWiki.pm:562
#: ../IkiWiki.pm:569
#, perl-format
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr "no he podido cargar el complemento externo %s necesario para %s"
#: ../IkiWiki.pm:1236
#: ../IkiWiki.pm:1243
#, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr ""
"se ha detectado en la página %s un bucle de preprocesado en la iteración "
"número %i"
#: ../IkiWiki.pm:1776
#: ../IkiWiki.pm:1783
msgid "yes"
msgstr "si"
#: ../IkiWiki.pm:1908
#: ../IkiWiki.pm:1915
#, perl-format
msgid "cannot match pages: %s"
msgstr "no encuentro páginas coincidentes: %s"
@ -1230,6 +1225,10 @@ msgstr ""
msgid "What is the domain name of the web server?"
msgstr "¿ Cuál es el dominio para el servidor web ?"
#, fuzzy
#~ msgid "discussion"
#~ msgstr "Comentarios"
#~ msgid "rendering %s"
#~ msgstr "convirtiendo %s"

238
po/fr.po
View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.141\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-11 15:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-29 16:42+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-25 18:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-17 10:06+0200\n"
"Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Les préférences ont été enregistrées."
msgid "You are banned."
msgstr "Vous avez été banni."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:390 ../IkiWiki/CGI.pm:391 ../IkiWiki.pm:1253
#: ../IkiWiki/CGI.pm:390 ../IkiWiki/CGI.pm:391 ../IkiWiki.pm:1269
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
@ -148,17 +148,14 @@ msgid "Must specify %s"
msgstr "Vous devez spécifier %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
#, fuzzy
msgid "Failed to create S3 bucket: "
msgstr "Impossible de créer un compartiment S3 :"
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
#, fuzzy
msgid "Failed to save file to S3: "
msgstr "Impossible de sauvegarder le fichier dans le compartiment S3 :"
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
#, fuzzy
msgid "Failed to delete file from S3: "
msgstr "Échec lors de la suppression du fichier sur S3 :"
@ -188,23 +185,15 @@ msgid ""
"Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
"\">blogspam</a>: "
msgstr ""
"Désolé, mais ceci ressemble à un spam à destination de <a href=\"http://"
"blogspam.net/\">blogspam</a>: "
"Désolé, mais cela ressemble à un « spam » selon les critères de <a href="
"\"http://blogspam.net/\">blogspam</a> : "
#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:233
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:376 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:384
#: ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:289 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:292
#: ../IkiWiki/Render.pm:86 ../IkiWiki/Render.pm:90 ../IkiWiki/Render.pm:156
msgid "Discussion"
msgstr "Discussion"
#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:48
#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:42
#, perl-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s sur %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:55
#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:50
msgid "There are no broken links!"
msgstr "Aucun lien cassé !"
@ -299,14 +288,14 @@ msgstr "Suppression de l'ancienne prévisualisation %s"
msgid "%s is not an editable page"
msgstr "%s n'est pas une page éditable"
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:291
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:292
#, perl-format
msgid "creating %s"
msgstr "Création de %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:309 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:328
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:338 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:382
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:421
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:310 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:329
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:339 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:383
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:422
#, perl-format
msgid "editing %s"
msgstr "Édition de %s"
@ -346,14 +335,13 @@ msgid "The page %s does not exist."
msgstr "La page %s n'existe pas."
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:73
#, fuzzy
msgid "not a page"
msgstr "Impossible de trouver les pages %s"
msgstr "Ce n'est pas une page."
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
#, fuzzy, perl-format
#, perl-format
msgid "%s is an attachment, not a page."
msgstr "%s n'est pas une page éditable"
msgstr "%s est une pièce jointe, pas une page."
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:626 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:644
#: ../IkiWiki/Receive.pm:129
@ -364,21 +352,21 @@ msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:666
#, perl-format
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
msgstr "Vous ne pouvez modifier un fichier dont le mode est %s"
msgstr "Vous ne pouvez pas modifier un fichier dont le mode est %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:670
msgid "you are not allowed to change file modes"
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier le mode des fichiers"
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:124
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:129
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
#, fuzzy, perl-format
#, perl-format
msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
msgstr "Vous devez indiquer %s lors de l'utilisation du greffon « search »."
msgstr "Vous devez indiquer %s lors de l'utilisation du greffon %s."
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31
msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
msgstr "Impossible d'analyser l'url, pas de nom de domaine"
msgstr "Impossible d'analyser l'URL, pas de nom de domaine"
#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
msgid "failed to run graphviz"
@ -412,7 +400,7 @@ msgstr "Image::Magick n'est pas installé"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:72
#, perl-format
msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
msgstr ""
msgstr "Format de la taille incorrect \"%s\", (devrait être LxH)"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:83 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:104
@ -444,16 +432,16 @@ msgstr "Modification de page interdite"
msgid "missing pages parameter"
msgstr "Paramètre « pages » manquant"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:192
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:191
#, perl-format
msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
msgstr ""
msgstr "Les paramètres %s et %s ne peuvent être utilisés ensemble."
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:214
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:212
msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
msgstr "Sort::Naturally est nécessaire pour un tri « title_natural »"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:225
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:223
#, perl-format
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "Type de tri %s inconnu"
@ -467,7 +455,7 @@ msgstr "Ajouter un nouvel article dont le titre est :"
msgid "nonexistant template %s"
msgstr "Le modèle de page %s n'existe pas"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:615
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:614
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "RPC::XML::Client introuvable, pas de réponse au ping"
@ -495,7 +483,7 @@ msgstr ""
msgid "stylesheet not found"
msgstr "Feuille de style introuvable "
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:197
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:196
msgid "redir page not found"
msgstr "Page de redirection introuvable"
@ -527,8 +515,7 @@ msgstr "S'identifier en tant que"
msgid "Get an OpenID"
msgstr "Obtenir un compte OpenID"
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:52
#, fuzzy
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:45
msgid "All pages have other pages linking to them."
msgstr "Toutes les pages sont liées à d'autres pages."
@ -547,7 +534,7 @@ msgstr "Erreur lors de la création du compte."
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:258
msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
msgstr ""
"Pas d'adresse spécifiée. Impossible d'envoyer les instructions pour "
"Aucune adresse indiquée. Impossible d'envoyer les instructions pour "
"réinitialiser le mot de passe."
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:292
@ -574,7 +561,7 @@ msgstr "Ping reçu"
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
msgstr "les paramètres 'from' et 'to' sont nécessaires"
msgstr "les paramètres « from » et « to » sont nécessaires."
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
#, perl-format
@ -590,105 +577,118 @@ msgstr "Les instructions du wiki %s sont ignorées (ce wiki est %s)"
msgid "LWP not found, not pinging"
msgstr "LWP est introuvable. Pas de réponse au ping"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:131
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s n'est pas un fichier"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:15
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
msgstr ""
"Note : ancienne version de po4a détectée. Il est recommandé d'installer la "
"version 0.35."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:143
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:136
#, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s n'est pas un code de langue valable"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:148
#, perl-format
msgid ""
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
msgstr ""
"%s n'est pas une valeur correcte pour po_link_to, retour à la valeur par "
"défaut."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:148
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:153
msgid ""
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
"po_link_to=default"
msgstr ""
"po_link_to=negotiated nécessite que usedirs soit activé, retour à "
"po_link_to=default."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:282
msgid "discussion"
msgstr "Discussion"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:379
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:383
#, perl-format
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
msgstr ""
"Reconstruction de toutes les pages pour corriger les titres (greffon "
 meta »)."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:383 ../IkiWiki/Render.pm:421
#, fuzzy, perl-format
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:387 ../IkiWiki/Render.pm:426
#, perl-format
msgid "building %s"
msgstr "va envoyer un ping à %s"
msgstr "construction de %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:420
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:424
msgid "updated PO files"
msgstr ""
msgstr "Fichiers PO mis à jour."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:444
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:448
msgid ""
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
"translations will be removed as well."
msgstr ""
"Impossible de supprimer cette traduction. Si la page maître est supprimée, "
"alors ses traductions seront supprimées."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:464
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:468
msgid ""
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
"translations will be renamed as well."
msgstr ""
"Impossible de renommer cette traduction. Si la page maître est renommée, "
"alors ses traductions pourront être renommées."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:825
#, fuzzy, perl-format
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:829
#, perl-format
msgid "POT file (%s) does not exist"
msgstr "La page %s n'existe pas."
msgstr "Le fichier POT %s n'existe pas."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:839
#, fuzzy, perl-format
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:843
#, perl-format
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
msgstr "Échec de la compilation de %s"
msgstr "Impossible de copier le fichier PO underlay dans %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:848
#, fuzzy, perl-format
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:852
#, perl-format
msgid "failed to update %s"
msgstr "Échec de la compilation de %s"
msgstr "Impossible de mettre à jour %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:854
#, fuzzy, perl-format
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:858
#, perl-format
msgid "failed to copy the POT file to %s"
msgstr "Échec de la compilation de %s"
msgstr "Impossible de copier le fichier POT dans %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:890
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:894
msgid "N/A"
msgstr ""
msgstr "N/A"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:903
#, fuzzy, perl-format
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:907
#, perl-format
msgid "failed to translate %s"
msgstr "Échec du redimensionnement : %s"
msgstr "Impossible de traduire %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:979
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:983
msgid "removed obsolete PO files"
msgstr ""
msgstr "Fichiers PO obsolètes supprimés."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1042 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1056
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1096
#, fuzzy, perl-format
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1046 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1060
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1100
#, perl-format
msgid "failed to write %s"
msgstr "Échec du redimensionnement : %s"
msgstr "Impossible de modifier %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1054
#, fuzzy
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1058
msgid "failed to translate"
msgstr "Échec du lancement de dot"
msgstr "Impossible de traduire"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1059
#, fuzzy, perl-format
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1063
#, perl-format
msgid "failed to read %s"
msgstr "Échec de la lecture de %s : %s"
msgstr "Impossible de lire %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1108
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1112
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
msgstr ""
"Données gettext incorrectes, retour à la page précédente pour la poursuite "
"des modifications."
#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
msgid "vote"
@ -906,12 +906,10 @@ msgid "parse error"
msgstr "Erreur d'analyse"
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
#, fuzzy
msgid "invalid featurepoint diameter"
msgstr "Diamètre du point incorrect"
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
#, fuzzy
msgid "invalid featurepoint location"
msgstr "Emplacement du point incorrect"
@ -920,7 +918,6 @@ msgid "missing values"
msgstr "Il manque des valeurs"
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
#, fuzzy
msgid "invalid height value"
msgstr "Hauteur incorrecte"
@ -929,7 +926,6 @@ msgid "missing width parameter"
msgstr "Le paramètre largeur manque"
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
#, fuzzy
msgid "invalid width value"
msgstr "Largeur incorrecte"
@ -1035,7 +1031,7 @@ msgstr ""
msgid "bad file name %s"
msgstr "Nom de fichier incorrect %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:260
#: ../IkiWiki/Render.pm:264
#, perl-format
msgid ""
"symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
@ -1044,48 +1040,48 @@ msgstr ""
"Lien symbolique trouvé dans l'adresse de srcdir (%s) -- pour l'autoriser, "
"activez le paramètre « allow_symlinks_before_srcdir »."
#: ../IkiWiki/Render.pm:283 ../IkiWiki/Render.pm:308
#: ../IkiWiki/Render.pm:287 ../IkiWiki/Render.pm:312
#, perl-format
msgid "skipping bad filename %s"
msgstr "Omission du fichier au nom incorrect %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:290
#: ../IkiWiki/Render.pm:294
#, perl-format
msgid "%s has multiple possible source pages"
msgstr "%s peut être associé à plusieurs pages source."
#: ../IkiWiki/Render.pm:376
#: ../IkiWiki/Render.pm:380
#, perl-format
msgid "removing old page %s"
msgstr "Suppression de l'ancienne page %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:416
#: ../IkiWiki/Render.pm:421
#, perl-format
msgid "scanning %s"
msgstr "Examen de %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:442
#, fuzzy, perl-format
#: ../IkiWiki/Render.pm:447
#, perl-format
msgid "building %s, which links to %s"
msgstr "Reconstruction de %s, qui est lié à %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:463
#, fuzzy, perl-format
#: ../IkiWiki/Render.pm:473
#, perl-format
msgid "building %s, which depends on %s"
msgstr "Reconstruction de %s, qui dépend de %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:502
#, fuzzy, perl-format
#: ../IkiWiki/Render.pm:513
#, perl-format
msgid "building %s, to update its backlinks"
msgstr "Reconstruction de %s, afin de mettre à jour ses rétroliens"
#: ../IkiWiki/Render.pm:514
#, fuzzy, perl-format
#: ../IkiWiki/Render.pm:525
#, perl-format
msgid "removing %s, no longer built by %s"
msgstr "Suppression de %s, qui n'est plus rendu par %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:538
#, fuzzy, perl-format
#: ../IkiWiki/Render.pm:549
#, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
msgstr "ikiwiki : impossible de reconstruire %s"
@ -1115,7 +1111,7 @@ msgstr "Échec lors de la création du dépôt avec ikiwiki-makerepo"
#, perl-format
msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
msgstr ""
"** désactivation du greffon %s, car échec de l'installation, avec le message "
"** Désactivation du greffon %s, l'installation a échoué avec le message "
"suivant :"
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
@ -1168,30 +1164,34 @@ msgstr "Reconstruction du wiki..."
msgid "refreshing wiki.."
msgstr "Rafraîchissement du wiki..."
#: ../IkiWiki.pm:487
#: ../IkiWiki.pm:225
msgid "Discussion"
msgstr "Discussion"
#: ../IkiWiki.pm:494
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr ""
"Vous devez indiquer l'URL du wiki par --url lors de l'utilisation de --cgi"
#: ../IkiWiki.pm:533
#: ../IkiWiki.pm:540
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
msgstr "Impossible d'utiliser plusieurs systèmes de contrôle des versions"
#: ../IkiWiki.pm:562
#: ../IkiWiki.pm:569
#, perl-format
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr "Impossible de charger le greffon externe nécessaire au greffon %s : %s"
#: ../IkiWiki.pm:1236
#: ../IkiWiki.pm:1251
#, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "Une boucle de pré traitement a été détectée sur %s à hauteur de %i"
msgstr "Une boucle de prétraitement a été détectée sur %s à hauteur de %i"
#: ../IkiWiki.pm:1776
#: ../IkiWiki.pm:1791
msgid "yes"
msgstr "oui"
#: ../IkiWiki.pm:1908
#: ../IkiWiki.pm:1915
#, perl-format
msgid "cannot match pages: %s"
msgstr "Impossible de trouver les pages %s"
@ -1209,7 +1209,6 @@ msgid "What revision control system to use?"
msgstr "Système de contrôle de version utilisé :"
#: ../auto.setup:20
#, fuzzy
msgid "Which user (wiki account or openid) will be admin?"
msgstr "Identifiant de l'administrateur (utilisateur du wiki ou openid) :"
@ -1217,6 +1216,9 @@ msgstr "Identifiant de l'administrateur (utilisateur du wiki ou openid) :"
msgid "What is the domain name of the web server?"
msgstr "Nom de domaine du serveur HTTP :"
#~ msgid "discussion"
#~ msgstr "Discussion"
#~ msgid "rendering %s"
#~ msgstr "Reconstruction de %s"

129
po/gu.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-11 15:00-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-15 14:07-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n"
"Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
msgid "You are banned."
msgstr "તમારા પર પ્રતિબંધ છે."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:390 ../IkiWiki/CGI.pm:391 ../IkiWiki.pm:1253
#: ../IkiWiki/CGI.pm:390 ../IkiWiki/CGI.pm:391 ../IkiWiki.pm:1260
msgid "Error"
msgstr "ક્ષતિ"
@ -186,20 +186,12 @@ msgid ""
"\">blogspam</a>: "
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:233
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:376 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:384
#: ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:289 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:292
#: ../IkiWiki/Render.pm:86 ../IkiWiki/Render.pm:90 ../IkiWiki/Render.pm:156
msgid "Discussion"
msgstr "ચર્ચા"
#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:48
#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:42
#, perl-format
msgid "%s from %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:55
#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:50
msgid "There are no broken links!"
msgstr "અહીં કોઇ તૂટેલ કડી નથી!"
@ -294,14 +286,14 @@ msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
msgid "%s is not an editable page"
msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:291
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:292
#, perl-format
msgid "creating %s"
msgstr "%s બનાવે છે"
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:309 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:328
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:338 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:382
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:421
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:310 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:329
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:339 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:383
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:422
#, perl-format
msgid "editing %s"
msgstr "%s સુધારે છે"
@ -369,7 +361,7 @@ msgstr ""
msgid "you are not allowed to change file modes"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:124
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:129
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
#, fuzzy, perl-format
msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
@ -442,30 +434,30 @@ msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
msgid "missing pages parameter"
msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:192
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:191
#, perl-format
msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:214
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:212
msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:225
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:223
#, perl-format
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:329
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:327
msgid "Add a new post titled:"
msgstr "આ શિર્ષકથી નવું પોસ્ટ ઉમેરો:"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:349
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:347
#, perl-format
msgid "nonexistant template %s"
msgstr "અસ્તિત્વમાં ન હોય તેવું ટેમ્પલેટ %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:615
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:612
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
@ -491,7 +483,7 @@ msgstr "Markdown.pm પર્લ મોડ્યુલ (%s) અથવા /usr/bi
msgid "stylesheet not found"
msgstr "સ્ટાઇલશીટ મળ્યું નહી"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:197
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:196
#, fuzzy
msgid "redir page not found"
msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
@ -525,7 +517,7 @@ msgstr ""
msgid "Get an OpenID"
msgstr "ઓપનઆઇડી મેળવો"
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:52
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:45
#, fuzzy
msgid "All pages have other pages linking to them."
msgstr "બધા પાનાંઓ બીજા પાનાંઓ વડે જોડાયેલ છે."
@ -585,103 +577,103 @@ msgstr ""
msgid "LWP not found, not pinging"
msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:131
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:15
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:136
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:143
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:148
#, perl-format
msgid ""
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:148
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:153
msgid ""
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
"po_link_to=default"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:282
msgid "discussion"
msgstr "ચર્ચા"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:379
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:383
#, perl-format
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:383 ../IkiWiki/Render.pm:421
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:387 ../IkiWiki/Render.pm:426
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s"
msgstr "%s સુધારે છે"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:420
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:424
msgid "updated PO files"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:444
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:448
msgid ""
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
"translations will be removed as well."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:464
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:468
msgid ""
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
"translations will be renamed as well."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:825
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:829
#, perl-format
msgid "POT file (%s) does not exist"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:839
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:843
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:848
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:852
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to update %s"
msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:854
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:858
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to copy the POT file to %s"
msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:890
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:894
msgid "N/A"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:903
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:907
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to translate %s"
msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:979
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:983
msgid "removed obsolete PO files"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1042 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1056
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1096
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1046 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1060
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1100
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to write %s"
msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1054
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1058
#, fuzzy
msgid "failed to translate"
msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1059
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1063
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to read %s"
msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1108
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1112
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
msgstr ""
@ -1029,54 +1021,54 @@ msgstr ""
msgid "bad file name %s"
msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:260
#: ../IkiWiki/Render.pm:264
#, perl-format
msgid ""
"symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
"allow this"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:283 ../IkiWiki/Render.pm:308
#: ../IkiWiki/Render.pm:287 ../IkiWiki/Render.pm:312
#, perl-format
msgid "skipping bad filename %s"
msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:290
#: ../IkiWiki/Render.pm:294
#, perl-format
msgid "%s has multiple possible source pages"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:376
#: ../IkiWiki/Render.pm:380
#, perl-format
msgid "removing old page %s"
msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:416
#: ../IkiWiki/Render.pm:421
#, perl-format
msgid "scanning %s"
msgstr "%s શોધે છે"
#: ../IkiWiki/Render.pm:442
#: ../IkiWiki/Render.pm:447
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s, which links to %s"
msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s સાથે જોડાણ ધરાવે છે"
#: ../IkiWiki/Render.pm:463
#: ../IkiWiki/Render.pm:468
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s, which depends on %s"
msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s પર આધારિત છે"
#: ../IkiWiki/Render.pm:502
#: ../IkiWiki/Render.pm:507
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s, to update its backlinks"
msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, તેનાં પાછળનાં જોડાણો સુધારવા માટે"
#: ../IkiWiki/Render.pm:514
#: ../IkiWiki/Render.pm:519
#, fuzzy, perl-format
msgid "removing %s, no longer built by %s"
msgstr "દૂર કરે છે %s, હવે %s વડે રેન્ડર કરાતું નથી"
#: ../IkiWiki/Render.pm:538
#: ../IkiWiki/Render.pm:543
#, fuzzy, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
msgstr "ikiwiki: %s રેન્ડર કરી શકાતું નથી"
@ -1155,29 +1147,33 @@ msgstr "વીકી ફરીથી બનાવે છે.."
msgid "refreshing wiki.."
msgstr "વીકીને તાજી કરે છે.."
#: ../IkiWiki.pm:487
#: ../IkiWiki.pm:225
msgid "Discussion"
msgstr "ચર્ચા"
#: ../IkiWiki.pm:494
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr "જ્યારે --cgi ઉપયોગ કરતાં હોય ત્યારે વીકીનું યુઆરએલ સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
#: ../IkiWiki.pm:533
#: ../IkiWiki.pm:540
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:562
#: ../IkiWiki.pm:569
#, perl-format
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:1236
#: ../IkiWiki.pm:1243
#, fuzzy, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "%s પર શોધાયેલ લુપ %s પર ચલાવે છે %i ઉંડાણ પર"
#: ../IkiWiki.pm:1776
#: ../IkiWiki.pm:1783
msgid "yes"
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:1908
#: ../IkiWiki.pm:1915
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot match pages: %s"
msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
@ -1202,6 +1198,9 @@ msgstr ""
msgid "What is the domain name of the web server?"
msgstr ""
#~ msgid "discussion"
#~ msgstr "ચર્ચા"
#~ msgid "rendering %s"
#~ msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-11 15:00-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-25 18:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
msgid "You are banned."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:390 ../IkiWiki/CGI.pm:391 ../IkiWiki.pm:1253
#: ../IkiWiki/CGI.pm:390 ../IkiWiki/CGI.pm:391 ../IkiWiki.pm:1269
msgid "Error"
msgstr ""
@ -183,20 +183,12 @@ msgid ""
"\">blogspam</a>: "
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:233
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:376 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:384
#: ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:289 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:292
#: ../IkiWiki/Render.pm:86 ../IkiWiki/Render.pm:90 ../IkiWiki/Render.pm:156
msgid "Discussion"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:48
#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:42
#, perl-format
msgid "%s from %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:55
#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:50
msgid "There are no broken links!"
msgstr ""
@ -291,14 +283,14 @@ msgstr ""
msgid "%s is not an editable page"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:291
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:292
#, perl-format
msgid "creating %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:309 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:328
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:338 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:382
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:421
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:310 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:329
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:339 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:383
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:422
#, perl-format
msgid "editing %s"
msgstr ""
@ -361,7 +353,7 @@ msgstr ""
msgid "you are not allowed to change file modes"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:124
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:129
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
#, perl-format
msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
@ -431,16 +423,16 @@ msgstr ""
msgid "missing pages parameter"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:192
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:191
#, perl-format
msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:214
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:212
msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:225
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:223
#, perl-format
msgid "unknown sort type %s"
msgstr ""
@ -454,7 +446,7 @@ msgstr ""
msgid "nonexistant template %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:615
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:614
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr ""
@ -480,7 +472,7 @@ msgstr ""
msgid "stylesheet not found"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:197
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:196
msgid "redir page not found"
msgstr ""
@ -512,7 +504,7 @@ msgstr ""
msgid "Get an OpenID"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:52
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:45
msgid "All pages have other pages linking to them."
msgstr ""
@ -570,102 +562,102 @@ msgstr ""
msgid "LWP not found, not pinging"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:131
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:15
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:136
#, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:143
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:148
#, perl-format
msgid ""
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:148
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:153
msgid ""
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
"po_link_to=default"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:282
msgid "discussion"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:379
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:383
#, perl-format
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:383 ../IkiWiki/Render.pm:421
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:387 ../IkiWiki/Render.pm:426
#, perl-format
msgid "building %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:420
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:424
msgid "updated PO files"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:444
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:448
msgid ""
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
"translations will be removed as well."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:464
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:468
msgid ""
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
"translations will be renamed as well."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:825
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:829
#, perl-format
msgid "POT file (%s) does not exist"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:839
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:843
#, perl-format
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:848
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:852
#, perl-format
msgid "failed to update %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:854
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:858
#, perl-format
msgid "failed to copy the POT file to %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:890
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:894
msgid "N/A"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:903
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:907
#, perl-format
msgid "failed to translate %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:979
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:983
msgid "removed obsolete PO files"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1042 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1056
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1096
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1046 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1060
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1100
#, perl-format
msgid "failed to write %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1054
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1058
msgid "failed to translate"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1059
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1063
#, perl-format
msgid "failed to read %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1108
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1112
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
msgstr ""
@ -1004,54 +996,54 @@ msgstr ""
msgid "bad file name %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:260
#: ../IkiWiki/Render.pm:264
#, perl-format
msgid ""
"symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
"allow this"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:283 ../IkiWiki/Render.pm:308
#: ../IkiWiki/Render.pm:287 ../IkiWiki/Render.pm:312
#, perl-format
msgid "skipping bad filename %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:290
#: ../IkiWiki/Render.pm:294
#, perl-format
msgid "%s has multiple possible source pages"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:376
#: ../IkiWiki/Render.pm:380
#, perl-format
msgid "removing old page %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:416
#: ../IkiWiki/Render.pm:421
#, perl-format
msgid "scanning %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:442
#: ../IkiWiki/Render.pm:447
#, perl-format
msgid "building %s, which links to %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:463
#: ../IkiWiki/Render.pm:473
#, perl-format
msgid "building %s, which depends on %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:502
#: ../IkiWiki/Render.pm:513
#, perl-format
msgid "building %s, to update its backlinks"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:514
#: ../IkiWiki/Render.pm:525
#, perl-format
msgid "removing %s, no longer built by %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:538
#: ../IkiWiki/Render.pm:549
#, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
msgstr ""
@ -1130,29 +1122,33 @@ msgstr ""
msgid "refreshing wiki.."
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:487
#: ../IkiWiki.pm:225
msgid "Discussion"
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:494
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:533
#: ../IkiWiki.pm:540
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:562
#: ../IkiWiki.pm:569
#, perl-format
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:1236
#: ../IkiWiki.pm:1251
#, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:1776
#: ../IkiWiki.pm:1791
msgid "yes"
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:1908
#: ../IkiWiki.pm:1915
#, perl-format
msgid "cannot match pages: %s"
msgstr ""

1205
po/it.po 100644

File diff suppressed because it is too large Load Diff

129
po/pl.po
View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 1.51\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-11 15:00-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-15 14:07-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-27 22:05+0200\n"
"Last-Translator: Pawel Tecza <ptecza@net.icm.edu.pl>\n"
"Language-Team: Debian L10n Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Preferencje zapisane."
msgid "You are banned."
msgstr "Twój dostęp został zabroniony przez administratora."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:390 ../IkiWiki/CGI.pm:391 ../IkiWiki.pm:1253
#: ../IkiWiki/CGI.pm:390 ../IkiWiki/CGI.pm:391 ../IkiWiki.pm:1260
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
@ -190,20 +190,12 @@ msgid ""
"\">blogspam</a>: "
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:233
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:376 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:384
#: ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:289 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:292
#: ../IkiWiki/Render.pm:86 ../IkiWiki/Render.pm:90 ../IkiWiki/Render.pm:156
msgid "Discussion"
msgstr "Dyskusja"
#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:48
#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:42
#, perl-format
msgid "%s from %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:55
#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:50
msgid "There are no broken links!"
msgstr "Wszystkie odnośniki są aktualne!"
@ -298,14 +290,14 @@ msgstr "usuwanie starej strony %s"
msgid "%s is not an editable page"
msgstr "Strona %s nie może być edytowana"
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:291
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:292
#, perl-format
msgid "creating %s"
msgstr "tworzenie %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:309 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:328
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:338 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:382
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:421
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:310 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:329
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:339 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:383
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:422
#, perl-format
msgid "editing %s"
msgstr "edycja %s"
@ -373,7 +365,7 @@ msgstr ""
msgid "you are not allowed to change file modes"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:124
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:129
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
#, fuzzy, perl-format
msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
@ -449,30 +441,30 @@ msgstr "nieznaleziony kanał RSS"
msgid "missing pages parameter"
msgstr "brakujący parametr %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:192
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:191
#, perl-format
msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:214
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:212
msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:225
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:223
#, perl-format
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "nieznany sposób sortowania %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:329
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:327
msgid "Add a new post titled:"
msgstr "Tytuł nowego wpisu"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:349
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:347
#, perl-format
msgid "nonexistant template %s"
msgstr "brakujący szablon %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:615
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:612
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "Nieznaleziony moduł RPC::XML::Client, brak możliwości pingowania"
@ -504,7 +496,7 @@ msgstr ""
msgid "stylesheet not found"
msgstr "nieznaleziony szablon ze stylami CSS"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:197
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:196
#, fuzzy
msgid "redir page not found"
msgstr "nieznaleziony kanał RSS"
@ -538,7 +530,7 @@ msgstr ""
msgid "Get an OpenID"
msgstr "Pobierz OpenID"
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:52
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:45
#, fuzzy
msgid "All pages have other pages linking to them."
msgstr "Dla każdej strony istnieje odnośnik z innej strony"
@ -598,103 +590,103 @@ msgstr ""
msgid "LWP not found, not pinging"
msgstr "Nieznaleziony moduł RPC::XML::Client, brak możliwości pingowania"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:131
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:15
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:136
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "Strona %s nie może być edytowana"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:143
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:148
#, perl-format
msgid ""
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:148
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:153
msgid ""
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
"po_link_to=default"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:282
msgid "discussion"
msgstr "dyskusja"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:379
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:383
#, perl-format
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:383 ../IkiWiki/Render.pm:421
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:387 ../IkiWiki/Render.pm:426
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s"
msgstr "edycja %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:420
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:424
msgid "updated PO files"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:444
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:448
msgid ""
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
"translations will be removed as well."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:464
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:468
msgid ""
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
"translations will be renamed as well."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:825
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:829
#, perl-format
msgid "POT file (%s) does not exist"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:839
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:843
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
msgstr "awaria w trakcie kompilowania %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:848
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:852
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to update %s"
msgstr "awaria w trakcie kompilowania %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:854
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:858
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to copy the POT file to %s"
msgstr "awaria w trakcie kompilowania %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:890
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:894
msgid "N/A"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:903
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:907
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to translate %s"
msgstr "awaria w trakcie zmiany rozmiaru: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:979
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:983
msgid "removed obsolete PO files"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1042 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1056
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1096
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1046 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1060
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1100
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to write %s"
msgstr "awaria w trakcie zapisu %s: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1054
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1058
#, fuzzy
msgid "failed to translate"
msgstr "awaria w trakcie uruchamiania dot"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1059
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1063
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to read %s"
msgstr "awaria w trakcie odczytu %s: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1108
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1112
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
msgstr ""
@ -1051,54 +1043,54 @@ msgstr ""
msgid "bad file name %s"
msgstr "pomijanie nieprawidłowej nazwy pliku %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:260
#: ../IkiWiki/Render.pm:264
#, perl-format
msgid ""
"symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
"allow this"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:283 ../IkiWiki/Render.pm:308
#: ../IkiWiki/Render.pm:287 ../IkiWiki/Render.pm:312
#, perl-format
msgid "skipping bad filename %s"
msgstr "pomijanie nieprawidłowej nazwy pliku %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:290
#: ../IkiWiki/Render.pm:294
#, perl-format
msgid "%s has multiple possible source pages"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:376
#: ../IkiWiki/Render.pm:380
#, perl-format
msgid "removing old page %s"
msgstr "usuwanie starej strony %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:416
#: ../IkiWiki/Render.pm:421
#, perl-format
msgid "scanning %s"
msgstr "skanowanie %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:442
#: ../IkiWiki/Render.pm:447
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s, which links to %s"
msgstr "renderowanie %s z odnośnikiem do %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:463
#: ../IkiWiki/Render.pm:468
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s, which depends on %s"
msgstr "renderowanie %s zależącego od %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:502
#: ../IkiWiki/Render.pm:507
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s, to update its backlinks"
msgstr "renderowanie %s w celu aktualizacji powrotnych odnośników"
#: ../IkiWiki/Render.pm:514
#: ../IkiWiki/Render.pm:519
#, fuzzy, perl-format
msgid "removing %s, no longer built by %s"
msgstr "usuwanie %s nie tworzonego już przez %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:538
#: ../IkiWiki/Render.pm:543
#, fuzzy, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
msgstr "ikiwiki: awaria w trakcie tworzenia %s"
@ -1177,31 +1169,35 @@ msgstr "przebudowywanie wiki..."
msgid "refreshing wiki.."
msgstr "odświeżanie wiki..."
#: ../IkiWiki.pm:487
#: ../IkiWiki.pm:225
msgid "Discussion"
msgstr "Dyskusja"
#: ../IkiWiki.pm:494
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr ""
"Użycie parametru --cgi wymaga podania adresu URL do wiki za pomocą parametru "
"--url"
#: ../IkiWiki.pm:533
#: ../IkiWiki.pm:540
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:562
#: ../IkiWiki.pm:569
#, perl-format
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:1236
#: ../IkiWiki.pm:1243
#, fuzzy, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "polecenie preprocesora %s wykryte w %s na głębokości %i"
#: ../IkiWiki.pm:1776
#: ../IkiWiki.pm:1783
msgid "yes"
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:1908
#: ../IkiWiki.pm:1915
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot match pages: %s"
msgstr "awaria w trakcie odczytu %s: %s"
@ -1226,6 +1222,9 @@ msgstr ""
msgid "What is the domain name of the web server?"
msgstr ""
#~ msgid "discussion"
#~ msgstr "dyskusja"
#~ msgid "rendering %s"
#~ msgstr "renderowanie %s"

129
po/sv.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-11 15:00-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-15 14:07-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-10 23:47+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Inställningar sparades."
msgid "You are banned."
msgstr "Du är bannlyst."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:390 ../IkiWiki/CGI.pm:391 ../IkiWiki.pm:1253
#: ../IkiWiki/CGI.pm:390 ../IkiWiki/CGI.pm:391 ../IkiWiki.pm:1260
msgid "Error"
msgstr "Fel"
@ -187,20 +187,12 @@ msgid ""
"\">blogspam</a>: "
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:233
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:376 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:384
#: ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:289 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:292
#: ../IkiWiki/Render.pm:86 ../IkiWiki/Render.pm:90 ../IkiWiki/Render.pm:156
msgid "Discussion"
msgstr "Diskussion"
#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:48
#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:42
#, perl-format
msgid "%s from %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:55
#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:50
msgid "There are no broken links!"
msgstr "Det finns inga trasiga länkar!"
@ -295,14 +287,14 @@ msgstr "tar bort gammal sida %s"
msgid "%s is not an editable page"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:291
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:292
#, perl-format
msgid "creating %s"
msgstr "skapar %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:309 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:328
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:338 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:382
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:421
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:310 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:329
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:339 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:383
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:422
#, perl-format
msgid "editing %s"
msgstr "redigerar %s"
@ -370,7 +362,7 @@ msgstr ""
msgid "you are not allowed to change file modes"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:124
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:129
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
#, fuzzy, perl-format
msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
@ -444,30 +436,30 @@ msgstr "mallen %s hittades inte"
msgid "missing pages parameter"
msgstr "mall saknar id-parameter"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:192
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:191
#, perl-format
msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:214
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:212
msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:225
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:223
#, perl-format
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "okänd sorteringstyp %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:329
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:327
msgid "Add a new post titled:"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:349
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:347
#, perl-format
msgid "nonexistant template %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:615
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:612
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "RPC::XML::Client hittades inte, pingar inte"
@ -497,7 +489,7 @@ msgstr ""
msgid "stylesheet not found"
msgstr "mallen %s hittades inte"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:197
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:196
#, fuzzy
msgid "redir page not found"
msgstr "mallen %s hittades inte"
@ -531,7 +523,7 @@ msgstr ""
msgid "Get an OpenID"
msgstr "Skaffa ett OpenID"
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:52
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:45
#, fuzzy
msgid "All pages have other pages linking to them."
msgstr "Alla sidor länkas till av andra sidor."
@ -591,103 +583,103 @@ msgstr ""
msgid "LWP not found, not pinging"
msgstr "RPC::XML::Client hittades inte, pingar inte"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:131
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:15
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:136
#, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:143
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:148
#, perl-format
msgid ""
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:148
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:153
msgid ""
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
"po_link_to=default"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:282
msgid "discussion"
msgstr "diskussion"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:379
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:383
#, perl-format
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:383 ../IkiWiki/Render.pm:421
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:387 ../IkiWiki/Render.pm:426
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s"
msgstr "redigerar %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:420
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:424
msgid "updated PO files"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:444
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:448
msgid ""
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
"translations will be removed as well."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:464
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:468
msgid ""
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
"translations will be renamed as well."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:825
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:829
#, perl-format
msgid "POT file (%s) does not exist"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:839
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:843
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:848
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:852
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to update %s"
msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:854
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:858
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to copy the POT file to %s"
msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:890
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:894
msgid "N/A"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:903
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:907
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to translate %s"
msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:979
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:983
msgid "removed obsolete PO files"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1042 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1056
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1096
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1046 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1060
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1100
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to write %s"
msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1054
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1058
#, fuzzy
msgid "failed to translate"
msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1059
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1063
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to read %s"
msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1108
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1112
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
msgstr ""
@ -1038,54 +1030,54 @@ msgstr ""
msgid "bad file name %s"
msgstr "hoppar över felaktigt filnamn %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:260
#: ../IkiWiki/Render.pm:264
#, perl-format
msgid ""
"symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
"allow this"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:283 ../IkiWiki/Render.pm:308
#: ../IkiWiki/Render.pm:287 ../IkiWiki/Render.pm:312
#, perl-format
msgid "skipping bad filename %s"
msgstr "hoppar över felaktigt filnamn %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:290
#: ../IkiWiki/Render.pm:294
#, perl-format
msgid "%s has multiple possible source pages"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:376
#: ../IkiWiki/Render.pm:380
#, perl-format
msgid "removing old page %s"
msgstr "tar bort gammal sida %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:416
#: ../IkiWiki/Render.pm:421
#, perl-format
msgid "scanning %s"
msgstr "söker av %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:442
#: ../IkiWiki/Render.pm:447
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s, which links to %s"
msgstr "ritar upp %s, vilken länkar till %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:463
#: ../IkiWiki/Render.pm:468
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s, which depends on %s"
msgstr "ritar upp %s, vilken är beroende av %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:502
#: ../IkiWiki/Render.pm:507
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s, to update its backlinks"
msgstr "ritar upp %s, för att uppdatera dess bakåtlänkar"
#: ../IkiWiki/Render.pm:514
#: ../IkiWiki/Render.pm:519
#, fuzzy, perl-format
msgid "removing %s, no longer built by %s"
msgstr "tar bort %s, som inte längre ritas upp av %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:538
#: ../IkiWiki/Render.pm:543
#, fuzzy, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
msgstr "ikiwiki: kan inte rita upp %s"
@ -1164,29 +1156,33 @@ msgstr "bygger om wiki.."
msgid "refreshing wiki.."
msgstr "uppdaterar wiki.."
#: ../IkiWiki.pm:487
#: ../IkiWiki.pm:225
msgid "Discussion"
msgstr "Diskussion"
#: ../IkiWiki.pm:494
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --cgi används"
#: ../IkiWiki.pm:533
#: ../IkiWiki.pm:540
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:562
#: ../IkiWiki.pm:569
#, perl-format
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:1236
#: ../IkiWiki.pm:1243
#, fuzzy, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "%s förbehandlingsslinga detekterades på %s, djup %i"
#: ../IkiWiki.pm:1776
#: ../IkiWiki.pm:1783
msgid "yes"
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:1908
#: ../IkiWiki.pm:1915
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot match pages: %s"
msgstr "kan inte läsa %s: %s"
@ -1211,6 +1207,9 @@ msgstr ""
msgid "What is the domain name of the web server?"
msgstr ""
#~ msgid "discussion"
#~ msgstr "diskussion"
#~ msgid "rendering %s"
#~ msgstr "ritar upp %s"

View File

@ -11,6 +11,7 @@ use IkiWiki::Setup::Standard {
#'es' => 'Español',
#'de' => 'Deutsch',
'da' => 'Dansk',
'cs' => 'česky',
},
po_master_language => { 'code' => 'en', 'name' => 'English' },
po_translatable_pages => "*",

View File

@ -0,0 +1,69 @@
# Czech translation of basewiki/ikiwiki page for ikiwiki.
# Copyright (C) 2009 Miroslav Kure <kurem@debian.cz>
# This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
# Miroslav Kure <kurem@debian.cz>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki/basewiki\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 02:49-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-16 16:29+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"This wiki is powered by [ikiwiki](http://ikiwiki.info/).\n"
"[[!if test=\"enabled(version)\"\n"
" then=\"(Currently running version [[!version ]].)\"\n"
"]]\n"
msgstr ""
"Tato wiki běží na [ikiwiki](http://ikiwiki.info/).\n"
"[[!if test=\"enabled(version)\"\n"
" then=\"(Momentálně na verzi [[!version ]].)\"\n"
"]]\n"
#. type: Plain text
msgid "Some documentation on using ikiwiki:"
msgstr "Základní dokumentace o používání ikiwiki:"
#. type: Bullet: '* '
msgid "[[ikiwiki/formatting]]"
msgstr "[[formátování|ikiwiki/formatting]]"
#. type: Bullet: '* '
msgid "[[ikiwiki/wikilink]]"
msgstr "[[wiki_odkazy|ikiwiki/wikilink]]"
#. type: Bullet: '* '
msgid "[[ikiwiki/subpage]]"
msgstr "[[podstránky|ikiwiki/subpage]]"
#. type: Bullet: '* '
msgid "[[ikiwiki/pagespec]]"
msgstr "[[výběr_stránek|ikiwiki/pagespec]]"
#. type: Bullet: '* '
msgid "[[ikiwiki/directive]]"
msgstr "[[direktivy|ikiwiki/directive]]"
#. type: Bullet: '* '
msgid "[[ikiwiki/markdown]]"
msgstr "[[ikiwiki/markdown]]"
#. type: Bullet: '* '
msgid "[[ikiwiki/openid]]"
msgstr "[[ikiwiki/openid]]"
#. type: Bullet: '* '
msgid "[[ikiwiki/searching]]"
msgstr "[[vyhledávání|ikiwiki/searching]]"

View File

@ -1,43 +0,0 @@
# Danish translation of basewiki/ikiwiki/blog page for ikiwiki.
# Copyright (C) 2008-2009 Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
# This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
# Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n"
"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
"Language-Team: None\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Language: Danish\n"
"X-Poedit-Country: DENMARK\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
#. type: Plain text
msgid ""
"This page has been removed from ikiwiki's basewiki. For documentation about "
"creating a blog with ikiwiki, see the documentation of the [[!iki ikiwiki/"
"directive/inline desc=inline]] directive."
msgstr ""
"Denne side er blevet fjernet fra ikiwiki's basewiki. For dokumentation om "
"oprettelse af en blog med ikiwiki se dokumentationen til [[!iki ikiwiki/"
"directive/inline desc=inline]]-direktivet."
#. type: Plain text
msgid ""
"Please update your links, as this redirection page will be removed in a "
"future ikiwiki release."
msgstr ""
"Opdatér dine henvisninger, da denne omdirigeringsside bliver fjernet i en "
"fremtidig udgave af ikiwiki."

View File

@ -0,0 +1,130 @@
# Czech translation of basewiki/ikiwiki/directive page for ikiwiki.
# Copyright (C) 2009 Miroslav Kure <kurem@debian.cz>
# This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
# Miroslav Kure <kurem@debian.cz>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki/basewiki\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 02:49-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-22 07:39+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
#. type: Plain text
msgid ""
"Directives are similar to a [[ikiwiki/WikiLink]] in form, except they begin "
"with `!` and may contain parameters. The general form is:"
msgstr ""
"Direktivy se podobají [[wiki odkazům|ikiwiki/WikiLink]], až na to, že "
"začínají vykřičníkem a mohou obsahovat parametry. Obecný formát vypadá "
"následovně:"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "\t\\[[!directive param=\"value\" param=\"value\"]]\n"
msgstr "\t\\[[!direktiva param=\"hodnota\" param=\"hodnota\"]]\n"
#. type: Plain text
msgid ""
"This gets expanded before the rest of the page is processed, and can be used "
"to transform the page in various ways."
msgstr ""
"Direktivy se aplikují před zpracováním zbytku stránky a mohou stránku "
"nejrůznějším způsobem měnit."
#. type: Plain text
msgid ""
"The quotes around values can be omitted if the value is a simple word. "
"Also, some directives may use parameters without values, for example:"
msgstr ""
"Uvozovky okolo hodnot mohou být vynechány v případě, že je hodnotou jediné "
"slovo. Některé direktivy mohou používat parametry bez hodnot. Například:"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "\t\\[[!tag foo]]\n"
msgstr "\t\\[[!tag foo]]\n"
#. type: Plain text
msgid ""
"A directive does not need to all be on one line, it can be wrapped to "
"multiple lines if you like:"
msgstr ""
"Direktiva nemusí být zapsána celá na jednom řádku. Pokud je to čitelnější, "
"můžete ji roztáhnout přes více řádků:"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"\t\\[[!directive foo=\"baldersnatch\"\n"
"\tbar=\"supercalifragilisticexpialidocious\" baz=11]]\n"
msgstr ""
"\t\\[[!direktiva foo=\"baldersnatch\"\n"
"\tbar=\"supercalifragilisticexpialidocious\" baz=11]]\n"
#. type: Plain text
msgid ""
"Also, multiple lines of *quoted* text can be used for a value. To allow "
"quote marks inside the quoted text, delimit the block of text with triple-"
"quotes:"
msgstr ""
"Více řádků *uvozeného* textu lze použít i v hodnotě. Chcete-li v uvozeném "
"textu použít (anglické) uvozovky, obklopte text trojitými uvozovkami:"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "\t\\[[!directive text=\"\"\"\n"
msgstr "\t\\[[!direktiva text=\"\"\"\n"
#. type: Bullet: ' 1. '
msgid "\"foo\""
msgstr "\"něco\""
#. type: Bullet: ' 2. '
msgid "\"bar\""
msgstr "\"cosi\""
#. type: Bullet: ' 3. '
msgid "\"baz\""
msgstr "\"cokoliv\""
#. type: Plain text
msgid ""
"ikiwiki also has an older syntax for directives, which requires a space in "
"directives to distinguish them from [[wikilinks|ikiwiki/wikilink]]. This "
"syntax has several disadvantages: it requires a space after directives with "
"no parameters (such as `\\[[pagecount ]]`), and it prohibits spaces in "
"[[wikilinks|ikiwiki/wikilink]]. ikiwiki now provides the `!`-prefixed "
"syntax shown above as default. However, ikiwiki still supports wikis using "
"the older syntax, if the `prefix_directives` option is disabled."
msgstr ""
"ikiwiki podporuje i starší zápis direktiv, který vyžaduje, aby se v "
"direktivě nacházela mezera, což ji odliší od [[wiki odkazů|ikiwiki/"
"wikilink]]. Tento zápis má několik nevýhod: vyžaduje za direktivou bez "
"parametrů mezeru (například `\\[[pagecount ]]`) a naopak neumožňuje mezery "
"ve [[wiki odkazech|ikiwiki/wikilink]]. Zápis direktiv s `!` na začátku je v "
"ikiwiki výchozí, ale chcete-li použít starší způsob zápisu, stačí vypnout "
"volbu `prefix_directives`."
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!if test=\"enabled(listdirectives)\" then=\"\"\"\n"
msgstr "[[!if test=\"enabled(listdirectives)\" then=\"\"\"\n"
#. type: Plain text
msgid "Here is a list of currently available directives in this wiki:"
msgstr "Následuje seznam direktiv povolených v této wiki:"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!listdirectives ]]\n"
msgstr "[[!listdirectives ]]\n"

View File

@ -0,0 +1,288 @@
# Czech translation of basewiki/ikiwiki/formatting page for ikiwiki.
# Copyright (C) 2009 Miroslav Kure <kurem@debian.cz>
# This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
# Miroslav Kure <kurem@debian.cz>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki/basewiki\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 02:49-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-28 11:17+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Formatting wiki pages\"]]\n"
msgstr "[[!meta title=\"Formátování wiki stránek\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
#. type: Plain text
msgid ""
"Text on this wiki is, by default, written in a form very close to how you "
"might write text for an email message. This style of text formatting is "
"called [[MarkDown]], and it works like this:"
msgstr ""
"Text na této wiki je psán hodně podobně tomu, jak byste mohli psát email. "
"Tento styl formátování se nazývá [[Markdown]] a používá se následovně:"
#. type: Plain text
msgid "Leave blank lines between paragraphs."
msgstr "Odstavce oddělujte prázdnými řádky."
#. type: Plain text
msgid ""
"You can *\\*emphasise\\** or **\\*\\*strongly emphasise\\*\\*** text by "
"placing it in single or double asterisks."
msgstr ""
"Text můžete *\\*zvýraznit\\** nebo **\\*\\*silně zdůraznit\\*\\*** uzavřením "
"mezi jedny nebo dvoje hvězdičky."
#. type: Plain text
msgid "To create a list, start each line with an asterisk:"
msgstr "Pro vytvoření seznamu začněte každý řádek hvězdičkou:"
#. type: Bullet: '* '
msgid "\"* this is my list\""
msgstr "\"* toto je můj seznam\""
#. type: Bullet: '* '
msgid "\"* another item\""
msgstr "\"* další položka\""
#. type: Plain text
msgid ""
"To make a numbered list, start each line with a number (any number will do) "
"followed by a period:"
msgstr ""
"Pro vytvoření číslovaného seznamu začněte každý řádek číslem (libovolným) "
"následovaným tečkou:"
#. type: Bullet: '1. '
msgid "\"1. first line\""
msgstr "\"1. první řádek\""
#. type: Bullet: '2. '
msgid "\"2. second line\""
msgstr "\"2. druhý řádek\""
#. type: Bullet: '2. '
msgid "\"2. third line\""
msgstr "\"2. třetí řádek\""
#. type: Plain text
msgid ""
"To create a header, start a line with one or more `#` characters followed by "
"a space and the header text. The number of `#` characters controls the size "
"of the header:"
msgstr ""
"Pro vytvoření nadpisu začněte řádek jedním nebo více znaky `#`, mezerou a "
"textem nadpisu. Počet znaků `#` určuje velikost nadpisu:"
#. type: Title #
#, no-wrap
msgid "# h1"
msgstr "# h1"
#. type: Title ##
#, no-wrap
msgid "## h2"
msgstr "## h2"
#. type: Title ###
#, no-wrap
msgid "### h3"
msgstr "### h3"
#. type: Title ####
#, no-wrap
msgid "#### h4"
msgstr "#### h4"
#. type: Title #####
#, no-wrap
msgid "##### h5"
msgstr "##### h5"
#. type: Title ######
#, no-wrap
msgid "###### h6"
msgstr "###### h6"
#. type: Plain text
msgid ""
"To create a horizontal rule, just write three or more dashes or stars on "
"their own line:"
msgstr ""
"Pro vytvoření horizontální čáry napište na samostatný řádek alespoň tři "
"pomlčky nebo hvězdičky:"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "To quote someone, prefix the quote with \">\":\n"
msgstr "Chcete-li někoho citovat, uvoďte citaci znakem „>“:\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"> To be or not to be,\n"
"> that is the question.\n"
msgstr ""
"> Být či nebýt,\n"
"> toť oč tu běží.\n"
#. type: Plain text
msgid "To write a code block, indent each line with a tab or 4 spaces:"
msgstr ""
"Pro zápis bloku kódu odsaďte každý řádek tabulátorem nebo čtyřmi mezerami:"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"\t10 PRINT \"Hello, world!\"\n"
"\t20 GOTO 10\n"
msgstr ""
"\t10 PRINT \"Hello, world!\"\n"
"\t20 GOTO 10\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"To link to an url or email address, you can just put the\n"
"url in angle brackets: <<http://ikiwiki.info>>, or you can use the\n"
"form \\[link text\\]\\(url\\)\n"
msgstr "Pro vytvoření odkazu na url nebo emailovou adresu můžete jednoduše uzavřít url do špičatých závorek: <<http://ikiwiki.info>>, nebo použít formu \\[text odkazu\\]\\(url\\)\n"
#. type: Plain text
msgid ""
"In addition to basic html formatting using [[MarkDown]], this wiki lets you "
"use the following additional features:"
msgstr ""
"Kromě základního html formátování pomocí [[MarkDown]]u vám tato wiki dává k "
"dispozici následující vylepšení:"
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"To link to another page on the wiki, place the page's name inside double "
"square brackets. So you would use `\\[[WikiLink]]` to link to [[WikiLink]]."
msgstr ""
"Odkaz na jinou stránku ve wiki vytvoříte tak, že jméno stránky uzavřete do "
"dvojice hranatých závorek. Pro odkaz na stránku [[WikiLink]] byste použili `"
"\\[[WikiLink]]`."
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!if test=\"enabled(smiley) and smileys\" then=\"\"\"\n"
msgstr "[[!if test=\"enabled(smiley) and smileys\" then=\"\"\"\n"
#. type: Bullet: '* '
msgid "Insert [[smileys]] and some other useful symbols. :-)"
msgstr ""
"Vkládání [[smajlíků|smileys]] a několika dalších užitečných symbolů. :-)"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!if test=\"enabled(shortcut) and shortcuts\" then=\"\"\"\n"
msgstr "[[!if test=\"enabled(shortcut) and shortcuts\" then=\"\"\"\n"
#. type: Bullet: '* '
msgid "Use [[shortcuts]] to link to common resources."
msgstr "Použití [[zkratek|shortcuts]] pro odkazy na běžné zdroje."
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "\t\\[[!wikipedia War\\_of\\_1812]]\n"
msgstr "\t\\[[!wikipedia War\\_of\\_1812]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!if test=\"enabled(template) and templates\" then=\"\"\"\n"
msgstr "[[!if test=\"enabled(template) and templates\" then=\"\"\"\n"
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"Create and fill out [[templates]] for repeated chunks of parameterized wiki "
"text."
msgstr ""
"Vytváření a používání [[šablon|templates]] pro opakované kusy "
"parameterizovaného wiki textu."
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"* Insert various [[directives|directive]] onto a page to perform useful\n"
" actions.\n"
"[[!if test=\"enabled(toc) or enabled(meta) or enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
msgstr ""
"* Vkládání různých [[direktiv|directive]], které mohou provádět užitečné\n"
" akce.\n"
"[[!if test=\"enabled(toc) or enabled(meta) or enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " For example, you can:\n"
msgstr " Například můžete:\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!if test=\"enabled(toc)\" then=\"\"\"\n"
msgstr "[[!if test=\"enabled(toc)\" then=\"\"\"\n"
#. type: Bullet: ' * '
msgid "Add a table of contents to a page:"
msgstr "Přidat do stránky obsah:"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "\t\\[[!toc]]\n"
msgstr "\t\\[[!toc]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!if test=\"enabled(meta)\" then=\"\"\"\n"
msgstr "[[!if test=\"enabled(meta)\" then=\"\"\"\n"
#. type: Bullet: ' * '
msgid "Change the title of a page:"
msgstr "Změnit název stránky:"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "\t\\[[!meta title=\"full page title\"]]\n"
msgstr "\t\\[[!meta title=\"Kompletní název stránky\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!if test=\"enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
msgstr "[[!if test=\"enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
#. type: Bullet: ' * '
msgid "Create a blog by inlining a set of pages:"
msgstr "Vytvořit blog vložením množiny stránek:"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "\t\\[[!inline pages=\"blog/*\"]]\n"
msgstr "\t\\[[!inline pages=\"blog/*\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!if test=\"enabled(listdirectives)\" then=\"\"\"\n"
msgstr "[[!if test=\"enabled(listdirectives)\" then=\"\"\"\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " Full list of [[directives|directive]] enabled for this wiki:\n"
msgstr " Úplný seznam [[direktiv|directive]] povolených v této wiki:\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " [[!listdirectives ]]\n"
msgstr " [[!listdirectives ]]\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-22 21:25+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-26 13:39-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-22 21:28+0200\n"
"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
"Language-Team: None\n"
@ -44,8 +44,12 @@ msgid "Leave blank lines between paragraphs."
msgstr "hold afstand med blanke linjer mellem afsnit."
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You can \\**emphasise*\\* or \\*\\***strongly emphasise**\\*\\* text by "
#| "placing it in single or double asterisks."
msgid ""
"You can \\**emphasise*\\* or \\*\\***strongly emphasise**\\*\\* text by "
"You can *\\*emphasise\\** or **\\*\\*strongly emphasise\\*\\*** text by "
"placing it in single or double asterisks."
msgstr ""
"du kan \\**fremhæve*\\* eller \\*\\***kraftigt fremhæve**\\*\\* tekst ved at "

View File

@ -0,0 +1,48 @@
# Czech translation of basewiki/ikiwiki/markdown page for ikiwiki.
# Copyright (C) 2009 Miroslav Kure <kurem@debian.cz>
# This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
# Miroslav Kure <kurem@debian.cz>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki/basewiki\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 02:48-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-22 08:43+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
#. type: Plain text
msgid ""
"[Markdown](http://daringfireball.net/projects/markdown/) is a minimal "
"markup language that resembles plain text as used in email messages. It is "
"the markup language used by this wiki by default."
msgstr ""
"[Markdown](http://daringfireball.net/projects/markdown/) je minimální "
"značkovací jazyk, který připomíná prostý text používaný v emailové "
"korespondeci. Tento značkovací jazyk je v této wiki používaný jako výchozí."
#. type: Plain text
msgid ""
"For documentation about the markdown syntax, see [[formatting]] and "
"[Markdown: syntax](http://daringfireball.net/projects/markdown/syntax)."
msgstr ""
"Popis syntaxe naleznete na stránkách [[formátování|formatting]] a [Markdown: "
"syntax](http://daringfireball.net/projects/markdown/syntax)."
#. type: Plain text
msgid ""
"Note that [[WikiLinks|WikiLink]] and [[directives|directive]] are not part "
"of the markdown syntax, and are the only bit of markup that this wiki "
"handles internally."
msgstr ""
"Poznamenejme, že [[wiki odkazy|WikiLink]] a [[direktivy|directive]] nejsou "
"součástí syntaxe Markdownu a jsou jediné části značkování, které si tato "
"wiki řeší interně."

View File

@ -0,0 +1,116 @@
# Czech translation of basewiki/ikiwiki/openid page for ikiwiki.
# Copyright (C) 2009 Miroslav Kure <kurem@debian.cz>
# This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
# Miroslav Kure <kurem@debian.cz>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki/basewiki\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 02:48-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-22 09:00+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"OpenID\"]]\n"
msgstr "[[!meta title=\"OpenID\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"[[!if test=\"enabled(openid)\"\n"
" then=\"This wiki has OpenID **enabled**.\"\n"
" else=\"This wiki has OpenID **disabled**.\"]]\n"
msgstr ""
"[[!if test=\"enabled(openid)\"\n"
" then=\"Tato wiki má OpenID **povolené**.\"\n"
" else=\"Tato wiki má OpenID **vypnuté**.\"]]\n"
#. type: Plain text
msgid ""
"[OpenID](http://openid.net) is a decentralized authentication mechanism that "
"allows you to have one login that you can use on a growing number of "
"websites."
msgstr ""
"[OpenID](http://openid.net) je decentralizovaný authentizační systém, který "
"vám umožňuje mít jedno přihlášení, které můžete použít na stále rostoucím "
"počtu webů."
#. type: Plain text
msgid ""
"To sign up for an OpenID, visit one of the following identity providers:"
msgstr ""
"Pro získání OpenID navštivte některého z následujících poskytovatelů identit:"
#. type: Bullet: '* '
msgid "[MyOpenID](https://www.myopenid.com/)"
msgstr "[MyOpenID](https://www.myopenid.com/)"
#. type: Bullet: '* '
msgid "[GetOpenID](https://getopenid.com/)"
msgstr "[GetOpenID](https://getopenid.com/)"
#. type: Bullet: '* '
msgid "[Videntity](http://videntity.org/)"
msgstr "[Videntity](http://videntity.org/)"
#. type: Bullet: '* '
msgid "[LiveJournal](http://www.livejournal.com/openid/)"
msgstr "[LiveJournal](http://www.livejournal.com/openid/)"
#. type: Bullet: '* '
msgid "[TrustBearer](https://openid.trustbearer.com/)"
msgstr "[TrustBearer](https://openid.trustbearer.com/)"
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"or any of the [many others out there](http://openiddirectory.com/openid-"
"providers-c-1.html)"
msgstr ""
"nebo některého [z mnoha dalších](http://openiddirectory.com/openid-providers-"
"c-1.html)"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"Your OpenID is the URL that you are given when you sign up.\n"
"[[!if test=\"enabled(openid)\" then=\"\"\"\n"
msgstr ""
"Vaše OpenID je URL, které jste získali, když jste se zaregistrovali.\n"
"[[!if test=\"enabled(openid)\" then=\"\"\"\n"
#. type: Plain text
msgid ""
"To sign in to this wiki using OpenID, just enter it in the OpenID field in "
"the signin form. You do not need to give this wiki a password or go through "
"any registration process when using OpenID."
msgstr ""
"Pro přihlášení do této wiki pomocí OpenID jednoduše zadejte své OpenID do "
"pole pro přihlášení přes OpenID. Při používání OpenID se u této wiki "
"nemusíte registrovat ani zadávat žádné heslo."
#. type: Plain text
msgid ""
"It's also possible to make a page in the wiki usable as an OpenID url, by "
"delegating it to an openid server. Here's an example of how to do that:"
msgstr ""
"Dokonce je možné vytvořit wiki stránku, která bude sloužit jako OpenID url. "
"Tato stránka bude delegovat požadavky na OpenID server. Příklad:"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"\t\\[[!meta openid=\"http://yourid.myopenid.com/\"\n"
"\t server=\"http://www.myopenid.com/server\"]]\n"
msgstr ""
"\t\\[[!meta openid=\"http://vase-id.myopenid.com/\"\n"
"\t server=\"http://www.myopenid.com/server\"]]\n"

View File

@ -0,0 +1,247 @@
# Czech translation of basewiki/ikiwiki/pagespec page for ikiwiki.
# Copyright (C) 2009 Miroslav Kure <kurem@debian.cz>
# This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
# Miroslav Kure <kurem@debian.cz>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki/basewiki\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 02:48-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-26 14:14+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
#. type: Plain text
msgid ""
"To select a set of pages, such as pages that are locked, pages whose commit "
"emails you want subscribe to, or pages to combine into a blog, the wiki uses "
"a PageSpec. This is an expression that matches a set of pages."
msgstr ""
"Pro výběr množiny stránek (jako jsou například zamknuté stránky, stránky, u "
"nichž chcete dostávat maily se změnami nebo třeba stránky, které chcete "
"zkombinovat do blogu) používá wiki něco s názvem PageSpec. PageSpec je "
"výraz, který se shoduje s množinou stránek."
#. type: Plain text
msgid ""
"The simplest PageSpec is a simple list of pages. For example, this matches "
"any of the three listed pages:"
msgstr ""
"Nejjednodušší PageSpec je jednoduchý seznam stránek. Například následující "
"se shoduje s libovolnou ze tří zmíněných stránek:"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "\tfoo or bar or baz\n"
msgstr "\tstránka1 or stránka2 or stránka3\n"
#. type: Plain text
msgid ""
"More often you will want to match any pages that have a particular thing in "
"their name. You can do this using a glob pattern. \"`*`\" stands for any "
"part of a page name, and \"`?`\" for any single letter of a page name. So "
"this matches all pages about music, and any [[SubPage]]s of the SandBox, but "
"does not match the SandBox itself:"
msgstr ""
"Mnohem častěji budete chtít vybrat stránky, které obsahují ve svém názvu "
"konkrétní řetězec. K tomu můžete použít tzv. vzor, který může obsahovat "
"zástupné znaky. „`*`“ znamená libovolnou část názvu stránky, „`?`“ zastupuje "
"jedno písmeno názvu stránky. Následující příklad vybere všechny stránky o "
"hudbě a všechny [[podstránky|SubPage]] [[pískoviště|SandBox]] (ve wiki "
"uložené jako SandBox), ale ne pískoviště samotné:"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "\t*music* or SandBox/*\n"
msgstr "\t*music* or SandBox/*\n"
#. type: Plain text
msgid ""
"You can also prefix an item with \"`!`\" to skip pages that match it. So to "
"match all pages except for Discussion pages and the SandBox:"
msgstr ""
"Výraz můžete uvodit znakem „`!`“ a negovat tak jeho význam, tj. přeskočit "
"dané stránky. Například chcete-li vybrat všechny stránky ve wiki kromě "
"diskuzí (uložené jako Discussion) a pískoviště (SandBox), použijte:"
#. type: Bullet: ' * '
msgid "and !SandBox and !*/Discussion"
msgstr "and !SandBox and !*/Discussion"
#. type: Plain text
msgid ""
"Some more elaborate limits can be added to what matches using these "
"functions:"
msgstr "S komplikovanějšími výběry mohou pomoci následující funkce:"
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"\"`link(page)`\" - matches only pages that link to a given page (or glob)"
msgstr ""
"„`link(stránka)`“ - vybere stránky, které odkazují na danou stránku (resp. "
"stránky, pokud použijete zástupné znaky)"
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"\"`tagged(tag)`\" - matches pages that are tagged or link to the given tag "
"(or tags matched by a glob)"
msgstr ""
"„`tagged(štítek)`“ - vybere stránky, které obsahují daný štítek (resp. "
"štítky, pokud použijete zástupné znaky), nebo na něj odkazují"
#. type: Bullet: '* '
msgid "\"`backlink(page)`\" - matches only pages that a given page links to"
msgstr ""
"„`backlink(stránka)`“ - vybere pouze stránky, na které odkazuje daná stránka"
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"\"`creation_month(month)`\" - matches only pages created on the given month"
msgstr ""
"„`creation_month(měsíc)`“ - vybere pouze stránky vytvořené v daném měsíci"
#. type: Bullet: '* '
msgid "\"`creation_day(mday)`\" - or day of the month"
msgstr ""
"„`creation_day(den_měsíce)`“ - vybere pouze stránky vytvořené daného dne v "
"měsíci"
#. type: Bullet: '* '
msgid "\"`creation_year(year)`\" - or year"
msgstr "„`creation_year(rok)`“ - vybere pouze stránky vytvořené v daném roce"
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"\"`created_after(page)`\" - matches only pages created after the given page "
"was created"
msgstr ""
"„`created_after(stránka)`“ - vybere pouze stránky vytvořené po vytvoření "
"dané stránky"
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"\"`created_before(page)`\" - matches only pages created before the given "
"page was created"
msgstr ""
"„`created_before(stránka)`“ - vybere pouze stránky vytvořené před vytvořením "
"dané stránky"
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"\"`glob(someglob)`\" - matches pages that match the given glob. Just writing "
"the glob by itself is actually a shorthand for this function."
msgstr ""
"„`glob(vzor)`“ - vybere stránky, které odpovídají danému vzoru. Použití "
"samotného vzoru je zkratkou za tuto funkci."
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"\"`internal(glob)`\" - like `glob()`, but matches even internal-use pages "
"that globs do not usually match."
msgstr ""
"„`internal(vzor)`“ - jako `glob()`, ale vybere i stránky pro interní "
"potřebu, které glob() obvykle přeskočí."
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"\"`title(glob)`\", \"`author(glob)`\", \"`authorurl(glob)`\", \"`license"
"(glob)`\", \"`copyright(glob)`\" - match pages that have the given metadata, "
"matching the specified glob."
msgstr ""
"„`title(vzor)`“, „`author(vzor)`“, „`authorurl(vzor)`“, „`license(vzor)`“, "
"„`copyright(vzor)`“ - vybere stránky, které obsahují metadata odpovídající "
"zadanému vzoru."
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"\"`user(username)`\" - tests whether a modification is being made by a user "
"with the specified username. If openid is enabled, an openid can also be put "
"here."
msgstr ""
"„`user(uživatelskéjméno)`“ - testuje, zda změnu provádí uživatel s daným "
"uživatelským jménem. Je-li povoleno openid, můžete ho použít místo "
"uživatelského jména."
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"\"`admin()`\" - tests whether a modification is being made by one of the "
"wiki admins."
msgstr "„`admin()`“ - testuje, zda změnu provádí některý ze správců wiki."
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"\"`ip(address)`\" - tests whether a modification is being made from the "
"specified IP address."
msgstr "„`ip(adresa)`“ - testuje, zda změnu provádí někdo z dané IP adresy."
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"\"`postcomment(glob)`\" - matches only when comments are being posted to a "
"page matching the specified glob"
msgstr ""
"„`postcomment(vzor)`“ - shoduje se pouze pokud se komentáře ukládají do "
"stránky odpovídající zadanému vzoru"
#. type: Plain text
msgid ""
"For example, to match all pages in a blog that link to the page about music "
"and were written in 2005:"
msgstr ""
"Například pro výběr všech stránek v blogu, které se odkazují na stránku o "
"hudbě a byly napsány v roce 2005:"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "\tblog/* and link(music) and creation_year(2005)\n"
msgstr "\tblog/* and link(music) and creation_year(2005)\n"
#. type: Plain text
msgid ""
"Note the use of \"and\" in the above example, that means that only pages "
"that match each of the three expressions match the whole. Use \"and\" when "
"you want to combine expression like that; \"or\" when it's enough for a page "
"to match one expression. Note that it doesn't make sense to say \"index and "
"SandBox\", since no page can match both expressions."
msgstr ""
"Povšimněte si použití „and“ v předchozím příkladu. Znamená to, že se vyberou "
"pouze stránky, které splňují všechny tři podmínky zároveň. Pokud by stačilo, "
"aby byla platná alespoň jedna ze zadaných podmínek, použijte „or“. Poznámka: "
"výraz „index and SandBox“ nikdy nevrátí žádnou stránku, protože není možné, "
"aby nějaká stránka splňovala obě podmínky zároveň."
#. type: Plain text
msgid ""
"More complex expressions can also be created, by using parentheses for "
"grouping. For example, to match pages in a blog that are tagged with either "
"of two tags, use:"
msgstr ""
"Při vytváření komplexnějších výrazů můžete použít závorky. Například pro "
"výběr stránek v blogu, které mají alespoň jeden ze dvou štítků, můžete "
"použít:"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "\tblog/* and (tagged(foo) or tagged(bar))\n"
msgstr "\tblog/* and (tagged(štítek1) or tagged(štítek2))\n"
#. type: Plain text
msgid ""
"Note that page names in PageSpecs are matched against the absolute filenames "
"of the pages in the wiki, so a pagespec \"foo\" used on page \"a/b\" will "
"not match a page named \"a/foo\" or \"a/b/foo\". To match relative to the "
"directory of the page containing the pagespec, you can use \"./\". For "
"example, \"./foo\" on page \"a/b\" matches page \"a/foo\"."
msgstr ""
"Jména stránek v PageSpec se porovnávají vůči absolutním jménům souborů wiki "
"stránek, takže PageSpec „něco“ použité na stránce „a/b“ nenajde „a/něco“ ani "
"„a/b/něco“. Chcete-li vyhledávat relativně k adresáři stránky, která "
"obsahuje PageSpec, můžete použít „./“. To znamená, že „./něco“ na stránce „a/"
"b“ najde stránku „a/něco“."

View File

@ -0,0 +1,112 @@
# Czech translation of basewiki/ikiwiki/pagespec/attachment page for ikiwiki.
# Copyright (C) 2009 Miroslav Kure <kurem@debian.cz>
# This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
# Miroslav Kure <kurem@debian.cz>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki/basewiki\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 02:48-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-27 09:04+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"[[!if test=\"enabled(attachment)\"\n"
" then=\"This wiki has attachments **enabled**.\"\n"
" else=\"This wiki has attachments **disabled**.\"]]\n"
msgstr ""
"[[!if test=\"enabled(attachment)\"\n"
" then=\"Tato wiki má přílohy **povolené**.\"\n"
" else=\"Tato wiki má přílohy **vypnuté**.\"]]\n"
#. type: Plain text
msgid ""
"If attachments are enabled, the wiki admin can control what types of "
"attachments will be accepted, via the `allowed_attachments` configuration "
"setting."
msgstr ""
"Pokud jsou přílohy povoleny, může správce wiki pomocí volby "
"`allowed_attachments` určovat, které typy příloh budou povoleny."
#. type: Plain text
msgid ""
"For example, to limit arbitrary files to 50 kilobytes, but allow larger mp3 "
"files to be uploaded by joey into a specific directory, and check all "
"attachments for viruses, something like this could be used:"
msgstr ""
"Například pokud byste chtěli omezit všechny soubory na 50 kilobajtů s "
"výjimkou větčích mp3 souborů nahraných uživatelem joey do specifického "
"adresáře a navíc byste chtěli všechny soubory zkontrolovat na přítomnost "
"virů, mohli byste použít něco jako:"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "\tvirusfree() and ((user(joey) and podcast/*.mp3 and mimetype(audio/mpeg) and maxsize(15mb)) or (!ispage() and maxsize(50kb)))\n"
msgstr "\tvirusfree() and ((user(joey) and podcast/*.mp3 and mimetype(audio/mpeg) and maxsize(15mb)) or (!ispage() and maxsize(50kb)))\n"
#. type: Plain text
msgid ""
"The regular [[ikiwiki/PageSpec]] syntax is expanded with the following "
"additional tests:"
msgstr "Běžná syntaxe [[ikiwiki/PageSpec]] je rozšířena o následující testy:"
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"\"`maxsize(size)`\" - tests whether the attachment is no larger than the "
"specified size. The size defaults to being in bytes, but \"kb\", \"mb\", \"gb"
"\" etc can be used to specify the units."
msgstr ""
"„`maxsize(velikost)`“ - testuje, zda není příloha větší než zadaná velikost. "
"Velikost je standardně uváděna v bajtech, ale můžete použít i jiné jednotky, "
"když za velikost připojíte „kb“, „mb“, „gb“ apod."
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"\"`minsize(size)`\" - tests whether the attachment is no smaller than the "
"specified size."
msgstr ""
"„`minsize(velikost)`“ - testuje, zda není příloha menší než zadaná velikost. "
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"\"`ispage()`\" - tests whether the attachment will be treated by ikiwiki as "
"a wiki page. (Ie, if it has an extension of \".mdwn\", or of any other "
"enabled page format)."
msgstr ""
"„`ispage()`“ - testuje, zda bude ikiwiki přílohu chápat jako wiki stránku "
"(tzn. zda má příloha příponu „.mdwn“, nebo příponu některého jiného "
"podporovaného formátu)."
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
" So, if you don't want to allow wiki pages to be uploaded as attachments,\n"
" use `!ispage()` ; if you only want to allow wiki pages to be uploaded\n"
" as attachments, use `ispage()`.\n"
msgstr ""
" Pokud nechcete umožnit nahrávání wiki stránek jako příloh, použijte\n"
" `!ispage()`. Analogicky, chcete-li umožnit nahrávání pouze wiki stránek,\n"
" použijte `ispage()`.\n"
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"\"`mimetype(foo/bar)`\" - checks the MIME type of the attachment. You can "
"include a glob in the type, for example `mimetype(image/*)`."
msgstr ""
"„`mimetype(něco/cosi)`“ - zkontroluje MIME typ přílohy. Můžete použít i "
"zástupné znaky, například `mimetype(image/*)`."
#. type: Bullet: '* '
msgid "\"`virusfree()`\" - checks the attachment with an antiviral program."
msgstr "„`virusfree()`“ - zkontroluje přílohu antivirovým programem."

View File

@ -0,0 +1,61 @@
# Czech translation of basewiki/ikiwiki/pagespec/po page for ikiwiki.
# Copyright (C) 2009 Miroslav Kure <kurem@debian.cz>
# This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
# Miroslav Kure <kurem@debian.cz>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki/basewiki\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 02:49-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-27 09:20+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"[[!if test=\"enabled(po)\"\n"
" then=\"This wiki has po support **enabled**.\"\n"
" else=\"This wiki has po support **disabled**.\"]]\n"
msgstr ""
"[[!if test=\"enabled(po)\"\n"
" then=\"Tato wiki má podporu překladů **povolenou**.\"\n"
" else=\"Tato wiki má podporu překladů **vypnutou**.\"]]\n"
#. type: Plain text
msgid ""
"If the [[!iki plugins/po desc=po]] plugin is enabled, the regular [[ikiwiki/"
"PageSpec]] syntax is expanded with the following additional tests that can "
"be used to improve user navigation in a multi-lingual wiki:"
msgstr ""
"Pokud je povolený modul [[!iki plugins/po desc=po]], je standardní syntaxe "
"[[ikiwiki/PageSpec]] rozšířena o následující testy, které lze použít pro "
"zlepšení navigace ve vícejazyčné wiki:"
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"\"`lang(LL)`\" - tests whether a page is written in the language specified "
"as a ISO639-1 (two-letter) language code."
msgstr ""
"„`lang(LL)`“ - testuje, zda je stránka napsána v jazyce zadaném "
"dvoupísmenným kódem jazyka dle normy ISO639-1."
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"\"`currentlang()`\" - tests whether a page is written in the same language "
"as the current page."
msgstr ""
"„`currentlang()`“ - testuje, zda je stránka napsána ve stejném jazyce jako "
"aktuální stránka."
#. type: Plain text
msgid ""
"Note that every non-po page is considered to be written in "
"`po_master_language`, as specified in `ikiwiki.setup`."
msgstr ""
"O každé stránce, která nepoužívá „po“ překlad, se předpokládá, že je napsaná "
"v jazyce zadaném proměnnou `po_master_language` v konfiguračním souboru "
"ikiwiki."

View File

@ -1,40 +0,0 @@
# Danish translation of basewiki/ikiwiki/preprocessordirective page for ikiwiki.
# Copyright (C) 2008-2009 Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
# This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
# Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n"
"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
"Language-Team: None\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Language: Danish\n"
"X-Poedit-Country: DENMARK\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta redir=ikiwiki/directive delay=10]]\n"
msgstr "[[!meta redir=ikiwiki/directive delay=10]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
#. type: Plain text
msgid ""
"This page has moved to [[ikiwiki/directive|ikiwiki/directive]]. Please "
"update your links, as this redirection page will be removed in a future "
"ikiwiki release."
msgstr ""
"Denne side er flyttet til [[ikiwiki/directive|ikiwiki/directive]]. Opdatér "
"dine henvisninger, da denne omdirigeringsside bliver fjernet i en fremtidig "
"udgave af ikiwiki."

View File

@ -0,0 +1,80 @@
# Czech translation of basewiki/ikiwiki/searching page for ikiwiki.
# Copyright (C) 2009 Miroslav Kure <kurem@debian.cz>
# This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
# Miroslav Kure <kurem@debian.cz>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki/basewiki\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 02:49-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-28 11:17+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"[[!if test=\"enabled(search)\"\n"
"then=\"This wiki has searching **enabled**.\"\n"
"else=\"This wiki has searching **disabled**.\"]]\n"
msgstr ""
"[[!if test=\"enabled(search)\"\n"
" then=\"Tato wiki má hledání **povolené**.\"\n"
" else=\"Tato wiki má hledání **vypnuté**.\"]]\n"
#. type: Plain text
msgid ""
"If searching is enabled, you can enter search terms in the search field, as "
"you'd expect. There are a few special things you can do to construct more "
"powerful searches."
msgstr ""
"Pokud je hledání povoleno, můžete ve wiki vyhledávat prostřednictvím "
"vyhledávacího pole. Pro získání přesnějších výsledků existuje několik tipů:"
#. type: Bullet: '* '
msgid "To match a phrase, enclose it in double quotes."
msgstr "Pro vyhledání celé fráze ji uzavřete do uvozovek."
#. type: Bullet: '* '
msgid "`AND` can be used to search for documents containing two expressions."
msgstr "Pro vyhledání dokumentů obsahujících dva výrazy je možno použít „AND“."
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"`OR` can be used to search for documents containing either one of two "
"expressions."
msgstr ""
"Pro vyhledání dokumentů obsahujících libovolný ze dvou výrazů je možno "
"použít „OR“."
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"Parentheses can be used to build up complicated search expressions. For "
"example, \"(foo AND bar) OR (me AND you)\""
msgstr ""
"Komplikovanější dotazy lze sestavit pomocí uzávorkování. Například „(něco "
"AND cosi) or (já AND ty)“."
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"Prefix a search term with \"-\" to avoid it from appearing in the results. "
"For example, \"-discussion\" will omit \"discussion\"."
msgstr ""
"Pokud nechcete, aby se zadaný výraz objevoval ve výsledcích hledání, napište "
"před něj „-“. Například „-diskuze“ vynechá \"diskuze\"."
#. type: Bullet: '* '
msgid "To search for a page with a given title, use \"title:foo\"."
msgstr "Pro vyhledání stránky se zadaným názvem použijte „title:něco“."
#. type: Bullet: '* '
msgid "To search for pages that contain a \"bar\" link, use \"link:bar\"."
msgstr "Pro vyhledání stránek obsahujících odkaz „cosi“ použijte „link:cosi“."

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-26 13:39-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n"
"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
"Language-Team: None\n"
@ -36,9 +36,14 @@ msgstr ""
"else=\"Denne wiki har søgning **deaktiveret**.\"]]\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If searching is enabled, you can enter search terms in the search field, "
#| "as you'd expect. There are a few special things you can do to constuct "
#| "more powerful searches."
msgid ""
"If searching is enabled, you can enter search terms in the search field, as "
"you'd expect. There are a few special things you can do to constuct more "
"you'd expect. There are a few special things you can do to construct more "
"powerful searches."
msgstr ""
"Hvis søgning er aktiveret, kan du angive søgeudtryk i søgefeltet, som du "

View File

@ -0,0 +1,52 @@
# Czech translation of basewiki/ikiwiki/subpage page for ikiwiki.
# Copyright (C) 2009 Miroslav Kure <kurem@debian.cz>
# This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
# Miroslav Kure <kurem@debian.cz>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki/basewiki\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 02:48-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-26 17:01+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
#. type: Plain text
msgid ""
"ikiwiki supports placing pages in a directory hierarchy. For example, this "
"page, [[SubPage]] has some related pages placed under it, like [[SubPage/"
"LinkingRules]]. This is a useful way to add some order to your wiki rather "
"than just having a great big directory full of pages."
msgstr ""
"ikiwiki podporuje ukládání stránek do adresářové hierarchie. Například tato "
"stránka, [[SubPage]], má pod sebou umístěno několik příbuzných stránek, jako "
"je [[SubPage/LinkingRules]]. Adresářová hierarchie je vhodným nástrojem pro "
"zavedení pořádku ve wiki - určitě to je lepší, než mít jeden adresář plný "
"stránek."
#. type: Plain text
msgid ""
"To add a SubPage, just make a subdirectory and put pages in it. For example, "
"this page is SubPage.mdwn in this wiki's source, and there is also a SubPage "
"subdirectory, which contains SubPage/LinkingRules.mdwn. Subpages can be "
"nested as deeply as you'd like."
msgstr ""
"Pro přidání [[podstránky|SubPage]] jednoduše vytvořte podadresář a umístěte "
"do něj nějaké stránky. Například tato stránka je ve zdrojové podobě této "
"wiki uložena jako SubPage.mdwn a existuje též podadresář SubPage, který "
"obsahuje soubor SubPage/LinkingRules.mdwn. Hierarchie podstránek můžete být "
"libovolně hluboká (s přihlédnutím k limitům operačního systému)."
#. type: Plain text
msgid "Linking to and from a SubPage is explained in [[LinkingRules]]."
msgstr ""
"Vytváření odkazů na podstránky je vysvětleno v [[pravidlech vytváření odkazů|"
"LinkingRules]]."

View File

@ -0,0 +1,100 @@
# Czech translation of basewiki/ikiwiki/subpage/linkingrules page for ikiwiki.
# Copyright (C) 2009 Miroslav Kure <kurem@debian.cz>
# This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
# Miroslav Kure <kurem@debian.cz>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki/basewiki\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 02:48-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-27 10:43+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
#. type: Plain text
msgid ""
"To link to or from a [[SubPage]], you can normally use a regular "
"[[WikiLink]] that does not contain the name of the parent directory of the "
"[[SubPage]]. Ikiwiki descends the directory hierarchy looking for a page "
"that matches your link."
msgstr ""
"Pro vytvoření odkazu z/na [[podstránku|SubPage]] můžete použít běžný [[wiki "
"odkaz|WikiLink]], který neobsahuje název rodičovského adresáře [[podstránky|"
"SubPage]]. Ikiwiki postupuje hierarchií adresářů a hledá stránku, která "
"odpovídá zadanému odkazu."
#. type: Plain text
msgid ""
"For example, if FooBar/SubPage links to \"OtherPage\", ikiwiki will first "
"prefer pointing the link to FooBar/SubPage/OtherPage if it exists, next to "
"FooBar/OtherPage and finally to OtherPage in the root of the wiki."
msgstr ""
"Například pokud stránka Cokoliv/Podstránka odkazuje na „JináStránka“, bude "
"ikiwiki preferovat odkaz na Cokoliv/Podstránka/JináStránka (pokud existuje), "
"potom Cokoliv/JináStránka a na závěr odkaz na JináStránka v kořenu wiki."
#. type: Plain text
msgid ""
"Note that this means that if a link on FooBar/SomePage to \"OtherPage\" "
"currently links to OtherPage, in the root of the wiki, and FooBar/OtherPage "
"is created, the link will _change_ to point to FooBar/OtherPage. On the "
"other hand, a link from BazBar to \"OtherPage\" would be unchanged by this "
"creation of a [[SubPage]] of FooBar."
msgstr ""
"To mimo jiné znamená, že pokud odkaz „JináStránka“ na stránce Cokoliv/"
"NějakáStránka momentálně odkazuje na stránku JináStránka v kořenu wiki a "
"někdo vytvoří stránku Cokoliv/JináStránka, odkaz se _změní_ a začne ukazovat "
"na Cokoliv/JináStránka. Na druhou stranu odkaz z DalšíStránka na JináStránka "
"by vytvořením [[podstránky|SubPage]] v adresáři Cokoliv zůstal nezměněn."
#. type: Plain text
msgid ""
"You can also specify a link that contains a directory name, like \"FooBar/"
"OtherPage\" to more exactly specify what page to link to. This is the only "
"way to link to an unrelated [[SubPage]]."
msgstr ""
"Pro přesnější určení, kam má odkaz ukazovat, je možné zadat odkaz včetně "
"jména adresáře, např. „Cokoliv/JináStránka“. Toto je jediný způsob, jak se "
"odkazovat na nesouvisející [[podstránku|SubPage]]."
#. type: Plain text
msgid ""
"You can use this to, for example, to link from BazBar to \"FooBar/SubPage\", "
"or from BazBar/SubPage to \"FooBar/SubPage\"."
msgstr ""
"Můžete tak odkazovat například ze stránky DalšíStránka na „Cokoliv/"
"Podstránka“, nebo z DalšíStránka/Podstránka na „Cokoliv/Podstránka“."
#. type: Plain text
msgid ""
"You can also use \"/\" at the start of a link, to specify exactly which page "
"to link to, when there are multiple pages with similar names and the link "
"goes to the wrong page by default. For example, linking from \"FooBar/SubPage"
"\" to \"/OtherPage\" will link to the \"OtherPage\" in the root of the wiki, "
"even if there is a \"FooBar/OtherPage\"."
msgstr ""
"Pokud ve wiki existuje několik stránek se stejnými názvy a odkaz se vytváří "
"na nesprávnou stránku, můžete na začátku odkazu použít „/“ a zapsat "
"absolutní cestu ke stránce. Například odkaz z „Cosi/Podstránka“ na „/"
"JináStránka“ se bude odkazovat na stránku v kořenu wiki i v případě, že "
"existuje „Cosi/JináStránka“."
#. type: Plain text
msgid ""
"Also, if the wiki is configured with a userdir, you can link to pages within "
"the userdir without specifying a path to them. This is to allow for easy "
"linking to a user's page in the userdir, to sign a comment. These links are "
"checked for last of all."
msgstr ""
"Pokud je wiki nastavena s volbou „userdir“, můžete se odkazovat na stránky "
"uvnitř uživatelského adresáře bez nutnosti zadávání cesty. To umožňuje "
"jednoduché odkazování na uživatelovu stránku, podepsání komentáře. Tyto "
"odkazy jsou kontrolovány jako poslední."

View File

@ -0,0 +1,106 @@
# Czech translation of basewiki/ikiwiki/wikilink page for ikiwiki.
# Copyright (C) 2009 Miroslav Kure <kurem@debian.cz>
# This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
# Miroslav Kure <kurem@debian.cz>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki/basewiki\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 02:49-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-27 08:23+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
#. type: Plain text
msgid ""
"WikiLinks provide easy linking between pages of the wiki. To create a "
"[[WikiLink]], just put the name of the page to link to in double brackets. "
"For example `\\[[WikiLink]]`."
msgstr ""
"Wiki odkazy poskytují jednoduchý způsob vytváření odkazů mezi stránkami ve "
"wiki. Pro vytvoření [[wiki odkazu|WikiLink]] jednoduše umístěte jméno "
"stránky, na kterou se chcete odkázat, do dvojitých hranatých závorek. "
"Například `\\[[WikiLink]]`."
#. type: Plain text
msgid ""
"If you ever need to write something like `\\[[WikiLink]]` without creating a "
"wikilink, just prefix it with a `\\`, like `\\\\[[WikiLink]]`."
msgstr ""
"Pokud byste někdy potřebovali napsat něco jako `\\[[WikiLink]]` bez "
"vytvoření wiki odkazu, jednoduše před první závorku napište `\\` jako zde: `"
"\\\\[[WikiLink]]`."
#. type: Plain text
msgid ""
"There are some special [[SubPage/LinkingRules]] that come into play when "
"linking between [[SubPages|SubPage]]."
msgstr ""
"Při odkazování mezi [[podstránkami|SubPage]] platí speciální [[pravidla "
"vytváření odkazů|SubPage/LinkingRules]]."
#. type: Plain text
msgid ""
"Also, if the file linked to by a WikiLink looks like an image, it will be "
"displayed inline on the page."
msgstr ""
"Také pokud soubor odkazovaný pomocí wiki odkazu vypadá jako obrázek, bude "
"zobrazen přímo ve stránce."
#. type: Plain text
msgid ""
"WikiLinks are matched with page names in a case-insensitive manner, so you "
"don't need to worry about getting the case the same, and can capitalise "
"links at the start of a sentence, and so on."
msgstr ""
"Wiki odkazy ignorují rozdíly mezi malými a velkými písmeny, takže se "
"nemusíte starat o to, jaký zápis jste použili při vytváření stránky. Můžete "
"tak v odkazech na začátcích vět použít velká písmena a podobně."
#. type: Plain text
msgid ""
"It's also possible to write a WikiLink that uses something other than the "
"page name as the link text. For example `\\[[foo_bar|SandBox]]` links to the "
"SandBox page, but the link will appear like this: [[foo_bar|SandBox]]."
msgstr ""
"Také je možné vytvořit wiki odkaz, který používá jiný text odkazu, než je "
"název odkazované stránky (čehož zhusta využíváme v českém překladu). "
"Například `\\[[pískoviště|SandBox]]` odkazuje na stránku SandBox, ale odkaz "
"bude vypadat takto: [[pískoviště|SandBox]]."
#. type: Plain text
msgid ""
"To link to an anchor inside a page, you can use something like `"
"\\[[WikiLink#foo]]` ."
msgstr ""
"Pro odkaz na kotvu uvnitř stránky použijte něco jako `\\[[WikiLink#kotva]]`."
#. type: Title ##
#, no-wrap
msgid "Directives and WikiLinks"
msgstr "Direktivy a wiki odkazy"
#. type: Plain text
msgid ""
"ikiwiki has two syntaxes for [[directives|directive]]. The older syntax "
"used spaces to distinguish between directives and wikilinks; as a result, "
"with that syntax in use, you cannot use spaces in WikiLinks, and must "
"replace spaces with underscores. The newer syntax, enabled with the "
"`prefix_directives` option in an ikiwiki setup file, prefixes directives "
"with `!`, and thus does not prevent links with spaces. Future versions of "
"ikiwiki will turn this option on by default."
msgstr ""
"ikiwiki používá pro [[direktivy|directive]] dva zápisy. Starší zápis používá "
"pro rozlišení mezi direktivami a wiki odkazy mezery. To znamená, že ve wiki "
"odkazech pak nemůžete použít mezery a musíte je nahradit podtržítky. Novější "
"zápis, který se povoluje v konfiguračním souboru volbou `prefix_directives` "
"vyžaduje, aby direktivy začínaly vykřičníkem a tím pádem nevylučuje odkazy s "
"mezerami. Budoucí verze ikiwiki budou mít tuto volbu implicitně zapnutou."

View File

@ -0,0 +1,27 @@
# Czech translation of basewiki/index page for ikiwiki.
# Copyright (C) 2009 Miroslav Kure <kurem@debian.cz>
# This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
# Miroslav Kure <kurem@debian.cz>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki/basewiki\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 02:48-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-16 16:18+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Plain text
msgid "Welcome to your new wiki."
msgstr "Vítejte ve své nové wiki."
#. type: Plain text
msgid "All wikis are supposed to have a [[SandBox]], so this one does too."
msgstr "Všechny wiki by měly mít [[pískoviště|SandBox]] a tato není výjimkou."
#. type: Plain text
msgid "This wiki is powered by [[ikiwiki]]."
msgstr "Tato wiki běží na [[ikiwiki]]."

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-22 11:17+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:53-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-22 21:28+0200\n"
"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
"Language-Team: None\n"
@ -30,5 +30,7 @@ msgstr ""
"også."
#. type: Plain text
msgid "This wiki is powered by [ikiwiki](http://ikiwiki.info/)."
#, fuzzy
#| msgid "This wiki is powered by [ikiwiki](http://ikiwiki.info/)."
msgid "This wiki is powered by [[ikiwiki]]."
msgstr "Denne wiki er drevet af [ikiwiki](http://ikiwiki.info/)."

View File

@ -0,0 +1,38 @@
# Czech translation of basewiki/recentchanges page for ikiwiki.
# Copyright (C) 2009 Miroslav Kure <kurem@debian.cz>
# This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
# Miroslav Kure <kurem@debian.cz>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki/basewiki\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 02:48-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-16 16:43+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!if test=\"enabled(meta)\" then=\"\"\"\n"
msgstr "[[!if test=\"enabled(meta)\" then=\"\"\"\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"RecentChanges\"]]\n"
msgstr "[[!meta title=\"Nedávné změny\"]]\n"
#. type: Plain text
msgid "Recent changes to this wiki:"
msgstr "Nedávné změny v této wiki:"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"[[!inline pages=\"internal(recentchanges/change_*) and !*/Discussion\" \n"
"template=recentchanges show=0]]\n"
msgstr ""
"[[!inline pages=\"internal(recentchanges/change_*) and !*/Discussion\" \n"
"template=recentchanges show=0]]\n"

View File

@ -0,0 +1,91 @@
# Czech translation of basewiki/sandbox page for ikiwiki.
# Copyright (C) 2009 Miroslav Kure <kurem@debian.cz>
# This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
# Miroslav Kure <kurem@debian.cz>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki/basewiki\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 02:48-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-16 16:56+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Plain text
msgid ""
"This is the SandBox, a page anyone can edit to learn how to use the wiki."
msgstr ""
"Toto je pískoviště, stránka, kterou může upravovat kdokoliv, aby se naučil "
"používat wiki."
#. type: Plain text
msgid "Here's a paragraph."
msgstr "Tady máme odstavec."
#. type: Plain text
msgid "Here's another one with *emphasised* text."
msgstr "A tady máme další se *zvýrazněným* textem."
#. type: Title #
#, no-wrap
msgid "Header"
msgstr "Nadpis"
#. type: Title ##
#, no-wrap
msgid "Subheader"
msgstr "Podnadpis"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"> This is a blockquote.\n"
">\n"
"> This is the first level of quoting.\n"
">\n"
"> > This is nested blockquote.\n"
">\n"
"> Back to the first level.\n"
msgstr ""
"> Toto je citace.\n"
">\n"
"> Toto je první úroveň citace.\n"
">\n"
"> > Toto je vnořená citace.\n"
">\n"
"> Zpět na první úroveň.\n"
#. type: Plain text
msgid "Numbered list"
msgstr "Číslovaný seznam"
#. type: Bullet: '1. '
msgid "First item."
msgstr "První položka."
#. type: Bullet: '1. '
msgid "Another."
msgstr "Další."
#. type: Bullet: '1. '
msgid "And another.."
msgstr "A další..."
#. type: Plain text
msgid "Bulleted list"
msgstr "Odrážkový seznam"
#. type: Bullet: '* '
msgid "*item*"
msgstr "*položka*"
#. type: Bullet: '* '
msgid "item"
msgstr "položka"
#. type: Plain text
msgid "[[ikiwiki/WikiLink]]"
msgstr "[[wiki_odkaz|ikiwiki/WikiLink]]"

View File

@ -0,0 +1,227 @@
# Czech translation of basewiki/shortcuts page for ikiwiki.
# Copyright (C) 2009 Miroslav Kure <kurem@debian.cz>
# This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
# Miroslav Kure <kurem@debian.cz>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki/basewiki\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 02:48-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-28 11:20+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"[[!if test=\"enabled(shortcut)\"\n"
" then=\"This wiki has shortcuts **enabled**.\"\n"
" else=\"This wiki has shortcuts **disabled**.\"]]\n"
msgstr ""
"[[!if test=\"enabled(shortcut)\"\n"
" then=\"Tato wiki má zkratky **povolené**.\"\n"
" else=\"Tato wiki má zkratky **vypnuté**.\"]]\n"
#. type: Plain text
msgid "Some examples of using shortcuts include:"
msgstr "Příklady použití některých zkratek:"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"\t\\[[!google foo]]\n"
"\t\\[[!wikipedia War_of_1812]]\n"
"\t\\[[!debbug 12345]]\n"
"\tCheck the \\[[!cia ikiwiki desc=\"CIA page for %s\"]].\n"
msgstr ""
"\t\\[[!google foo]]\n"
"\t\\[[!wikipedia War_of_1812]]\n"
"\t\\[[!debbug 12345]]\n"
"\tZkontrolujte \\[[!cia ikiwiki desc=\"CIA stránku %s\"]].\n"
#. type: Plain text
msgid "This page controls what shortcut links the wiki supports."
msgstr "Tato stránka určuje, které zkratky bude wiki podporovat."
#. type: Bullet: '* '
msgid "[[!shortcut name=google url=\"http://www.google.com/search?q=%s\"]]"
msgstr "[[!shortcut name=google url=\"http://www.google.com/search?q=%s\"]]"
#. type: Bullet: '* '
msgid "[[!shortcut name=archive url=\"http://web.archive.org/*/%S\"]]"
msgstr "[[!shortcut name=archive url=\"http://web.archive.org/*/%S\"]]"
#. type: Bullet: '* '
msgid "[[!shortcut name=gmap url=\"http://maps.google.com/maps?q=%s\"]]"
msgstr "[[!shortcut name=gmap url=\"http://maps.google.com/maps?q=%s\"]]"
#. type: Bullet: '* '
msgid "[[!shortcut name=gmsg url=\"http://groups.google.com/groups?selm=%s\"]]"
msgstr ""
"[[!shortcut name=gmsg url=\"http://groups.google.com/groups?selm=%s\"]]"
#. type: Bullet: '* '
msgid "[[!shortcut name=wikipedia url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/%s\"]]"
msgstr "[[!shortcut name=wikipedia url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/%s\"]]"
#. type: Bullet: '* '
msgid "[[!shortcut name=wikitravel url=\"http://wikitravel.org/en/%s\"]]"
msgstr "[[!shortcut name=wikitravel url=\"http://wikitravel.org/en/%s\"]]"
#. type: Bullet: '* '
msgid "[[!shortcut name=wiktionary url=\"http://en.wiktionary.org/wiki/%s\"]]"
msgstr "[[!shortcut name=wiktionary url=\"http://en.wiktionary.org/wiki/%s\"]]"
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"[[!shortcut name=debbug url=\"http://bugs.debian.org/%s\" desc=\"bug #%s\"]]"
msgstr ""
"[[!shortcut name=debbug url=\"http://bugs.debian.org/%s\" desc=\"chyba č. %s"
"\"]]"
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"[[!shortcut name=deblist url=\"http://lists.debian.org/debian-%s\" desc="
"\"debian-%s@lists.debian.org\"]]"
msgstr ""
"[[!shortcut name=deblist url=\"http://lists.debian.org/debian-%s\" desc="
"\"debian-%s@lists.debian.org\"]]"
#. type: Bullet: '* '
msgid "[[!shortcut name=debpkg url=\"http://packages.debian.org/%s\"]]"
msgstr "[[!shortcut name=debpkg url=\"http://packages.debian.org/%s\"]]"
#. type: Bullet: '* '
msgid "[[!shortcut name=debpkgsid url=\"http://packages.debian.org/sid/%s\"]]"
msgstr "[[!shortcut name=debpkgsid url=\"http://packages.debian.org/sid/%s\"]]"
#. type: Bullet: '* '
msgid "[[!shortcut name=debpts url=\"http://packages.qa.debian.org/%s\"]]"
msgstr "[[!shortcut name=debpts url=\"http://packages.qa.debian.org/%s\"]]"
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"[[!shortcut name=debmsg url=\"http://lists.debian.org/msgid-search/%s\"]]"
msgstr ""
"[[!shortcut name=debmsg url=\"http://lists.debian.org/msgid-search/%s\"]]"
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"[[!shortcut name=debrt url=\"https://rt.debian.org/Ticket/Display.html?id=%s"
"\"]]"
msgstr ""
"[[!shortcut name=debrt url=\"https://rt.debian.org/Ticket/Display.html?id=%s"
"\"]]"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"* [[!shortcut name=debss url=\"http://snapshot.debian.net/package/%s\"]]\n"
" * Usage: `\\[[!debss package]]`, `\\[[!debss package#version]]`, or `\\[[!debss package/version]]`. See http://snapshot.debian.net for details.\n"
"* [[!shortcut name=debwiki url=\"http://wiki.debian.org/%s\"]]\n"
"* [[!shortcut name=fdobug url=\"https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"freedesktop.org bug #%s\"]]\n"
"* [[!shortcut name=fdolist url=\"http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/%s\" desc=\"%s@lists.freedesktop.org\"]]\n"
"* [[!shortcut name=gnomebug url=\"http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"GNOME bug #%s\"]]\n"
"* [[!shortcut name=linuxbug url=\"http://bugzilla.kernel.org/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"Linux bug #%s\"]]\n"
"* [[!shortcut name=mozbug url=\"https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"Mozilla bug #%s\"]]\n"
"* [[!shortcut name=gnulist url=\"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/%s\" desc=\"%s@gnu.org\"]]\n"
"* [[!shortcut name=marcmsg url=\"http://marc.info/?i=%s\"]]\n"
"* [[!shortcut name=marclist url=\"http://marc.info/?l=%s\"]]\n"
"* [[!shortcut name=gmane url=\"http://dir.gmane.org/gmane.%s\" desc=\"gmane.%s\"]]\n"
"* [[!shortcut name=gmanemsg url=\"http://mid.gmane.org/%s\"]]\n"
"* [[!shortcut name=cpan url=\"http://search.cpan.org/search?mode=dist&query=%s\"]]\n"
"* [[!shortcut name=ctan url=\"http://tug.ctan.org/cgi-bin/ctanPackageInformation.py?id=%s\"]]\n"
"* [[!shortcut name=hoogle url=\"http://haskell.org/hoogle/?q=%s\"]]\n"
"* [[!shortcut name=iki url=\"http://ikiwiki.info/%S/\"]]\n"
"* [[!shortcut name=ljuser url=\"http://%s.livejournal.com/\"]]\n"
"* [[!shortcut name=rfc url=\"http://www.ietf.org/rfc/rfc%s.txt\" desc=\"RFC %s\"]]\n"
"* [[!shortcut name=c2 url=\"http://c2.com/cgi/wiki?%s\"]]\n"
"* [[!shortcut name=meatballwiki url=\"http://www.usemod.com/cgi-bin/mb.pl?%s\"]]\n"
"* [[!shortcut name=emacswiki url=\"http://www.emacswiki.org/cgi-bin/wiki/%s\"]]\n"
"* [[!shortcut name=haskellwiki url=\"http://haskell.org/haskellwiki/%s\"]]\n"
"* [[!shortcut name=dict url=\"http://www.dict.org/bin/Dict?Form=Dict1&Strategy=*&Database=*&Query=%s\"]]\n"
"* [[!shortcut name=imdb url=\"http://imdb.com/find?q=%s\"]]\n"
"* [[!shortcut name=gpg url=\"http://pgpkeys.mit.edu:11371/pks/lookup?op=vindex&exact=on&search=0x%s\"]]\n"
"* [[!shortcut name=perldoc url=\"http://perldoc.perl.org/search.html?q=%s\"]]\n"
"* [[!shortcut name=whois url=\"http://reports.internic.net/cgi/whois?whois_nic=%s&type=domain\"]]\n"
"* [[!shortcut name=cve url=\"http://cve.mitre.org/cgi-bin/cvename.cgi?name=%s\"]]\n"
"* [[!shortcut name=cia url=\"http://cia.vc/stats/project/%s\"]]\n"
"* [[!shortcut name=ciauser url=\"http://cia.vc/stats/user/%s\"]]\n"
"* [[!shortcut name=flickr url=\"http://www.flickr.com/photos/%s\"]]\n"
"* [[!shortcut name=man url=\"http://linux.die.net/man/%s\"]]\n"
"* [[!shortcut name=ohloh url=\"http://www.ohloh.net/projects/%s\"]]\n"
msgstr ""
"* [[!shortcut name=debss url=\"http://snapshot.debian.net/package/%s\"]]\n"
" * Použití: `\\[[!debss balík]]`, `\\[[!debss balík#verze]]` nebo `\\[[!debss balík/verze]]`. Podrobnosti na http://snapshot.debian.net.\n"
"* [[!shortcut name=debwiki url=\"http://wiki.debian.org/%s\"]]\n"
"* [[!shortcut name=fdobug url=\"https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"freedesktop.org bug #%s\"]]\n"
"* [[!shortcut name=fdolist url=\"http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/%s\" desc=\"%s@lists.freedesktop.org\"]]\n"
"* [[!shortcut name=gnomebug url=\"http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"GNOME chyba č. %s\"]]\n"
"* [[!shortcut name=linuxbug url=\"http://bugzilla.kernel.org/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"Linux chyba č. %s\"]]\n"
"* [[!shortcut name=mozbug url=\"https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"Mozilla chyba č. %s\"]]\n"
"* [[!shortcut name=gnulist url=\"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/%s\" desc=\"%s@gnu.org\"]]\n"
"* [[!shortcut name=marcmsg url=\"http://marc.info/?i=%s\"]]\n"
"* [[!shortcut name=marclist url=\"http://marc.info/?l=%s\"]]\n"
"* [[!shortcut name=gmane url=\"http://dir.gmane.org/gmane.%s\" desc=\"gmane.%s\"]]\n"
"* [[!shortcut name=gmanemsg url=\"http://mid.gmane.org/%s\"]]\n"
"* [[!shortcut name=cpan url=\"http://search.cpan.org/search?mode=dist&query=%s\"]]\n"
"* [[!shortcut name=ctan url=\"http://tug.ctan.org/cgi-bin/ctanPackageInformation.py?id=%s\"]]\n"
"* [[!shortcut name=hoogle url=\"http://haskell.org/hoogle/?q=%s\"]]\n"
"* [[!shortcut name=iki url=\"http://ikiwiki.info/%S/\"]]\n"
"* [[!shortcut name=ljuser url=\"http://%s.livejournal.com/\"]]\n"
"* [[!shortcut name=rfc url=\"http://www.ietf.org/rfc/rfc%s.txt\" desc=\"RFC %s\"]]\n"
"* [[!shortcut name=c2 url=\"http://c2.com/cgi/wiki?%s\"]]\n"
"* [[!shortcut name=meatballwiki url=\"http://www.usemod.com/cgi-bin/mb.pl?%s\"]]\n"
"* [[!shortcut name=emacswiki url=\"http://www.emacswiki.org/cgi-bin/wiki/%s\"]]\n"
"* [[!shortcut name=haskellwiki url=\"http://haskell.org/haskellwiki/%s\"]]\n"
"* [[!shortcut name=dict url=\"http://www.dict.org/bin/Dict?Form=Dict1&Strategy=*&Database=*&Query=%s\"]]\n"
"* [[!shortcut name=imdb url=\"http://imdb.com/find?q=%s\"]]\n"
"* [[!shortcut name=gpg url=\"http://pgpkeys.mit.edu:11371/pks/lookup?op=vindex&exact=on&search=0x%s\"]]\n"
"* [[!shortcut name=perldoc url=\"http://perldoc.perl.org/search.html?q=%s\"]]\n"
"* [[!shortcut name=whois url=\"http://reports.internic.net/cgi/whois?whois_nic=%s&type=domain\"]]\n"
"* [[!shortcut name=cve url=\"http://cve.mitre.org/cgi-bin/cvename.cgi?name=%s\"]]\n"
"* [[!shortcut name=cia url=\"http://cia.vc/stats/project/%s\"]]\n"
"* [[!shortcut name=ciauser url=\"http://cia.vc/stats/user/%s\"]]\n"
"* [[!shortcut name=flickr url=\"http://www.flickr.com/photos/%s\"]]\n"
"* [[!shortcut name=man url=\"http://linux.die.net/man/%s\"]]\n"
"* [[!shortcut name=ohloh url=\"http://www.ohloh.net/projects/%s\"]]\n"
#. type: Plain text
msgid ""
"To add a new shortcut, use the `shortcut` [[ikiwiki/directive]]. In the url, "
"\"%s\" is replaced with the text passed to the named shortcut, after [[!"
"wikipedia url_encoding]] it, and '%S' is replaced with the raw, non-encoded "
"text. The optional `desc` parameter controls the description of the link."
msgstr ""
"Pro přidání nové zkratky použijte [[direktivu|ikiwiki/directive]] "
"`shortcut`. Řetězec „%s“ je v adrese nahrazen textem předaným dané zkratce. "
"Tento text je automaticky zakódován ([[! wikipedia url_encoding]]) do podoby "
"vhodné pro url. Nechcete-li text kódovat, použijte „%S“. Volitelný parametr "
"`desc` dovoluje změnit popis odkazu."
#. type: Plain text
msgid ""
"Remember that the `name` you give the shortcut will become a new [[ikiwiki/"
"directive]]. Avoid using a `name` that conflicts with an existing "
"directive. These directives also accept a `desc` parameter that will "
"override the one provided at definition time."
msgstr ""
"Mějte na paměti, že jméno, které dáte zkratce pomocí parametru `name`, se "
"stane novou [[direktivou|ikiwiki/directive]]. Vyhněte se tedy jménům, která "
"kolidují s existujícími direktivami. Tyto direktivy podporují parametr "
"`desc`, který má přednost před popisem zadaným při definici zkratky."
#. type: Plain text
msgid ""
"If you come up with a shortcut that you think others might find useful, "
"consider contributing it to the [shortcuts page on the ikiwiki wiki](http://"
"ikiwiki.info/shortcuts/), so that future versions of ikiwiki will include "
"your shortcut in the standard underlay."
msgstr ""
"Pokud jste přišli na nějakou zkratku, o které si myslíte, že by byla "
"užitečná i pro ostatní, zkuste ji přidat do [seznamu zkratek ve wiki ikiwiki]"
"(http://ikiwiki.info/shortcuts/), aby ji budoucí verze ikiwiki obsahovaly "
"rovnou ve standardní výbavě."

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-26 13:39-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n"
"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
"Language-Team: None\n"
@ -193,11 +193,17 @@ msgstr ""
"* [[!shortcut name=ohloh url=\"http://www.ohloh.net/projects/%s\"]]\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To add a new shortcut, use the `shortcut` [[ikiwiki/directive]]. In the "
#| "url, \"%s\" is replaced with the text passed to the named shortcut, after "
#| "url-encoding it, and '%S' is replaced with the raw, non-encoded text. The "
#| "optional `desc` parameter controls the description of the link."
msgid ""
"To add a new shortcut, use the `shortcut` [[ikiwiki/directive]]. In the url, "
"\"%s\" is replaced with the text passed to the named shortcut, after url-"
"encoding it, and '%S' is replaced with the raw, non-encoded text. The "
"optional `desc` parameter controls the description of the link."
"\"%s\" is replaced with the text passed to the named shortcut, after [[!"
"wikipedia url_encoding]] it, and '%S' is replaced with the raw, non-encoded "
"text. The optional `desc` parameter controls the description of the link."
msgstr ""
"Tilføj en ny genvej med [[direktivet|ikiwiki/directive]] `shortcut`. I URLen "
"erstattes \"%s\" med teksten overdraget til den navngivne genvej, efter URL-"
@ -217,11 +223,17 @@ msgstr ""
"overskygge den der blev angivet ved definitionen."
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you come up with a shortcut that you think others might find useful, "
#| "consider contributing it to the [shortcuts page on the ikiwiki ikiwiki]"
#| "(http://ikiwiki.info/shortcuts/), so that future versions of ikiwiki will "
#| "include your shortcut in the standard underlay."
msgid ""
"If you come up with a shortcut that you think others might find useful, "
"consider contributing it to the [shortcuts page on the ikiwiki ikiwiki]"
"(http://ikiwiki.info/shortcuts/), so that future versions of ikiwiki will "
"include your shortcut in the standard underlay."
"consider contributing it to the [shortcuts page on the ikiwiki wiki](http://"
"ikiwiki.info/shortcuts/), so that future versions of ikiwiki will include "
"your shortcut in the standard underlay."
msgstr ""
"Hvis du finder på en genvej som du mener andre kunne få glæde af også, kan "
"du overveje at bidrage med den til [shortcuts-siden på ikiwiki ikiwikien]"

View File

@ -0,0 +1,238 @@
# Czech translation of basewiki/templates page for ikiwiki.
# Copyright (C) 2009 Miroslav Kure <kurem@debian.cz>
# This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
# Miroslav Kure <kurem@debian.cz>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki/basewiki\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 02:49-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-20 09:38+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"[[!if test=\"enabled(template)\"\n"
"then=\"This wiki has templates **enabled**.\"\n"
"else=\"This wiki has templates **disabled**.\"\n"
"]]\n"
msgstr ""
"[[!if test=\"enabled(template)\"\n"
"then=\"Tato wiki má šablony **povolené**.\"\n"
"else=\"Tato wiki má šablony **vypnuté**.\"\n"
"]]\n"
#. type: Plain text
msgid ""
"Templates are files that can be filled out and inserted into pages in the "
"wiki."
msgstr ""
"Šablony jsou soubory, které je možno vyplnit a vložit do stránek ve wiki."
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
msgstr "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
#. type: Plain text
msgid ""
"These templates are available for inclusion onto other pages in this wiki:"
msgstr "V této wiki jsou k dispozici následující šablony:"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"[[!inline pages=\"templates/* and !*/discussion\" feeds=no archive=yes\n"
"sort=title template=titlepage]]\n"
msgstr ""
"[[!inline pages=\"templates/* and !*/discussion\" feeds=no archive=yes\n"
"sort=title template=titlepage]]\n"
#. type: Title ##
#, no-wrap
msgid "Using a template"
msgstr "Používání šablon"
#. type: Plain text
msgid "Using a template works like this:"
msgstr "Použití šablony vypadá následovně:"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "\t\\[[!template id=note text=\"\"\"Here is the text to insert into my note.\"\"\"]]\n"
msgstr "\t\\[[!template id=note text=\"\"\"Text pro vložení do poznámky.\"\"\"]]\n"
#. type: Plain text
msgid ""
"This fills out the [[note]] template, filling in the `text` field with the "
"specified value, and inserts the result into the page."
msgstr ""
"Tímto se v šabloně [[note]] vyplní pole `text` zadanou hodnotou a výsledek "
"se vloží do stránky."
#. type: Plain text
msgid ""
"Generally, a value can include any markup that would be allowed in the wiki "
"page outside the template. Triple-quoting the value even allows quotes to be "
"included in it. Combined with multi-line quoted values, this allows for "
"large chunks of marked up text to be embedded into a template:"
msgstr ""
"Hodnota může obsahovat libovolné značky, které jsou povoleny v běžné wiki "
"stránce. Trojité uvozovky dokonce umožňují používat uvnitř hodnoty i běžné "
"anglické uvozovky. V kombinaci s viceřádkovými hodnotami lze do šablony "
"vložit poměrně velké kusy označkovaného textu:"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " \\[[!template id=foo name=\"Sally\" color=\"green\" age=8 notes=\"\"\"\n"
msgstr " \\[[!template id=foo name=\"Sally\" color=\"zelená\" age=8 notes=\"\"\"\n"
#. type: Bullet: ' * '
msgid "\\[[Charley]]'s sister."
msgstr "\\[[Charlieho|Charley]] sestra."
#. type: Bullet: ' * '
msgid "\"I want to be an astronaut when I grow up.\""
msgstr "\"Až vyrostu, chci být kosmonautem.\""
#. type: Bullet: ' * '
msgid "Really 8 and a half."
msgstr "Opravdu, 8 a půl."
#. type: Title ##
#, no-wrap
msgid "Creating a template"
msgstr "Vytvoření šablony"
#. type: Plain text
msgid ""
"To create a template, simply add a template directive to a page, and the "
"page will provide a link that can be used to create the template. The "
"template is a regular wiki page, located in the `templates/` subdirectory "
"inside the source directory of the wiki."
msgstr ""
"Pro vytvoření šablony jednoduše přidejte do stránky direktivu template a "
"stránka poskytne odkaz, který se dá použít pro vytvoření šablony. Šablona je "
"běžná wiki stránka umístěná ve zdrojovém adresáři wiki v podadresáři "
"`templates/`."
#. type: Plain text
msgid ""
"The template uses the syntax used by the [[!cpan HTML::Template]] perl "
"module, which allows for some fairly complex things to be done. Consult its "
"documentation for the full syntax, but all you really need to know are a few "
"things:"
msgstr ""
"Šablona používá stejnou syntaxi jako perlový modul [[!cpan HTML::Template]], "
"což umožňuje provádět poměrně komplexní věci. Úplný popis syntaxe naleznete "
"v dokumentaci modulu, ale ve skutečnosti stačí znát jen pár věcí:"
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"Each parameter you pass to the template directive will generate a template "
"variable. There are also some pre-defined variables like PAGE and BASENAME."
msgstr ""
"Každý parametr, který předáte direktivě template, vygeneruje proměnnou "
"šablony. Existuje několik předdefinovaných proměnných jako PAGE a BASENAME."
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"To insert the value of a variable, use `<TMPL_VAR variable>`. Wiki markup in "
"the value will first be converted to html."
msgstr ""
"Pro vložení hodnoty proměnné použijte `<TMPL_VAR proměnná>`. Wiki značky v "
"hodnotě budou nejprve převedeny na html."
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"To insert the raw value of a variable, with wiki markup not yet converted to "
"html, use `<TMPL_VAR raw_variable>`."
msgstr ""
"Chcete-li vložit hodnotu proměnné bez dalších úprav (bez převodu na html), "
"použijte `<TMPL_VAR raw_proměnná>`."
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"To make a block of text conditional on a variable being set use `<TMPL_IF "
"NAME=\"variable\">text</TMPL_IF>`."
msgstr ""
"Chcete-li blok textu zobrazit pouze pokud je nastavena příslušná proměnná, "
"použijte `<TMPL_IF NAME=\"proměnná\">text</TMPL_IF>`."
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"To use one block of text if a variable is set and a second if it's not, use "
"`<TMPL_IF NAME=\"variable\">text<TMPL_ELSE>other text</TMPL_IF>`"
msgstr ""
"Chcete-li použít jeden blok textu v případě, že je proměnná nastavená, a "
"jiný blok textu pokud nastavená není, použijte `<TMPL_IF NAME=\"proměnná"
"\">text<TMPL_ELSE>jiný text</TMPL_IF>`."
#. type: Plain text
msgid "Here's a sample template:"
msgstr "Ukázková šablona:"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
" <span class=\"infobox\">\n"
" Name: \\[[<TMPL_VAR raw_name>]]<br />\n"
" Age: <TMPL_VAR age><br />\n"
" <TMPL_IF NAME=\"color\">\n"
" Favorite color: <TMPL_VAR color><br />\n"
" <TMPL_ELSE>\n"
" No favorite color.<br />\n"
" </TMPL_IF>\n"
" <TMPL_IF NAME=\"notes\">\n"
" <hr />\n"
" <TMPL_VAR notes>\n"
" </TMPL_IF>\n"
" </span>\n"
msgstr ""
" <span class=\"infobox\">\n"
" Jméno: \\[[<TMPL_VAR raw_name>]]<br />\n"
" Věk: <TMPL_VAR age><br />\n"
" <TMPL_IF NAME=\"color\">\n"
" Oblíbená barva: <TMPL_VAR color><br />\n"
" <TMPL_ELSE>\n"
" Žádná oblíbená barva.<br />\n"
" </TMPL_IF>\n"
" <TMPL_IF NAME=\"notes\">\n"
" <hr />\n"
" <TMPL_VAR notes>\n"
" </TMPL_IF>\n"
" </span>\n"
#. type: Plain text
msgid ""
"The filled out template will be formatted the same as the rest of the page "
"that contains it, so you can include WikiLinks and all other forms of wiki "
"markup in the template. Note though that such WikiLinks will not show up as "
"backlinks to the page that uses the template."
msgstr ""
"Vyplněná šablona bude formátována stejně jako zbytek stránky, do které je "
"vložena, tudíž můžete v šabloně používat wiki linky a všechny obvyklé "
"formátovací značky. Změnou je, že se wiki linky neobjeví jako zpětné odkazy "
"na stránku, která šablonu použila."
#. type: Plain text
msgid ""
"Note the use of \"raw_name\" inside the [[ikiwiki/WikiLink]] generator. This "
"ensures that if the name contains something that might be mistaken for wiki "
"markup, it's not converted to html before being processed as a [[ikiwiki/"
"WikiLink]]."
msgstr ""
"Všimněte si použití „raw_name“ uvnitř generátoru [[wiki odkazu|ikiwiki/"
"WikiLink]]. Tímto se zajistí, že pokud by jméno obsahovalo něco, co by mohlo "
"být považováno za formátovací wiki značku, nebude to převedeno na html před "
"vytvořením [[wiki odkazu|ikiwiki/WikiLink]]."

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More