902 lines
50 KiB
Markdown
902 lines
50 KiB
Markdown
---
|
||
title: "Manfredo Tafuri, *Teorije in zgodovina arhitekture*"
|
||
...
|
||
|
||
<!-- # Introduzione -->
|
||
|
||
## Uvod
|
||
|
||
<!-- Che la critica di architettura si trovi oggi in una situazione a dir
|
||
poco "difficile" è un dato che crediamo non abbia bisogno di molte
|
||
dimostrazioni. -->
|
||
|
||
Dejstvo, da je arhitekturna kritika trenutno v milo rečeno "težkem"
|
||
položaju, po našem mnenju ni treba posebej dokazovati.
|
||
|
||
<!-- Criticare significa infatti cogliere la fragranza storica dei fenomeni,
|
||
sottoporli al vaglio di una rigorosa valutazione, rivelarne
|
||
mistificazioni, valori, contraddizioni e intime dialettiche, farne
|
||
esplodere l'intera carica di significati. Ma quando mistificazioni e
|
||
geniali eversioni, storicità ed antistoricità, intellettualismi
|
||
esasperati e disarmanti mitologie si intrecciano in modo così
|
||
indissolubile, nella produzione artistica, come accade nel periodo che
|
||
stiamo attualmente vivendo; il critico si trova costretto a instaurare
|
||
un rapporto estremamente problematico con la prassi operativa, specie
|
||
tenendo conto della tradizione culturale in cui egli si muove. -->
|
||
|
||
Kritika namreč pomeni, da je treba dojeti zgodovinski vonj pojavov, jih
|
||
podvreči strogi presoji, razkriti njihove mistifikacije, vrednote,
|
||
protislovja in intimno dialektiko ter razkrinkati ves njihov pomenski
|
||
naboj. Toda ko se v umetniški produkciji tako neločljivo prepletajo
|
||
mistifikacije in domiselne subverzije, zgodovinskost in
|
||
antizgodovinskost, pretirani intelektualizem in razorožujoče mitologije,
|
||
kot se to dogaja v obdobju, ki ga trenutno živimo, je kritik prisiljen
|
||
vzpostaviti izjemno problematičen odnos z operativno prakso, zlasti ob
|
||
upoštevanju kulturne tradicije, v kateri deluje.
|
||
|
||
<!-- Quando si combatte una rivoluzione culturale, infatti, esiste una
|
||
stretta convivenza fra critica ed operazione. -->
|
||
|
||
V boju proti kulturni revoluciji sta kritika in delovanje v tesnem
|
||
sožitju.
|
||
|
||
<!-- Tutte le armi del critico che abbracci la causa della rivoluzione si
|
||
appuntano contro il vecchio ordine, ne scavano fino in fondo le
|
||
contraddizioni e le ipocrisie, costruendo un bagaglio ideologico nuovo
|
||
che può anche sfociare in una creazione di miti: dato che per ogni
|
||
rivoluzione i miti sono le idee-forza necessarie ed indispensabili per
|
||
forzare la situazione. Ma quando la rivoluzione -- e non v'è dubbio che
|
||
le avanguardie artistiche del xx secolo abbiano combattuto per una
|
||
rivoluzione -- ha ormai raggiunto i suoi scopi, il sostegno che la
|
||
critica trovava prima nella sua compromissione totale con la causa
|
||
rivoluzionaria viene a mancare. -->
|
||
|
||
Vse orožje kritika, ki se zavzema za revolucijo, je uperjeno proti
|
||
staremu redu, koplje v njegova protislovja in hinavščine, ustvarja novo
|
||
ideološko prtljago, ki lahko privede celo do ustvarjanja mitov, saj so
|
||
miti za vsako revolucijo nujna in nepogrešljiva sila -- ideje, ki silijo
|
||
v položaj. Toda ko revolucija -- in ni dvoma, da so se umetniške
|
||
avantgarde 20\. stoletja borile za revolucijo -- doseže svoje cilje, se
|
||
podpora, ki jo je kritika prej našla v svoji popolni zavezanosti
|
||
revolucionarni stvari, izgubi.
|
||
|
||
<!-- Per non rinunciare al proprio specifico compito, là critica dovrà allora
|
||
iniziare a rivolgersi alla storia del movimento innovatore, scoprendo in
|
||
esso, questa volta, carenze, contraddizioni, compiti traditi,
|
||
fallimenti, e, principalmente, dimostrarne la complessità e la
|
||
frammentarietà. -->
|
||
|
||
Da se ne bi odrekla svoji posebni nalogi, se mora kritika začeti
|
||
obračati k zgodovini avantgardnih gibanj in v njej tokrat odkrivati
|
||
pomanjkljivosti, protislovja, izdane naloge, neuspehe, predvsem pa
|
||
dokazovati njegovo kompleksnost in razdrobljenost.
|
||
|
||
<!-- I miti generosi della prima fase eroica, perso il loro carattere di
|
||
idee-forza, divengono ora oggetto di contestazione. -->
|
||
|
||
Velikodušni miti prve junaške faze, ki so izgubili svojo idejno moč,
|
||
postanejo predmet spora.
|
||
|
||
<!-- Nel nostro caso, alla presenza di un così violento esplodere di
|
||
involuzioni, di fermenti di istanze nuove, che rendono multiforme e
|
||
caotico il panorama della cultura architettonica internazionale alle
|
||
soglie degli anni settanta, il problema più inquietante che si presenti
|
||
ad una critica che non voglia affondare la testa nella sabbia, per
|
||
vivere in un'evasiva pace i miti già consunti, è quello della
|
||
storicizzazione delle contraddizioni attuali. Il che significa un
|
||
coraggioso e spietato vaglio delle basi stesse del movimento moderno:
|
||
anzi, una spietata indagine sulla legittimità di parlare ancora di
|
||
movimento moderno come monolitico *corpus* di idee, di poetiche, di
|
||
tradizioni linguistiche. La prima operazione da fare, quindi, è quella
|
||
di non volgere sdegnosamente il capo al panorama dei faticosi, incerti,
|
||
e se si vuole anche rinunciatari tentativi che gli architetti vanno
|
||
accumulando. Parlare di evasioni, rinunce, ritirate e dilapidazioni di
|
||
un patrimonio ben altrimenti utilizzabile, può essere doveroso. Ma non
|
||
basta, Il critico che si fermasse a queste constatazioni talmente
|
||
evidenti da risultare inutili o quasi, avrebbe già tradito il suo
|
||
compito, che è quello, prima di ogni altra: cosa, di spiegare, di
|
||
diagnosticare con esattezza, di fuggire il moralismo per scrutare nel
|
||
contesto dei fatti negativi quali errori iniziali si vadano ora
|
||
scontando, e quali valori nuovi si annidino nella difficile e sconnessa
|
||
congiuntura che viviamo giorno per giorno. Il pericolo maggiore diviene,
|
||
in tal caso, quello di rimanere impigliati nell'ambiguità da cui si
|
||
tenta di estrarre una struttura logica, un senso da anteporre ad ogni
|
||
operazione futura che si proponga lo scopo di raggiungere una diversa e
|
||
non nostalgica costruttività. -->
|
||
|
||
V našem primeru je ob tako silovitem izbruhu involucij, fermentacij
|
||
novih primerov, ki so na pragu sedemdesetih let prejšnjega stoletja
|
||
naredili panoramo mednarodne arhitekturne kulture večplastno in
|
||
kaotično, najbolj zaskrbljujoč problem, s katerim se sooča kritika, ki
|
||
noče zakopati glave v pesek in živeti v izogibajočem miru z že
|
||
obrabljenimi miti, zgodovinjenje trenutnih protislovij. To pomeni
|
||
pogumno in neusmiljeno preverjanje samih temeljev modernega gibanja:
|
||
pravzaprav neusmiljeno preverjanje upravičenosti tega, da o modernem
|
||
gibanju še vedno govorimo kot o monolitnem *korpusu* idej, poetik in
|
||
jezikovnih tradicij. Zato najprej ne smemo prezirljivo pogledati na
|
||
panoramo utrujajočih, negotovih in, če hočete, odrekanj, ki jih kopičijo
|
||
arhitekti. Govoriti o izmikanju, odrekanju, umikanju in zapravljanju
|
||
dediščine, ki bi jo sicer lahko uporabili, je dolžnost. Če bi se kritik
|
||
ustavil pri teh ugotovitvah, ki so tako očitne, da so neuporabne ali
|
||
skoraj neuporabne, bi se že izneveril svoji nalogi, ki je predvsem
|
||
pojasniti, natančno diagnosticirati, se izogniti moraliziranju, da bi v
|
||
okviru negativnih dejstev natančno preveril, katere prvotne napake se
|
||
zdaj odpravljajo in katere nove vrednote se skrivajo v težkem in
|
||
razdrobljenem položaju, v katerem živimo iz dneva v dan. V tem primeru
|
||
je največja nevarnost, da se ujamemo v dvoumnost, iz katere skušamo
|
||
izluščiti logično strukturo, pomen, ki ga je treba postaviti pred vsako
|
||
prihodnjo operacijo, katere cilj je doseči drugačno, ne nostalgično
|
||
konstruktivnost.
|
||
|
||
<!-- Mai come oggi, forse, è stata necessaria al critico tanta
|
||
*disponibilità* ad accogliere, senza il velo di falsanti pregiudizi, le
|
||
proposte che si avanzano nella più assoluta incorenza. È mai come oggi,
|
||
ancora, sono stati necessari un atteggiamento rigoristico, un profondo
|
||
senso e una profonda conoscenza della storia, un'attenzione così vigile
|
||
per dirimere, nel vasto contesto di movimenti, ricerche, o singoli
|
||
progetti, le influenze dettate dalla moda, e persino dallo snobismo
|
||
culturale, dalle intuizioni innovatrici. -->
|
||
|
||
Morda še nikoli prej kritik ni potreboval takšne *pripravljenosti, da
|
||
bi* brez tančice lažnih predsodkov sprejel predloge, ki so predstavljeni
|
||
v največji nedoslednosti. In še nikoli prej ni bila potrebna tako stroga
|
||
drža, tako globok občutek in poznavanje zgodovine, tako budna pozornost,
|
||
da bi v širokem kontekstu gibanj, raziskav ali posameznih projektov
|
||
ločili vplive mode in celo kulturnega snobizma od inovativnih intuicij.
|
||
|
||
<!-- Se l'architetto può sempre trovare una propria coerenza immergendosi
|
||
nelle contraddizioni proprie al suo "mestiere" di progettista, il
|
||
critico che si compiacesse di una simile situazione di incertezza non
|
||
sarebbe che uno scettico, o un imperdonabile superficiale. Nella ricerca
|
||
delle possibilità insite nelle poetiche e nei codici dell'architettura
|
||
contemporanea fatta da chi opera in concreto, è possibile recuperare una
|
||
positività ed una costruttività culturali, anche se limitate, spesso, a
|
||
problemi marginali. Ma per il critico che sia cosciente della situazione
|
||
labile e *pericolosa* in cui versa l'architettura moderna, non sono
|
||
concessi illusioni o artificiali entusiasmi: così come non gli sono
|
||
concessi -- e questo è forse ancora più importante -- atteggiamenti
|
||
apocalittici o disfattisti. -->
|
||
|
||
Če lahko arhitekt vedno najde lastno doslednost tako, da se zatopi v
|
||
protislovja lastna njegovemu "poklicu" projektiranja, bi kritik, ki bi
|
||
užival v podobnem položaju negotovosti, lahko bil zgolj skeptik ali
|
||
nedopustno površen. Raziskovanje zmožnosti, ki so vpisane v poetike in
|
||
kode sodobne arhitekture, ki jo opravljajo tisti, ki delujejo konkretno,
|
||
je mogoče obnoviti kulturno pozitivnost in konstruktivnost, četudi
|
||
pogosto omejeno na obrobne probleme. Toda kritiku, ki se zaveda
|
||
negotovega in *nevarnega* položaja v katerem se je znašla moderna
|
||
arhitektura, niso dovoljene nobene iluzije ali umetno navdušenje: prav
|
||
tako -- in to je morda še pomembneje -- kot niso dovoljene defetistične
|
||
ali apokaliptične drže.
|
||
|
||
<!-- Il critico è colui che è costretto, per scelta personale, a mantenere
|
||
l'equilibrio su di un filo, mentre venti che mutano di continuo
|
||
direzione fanno di tutto per provocarne la caduta. L'immagine non è
|
||
affatto retorica: da quando il movimento moderno ha scoperto la propria
|
||
multiformità reagendo con sgomento a tale scoperta, l'alleanza iniziale
|
||
tra critica impegnata e architettura nuova, anzi l'identificazione della
|
||
critica con un'operazione che insiste sulla medesima area di premesse e
|
||
di problemi, si è necessariamente incrinata. Il confluire delle figure
|
||
dell'architetto e del critico nella medesima persona fisica -- fenomeno
|
||
che è quasi una norma per l'architettura, a differenza di altre tecniche
|
||
di comunicazione visiva -- ha coperto tale frattura, ma non
|
||
completamente: è più che frequente, ad esempio, uno sdoppiamento della
|
||
personalità fra l'architetto che scrive e che teorizza, e lo stesso
|
||
architetto che opera. -->
|
||
|
||
Kritik je tisti, ki mora po lastni izbiri ohranjati ravnotežje na nitki,
|
||
medtem ko se vetrovi, ki nenehno spreminjajo smer, na vse pretege
|
||
trudijo, da bi padel. Podoba nikakor ni retorična: odkar je moderno
|
||
gibanje odkrilo svojo večplastnost in se z grozo odzvalo na to odkritje,
|
||
se je prvotno zavezništvo med angažirano kritiko in novo arhitekturo
|
||
oziroma identifikacija kritike z delovanjem, ki vztraja na istem območju
|
||
predpostavk in problemov, nujno razpadlo. Združitev figur arhitekta in
|
||
kritika v isto fizično osebo -- pojav, ki je za arhitekturo v nasprotju z
|
||
drugimi tehnikami vizualne komunikacije skorajda normalni -- je ta prelom
|
||
prekrila, vendar ne povsem: več kot pogosta je na primer razcepitev
|
||
osebnosti med arhitektom, ki piše in teoretizira, ter arhitektom, ki
|
||
dela.
|
||
|
||
<!-- È per questo che il *critico puro* comincia ad essere guardato come
|
||
figura pericolosa: da qui il tentativo di etichettarlo con il marchio di
|
||
un movimento, di una tendenza, di una poetica. Poiché la critica che
|
||
vuol mantenere una distanza dalla prassi operativa non può che
|
||
sottoporre quest'ultima ad una costante demistificazione per superare le
|
||
sue contraddizioni o, almeno, per farle presenti con esattezza, ecco gli
|
||
architetti tentare una *cattura* di quella critica, tentare, in fondo,
|
||
una sua esorcizzazione. -->
|
||
|
||
*Zato so čistega kritika* začeli obravnavati kot nevarno figuro: zato so
|
||
ga poskušali označiti z znakom gibanja, smeri, poetike. Ker kritika, ki
|
||
želi ohraniti distanco do operativne prakse, ne more drugače, kot da
|
||
slednjo nenehno demistificira, da bi premagala njena protislovja ali jih
|
||
vsaj natančno predstavila, so tu arhitekti, ki poskušajo *zajeti* to
|
||
kritiko in jo na koncu poskušajo pregnati.
|
||
|
||
<!-- Il tentativo di sottrarsi a tale cattura potrà sembrare dettato dalla
|
||
paura solo agli stupidi o ai disonesti. Per la critica tornare ad
|
||
assumere su di sé il compito che le è proprio -- quello della diagnosi
|
||
storica oggettiva e spregiudicata e non quello del suggeritore o del
|
||
"correttore di bozze" -- richiede al contrario una buona dose di
|
||
coraggio, dato che, nello storicizzare la drammatica pregnanza del
|
||
momento odierno, essa rischia di avventurarsi in un terreno minato. -->
|
||
|
||
Poskus izogibanja takšnemu zajetju se lahko zdi, da je strah narekoval
|
||
le neumnim ali nepoštenim. Za kritike, ki se vrnejo k nalogi objektivne
|
||
in nepristranske zgodovinske diagnoze namesto sugestije ali
|
||
"popravljanja", je potreben velik odmerek poguma, saj z zgodovinjenjem
|
||
dramskega pomena sedanjega trenutka tvegajo, da se bodo podali na minsko
|
||
polje.
|
||
|
||
<!-- Perché è inutile nasconderselo, la minaccia che pende sul capo di chi
|
||
voglia "capire" demolendo radicalmente ogni mito contemporaneo è la
|
||
stessa che il Vasari oscuramente sentiva agli inizi della seconda metà
|
||
del Cinquecento: ogni giorno di più si è invitati a rispondere alla
|
||
tragica domanda sulla liceità storica della continuità con la tradizione
|
||
del movimento moderno. -->
|
||
|
||
Ker je nesmiselno skrivati, je grožnja, ki visi nad glavo tistih, ki
|
||
želijo "razumeti" z radikalnim rušenjem vsakega sodobnega mita, ista,
|
||
kot jo je na začetku druge polovice 16\. stoletja nejasno občutil
|
||
Vasari: vsak dan bolj smo vabljeni, da odgovorimo na tragično vprašanje
|
||
o zgodovinski legitimnosti kontinuitete s tradicijo modernega gibanja.
|
||
|
||
<!-- Il solo fatto di porsi come problema se l'architettura contemporanea si
|
||
trovi o meno ad una svolta radicale, ha valore di sintomo. Esso
|
||
significa che ci sentiamo, insieme, dentro e fuori di una tradizione
|
||
storica, immersi in essa e al di là di essa, ambiguamente coinvolti in
|
||
una rivoluzione figurativa che, tutta fondata sulla permanente
|
||
contestazione di ogni verità acquisita, vediamo con inquietudine
|
||
rivolgere le proprie armi anche contro se stessa. -->
|
||
|
||
Že samo postavljanje vprašanja, ali je sodobna arhitektura na radikalnem
|
||
prelomu ali ne, je simptom. To pomeni, da se hkrati počutimo znotraj in
|
||
zunaj zgodovinskega izročila, potopljeni vanj in zunaj njega, dvoumno
|
||
vpleteni v figurativno revolucijo, ki v celoti temelji na nenehnem
|
||
izpodbijanju vsake pridobljene resnice in z zaskrbljenostjo opažamo, da
|
||
obrača svoje orožje tudi proti sebi.
|
||
|
||
<!-- "Né l'arte, né la critica rivoluzionaria -- ha scritto Rosenberg
|
||
contestando il falso radicalismo di Sir Herbert Read -- possono uscire da
|
||
questa contraddizione in base a cui l'arte è tale quando si pone contro
|
||
l'arte, ma: poi tende ad affermarsi come la sola autentica e sincera. La
|
||
stessa contraddizione costringe la critica a considerare l'esplosività
|
||
come un principio estetico da proteggere dalla minaccia di
|
||
annichilimento che verrebbe da una „consapevole negazione“ dei principi.
|
||
In lotta con se stessa, l'arte e la critica rivoluzionarie non possono
|
||
evitare il ridicolo della situazione. Nella nostra epoca rivoluzionaria
|
||
la vita dell'arte dipende ancora dalle contraddizioni della rivoluzione,
|
||
e così l'arte e la critica debbono continuare ad accettarne
|
||
l'assurdità"[^1]. Ma, forse, accettare solamente il ridicolo della
|
||
situazione non è sufficiente.
|
||
|
||
[^1]: Harold Rosenberg, *The Tradition of the New*, Horizon Press 1959;
|
||
trad. it.: *La tradizione del nuovo*, Feltrinelli, Milano 1964, p.
|
||
65\. Nel medesimo saggio (*La rivoluzione e il concetto di
|
||
bellezza*, pp. 57 sgg.), Rosenberg denuncia l'ambiguità delle
|
||
tangenze fra rivoluzioni politiche e rivoluzioni artistiche
|
||
riferendosi alle confusioni -- oggi peraltro notevolmente attenuate --
|
||
create dalla cultura degli anni quaranta-cinquanta in America. Ma la
|
||
sua diagnosi ci sembra contenere una verità ancora attuale quando
|
||
egli afferma che da quegli equivoci "risulta una cattiva coscienza,
|
||
una situazione di inganno e di autoinganno. Non è esagerato anzi
|
||
affermare che la cattiva coscienza a proposito della rivoluzione è
|
||
la malattia tipica dell'arte odierna" (p. 60). -->
|
||
|
||
"Niti umetnost niti revolucionarna kritika," je zapisal Rosenberg, ko je
|
||
oporekal lažnemu radikalizmu sira Herberta Reada, "se ne moreta izogniti
|
||
temu protislovju, po katerem je umetnost takšna, ko se postavi proti
|
||
umetnosti, a: takrat se skuša uveljaviti kot edina pristna in iskrena.
|
||
Isto protislovje sili kritike, da eksplozivnost obravnavajo kot estetsko
|
||
načelo, ki ga je treba zaščititi pred nevarnostjo izničenja, ki bi jo
|
||
prineslo "zavestno zanikanje" načel. Revolucionarna umetnost in kritika,
|
||
ki se bori sama s seboj, se ne more izogniti smešenju situacije. V naši
|
||
revolucionarni dobi je življenje umetnosti še vedno odvisno od
|
||
protislovij revolucije, zato morata umetnost in kritika še naprej
|
||
sprejemati njeno absurdnost"[^1]. Morda pa samo sprejemanje smešnosti
|
||
situacije ni dovolj.
|
||
|
||
[^1]: Harold Rosenberg, *The Tradition of the New,* Horizon Press 1959;
|
||
italijanski prevod: *La tradizione del nuovo,* Feltrinelli, Milano
|
||
1964, str. 65\. V istem eseju (*The Revolution and the Concept of
|
||
Beauty*, str. 57 in nasl.) Rosenberg obsoja dvoumnost stičnih točk
|
||
med politično in umetniško revolucijo, pri čemer se sklicuje na
|
||
zmedo, ki jo je -- zdaj že precej omiljeno -- ustvarila kultura
|
||
štiridesetih in petdesetih let v Ameriki. Vendar se zdi, da njegova
|
||
diagnoza vsebuje resnico, ki je še vedno aktualna, ko pravi, da iz
|
||
teh nesporazumov "izhaja slaba vest, stanje prevare in samoprevare.
|
||
Brez pretiravanja lahko rečemo, da je slaba vest o revoluciji
|
||
tipična bolezen današnje umetnosti" (str. 60).
|
||
|
||
<!-- Gli stessi compiti della critica, infatti, sono mutati. Se il problema è
|
||
quello di operare una sorta di selezione mutevole e senza appoggi
|
||
aprioristici, al fine di individuare la struttura dei problemi che
|
||
vengono confusamente affrontati e lasciati allo stato nascente dalle
|
||
giovani generazioni e dai pochi maestri della "terza generazione" del
|
||
movimento moderno culturalmente vivi, i termini di confronto adatti a
|
||
fondare un'analisi storica non possono essere più, neanche essi, dati
|
||
una volta per tutte. Anche la critica è costretta, come l'architettura,
|
||
a rivoluzionare continuamente se stessa alla ricerca di parametri di
|
||
volta in volta adeguati. -->
|
||
|
||
Pravzaprav so se spremenile same naloge kritike. Če gre za to, da se
|
||
izvede nekakšna spremenljiva selekcija brez aprioristične podpore, da bi
|
||
ugotovili strukturo problemov, s katerimi se zmedeno soočajo in jih
|
||
puščajo v nastajanju mlajše generacije in tisti redki mojstri "tretje
|
||
generacije" modernega gibanja, ki so kulturno živi, ni več mogoče enkrat
|
||
za vselej določiti primerjalnih pogojev, primernih za utemeljitev
|
||
zgodovinske analize. Tako kot arhitektura se je tudi kritika prisiljena
|
||
nenehno revolucionirati v iskanju parametrov, ki so vsakič znova
|
||
primerni.
|
||
|
||
<!-- Né è più possibile rifugiarsi in quella che, per tradizione, è stata la
|
||
valvola di sicurezza della critica: il giudizio assolutorio o di
|
||
condanna sull'opera in sé. -->
|
||
|
||
Prav tako se ni več mogoče zateči k temu, kar je tradicionalno
|
||
predstavljalo varnostni ventil kritike: k oprostilni ali obsojajoči
|
||
sodbi o samem delu.
|
||
|
||
<!-- È fin troppo chiara l'inutilità di un simile atteggiamento dogmatico da
|
||
parte della critica. Con il che, non vorremmo equivocasse: non
|
||
intendiamo affatto dire che il giudizio debba essere eliminato in una
|
||
sorta di limbo relativistico ove *tout se tient*. Ciò su cui vogliamo
|
||
piuttosto porre l'accento è la difficoltà in cui si trova immerso chi è
|
||
costretto ad entrare quotidianamente in contatto non con opere bene o
|
||
male finite, bensì con una ridda di irrisolte intenzioni, di spunti
|
||
nuovi immessi nei più sconsolanti e tradizionali contesti, di reticenti
|
||
intuizioni, di progetti volutamente irrealizzabili. -->
|
||
|
||
Nesmiselnost takšne dogmatične drže kritikov je preveč očitna. S tem ne
|
||
želimo biti napačno razumljeni: nikakor ne mislimo, da bi bilo treba
|
||
sodbo odpraviti v nekakšnem relativističnem limbu, kjer *tout se tient*.
|
||
Bolj želimo poudariti težave, v katere se znajdejo tisti, ki so
|
||
prisiljeni vsakodnevno prihajati v stik ne z dobro ali slabo dokončanimi
|
||
deli, temveč z mešanico nerešenih namenov, novih idej, vpeljanih v
|
||
najbolj razočarane in tradicionalne kontekste, zadržanih intuicij in
|
||
projektov, ki so namerno neizvedljivi.
|
||
|
||
<!-- È possibile valutare in modo tradizionale tale sconcertante panorama, o
|
||
non diviene piuttosto, a questo punto, compito specifico della critica
|
||
comprenderne i significati intrinseci e far ordine in esso in una
|
||
provvisoria sospensione del giudizio? -->
|
||
|
||
Ali je mogoče to motečo panoramo oceniti na tradicionalen način, ali pa
|
||
na tej točki ne postane posebna naloga kritike, da razume njene notranje
|
||
pomene in jo uredi v začasnem suspenzu sodbe?
|
||
|
||
<!-- Ad un esame spregiudicato dell'attuale situazione della cultura
|
||
architettonica, le incongruenze e l'inafferrabilità stessa di tanta
|
||
produzione odierna rendono evidente che ci troviamo di fronte ad un
|
||
tacito e forse inconsapevole sforzo teso a decretare, da un lato la
|
||
morte stessa dell'architettura, a rinvenire confusamente, dall'altro,
|
||
una dimensione nuova ed imprevista dell'operare architettonico. -->
|
||
|
||
Nepristranski pregled trenutnega stanja arhitekturne kulture pokaže, da
|
||
je zaradi neskladnosti in izmuzljivosti velikega dela današnje
|
||
produkcije jasno, da se soočamo s tihim in morda nezavednim
|
||
prizadevanjem, da bi na eni strani razglasili smrt arhitekture, na drugi
|
||
strani pa zmedeno našli novo in nepredvideno razsežnost arhitekturnega
|
||
dela.
|
||
|
||
<!-- È per questo che abbiamo parlato dell'opportunità di una disponibilità
|
||
nuova da parte del critico: di una disponibilità rigorosa e controllata,
|
||
certo, ma pur sempre commisurata ai compiti imposti dal momento
|
||
storico[^2].
|
||
|
||
[^2]: Tale disponibilità è resa ancor più necessaria dal continuo
|
||
variare dell'esperienza artistica in una permutazione di aree
|
||
semantiche spesso sovrapposte fra loro. Per questo la crisi di ogni
|
||
estetica definitoria, sancita dalla critica semantica storicizzata
|
||
dal Plebe e ricondotta dal Garroni ad una "nozione plurale di arte",
|
||
richiede ovviamente un modo di fare critica estremamente complesso,
|
||
ed un'estetica -- caso mai -- come "indicativa di un senso aperto del
|
||
campo artistico, esso stesso aperto e imprevedibile", come ha
|
||
riconosciuto anche l'Anceschi. (Cfr. Armando Plebe, *Processo
|
||
all'estetica*, La Nuova Italia, Firenze 1952; Emilio Garroni, *La
|
||
crisi semantica delle arti*, Officina ed., Roma 1964, pp. 109 sgg.;
|
||
Luciano Anceschi, *Progetto di una sistematica dell'arte*, Mursia,
|
||
Milano 1962 e: *Critica, Filosofia, Fenomenologia* in: "Il Verri",
|
||
1967, n. 18, pp. 13--24). All'interno di questo quadro la critica,
|
||
persa la speranza di trovare sostegni precostituiti in un pensiero
|
||
estetico rigorosamente filosofico, acquista responsabilità nuove e
|
||
nuova autonomia. -->
|
||
|
||
Zato smo govorili o priložnosti za novo razpoložljivost kritika: gotovo
|
||
strogo in nadzorovano, vendar še vedno sorazmerno z nalogami, ki jih
|
||
nalaga zgodovinski trenutek[^2].
|
||
|
||
[^2]: Ta razpoložljivost je še toliko bolj potrebna zaradi nenehnega
|
||
spreminjanja umetniških izkušenj na različnih pomenskih področjih,
|
||
ki se pogosto prekrivajo. Zato kriza vsake definicijske estetike, ki
|
||
jo sankcionira Plebejova historizirana semantična kritika in ki jo
|
||
Garroni vrača k "pluralnemu pojmu umetnosti", očitno zahteva izjemno
|
||
kompleksen način kritike in estetiko -- če sploh -- kot "pokazatelj
|
||
odprtega občutka umetniškega polja, ki je samo odprto in
|
||
nepredvidljivo", kot ugotavlja tudi Anceschi. (Prim. Armando Plebe,
|
||
*Processo all'estetica*, La Nuova Italia, Firenze 1952; Emilio
|
||
Garroni, *La crisi semantica delle arti,* Officina ed., Roma 1964,
|
||
str. 109 in naslednje; Luciano Anceschi, *Progetto di una
|
||
sistematica dell'arte,* Mursia, Milano 1962 in: *Kritika,
|
||
filozofija, fenomenologija* in: "Il Verri", 1967, št. 18, str.
|
||
13--24). V tem okviru je kritika, ki je izgubila upanje, da bo našla
|
||
vnaprej določeno oporo v strogo filozofski estetski misli, dobila
|
||
nove odgovornosti in avtonomijo.
|
||
|
||
<!-- A questo punto emerge inderogabile il problema di una rigorosa
|
||
fondazione degli strumenti critici. -->
|
||
|
||
Na tej točki se pojavi problem strogega temelja kritičnih instrumentov.
|
||
|
||
<!-- In fondo, la critica dell'architettura moderna è stata obbligata a
|
||
procedere, quasi fino ad oggi, su binari fondati su di una spregiudicata
|
||
empiria: era questa l'unica via percorribile, forse, dato che sin troppo
|
||
spesso l'arte del nostro secolo ha scavalcato le convenzioni
|
||
ideologiche, i fondamenti speculativi, le stesse estetiche di cui il
|
||
critico si trovava a disposizione. Tanto che una autentica critica
|
||
dell'arte moderna si è avuta, specie fra il '20 e il '40, solo da parte
|
||
di chi ha avuto il coraggio di non dedurre i propri metodi di analisi da
|
||
sistemi filosofici precostituiti, ma dal diretto ed empirico contatto
|
||
con i problemi del tutto nuovi della comunicazione visiva impostati
|
||
dalle avanguardie. -->
|
||
|
||
Navsezadnje je bila kritika moderne arhitekture skoraj do danes
|
||
prisiljena nadaljevati po poteh, ki temeljijo na brezobzirnem empirizmu:
|
||
to je bila morda edina možna pot, saj je umetnost našega stoletja
|
||
prepogosto zaobšla ideološke konvencije, spekulativne temelje in samo
|
||
estetiko, ki jo je imel kritik na voljo. Tako zelo, da so avtentično
|
||
kritiko moderne umetnosti, zlasti med dvajsetimi in štiridesetimi leti
|
||
20\. stoletja, lahko izvajali le tisti, ki so imeli pogum, da svojih
|
||
metod analize niso izpeljali iz že uveljavljenih filozofskih sistemov,
|
||
temveč iz neposrednega in empiričnega stika s povsem novimi problemi
|
||
vizualne komunikacije, ki jih je postavila avantgarda.
|
||
|
||
<!-- Non bisogna giudicare affrettatamente tale empirismo critico. Attraverso
|
||
di esso Pevsner, Behne, Benjamin, Giedion, Persico, Giolli, Argan,
|
||
Dorner o Shand hanno, nell'anteguerra, scavalcato i limiti degli
|
||
strumenti di pensiero del loro tempo, assumendo, dalle poetiche
|
||
dell'arte moderna, una capacità di leggere i fenomeni nuovi nel loro
|
||
carattere di aperto processo, di perpetua mutabilità, di riscatto del
|
||
casuale, del non razionale, del gestuale, al limite. -->
|
||
|
||
Tega kritičnega empirizma ne smemo presojati prehitro. Pevsner, Behne,
|
||
Benjamin, Giedion, Persico, Giolli, Argan, Dorner ali Shand so v
|
||
predvojnem obdobju z njo presegli omejitve miselnih orodij svojega časa
|
||
in od poetike moderne umetnosti prevzeli sposobnost branja novih pojavov
|
||
v njihovi naravi odprtega procesa, nenehne spremenljivosti, odrešitve
|
||
naključnega, nerazumskega, gestualnega, na meji.
|
||
|
||
<!-- Su questa tradizione empirica la critica del dopoguerra ha potuto
|
||
innestare, volta per volta, i contributi del realismo lukácsiano,
|
||
dell'esistenzialismo e del relativismo, della fenomenologia husserliana,
|
||
di alcuni recuperi bergsoniani, di un riletto puro-visibilismo di marca
|
||
fiedleriana, del crocianesimo, e, più recentemente, della
|
||
*Gestaltpsychologie*, della linguistica strutturale, della semantica,
|
||
della semiologia, della teoria dell'informazione e dello strutturalismo
|
||
antropologico. -->
|
||
|
||
Na to empirično tradicijo je povojna kritika lahko cepila prispevke
|
||
Lukacijevega realizma, eksistencializma in relativizma, Husserlove
|
||
fenomenologije, nekaterih Bergsonovih obnovitev, ponovnega branja
|
||
čistega vizibilizma v slogu Fiedlerja, Croceanizma in v zadnjem času
|
||
*Gestaltpsihologije*, strukturnega jezikoslovja, semantike, semiologije,
|
||
teorije informacij in antropološkega strukturalizma.
|
||
|
||
<!-- Eclettismo critico dunque? Forse; ma non del tutto, almeno, negativo. -->
|
||
|
||
Torej kritični eklekticizem? Morda, vendar vsaj ne povsem negativno.
|
||
|
||
<!-- In parte quell'eclettismo ha dimostrato che i problemi posti
|
||
dall'architettura moderna sono più avanzati rispetto a quelli di volta
|
||
in volta affrontati dai metodi di lettura; in parte ha dimostrato
|
||
l'indipendenza operativa della critica, tanto che gli stessi filosofi
|
||
hanno ammesso di aver ricevuto da essa stimoli e problematiche
|
||
inedite[^3]. -->
|
||
|
||
<!-- [^3]: Interessanti, al proposito, i risultati della tavola rotonda
|
||
tenuta nella sede romana dall'INARCH nel marzo 1961 (interventi di G.
|
||
Calogero, R. Assunto, R. Bonelli, A. Plebe), parzialmente
|
||
riprodotta in: "L'Archiiettura cronache e storia", 1961, VII, n. 71,
|
||
pp. 336--37. -->
|
||
|
||
Ta eklekticizem je deloma pokazal, da so problemi sodobne arhitekture
|
||
naprednejši od tistih, ki jih obravnavajo metode razlage, deloma pa je
|
||
pokazal operativno neodvisnost kritike, tako da so tudi sami filozofi
|
||
priznali, da od nje prejemajo nove spodbude in probleme[^3].
|
||
|
||
[^3]: V zvezi s tem so rezultati okrogle mize, ki je potekala na rimskem
|
||
sedežu INARCH marca 1961 (govorili so G. Calogero, R. Assunto, R.
|
||
Bonelli, A. Plebe), deloma objavljeni v: "L'Archiiettura cronache e
|
||
storia", 1961, VII, št. 71, str. 336--37.
|
||
|
||
<!-- Ma una volta intravista una crisi dell'operatività della critica (dato
|
||
che non le è più possibile prendere una ed una sola posizione a favore
|
||
di una ed una sola corrente dell'architettura moderna), una volta
|
||
scoperta l'immanente dialettica dell'arte attuale, quell'empirismo e
|
||
quell'eclettismo appaiono come pericoli, come strumenti che non
|
||
assicurano più un rigore interno alla critica. -->
|
||
|
||
Toda ko se pokaže kriza v delovanju kritike (saj ni več mogoče, da bi
|
||
zavzemala eno samo stališče v korist enega samega toka moderne
|
||
arhitekture), ko se odkrije imanentna dialektika aktualne umetnosti, se
|
||
empirizem in eklekticizem pokažeta kot nevarnosti, kot orodji, ki ne
|
||
zagotavljata več notranje strogosti kritike.
|
||
|
||
<!-- È indicativo l'interesse che la critica di architettura ha manifestato
|
||
negli ultimi tempi per le ricerche che hanno introdotto nelle scienze
|
||
dell'uomo e nell'analisi delle comunicazioni linguistiche e visive,
|
||
metodi analoghi a quelli delle scienze empiriche e sperimentali. -->
|
||
|
||
To kaže na zanimanje, ki ga je v zadnjem času izkazala arhitekturna
|
||
kritika za raziskave, ki so v humanistiko ter analizo jezikovnega in
|
||
vizualnega komuniciranja vnesle metode, podobne tistim iz empiričnih in
|
||
eksperimentalnih znanosti.
|
||
|
||
<!-- Strutturalismo e semiolog1a sono oggi all'ordine del giorno, anche negli
|
||
studi di architettura. E possiamo indicare subito gli apporti positivi
|
||
da essi dati all'analisi della progettazione: anzitutto soddisfano
|
||
l'esigenza di una sua fondazione scientifica, e ben sappiamo come
|
||
l'oggettività sia un'esigenza tutta propria di momenti di profonda
|
||
inquietudine ed incertezza. Ma in secondo luogo esse propongono un
|
||
impegno sistematico di comprensione dei fenomeni che fa ragione delle
|
||
poetiche dell'angoscia e della crisi, divenute, per consunzione, evasive
|
||
e inoperanti. -->
|
||
|
||
Strukturalizem in semiologija sta danes na dnevnem redu celo v
|
||
arhitekturnih praksah. In takoj lahko izpostavimo njihove pozitivne
|
||
prispevke k analizi oblikovanja: najprej zadovoljijo potrebo po
|
||
znanstveni podlagi, vsi pa vemo, da je objektivnost potreba, ki je
|
||
povsem primerna za trenutke globokega vznemirjenja in negotovosti.
|
||
Drugič pa predlagajo sistematično zavezanost razumevanju pojavov, ki
|
||
odpravlja poetiko tesnobe in krize, ki sta zaradi potrošnje postali
|
||
izmikajoči se in neučinkoviti.
|
||
|
||
<!-- La critica che non voglia abbandonarsi a inutili geremiadi deve
|
||
fondamentalmente diagnosticare. Come metodi di diagnosi -- una volta
|
||
riconosciute come tali, e non come dottrine alla moda o unitario
|
||
*corpus* dogmatico -- strutturalismo e semiologia hanno già dimostrato la
|
||
loro efficienza. -->
|
||
|
||
Kritika, ki se ne želi prepustiti nekoristnim jeremijam, mora temeljito
|
||
diagnosticirati. Strukturalizem in semiologija sta kot diagnostični
|
||
metodi -- ko sta bili prepoznani kot taki in ne kot modni doktrini ali
|
||
enotni dogmatični *korpus -* že dokazali svojo učinkovitost.
|
||
|
||
<!-- Ma hanno, insieme, mostrato i loro pericoli, ed anche l'ideologismo che
|
||
si cela dietro la loro apparente sospensione ideologica. Ancora una
|
||
volta la critica è quindi chiamata a dare il proprio contributo, a
|
||
scegliere a riportare nell'ambito di un fondato storicismo i materiali a
|
||
lei offerti. -->
|
||
|
||
Hkrati pa so pokazale svoje nevarnosti in tudi ideologizem, ki se skriva
|
||
za njihovo navidezno ideološko suspenzijo. Zato je kritika ponovno
|
||
pozvana, da sama prispeva, da se odloči, da bo gradivo, ki ji je
|
||
ponujeno, vrnila na področje dobro utemeljenega historizma.
|
||
|
||
<!-- Se è vero però, come ha scritto François Furet[^4], che il fascino
|
||
esercitato dallo strutturalismo di Lévi-Strauss sull'intellighenzia di
|
||
sinistra francese è dovuto al fatto che "semplicemente, e tratto per
|
||
tratto la descrizione strutturale di un uomo divenuto oggetto ha preso
|
||
il posto dell'avvento, nella storia, dell'uomo-dio", è anche vero che
|
||
gran parte dell'arte moderna aveva anticipato tale ribaltamento da Dada
|
||
ed alcuni aspetti del De Stijl e del Costruttivismo sovietico, fino allo
|
||
stesso Le Corbusier, se letto opportunamente; e non si può certo dire
|
||
che l'accettazione della fine del mito dell'antropocentrismo umanistico
|
||
non sia sfociata, per quelle esperienze artistiche, in una nuova e più
|
||
autentica collocazione dell'uomo rispetto al mondo da lui strutturato.
|
||
-->
|
||
|
||
<!-- [^4]: François Furet, *Gli intellettuali francesi e lo strutturalismo*,
|
||
in: "Tempo presente", 1967, n. 7, p. 14. -->
|
||
|
||
Če je res, kot je zapisal François Furet[^4], da je Lévi-Straussov
|
||
strukturalizem očaral francosko levičarsko inteligenco zato, ker je
|
||
"preprosto in postopoma strukturni opis človeka, ki je postal predmet,
|
||
nadomestil prihod človeka-boga v zgodovini", je prav tako res, da je
|
||
večina moderne umetnosti ta preobrat pričakovala, od dadaizma in
|
||
nekaterih vidikov De Stijla in sovjetskega konstruktivizma do Le
|
||
Corbusiera, če se pravilno bere; in zagotovo ni mogoče reči, da
|
||
sprejetje konca mita humanističnega antropocentrizma za te umetniške
|
||
izkušnje ni povzročilo novega in pristnejšega mesta človeka v odnosu do
|
||
sveta, ki ga je strukturiral.
|
||
|
||
[^4]: François Furet, *Gli intellettuali francesi e lo strutturalismo*,
|
||
v: Tempo presente, 1967, št. 7, str. 14.
|
||
|
||
<!-- In qualche modo potremmo considerare Lévi-Strauss come il Parmenide di
|
||
questa filosofia (*malgré soi*) di neoeleatico sapore: la struttura e
|
||
l'ordine contro il disordine della storia, la permanenza dell'Essere
|
||
contro la fenomenologia del divenire, la stabilità dei meccanismi comuni
|
||
cui viene ridotto l'uomo, contro la sartriana ragione dialettica (ma già
|
||
si avvertono le avvisaglie dei paradossi demolitori dei neo-Zenoni): Per
|
||
ora ci interessa capire il significato di alcune notevoli tangenze fra
|
||
la *vogue* strutturalista, ed alcuni fenomeni che avvengono all'interno
|
||
della cultura artistica e architettonica, in particolare. Tangenze, per
|
||
giustificare le quali non è necessario ricorrere all'ipotesi di
|
||
influenze dirette, quasi sicuramente inesistenti. Anzi, lo stesso fatto
|
||
che tale diretto scambio non sia dimostrabile, diviene a questo punto
|
||
un'autonoma ragione di interesse, dimostrando l'esistenza di un
|
||
orizzonte comune creato da un comune atteggiamento nei confronti
|
||
dell'attuale condizione dell'uomo. -->
|
||
|
||
Na neki način bi lahko Lévi-Straussa imeli za Parmenida te filozofije
|
||
(*malgré soi)* neohelvetijskega okusa: struktura in red proti neredu
|
||
zgodovine, stalnost Biti proti fenomenologiji postajanja, stabilnost
|
||
skupnih mehanizmov, na katere je zreduciran človek, proti sartrovskemu
|
||
dialektičnemu razumu (vendar lahko že vidimo znake rušilnih paradoksov
|
||
neozenonov): Za zdaj nas zanima razumevanje pomena nekaterih izjemnih
|
||
stičišč med strukturalistično *modo* in nekaterimi pojavi, ki se
|
||
pojavljajo zlasti v umetniški in arhitekturni kulturi. Tangence, za
|
||
utemeljitev katerih se ni treba zatekati k hipotezi o neposrednih
|
||
vplivih, ki skoraj zagotovo ne obstajajo. Nasprotno, prav dejstvo, da ta
|
||
neposredna izmenjava ni dokazljiva, postane na tej točki avtonomen
|
||
razlog za zanimanje, ki kaže na obstoj skupnega obzorja, ustvarjenega s
|
||
skupnim odnosom do trenutnega stanja človeka.
|
||
|
||
<!-- Ha particolare rilevanza, in questa sede, notare che sia lo
|
||
strutturalismo etnologico nella sua originaria accezione, che
|
||
"l'archeologia delle scienze umane" di Foucault, che l'orgia
|
||
anti-umanistica della Pop Art, che le ricerche di una *nuova
|
||
oggettività* da parte di un Kahn e delle correnti da lui derivate,
|
||
nell'architettura, insistono tutte su di una medesima area ideale (e
|
||
avremmo voluto dire ideologica, se questo termine non avesse assunto,
|
||
per tali ricerche, il sapore di un polemico paradosso). Scoprire che
|
||
quell'area ideale è la proposizione di un sapere e di un fare
|
||
antistorici può spaventare o sconcertare. Ma saremo assai meno
|
||
sconcertati se cercheremo di andare più in là, di scavare più a fondo
|
||
nei fenomeni, di non lasciarci trasportare da remore ideologiche
|
||
inadeguate. -->
|
||
|
||
Pri tem je še posebej pomembno opozoriti, da tako etnološki
|
||
strukturalizem v prvotnem pomenu, Foucaultova "arheologija humanističnih
|
||
ved", antihumanistična orgija poparta in Kahnovo iskanje *nove
|
||
objektivnosti* v arhitekturi vztrajajo na istem idealnem področju (in
|
||
radi bi rekli ideološkem, če ta izraz ne bi dobil okusa polemičnega
|
||
paradoksa za takšne raziskave). Odkritje, da je to idealno območje
|
||
predlog protizgodovinskega znanja in načina delovanja, je lahko
|
||
strašljivo ali neprijetno. Vendar bomo veliko manj razočarani, če bomo
|
||
poskušali iti dlje, se poglobiti v pojave in se ne bomo pustili
|
||
odpeljati neustreznim ideološkim pomislekom.
|
||
|
||
<!-- L'arte moderna non si è presentata sin dal suo primo apparire, nei
|
||
movimenti di avanguardia europei, come una vera e propria sfida alla
|
||
storia? Non ha forse tentato di distruggere non solo la storia, ma
|
||
addirittura se stessa come oggetto storico? Dada e De Stijl non sono poi
|
||
così antitetici se riletti da questo particolarissimo punto di vista.
|
||
-->
|
||
|
||
Ali se ni moderna umetnost že od svojega prvega pojava v evropskih
|
||
avantgardnih gibanjih predstavljala kot pravi izziv zgodovini? Ali ni
|
||
poskušala uničiti ne le zgodovine, temveč celo sebe kot zgodovinski
|
||
objekt? Dada in De Stijl nista tako nasprotna, če ju ponovno beremo s
|
||
tega posebnega vidika.
|
||
|
||
<!-- Ma c'è di più. Fra il mito dell'Ordine di Louis Kahn, nel suo ermetico
|
||
affondare nei materiali offerti dalla storia per destoricizzare fino
|
||
all'eccesso la progettazione architettonica, e la mistica neoplastica,
|
||
tesa a distruggere opposizioni e drammi in una pacificazione messianica,
|
||
esiste assai meno distanza di quanto non lascerebbe supporre un diretto
|
||
confronto fra opere, poniamo, come i laboratori Salk e la casa Schröder.
|
||
-->
|
||
|
||
Vendar je še več. Med mitom reda Louisa Kahna, ki se hermetično pogreza
|
||
v materiale, ki jih ponuja zgodovina, da bi do skrajnosti destoriciziral
|
||
arhitekturno oblikovanje, in neoplastičnim misticizmom, katerega cilj je
|
||
uničiti nasprotja in drame v mesijanski pomiritvi, je veliko manjša
|
||
razdalja, kot bi lahko sklepali iz neposredne primerjave med deli, kot
|
||
sta delavnici Salk in Schröderjeva hiša.
|
||
|
||
<!-- L'antistoricismo tradizionale delle avanguardie trova quindi una sua
|
||
conferma nelle stesse esperienze che si pongono il compito di superarlo.
|
||
E vi è un perché. Se è vero che il "mito è contro la storia" come
|
||
dimostra Barthes, e che esso compie la sua mistificazione nella
|
||
dissimulazione dell'artificiale (e dell'artificialità ideologica) dietro
|
||
la maschera di una pretesa "naturalità"[^5], un momento così
|
||
intensamente rivolto ad evadere tramite *nuovi miti* l'impegno della
|
||
comprensione del presente, come quello attuale, non può che far divenire
|
||
*moda* e *mito* persino le ricerche che, con rinnovato rigore e vigore,
|
||
tentano di impostare una lettura sistematica ed oggettiva del mondo,
|
||
delle cose, della storia, delle convenzioni umane. -->
|
||
|
||
<!-- [^5]: Ci riferiamo, ovviamente, al Roland Barthes delle *Mythologies*. -->
|
||
|
||
Tradicionalni antihistorizem avantgarde tako najde svojo potrditev prav
|
||
v izkušnjah, ki so si zadale nalogo, da ga presežejo. Za to obstaja
|
||
razlog. Če je res, da je "mit proti zgodovini", kot dokazuje Barthes, in
|
||
da svojo mistifikacijo doseže z disimulacijo umetnega (in ideološke
|
||
umetnosti) za masko domnevne "naravnosti"[^5], lahko trenutek, ki je
|
||
tako intenzivno usmerjen v to, da se z *novimi miti* izogne zavezanosti
|
||
razumevanju sedanjosti, kot je sedanja, povzroči le, da postanejo *moda*
|
||
in *mit* celo raziskave, ki s ponovno strogostjo in močjo skušajo
|
||
vzpostaviti sistematično in objektivno branje sveta, stvari, zgodovine,
|
||
človeških konvencij.
|
||
|
||
[^5]: Pri tem imamo seveda v mislih Rolanda Barthesa *mitologij*.
|
||
|
||
<!-- Nella cultura architettonica, in particolare (ma il discorso vale per
|
||
tutte le tecniche di comunicazione Visiva) la ricerca di un più avanzato
|
||
criticismo sembra compromettere le basi stesse dello spirito critico.
|
||
-->
|
||
|
||
Zlasti v arhitekturni kulturi (enako velja za vse tehnike vizualne
|
||
komunikacije) se zdi, da iskanje naprednejše kritike ogroža same temelje
|
||
kritičnega duha.
|
||
|
||
<!-- "Se una crisi è in atto -- scriveva Argan nel 1957 --, questa non è la
|
||
crisi del criticismo che, e non da ieri, ha messo in difficoltà le
|
||
grandi ideologie e concezioni e sistemi. Né questa deve essere, per se
|
||
stessa, causa di sgomento: il criticismo è fatto di crisi, non è
|
||
altrimenti pensabile che come critica e superamento dei suoi risultati
|
||
stessi. L'esito di questa crisi non è prevedibile: la critica non
|
||
ammette salvezze o condanne predestinate. Tuttavia la salvezza -- la
|
||
salvezza dello spirito di critica che l'arte e la cultura moderna hanno
|
||
ereditato dall'Illuminismo -- sarà probabile, se la critica sarà critica
|
||
di esperienze e non di ipotesi: se sarà infine, anche nell'arte, critica
|
||
storica."[^6] Ebbene, a distanza di dieci anni circa dalla data in cui
|
||
Argan pronunciava la sua lucida diagnosi possiamo dire che mai come oggi
|
||
l'arte e l'architettura sono state più dominate dall'ineffabilità
|
||
dell'ipotesi e tanto poco creatrici di esperienze. Né, va aggiunto, la
|
||
critica ha assunto mai, forse, un carattere così poco storicistico quale
|
||
quella che accompagna il proliferare di quell'architettura. -->
|
||
|
||
<!-- [^6]: Giulio Carlo Argan, *La crisi dei valori* (1957), ora in:
|
||
*Salvezza e caduta dell'arte moderna*, Il Saggiatore, Milano 1964, p.
|
||
38. -->
|
||
|
||
"Če obstaja kriza -- je leta 1957 zapisal Argan --, to ni kriza kritike,
|
||
ki ne od včeraj postavlja velike ideologije, koncepte in sisteme v
|
||
težave. Tudi to samo po sebi ne bi smelo biti razlog za preplah: kritika
|
||
je sestavljena iz kriz, ni je mogoče misliti drugače kot kritiko in
|
||
premagovanje lastnih rezultatov. Izida te krize ni mogoče predvideti:
|
||
kritika ne dopušča odrešitve ali vnaprejšnje obsodbe. Vendar pa bo
|
||
rešitev -- rešitev duha kritike, ki sta ga moderna umetnost in kultura
|
||
podedovali od razsvetljenstva -- verjetna, če bo kritika kritika izkustva
|
||
in ne hipotez: če bo končno, tudi v umetnosti, zgodovinska kritika."[^6]
|
||
No, približno deset let po Arganovi jasni diagnozi lahko rečemo, da v
|
||
umetnosti in arhitekturi še nikoli ni tako prevladovala neizrekljivost
|
||
hipoteze in tako malo ustvarjalca izkušnje. Prav tako je treba dodati,
|
||
da kritika nikoli ni imela tako nezgodovinskega značaja kot tista, ki
|
||
spremlja širjenje te arhitekture.
|
||
|
||
[^6]: Giulio Carlo Argan, *La crisi dei valori* (1957), zdaj v:
|
||
*Odrešitev in padec moderne umetnosti,* Il Saggiatore, Milano 1964,
|
||
str. 38.
|
||
|
||
<!-- Da quanto abbiamo potuto brevemente accennare sino ad ora, risulta che
|
||
il critico che voglia rendere storiche le esperienze dell'architettura
|
||
contemporanea e che intenda recuperare la loro storicità dal seno del
|
||
passato, si trova in buona parte controcorrente, in una posizione di
|
||
contestazione. -->
|
||
|
||
Iz tega, kar smo lahko na kratko omenili do zdaj, je razvidno, da se
|
||
kritik, ki želi iz izkušenj sodobne arhitekture narediti zgodovinske in
|
||
ki hoče njihovo zgodovinskost iztrgati iz primeža preteklosti, v veliki
|
||
meri znajde proti toku, v spornem položaju.
|
||
|
||
<!-- Fino a che punto tale contestazione coinvolge la storicità del movimento
|
||
moderno? E fino a che punto il distacco dal flusso della prassi è indice
|
||
di una profonda crisi della *critica operativa* o non si dischiude, per
|
||
la critica, un nuovo modo di operatività? Ed ancora, quali sono le
|
||
relazioni che la storia e la critica possono legittimamente porre con le
|
||
scienze nuove e le teorie delle comunicazioni, mantenendo le loro
|
||
specifiche prerogative, i loro specifici ruoli ed i loro specifici
|
||
metodi? -->
|
||
|
||
V kolikšni meri ta spor vključuje zgodovinskost modernega gibanja? In v
|
||
kolikšni meri ločitev od toka prakse kaže na globoko krizo *operativne
|
||
kritike* ali pa ne odpira novega načina delovanja kritike? In še enkrat,
|
||
kakšne odnose lahko zgodovina in kritika legitimno vzpostavita z novimi
|
||
znanostmi in komunikacijskimi teorijami, pri tem pa ohranita svoje
|
||
posebne pravice, svoje posebne vloge in svoje posebne metode?
|
||
|
||
<!-- Sono queste, fondamentalmente, le domande alla base di questo libro: nel
|
||
quale, forse, più che risposte definitive andranno cercate delle
|
||
impostazioni e delle soluzioni provvisorie; convinti, come siamo, che le
|
||
metodologie della storia vanno strettamente legate ai compiti che la
|
||
storia stessa, nella problematicità del suo svolgersi, propone a chi
|
||
rifiuti di farsi assorbire sia dalle mitologie quotidiane, che dalle
|
||
mitologie -- analoghe e contrarie -- della catarsi, che si vorrebbe far
|
||
scaturire da un silenzioso sprofondare nell'annullamento della "ragione
|
||
storica". -->
|
||
|
||
To so v bistvu vprašanja, na katerih temelji ta knjiga in v katerih je
|
||
morda namesto dokončnih odgovorov treba iskati začasne pristope in
|
||
rešitve; prepričani smo, da morajo biti metodologije zgodovine tesno
|
||
povezane z nalogami, ki jih zgodovina sama v problematičnosti svojega
|
||
razvoja ponuja tistim, ki se nočejo prepustiti vsakdanjim mitologijam in
|
||
mitologijam -- analognim in nasprotnim -- katarze, ki bi jih radi izvlekli
|
||
iz tihega pogrezanja v ničnost "zgodovinskega razuma".
|
||
|
||
<!-- # Gli strumenti della critica -->
|
||
|
||
## Instrumenti kritike
|
||
|
||
<!-- Se nel S. Carlino borrominiano non è possibile scindete nettamente la
|
||
struttura tipologica da quella simbolica, tecnologica o geometrica,
|
||
nella Casa dei Filippini il sistema funzionale emerge come valore
|
||
primario mentre quello simbolico e quello tecnologico divetrigono
|
||
episodici. Le relazioni che legano i vari sistemi fra loro mutano del
|
||
tutto, poi, nell’architettura contemporanea, dove il concettoa di "
|
||
codice " si può applicare solo avendo ben chiaro che esso si applica
|
||
quasi esclusivamente ai metodi di progettazione. -->
|
||
|
||
<!-- In altre parole ciò che è specifico dell’architettura è il modo di porre
|
||
in relazione fra loto le varie strutture che confluiscono in essa. È
|
||
questo, non casualmente, il problema delle teorie architettoniche, da
|
||
Vitruvio a tutta la trattatistica ottocentesca. -->
|
||
|
||
<!-- Interpretare l’architettura, nella sua struttura complessa e non nella
|
||
sua pura apparenza visiva, dà poi la chiave per ricondurre ad unità e ad
|
||
organicità quella struttura. Ma per fare ciò è chiaro che diviene
|
||
necessario chiarire in che modo sia possibile riinserire le utopie del
|
||
passato nella realtà presente; in che modo éd entro quali limiti ci sia
|
||
concesso recuperare gli otiginari significati storici di architetture
|
||
che sono entrate a far parte delle moderne strutture urbane e
|
||
territoriali, in che modo i miti attuali permettano la decifrazione dei
|
||
miti, dei valori e dei disvalori dei fenomeni architettonici nella
|
||
storia. -->
|
||
|
||
<!-- # I compiti della critica -->
|
||
|
||
## Naloge kritike
|
||
|
||
<!-- Se l'analisi strutturale riuscirà ad assolvere un simile compito, la
|
||
demistificazione operata dalla critica avrà un formidabile sostegno
|
||
teorico e tecnico. Se si chiuderà nell'esercitazione astorica non sarà
|
||
più neppur lecito parlare ancora di "critica". -->
|
||
|
||
<!-- Né può dirsi che i compiti ora enunciati riducano la critica ad azione
|
||
terroristica e nichilistica. Sartre affermava che il compito della
|
||
letteratura è quello di "chiamare alla libertà esibendo la propria'
|
||
libertà". Se oggi l'architettura non riesce a chiamare nessuno alla
|
||
libertà, se la sua stessa libertà è illusoria, se tutte le sue istanze
|
||
affondano in una palude di "immagini" al massimo "divertenti", non v'è
|
||
alcuna ragione per non assumere una posizione di decisa contestazione
|
||
nei confronti dell'architettura medesima, oltre che del contesto
|
||
generale che ne condiziona l'esistenza. -->
|
||
|
||
<!-- La critica, in tal modo, pone ostacoli avanzati all'architetto,
|
||
sfidandolo a superarli. Ma si badi bene: tali ostacoli non sono
|
||
"inventati" dal critico, bensì scaturiscono dalla storicizzazione
|
||
continua che egli fa del presente. -->
|
||
|
||
<!-- In quanto profondamente storicizzata, la critica può recuperare inoltre,
|
||
per l'architettura, la sua dimensione specifica: quella del futuro. Ed è
|
||
chiaro che riconducendo nell'alveo storico i fenomeni dell'architettura
|
||
contemporanea, la critica si trova a dover contestare l'antistoricismo
|
||
che, nelle pagine che precedono, abbiamo riconosciuto come il grande
|
||
problema irrisolto dell'arte moderna. -->
|
||
|
||
<!-- Non è affatto detto che opponendo una demitizzazione storica al mito
|
||
dell'antistoria la critica possa risolvere questa fondamentale aporia
|
||
del nostro secolo: anzi, è dimostrabile che un'astratta istanza di
|
||
storicizzazione della progettazione conduce direttamente a battute
|
||
d'arresto e a contraddizioni a dir poco dispersive. Ancora una volta
|
||
bisogna saper accettare una realtà e un dibattito in termini dialettici.
|
||
È del resto veramente illusorio e del tutto ingiustificabile pretendere
|
||
di "dominare" in qualche modo una situazione culturale così labile e
|
||
frantumata come quella attuale. Poiché le contraddizioni formano ormai
|
||
una loro realtà autonoma, la critica deve saper riconoscere il proprio
|
||
ruolo particolare e limitato, (ma indispensabile), al loro interno. -->
|
||
|
||
<!-- In tal senso possiamo far nostra Ja constatazione che Weiss mette in
|
||
bocca al "divino marchese" alla fine del suo *Marat- Sade*: "in questi
|
||
dialoghi nostra era intenzione | alcune antitesi porre in opposizione |
|
||
e queste per piu volte far scontrare | e i dubbi a questo modo
|
||
illuminare"; né importa che il critico -- come il Sade di Weiss — debba
|
||
poi dichiarare che nella presente situazione egli si vede obbligato a
|
||
"disperare di trovar la soluzione". -->
|
||
|
||
<!-- Nella storia non esistono "soluzioni". Ma si può sempre diagnosticare
|
||
che l'unica via possibile è l'esasperazione delle antitesi, lo scontro
|
||
frontale delle posizioni, l'accentuazione delle contraddizioni. E questo
|
||
non per un particolare sado-masochismo, ma nell'ipotesi di un mutamento
|
||
radicale che ci faccia ritenere superati, insieme all'angosciosa
|
||
situazione presente, anche i compiti provvisori che abbiamo tentato di
|
||
chiarire a noi stessi con questo volume. -->
|
||
|
||
## Instrumenti kritike
|
||
|
||
Končni cilj kritične metode je penetracija "razum zgodovine" (gl. tudi
|
||
naslov, *teorije in zgodovina*).
|