64 lines
2.2 KiB
Plaintext
64 lines
2.2 KiB
Plaintext
# German translation of directives/ikiwiki/directive/more page for ikiwiki.
|
|
# Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
|
|
# Redistribution and use in source and compiled forms, with or without
|
|
# modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-03-14 14:04+0530\n"
|
|
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
|
|
"Language-Team: None\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
msgid ""
|
|
"The `more` directive is supplied by the [[!iki plugins/more desc=more]] "
|
|
"plugin."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die `more`-Anweisung wird durch die [[!iki plugins/more desc=more]]-Erweiterung "
|
|
"bereitgestellt."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
msgid ""
|
|
"This directive provides a way to have a \"more\" link on a post in a blog, "
|
|
"that leads to the full version of the page. Use it like this:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Diese Anweise stellt eine Möglichkeit zur Verfügung, einen \"mehr\"-Link in "
|
|
"einem Blogeintrag anzuzeigen, der zur kompletten Version der Seite führt. "
|
|
"Benutzt wird sie folgendermaßen:"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "\t\\[[!more linktext=\"click for more\" text=\"\"\"\n"
|
|
msgstr "\t\\[[!more linktext=\"mehr …\" text=\"\"\"\n"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"\tThis is the rest of my post. Not intended for people catching up on\n"
|
|
"\ttheir blogs at 30,000 feet. Because I like to make things\n"
|
|
"\tdifficult.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"\tDies ist der Rest meines Blog-Eintrags. Er ist nicht für Leute\n"
|
|
"\tgedacht, die auf 10000m Blogs lesen, weil ich es gerne kompliziert\n"
|
|
"\tmache.\n"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
msgid "If the `linktext` parameter is omitted it defaults to just \"more\"."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wenn der Parameter `linktext` weggelassen wird, wird einfach \"more\" angezeigt."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
msgid "Note that you can accomplish something similar using a [[toggle]] instead."
|
|
msgstr "Etwas ähnliches kann auch mit einem [[toggle]] erreicht werden."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
|
|
msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
|
|
|
|
|