85 lines
3.0 KiB
Plaintext
85 lines
3.0 KiB
Plaintext
# Spanish translation of basewiki/searching page for ikiwiki.
|
|
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
|
|
# This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
|
|
# First translation by Oscar Jacho
|
|
# Fernando González de Requena <fgrequena@gmail.com>, 2009.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: searching\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2009-08-26 13:39-0300\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-12-06 18:16+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Fernando González de Requena <fgrequena@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
|
|
msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"[[!if test=\"enabled(search)\"\n"
|
|
"then=\"This wiki has searching **enabled**.\"\n"
|
|
"else=\"This wiki has searching **disabled**.\"]]\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"[[!if test=\"enabled(search)\"\n"
|
|
"then=\"Este wiki tiene la búsqueda **habilitada**.\"\n"
|
|
"else=\"Este wiki tiene la búsqueda **deshabilitada**.\"]]\n"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
msgid ""
|
|
"If searching is enabled, you can enter search terms in the search field, as "
|
|
"you'd expect. There are a few special things you can do to construct more "
|
|
"powerful searches."
|
|
msgstr ""
|
|
"Si la búsqueda está habilitada, puede introducir el texto a buscar en el campo de búsqueda, tal "
|
|
"y como cabría esperar. Hay además algunas reglas que puede usar para construir búsquedas más "
|
|
"sofisticadas."
|
|
|
|
#. type: Bullet: '* '
|
|
msgid "To match a phrase, enclose it in double quotes."
|
|
msgstr "Para buscar una frase exacta, pongala entre comillas dobles."
|
|
|
|
#. type: Bullet: '* '
|
|
msgid "`AND` can be used to search for documents containing two expressions."
|
|
msgstr "`AND` se puede usar para buscar documentos que contengan dos expresiones."
|
|
|
|
#. type: Bullet: '* '
|
|
msgid ""
|
|
"`OR` can be used to search for documents containing either one of two "
|
|
"expressions."
|
|
msgstr ""
|
|
"`OR` se puede usar para buscar documentos que contengan cualquiera de las dos "
|
|
"expresiones."
|
|
|
|
#. type: Bullet: '* '
|
|
msgid ""
|
|
"Parentheses can be used to build up complicated search expressions. For "
|
|
"example, \"(foo AND bar) OR (me AND you)\""
|
|
msgstr ""
|
|
"Los paréntesis se pueden usar para construir expresiones de búsqueda más complicadas. Por "
|
|
"ejemplo, \"(foo AND bar) OR (me AND you)\""
|
|
|
|
#. type: Bullet: '* '
|
|
msgid ""
|
|
"Prefix a search term with \"-\" to avoid it from appearing in the results. "
|
|
"For example, \"-discussion\" will omit \"discussion\"."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ponga \"-\" antes de un término de búsqueda para evitar que aparezca en los resultados. "
|
|
"Por ejemplo, \"-discussion\" omitirá \"discussion\"."
|
|
|
|
#. type: Bullet: '* '
|
|
msgid "To search for a page with a given title, use \"title:foo\"."
|
|
msgstr "Para buscar una página con un determinado título, use \"title:foo\"."
|
|
|
|
#. type: Bullet: '* '
|
|
msgid "To search for pages that contain a \"bar\" link, use \"link:bar\"."
|
|
msgstr "Para buscar páginas que contengan un enlace a \"bar\", use \"link:bar\"."
|
|
|