122 lines
3.8 KiB
Plaintext
122 lines
3.8 KiB
Plaintext
# Traduction de ikiwiki
|
||
# Copyright (C)2009 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE Ikiwiki.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:30-0300\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2009-09-09 20:32+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
|
||
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
msgid ""
|
||
"The `comment` directive is supplied by the [[!iki plugins/comments "
|
||
"desc=comments]] plugin, and is used to add a comment to a page. Typically, "
|
||
"the directive is the only thing on a comment page, and is filled out by the "
|
||
"comment plugin when a user posts a comment."
|
||
msgstr "La directive `comment` est fournie par le module d'extension [[!iki plugins/comments desc=comments]]. Elle permet l'ajout d'un commentaire sur une page. En général, la page ne comporte que la directive et c'est le greffon lui-même qui remplit la directive quand un utilisateur poste un commentaire "
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
msgid "Example:"
|
||
msgstr "Exemple :"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid ""
|
||
"\t\\[[!comment format=mdwn\n"
|
||
"\tusername=\"foo\"\n"
|
||
"\tsubject=\"Bar\"\n"
|
||
"\tdate=\"2009-06-02T19:05:01Z\"\n"
|
||
"\tcontent=\"\"\"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\t\\[[!comment format=mdwn\n"
|
||
"\tusername=\"foo\"\n"
|
||
"\tsubject=\"Bar\"\n"
|
||
"\tdate=\"2009-06-02T19:05:01Z\"\n"
|
||
"\tcontent=\"\"\"\n"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid ""
|
||
"\tBlah blah.\n"
|
||
"\t\"\"\"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\tBlah blah.\n"
|
||
"\t\"\"\"\n"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "\t]]\n"
|
||
msgstr "\t]]\n"
|
||
|
||
#. type: Title ##
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "usage"
|
||
msgstr "Usage"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
msgid ""
|
||
"The only required parameter is `content`, the others just add or override "
|
||
"metadata of the comment."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le seul paramètre obligatoire est `content`. les autres paramètres ajoutent "
|
||
"ou annulent des métadonnées."
|
||
|
||
#. type: Bullet: '* '
|
||
msgid ""
|
||
"`content` - Text to display for the comment. Note that [[directives|ikiwiki/"
|
||
"directive]] may not be allowed, depending on the configuration of the "
|
||
"comment plugin."
|
||
msgstr ""
|
||
"`content` - Texte du commentaire à afficher. Les [[directives|ikiwiki/"
|
||
"directive]] sont autorisées, ou non, selon la configuration du greffon "
|
||
"« comment »."
|
||
|
||
#. type: Bullet: '* '
|
||
msgid "`format` - Specifies the markup used for the content."
|
||
msgstr "`format` - Indique le balisage utilisé par le commentaire."
|
||
|
||
#. type: Bullet: '* '
|
||
msgid "`subject` - Subject for the comment."
|
||
msgstr "subject` - Sujet du commentaire."
|
||
|
||
#. type: Bullet: '* '
|
||
msgid ""
|
||
"`date` - Date the comment was posted. Can be entered in nearly any format, "
|
||
"since it's parsed by [[!cpan TimeDate]]"
|
||
msgstr "`date` - Indique la date du commentaire. Cette date peut utiliser presque tous les formats, puisqu'elle est analysée par [[!cpan TimeDate]]."
|
||
|
||
#. type: Bullet: '* '
|
||
msgid ""
|
||
"`username` - Used to record the username (or OpenID) of a logged in "
|
||
"commenter."
|
||
msgstr ""
|
||
"`username` - Sert pour l'enregistrement du nom (ou OpenID) d'un commentateur "
|
||
"présent."
|
||
|
||
#. type: Bullet: '* '
|
||
msgid ""
|
||
"`ip` - Can be used to record the IP address of a commenter, if they posted "
|
||
"anonymously."
|
||
msgstr ""
|
||
"`ip` - Permet d'enregistrer l'adresse IP d'un commentateur, s'il envoie son "
|
||
"commentaire de façon anonyme."
|
||
|
||
#. type: Bullet: '* '
|
||
msgid ""
|
||
"`claimedauthor` - Records the name that the user entered, if anonmous "
|
||
"commenters are allowed to enter their (unverified) name."
|
||
msgstr ""
|
||
"`claimedauthor` - Enregistre le nom donné par l'utilisateur, si les "
|
||
"commentateurs anonymes ont la possibilité d'indiquer un nom (invérifié)."
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
|
||
msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
|