ikiwiki/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/ping.de.po

70 lines
2.7 KiB
Plaintext

# German translation of directives/ikiwiki/directive/ping page for ikiwiki.
# Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
# Redistribution and use in source and compiled forms, with or without
# modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-14 14:06+0530\n"
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
"Language-Team: None\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#. type: Plain text
msgid ""
"The `ping` directive is supplied by the [[!iki plugins/pinger desc=pinger]] "
"plugin."
msgstr ""
"Die `ping`-Anweisung wird durch die [[!iki plugins/pinger "
"desc=pinger]]-Erweiterung bereitgestellt."
#. type: Plain text
msgid ""
"This directive allows ikiwiki to be configured to hit a URL each time it "
"updates the wiki. One way to use this is in conjunction with the [[!iki "
"plugins/pingee desc=pingee]] plugin to set up a loosely coupled mirror "
"network, or a branched version of a wiki. By pinging the mirror or branch "
"each time the main wiki changes, it can be kept up-to-date."
msgstr ""
"Diese Anweisung erlaubt es ikiwiki so zu konfigurieren, dass eine bestimmte "
"URL jedes mal aufgerufen wird, wenn das Wiki aktualisiert wird. Dies kann "
"in Kombination mit der [[!iki plugins/pingee desc=pingee]]-Erweiterung dazu "
"verwendet werden, ein eng gekoppeltes Netzwerk mit gespiegelten oder "
"abgeleiteten Wikis einzurichten. Durch das Anpingen kann bei jeder Änderung "
"der Spiegel oder das abgeleitete Wiki aktuell gehalten werden."
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
" \\[[!ping from=\"http://mywiki.com/\"\n"
" to=\"http://otherwiki.com/ikiwiki.cgi?do=ping\"]]\n"
msgstr ""
" \\[[!ping from=\"http://mywiki.com/\"\n"
" to=\"http://otherwiki.com/ikiwiki.cgi?do=ping\"]]\n"
#. type: Plain text
msgid ""
"The \"from\" parameter must be identical to the url of the wiki that is "
"doing the pinging. This is used to prevent ping loops."
msgstr ""
"Der Parameter `from` muss identisch zur URL des Wikis sein, dass den Ping "
"durchführt. Dies wird verwendet, um Schleifen zu verhindern."
#. type: Plain text
msgid ""
"The \"to\" parameter is the url to ping. The example shows how to ping "
"another ikiwiki instance."
msgstr ""
"Der Parameter `to` ist die URL, die aufgerufen werden soll. Das Beispiel "
"zeigt, wie eine andere ikiwiki-Instanz angepingt werden kann."
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"