81 lines
2.9 KiB
Plaintext
81 lines
2.9 KiB
Plaintext
# Czech translation of basewiki/ikiwiki/searching page for ikiwiki.
|
|
# Copyright (C) 2009 Miroslav Kure <kurem@debian.cz>
|
|
# This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
|
|
# Miroslav Kure <kurem@debian.cz>, 2009.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: ikiwiki/basewiki\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 02:49-0300\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-08-28 11:17+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
|
|
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
|
|
msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"[[!if test=\"enabled(search)\"\n"
|
|
"then=\"This wiki has searching **enabled**.\"\n"
|
|
"else=\"This wiki has searching **disabled**.\"]]\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"[[!if test=\"enabled(search)\"\n"
|
|
" then=\"Tato wiki má hledání **povolené**.\"\n"
|
|
" else=\"Tato wiki má hledání **vypnuté**.\"]]\n"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
msgid ""
|
|
"If searching is enabled, you can enter search terms in the search field, as "
|
|
"you'd expect. There are a few special things you can do to construct more "
|
|
"powerful searches."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pokud je hledání povoleno, můžete ve wiki vyhledávat prostřednictvím "
|
|
"vyhledávacího pole. Pro získání přesnějších výsledků existuje několik tipů:"
|
|
|
|
#. type: Bullet: '* '
|
|
msgid "To match a phrase, enclose it in double quotes."
|
|
msgstr "Pro vyhledání celé fráze ji uzavřete do uvozovek."
|
|
|
|
#. type: Bullet: '* '
|
|
msgid "`AND` can be used to search for documents containing two expressions."
|
|
msgstr "Pro vyhledání dokumentů obsahujících dva výrazy je možno použít „AND“."
|
|
|
|
#. type: Bullet: '* '
|
|
msgid ""
|
|
"`OR` can be used to search for documents containing either one of two "
|
|
"expressions."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pro vyhledání dokumentů obsahujících libovolný ze dvou výrazů je možno "
|
|
"použít „OR“."
|
|
|
|
#. type: Bullet: '* '
|
|
msgid ""
|
|
"Parentheses can be used to build up complicated search expressions. For "
|
|
"example, \"(foo AND bar) OR (me AND you)\""
|
|
msgstr ""
|
|
"Komplikovanější dotazy lze sestavit pomocí uzávorkování. Například „(něco "
|
|
"AND cosi) or (já AND ty)“."
|
|
|
|
#. type: Bullet: '* '
|
|
msgid ""
|
|
"Prefix a search term with \"-\" to avoid it from appearing in the results. "
|
|
"For example, \"-discussion\" will omit \"discussion\"."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pokud nechcete, aby se zadaný výraz objevoval ve výsledcích hledání, napište "
|
|
"před něj „-“. Například „-diskuze“ vynechá \"diskuze\"."
|
|
|
|
#. type: Bullet: '* '
|
|
msgid "To search for a page with a given title, use \"title:foo\"."
|
|
msgstr "Pro vyhledání stránky se zadaným názvem použijte „title:něco“."
|
|
|
|
#. type: Bullet: '* '
|
|
msgid "To search for pages that contain a \"bar\" link, use \"link:bar\"."
|
|
msgstr "Pro vyhledání stránek obsahujících odkaz „cosi“ použijte „link:cosi“."
|