Merge commit 'origin/master' into prv/po

master
intrigeri 2008-10-20 14:33:19 +02:00
commit fadb26bc15
39 changed files with 430 additions and 200 deletions

View File

@ -920,6 +920,23 @@ sub abs2rel ($$) { #{{{
} #}}} } #}}}
sub displaytime ($;$) { #{{{ sub displaytime ($;$) { #{{{
my $time=shift;
my $format=shift;
if (exists $hooks{displaytime}) {
my $ret;
run_hooks(displaytime => sub {
$ret=shift->($time, $format)
});
return $ret;
}
else {
return formattime($time, $format);
}
} #}}}
sub formattime ($;$) { #{{{
# Plugins can override this function to mark up the time for
# display.
my $time=shift; my $time=shift;
my $format=shift; my $format=shift;
if (! defined $format) { if (! defined $format) {

View File

@ -278,9 +278,9 @@ sub check_banned ($$) { #{{{
sub cgi_getsession ($) { #{{{ sub cgi_getsession ($) { #{{{
my $q=shift; my $q=shift;
eval q{use CGI::Session}; eval q{use CGI::Session; use HTML::Entities};
error($@) if $@; error($@) if $@;
CGI::Session->name("ikiwiki_session_".encode_utf8($config{wikiname})); CGI::Session->name("ikiwiki_session_".encode_entities($config{wikiname}));
my $oldmask=umask(077); my $oldmask=umask(077);
my $session = eval { my $session = eval {

View File

@ -460,7 +460,7 @@ sub aggregate (@) { #{{{
foreach my $feed (@_) { foreach my $feed (@_) {
$feed->{lastupdate}=time; $feed->{lastupdate}=time;
$feed->{newposts}=0; $feed->{newposts}=0;
$feed->{message}=sprintf(gettext("processed ok at %s"), $feed->{message}=sprintf(gettext("last checked %s"),
displaytime($feed->{lastupdate})); displaytime($feed->{lastupdate}));
$feed->{error}=0; $feed->{error}=0;

View File

@ -280,7 +280,6 @@ sub attachment_list ($) { #{{{
link => htmllink($page, $page, $f, noimageinline => 1), link => htmllink($page, $page, $f, noimageinline => 1),
size => IkiWiki::Plugin::filecheck::humansize((stat(_))[7]), size => IkiWiki::Plugin::filecheck::humansize((stat(_))[7]),
mtime => displaytime($IkiWiki::pagemtime{$f}), mtime => displaytime($IkiWiki::pagemtime{$f}),
mtime_raw => $IkiWiki::pagemtime{$f},
}; };
} }
} }

View File

@ -17,7 +17,7 @@ sub getsetup { #{{{
}, },
} #}}} } #}}}
sub IkiWiki::displaytime ($;$) { #{{{ sub IkiWiki::formattime ($;$) { #{{{
my $time=shift; my $time=shift;
my $format=shift; my $format=shift;
if (! defined $format) { if (! defined $format) {

View File

@ -316,9 +316,7 @@ sub preprocess_inline (@) { #{{{
$template->param(pageurl => urlto(bestlink($params{page}, $page), $params{destpage})); $template->param(pageurl => urlto(bestlink($params{page}, $page), $params{destpage}));
$template->param(title => pagetitle(basename($page))); $template->param(title => pagetitle(basename($page)));
$template->param(ctime => displaytime($pagectime{$page}, $params{timeformat})); $template->param(ctime => displaytime($pagectime{$page}, $params{timeformat}));
$template->param(ctime_raw => scalar localtime($pagectime{$page}));
$template->param(mtime => displaytime($pagemtime{$page}, $params{timeformat})); $template->param(mtime => displaytime($pagemtime{$page}, $params{timeformat}));
$template->param(mtime_raw => scalar localtime($pagemtime{$page}));
$template->param(first => 1) if $page eq $list[0]; $template->param(first => 1) if $page eq $list[0];
$template->param(last => 1) if $page eq $list[$#list]; $template->param(last => 1) if $page eq $list[$#list];

View File

@ -84,7 +84,7 @@ sub checkconfig () { #{{{
} }
} #}}} } #}}}
sub IkiWiki::displaytime ($;$) { #{{{ sub IkiWiki::formattime ($;$) { #{{{
my $time=shift; my $time=shift;
my $format=shift; my $format=shift;
if (! defined $format) { if (! defined $format) {

View File

@ -173,7 +173,6 @@ sub store ($$$) { #{{{
$template->param( $template->param(
%$change, %$change,
commitdate => displaytime($change->{when}, "%X %x"), commitdate => displaytime($change->{when}, "%X %x"),
commitdate_raw => scalar localtime($change->{when}),
wikiname => $config{wikiname}, wikiname => $config{wikiname},
); );

View File

@ -2,13 +2,17 @@
package IkiWiki::Plugin::relativedate; package IkiWiki::Plugin::relativedate;
use warnings; use warnings;
no warnings 'redefine';
use strict; use strict;
use IkiWiki 2.00; use IkiWiki 2.00;
use POSIX;
use Encode;
sub import { #{{{ sub import { #{{{
add_underlay("javascript"); add_underlay("javascript");
hook(type => "getsetup", id => "relativedate", call => \&getsetup); hook(type => "getsetup", id => "relativedate", call => \&getsetup);
hook(type => "format", id => "relativedate", call => \&format); hook(type => "format", id => "relativedate", call => \&format);
hook(type => "displaytime", id => "relativedate", call => \&display);
} # }}} } # }}}
sub getsetup () { #{{{ sub getsetup () { #{{{
@ -39,4 +43,18 @@ sub include_javascript ($;$) { #{{{
'" type="text/javascript" charset="utf-8"></script>'; '" type="text/javascript" charset="utf-8"></script>';
} #}}} } #}}}
sub display ($;$) { #{{{
my $time=shift;
my $format=shift;
# This needs to be in a form that can be parsed by javascript.
# Being fairly human readable is also nice, as it will be exposed
# as the title if javascript is not available.
my $gmtime=decode_utf8(POSIX::strftime("%a, %d %b %Y %H:%M:%S %z",
localtime($time)));
return '<span class="date" title="'.$gmtime.'">'.
IkiWiki::formattime($time, $format).'</span>';
} #}}}
1 1

View File

@ -109,9 +109,7 @@ sub genpage ($$) { #{{{
backlinks => $backlinks, backlinks => $backlinks,
more_backlinks => $more_backlinks, more_backlinks => $more_backlinks,
mtime => displaytime($pagemtime{$page}), mtime => displaytime($pagemtime{$page}),
mtime_raw => scalar localtime($pagemtime{$page}),
ctime => displaytime($pagectime{$page}), ctime => displaytime($pagectime{$page}),
ctime_raw => scalar localtime($pagectime{$page}),
baseurl => baseurl($page), baseurl => baseurl($page),
); );

View File

@ -26,6 +26,8 @@ sub dumpline ($$$$) { #{{{
local $Data::Dumper::Pad="\t"; local $Data::Dumper::Pad="\t";
local $Data::Dumper::Sortkeys=1; local $Data::Dumper::Sortkeys=1;
local $Data::Dumper::Quotekeys=0; local $Data::Dumper::Quotekeys=0;
# only the perl version preserves utf-8 in output
local $Data::Dumper::Useperl=1;
my $dumpedvalue; my $dumpedvalue;
if (($type eq 'boolean' || $type eq 'integer') && $value=~/^[0-9]+$/) { if (($type eq 'boolean' || $type eq 'integer') && $value=~/^[0-9]+$/) {

View File

@ -54,6 +54,7 @@ extra_install:
for dir in `cd underlays && find . -follow -type d ! -regex '.*\.svn.*'`; do \ for dir in `cd underlays && find . -follow -type d ! -regex '.*\.svn.*'`; do \
install -d $(DESTDIR)$(PREFIX)/share/ikiwiki/$$dir; \ install -d $(DESTDIR)$(PREFIX)/share/ikiwiki/$$dir; \
for file in `find underlays/$$dir -follow -maxdepth 1 -type f`; do \ for file in `find underlays/$$dir -follow -maxdepth 1 -type f`; do \
cp -aL $$file $(DESTDIR)$(PREFIX)/share/ikiwiki/$$dir || \
install -m 644 $$file $(DESTDIR)$(PREFIX)/share/ikiwiki/$$dir; \ install -m 644 $$file $(DESTDIR)$(PREFIX)/share/ikiwiki/$$dir; \
done; \ done; \
done done

9
debian/changelog vendored
View File

@ -8,6 +8,15 @@ ikiwiki (2.68) UNRELEASED; urgency=low
relative, in a very nice way, if I say so myself. relative, in a very nice way, if I say so myself.
* recentchanges: Make feed links point back to anchors on the recentchanges * recentchanges: Make feed links point back to anchors on the recentchanges
page. (JasonBlevins) page. (JasonBlevins)
* Updated French translation. Closes: #502694
* Plugins that used to override displaytime should instead override
formattime. displaytime will call that, and may wrap markup around the
formatted time.
* Fix issue with utf-8 in wikiname breaking session cookies, by
entity-encoding the wikiname in the session cookie.
* Use the pure perl Data::Dumper when generating setup files to ensure that
utf-8 characters are written out as such, and not as the encoded perl
strings the C Data::Dumper produces.
-- Joey Hess <joeyh@debian.org> Fri, 17 Oct 2008 20:11:02 -0400 -- Joey Hess <joeyh@debian.org> Fri, 17 Oct 2008 20:11:02 -0400

View File

@ -98,3 +98,10 @@ to turn on? --Chapman Flack
>>>>>> --[[JasonBlevins]], 2008-10-17 >>>>>> --[[JasonBlevins]], 2008-10-17
[[JasonBlevins]] nailed it, [[done]] --[[Joey]] [[JasonBlevins]] nailed it, [[done]] --[[Joey]]
> Thanks for applying the patch (and improving it). There's still one small issue:
> the old opening div tag still needs to be removed (it's hard to see the removed line
> with the pastie color scheme).
> --[[JasonBlevins]], 2008-10-18
>> Thanks, missed that when I had to hand-apply the patch. --[[Joey]]

View File

@ -0,0 +1,4 @@
I just submitted a new bug, and... after clicking "save", my brand new bug page displays, at the bottom: "Last edited 6 hours and 3 minutes ago". Timezone issue, I guess? (Hint: I'm in France) -- [[intrigeri]]
> Yep, it wasn't including a timezone in the machine parseable time.
> [[done]] --[[Joey]]

View File

@ -0,0 +1,16 @@
I spent hours trying to understand why my wiki suddenly refused me to log in (using passwordauth).
The failure message was always: `login failed, perhaps you need to turn on cookies?`
Inspecting the cookie information (thanks to Iceweasel's webdeveloper add-on), I realized there were some weird-looking encoded chars in the cookie name.
Replacing "·" with "-" in `wikiname` fixed this login issue.
> Hmm, Recai sent me a patch a long time ago to handle utf-8 here by encoding
> the wikiname. But it doesn't seem to work, somehow the encoded utf-8
> value still doesn't make it through. (CGI::Session seems to have underermined utf-8
> issues too.) Seems like I will have to possibly break some sessions and
> entity-encode the wikiname in the cookie.. [[done]]. --[[Joey]]
(BTW, such a char was replaced by -I don't remember what encoding thingie- in my setup file, when running `ikiwiki-transition setupformat`.)
> Thanks for the heads up, fixed that too. --[[Joey]]

View File

@ -1,4 +1,4 @@
[[!template id=plugin name=prettydate author="[[Joey]]"]] [[!template id=plugin name=relativedate author="[[Joey]]"]]
[[!tag type/date]] [[!tag type/date]]
This plugin lets dates be displayed in relative form. Examples: "2 days ago", This plugin lets dates be displayed in relative form. Examples: "2 days ago",

View File

@ -196,7 +196,6 @@ generating the page.
hook(type => "pagetemplate", id => "foo", call => \&pagetemplate); hook(type => "pagetemplate", id => "foo", call => \&pagetemplate);
[[Templates|wikitemplates]] are filled out for many different things in [[Templates|wikitemplates]] are filled out for many different things in
ikiwiki, like generating a page, or part of a blog page, or an rss feed, or ikiwiki, like generating a page, or part of a blog page, or an rss feed, or
a cgi. This hook allows modifying the variables available on those a cgi. This hook allows modifying the variables available on those
@ -361,6 +360,13 @@ This hook is called whenever ikiwiki normally saves its state, just before
the state is saved. The function can save other state, modify values before the state is saved. The function can save other state, modify values before
they're saved, etc. they're saved, etc.
### displaytime
hook(type => "displaytime", id => "foo", call => \&display);
This hook can be registered to override the regular `displaytime` function.
Only the last displaytime hook will be used.
### renamepage ### renamepage
hook(type => "renamepage", id => "foo", call => \&renamepage); hook(type => "renamepage", id => "foo", call => \&renamepage);

View File

@ -0,0 +1,61 @@
One may want to provide ikiwiki hosting with [[rcs/git]]+ssh access and web
server located at different hosts. Here's a description for such
a setup, using password-less SSH as a way of communication between
these two hosts.
Git server
==========
Let's create a user called `ikiwiki_example`. This user gets SSH
access restricted to GIT pull/push, using `git-shell` as a shell.
The root (bare) repository:
- is stored in `~ikiwki_example/ikiwiki_example.git`
- is owned by `ikiwiki_example:ikiwiki_example`
- has permissions 0700
The master repository's post-update hook connects via SSH to
`webserver` as user `ikiwiki_example`, in order to run
`~/bin/ikiwiki.update` on `webserver`; this post-update hook, located
in `~ikiwki_example/ikiwiki_example.git/hooks/post-update`, is
executable and contains:
#!/bin/sh
/usr/bin/ssh ikiwiki_example@webserver bin/ikiwiki.update
Password-less SSH must be setup to make this possible; one can
restrict `gitserver:ikiwiki_example` to be able to run only the needed
command on the web server, using such a line in
`webserver:~ikiwiki_example/.ssh/authorized_keys`:
command="bin/ikiwiki.update",from="gitserver.example.com",no-port-forwarding,no-X11-forwarding,no-agent-forwarding,no-pty ssh-rsa ...
Web server
==========
Let's create a user called `ikiwiki_example` on `webserver`. She needs
to have write permission to the destination directory.
The working tree repository (`srcdir`):
- is stored in `~ikiwki_example/src`
- is owned by `ikiwiki_example:ikiwiki_example`
- has permissions 0700
- has the following origin: `ikiwiki_example@gitserver:ikiwiki_example.git`
The CGI wrapper is generated with ownership set to
`ikiwiki_example:ikiwiki_example` and permissions `06755`.
Password-less SSH must be setup so that `ikiwiki_example@webserver` is
allowed to push to the master repository. As told earlier, SSH access
to `ikiwiki_example@gitserver` is restricted to GIT pull/push, which
is just what we need.
The Git wrapper is generated in `~ikiwiki_example/bin/ikiwiki.update`:
git_wrapper => '/home/ikiwiki_example/bin/ikiwiki.update'
As previously explained, this wrapper is run over SSH by the master
repository's post-update hook; it pulls updates from the master
repository and triggers a wiki refresh.

View File

@ -5,3 +5,8 @@ Or, was this last remark about rebuilding after pulling meant to apply to rebuil
[[DavidBremner]] [[DavidBremner]]
* *Updated* Now that I play with this a bit, this seems not so important. Having a seperate sync operation that I run from the laptop is no big deal, and lets me update the parts of my site not yet managed by ikiwiki at the same time. * *Updated* Now that I play with this a bit, this seems not so important. Having a seperate sync operation that I run from the laptop is no big deal, and lets me update the parts of my site not yet managed by ikiwiki at the same time.
* Ok, I have finally finished to set this up. I have a question for you :) Is it mandatory to have a locally running webserver on the laptop ? I mean, do I need to setup the CGI wrapper on the laptop ? Is it possible to just add/edit/delete/whatever, git commit all the stuff and git push back to the server ? Thank you. --[[xma]]
> Of course you don't need a web server on the laptop. It is useful for
> previewing pages before publishing them though. --[[Joey]]

View File

@ -14,3 +14,13 @@ question is really:
Re vandalism in general, I am generally happy using git-revert to kill the Re vandalism in general, I am generally happy using git-revert to kill the
offending change. --[[Joey]] offending change. --[[Joey]]
I don't think we need a second way to delete pages, which would probably be
used by the only few people who will learn it's possible by random
documentation reading, find it useful, *and* remember it. -- [[intrigeri]]
On the other hand, clearing the page's whole content essentially means deleting
the page. That's what the user intended to do in this case. The information
content of an empty vs. a deleted page is essentially the same, I'd say. But
having ikiwiki remove those stale pages would save some (minimal, admittedly)
time needed for manual clean-up. --[[tschwinge]]

View File

@ -0,0 +1,11 @@
The only way to have a private ikiwiki, with a shared user database for static pages and CGI authentication, is to use [[plugins/httpauth]]. It would be good for httpauth to be on par with [[plugins/passwordauth]],
i.e. to allow registering users, resetting passwords, and changing passwords; supporting some kind of
`account_creation_password` configuration option would be nice, too.
I'll probably propose patches implementing this at some point.
I've not had a single look at the code yet, but it may be nice to factorize
the relevant passwordauth code, instead of rewriting it completely in httpauth.
-- [[intrigeri]]
[[wishlist]]

View File

@ -1,3 +1,5 @@
[[!meta title="Jason Blevins"]]
I'm currently hosting a private ikiwiki for keeping research notes I'm currently hosting a private ikiwiki for keeping research notes
which, with some patches and a (currently unreleased) plugin, will which, with some patches and a (currently unreleased) plugin, will
convert inline LaTeX expressions to MathML. I'm working towards a convert inline LaTeX expressions to MathML. I'm working towards a
@ -9,3 +11,12 @@ we're at it, why not SVG).
My (also MathML-enabled) homepage: <http://jblevins.org/> (still using My (also MathML-enabled) homepage: <http://jblevins.org/> (still using
Blosxom...maybe one day I'll convert it to ikiwiki...) Blosxom...maybe one day I'll convert it to ikiwiki...)
Current issues of interest:
* [[bugs/recentchanges_feed_links]]
* [[bugs/HTML_inlined_into_Atom_not_necessarily_well-formed]]
* [[plugins/toc/discussion]]
* [[todo/BibTeX]]
* [[todo/svg]]
* [[todo/Option_to_make_title_an_h1?]]

View File

@ -1,10 +1,15 @@
[[!meta title="Josh Triplett"]] [[!meta title="Josh Triplett"]]
Josh Triplett; `josh@{freedesktop.org,kernel.org,psas.pdx.edu}`. Email: `josh@{joshtriplett.org,freedesktop.org,kernel.org,psas.pdx.edu}`.
[Josh Triplett's homepage](http://joshtriplett.org)
Proud user of ikiwiki. Proud user of ikiwiki.
Currently working on scripts to convert MoinMoin and TWiki wikis to ikiwikis Currently working on scripts to convert MoinMoin and TWiki wikis to
backed by a git repository, including full history. ikiwikis backed by a git repository, including full history.
Available from the following repositories, though not well-documented:
> I've written about how I converted from Mediawiki here: <http://iki.u32.net/Mediawiki_Conversion/> Are you ever going to release your scripts? --[[sabr]] git clone git://svcs.cs.pdx.edu/git/wiki2iki/moin2iki
git clone git://svcs.cs.pdx.edu/git/wiki2iki/html-wikiconverter
git clone git://svcs.cs.pdx.edu/git/wiki2iki/twiki

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki-bg\n" "Project-Id-Version: ikiwiki-bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-17 13:14-0400\n" "POT-Creation-Date: 2008-10-19 19:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-12 01:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-12 01:19+0200\n"
"Last-Translator: Damyan Ivanov <dam@modsodtsys.com>\n" "Last-Translator: Damyan Ivanov <dam@modsodtsys.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Предпочитанията са запазени."
msgid "You are banned." msgid "You are banned."
msgstr "Достъпът ви е забранен." msgstr "Достъпът ви е забранен."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:385 ../IkiWiki/CGI.pm:386 ../IkiWiki.pm:1166 #: ../IkiWiki/CGI.pm:385 ../IkiWiki/CGI.pm:386 ../IkiWiki.pm:1173
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Грешка" msgstr "Грешка"
@ -90,8 +90,8 @@ msgstr "премахване на „%s”"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463
#, perl-format #, perl-format
msgid "processed ok at %s" msgid "last checked %s"
msgstr "е обработен нормално от %s" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:467 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:467
#, perl-format #, perl-format
@ -154,20 +154,20 @@ msgstr "Грешка при изпращане на поща"
msgid "Failed to delete file from S3: " msgid "Failed to delete file from S3: "
msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s" msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:48 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
#, perl-format #, perl-format
msgid "there is already a page named %s" msgid "there is already a page named %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:81 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:82
msgid "prohibited by allowed_attachments" msgid "prohibited by allowed_attachments"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:189 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:190
msgid "bad attachment filename" msgid "bad attachment filename"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:231 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:232
msgid "attachment upload" msgid "attachment upload"
msgstr "" msgstr ""
@ -964,12 +964,12 @@ msgstr ""
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s" msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:1149 #: ../IkiWiki.pm:1156
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "открита е циклична завидимост при %s на „%s” на дълбочина %i" msgstr "открита е циклична завидимост при %s на „%s” на дълбочина %i"
#: ../IkiWiki.pm:1658 #: ../IkiWiki.pm:1665
msgid "yes" msgid "yes"
msgstr "" msgstr ""
@ -993,6 +993,9 @@ msgstr ""
msgid "What is the domain name of the web server?" msgid "What is the domain name of the web server?"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "processed ok at %s"
#~ msgstr "е обработен нормално от %s"
#~ msgid "Your password has been emailed to you." #~ msgid "Your password has been emailed to you."
#~ msgstr "Паролата ви е изпратена по пощата." #~ msgstr "Паролата ви е изпратена по пощата."

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki\n" "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-17 13:14-0400\n" "POT-Creation-Date: 2008-10-19 19:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-09 21:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-09 21:21+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n" "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n" "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Nastavení uloženo."
msgid "You are banned." msgid "You are banned."
msgstr "Jste vyhoštěni." msgstr "Jste vyhoštěni."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:385 ../IkiWiki/CGI.pm:386 ../IkiWiki.pm:1166 #: ../IkiWiki/CGI.pm:385 ../IkiWiki/CGI.pm:386 ../IkiWiki.pm:1173
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Chyba" msgstr "Chyba"
@ -88,8 +88,8 @@ msgstr "expiruji %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463
#, perl-format #, perl-format
msgid "processed ok at %s" msgid "last checked %s"
msgstr "zpracováno ok %s" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:467 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:467
#, perl-format #, perl-format
@ -151,20 +151,20 @@ msgstr "Nepodařilo se odeslat email."
msgid "Failed to delete file from S3: " msgid "Failed to delete file from S3: "
msgstr "nelze změnit velikost: %s" msgstr "nelze změnit velikost: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:48 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
#, perl-format #, perl-format
msgid "there is already a page named %s" msgid "there is already a page named %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:81 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:82
msgid "prohibited by allowed_attachments" msgid "prohibited by allowed_attachments"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:189 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:190
msgid "bad attachment filename" msgid "bad attachment filename"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:231 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:232
msgid "attachment upload" msgid "attachment upload"
msgstr "" msgstr ""
@ -943,12 +943,12 @@ msgstr ""
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s" msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:1149 #: ../IkiWiki.pm:1156
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "Byla rozpoznána smyčka direktivy %s na %s v hloubce %i" msgstr "Byla rozpoznána smyčka direktivy %s na %s v hloubce %i"
#: ../IkiWiki.pm:1658 #: ../IkiWiki.pm:1665
msgid "yes" msgid "yes"
msgstr "" msgstr ""
@ -972,6 +972,9 @@ msgstr ""
msgid "What is the domain name of the web server?" msgid "What is the domain name of the web server?"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "processed ok at %s"
#~ msgstr "zpracováno ok %s"
#~ msgid "Your password has been emailed to you." #~ msgid "Your password has been emailed to you."
#~ msgstr "Vaše heslo vám bylo zasláno." #~ msgstr "Vaše heslo vám bylo zasláno."

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki\n" "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-17 13:14-0400\n" "POT-Creation-Date: 2008-10-19 19:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-11 01:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-11 01:04+0200\n"
"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n" "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
"Language-Team: None\n" "Language-Team: None\n"
@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Indstillinger gemt"
msgid "You are banned." msgid "You are banned."
msgstr "Du er banlyst." msgstr "Du er banlyst."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:385 ../IkiWiki/CGI.pm:386 ../IkiWiki.pm:1166 #: ../IkiWiki/CGI.pm:385 ../IkiWiki/CGI.pm:386 ../IkiWiki.pm:1173
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Fejl" msgstr "Fejl"
@ -92,8 +92,8 @@ msgstr "udløber %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463
#, perl-format #, perl-format
msgid "processed ok at %s" msgid "last checked %s"
msgstr "korrekt dannet ved %s" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:467 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:467
#, perl-format #, perl-format
@ -153,20 +153,20 @@ msgstr "Arkivering af fil i S3 mislykkedes: "
msgid "Failed to delete file from S3: " msgid "Failed to delete file from S3: "
msgstr "Sletning af fil fra S3 mislykkedes: " msgstr "Sletning af fil fra S3 mislykkedes: "
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:48 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
#, perl-format #, perl-format
msgid "there is already a page named %s" msgid "there is already a page named %s"
msgstr "der er allerede en side ved navn %s" msgstr "der er allerede en side ved navn %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:81 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:82
msgid "prohibited by allowed_attachments" msgid "prohibited by allowed_attachments"
msgstr "forhindret af allowed_attachments" msgstr "forhindret af allowed_attachments"
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:189 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:190
msgid "bad attachment filename" msgid "bad attachment filename"
msgstr "dårligt vedhæftningsfilnavn" msgstr "dårligt vedhæftningsfilnavn"
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:231 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:232
msgid "attachment upload" msgid "attachment upload"
msgstr "vedhæftningsoplægning" msgstr "vedhæftningsoplægning"
@ -935,12 +935,12 @@ msgstr ""
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s" msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:1149 #: ../IkiWiki.pm:1156
#, perl-format #, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "forudberegningssløkke fundet på %s ved dybde %i" msgstr "forudberegningssløkke fundet på %s ved dybde %i"
#: ../IkiWiki.pm:1658 #: ../IkiWiki.pm:1665
msgid "yes" msgid "yes"
msgstr "ja" msgstr "ja"
@ -963,3 +963,6 @@ msgstr ""
#: ../auto.setup:23 #: ../auto.setup:23
msgid "What is the domain name of the web server?" msgid "What is the domain name of the web server?"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "processed ok at %s"
#~ msgstr "korrekt dannet ved %s"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 2.40\n" "Project-Id-Version: ikiwiki 2.40\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-17 13:14-0400\n" "POT-Creation-Date: 2008-10-19 19:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-03 21:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-03 21:22+0100\n"
"Last-Translator: Kai Wasserbäch <debian@carbon-project.org>\n" "Last-Translator: Kai Wasserbäch <debian@carbon-project.org>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Einstellungen gespeichert."
msgid "You are banned." msgid "You are banned."
msgstr "Sie sind ausgeschlossen worden." msgstr "Sie sind ausgeschlossen worden."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:385 ../IkiWiki/CGI.pm:386 ../IkiWiki.pm:1166 #: ../IkiWiki/CGI.pm:385 ../IkiWiki/CGI.pm:386 ../IkiWiki.pm:1173
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Fehler" msgstr "Fehler"
@ -88,8 +88,8 @@ msgstr "%s läuft aus"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463
#, perl-format #, perl-format
msgid "processed ok at %s" msgid "last checked %s"
msgstr "normal verarbeitet um %s" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:467 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:467
#, perl-format #, perl-format
@ -151,20 +151,20 @@ msgstr "Es konnte keine E-Mail versandt werden"
msgid "Failed to delete file from S3: " msgid "Failed to delete file from S3: "
msgstr "konnte kein Bild aus dem Code erzeugen" msgstr "konnte kein Bild aus dem Code erzeugen"
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:48 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
#, perl-format #, perl-format
msgid "there is already a page named %s" msgid "there is already a page named %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:81 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:82
msgid "prohibited by allowed_attachments" msgid "prohibited by allowed_attachments"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:189 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:190
msgid "bad attachment filename" msgid "bad attachment filename"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:231 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:232
msgid "attachment upload" msgid "attachment upload"
msgstr "" msgstr ""
@ -940,12 +940,12 @@ msgstr ""
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s" msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:1149 #: ../IkiWiki.pm:1156
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "Präprozessorschleife %s auf Seite %s in Tiefe %i erkannt" msgstr "Präprozessorschleife %s auf Seite %s in Tiefe %i erkannt"
#: ../IkiWiki.pm:1658 #: ../IkiWiki.pm:1665
msgid "yes" msgid "yes"
msgstr "" msgstr ""
@ -969,6 +969,9 @@ msgstr ""
msgid "What is the domain name of the web server?" msgid "What is the domain name of the web server?"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "processed ok at %s"
#~ msgstr "normal verarbeitet um %s"
#~ msgid "Your password has been emailed to you." #~ msgid "Your password has been emailed to you."
#~ msgstr "Ihr Passwort wurde Ihnen via E-Mail zugesandt." #~ msgstr "Ihr Passwort wurde Ihnen via E-Mail zugesandt."

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n" "Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-17 13:14-0400\n" "POT-Creation-Date: 2008-10-19 19:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-07 12:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-07 12:44+0200\n"
"Last-Translator: Víctor Moral <victor@taquiones.net>\n" "Last-Translator: Víctor Moral <victor@taquiones.net>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Las preferencias se han guardado."
msgid "You are banned." msgid "You are banned."
msgstr "Ha sido expulsado." msgstr "Ha sido expulsado."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:385 ../IkiWiki/CGI.pm:386 ../IkiWiki.pm:1166 #: ../IkiWiki/CGI.pm:385 ../IkiWiki/CGI.pm:386 ../IkiWiki.pm:1173
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Error" msgstr "Error"
@ -90,8 +90,8 @@ msgstr "%s caducada"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463
#, perl-format #, perl-format
msgid "processed ok at %s" msgid "last checked %s"
msgstr "proceso completado con éxito a %s" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:467 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:467
#, perl-format #, perl-format
@ -151,20 +151,20 @@ msgstr "No puedo guardar el archivo en S3: "
msgid "Failed to delete file from S3: " msgid "Failed to delete file from S3: "
msgstr "No puedo borrar archivo en S3: " msgstr "No puedo borrar archivo en S3: "
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:48 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
#, perl-format #, perl-format
msgid "there is already a page named %s" msgid "there is already a page named %s"
msgstr "ya existe una página de nombre %s" msgstr "ya existe una página de nombre %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:81 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:82
msgid "prohibited by allowed_attachments" msgid "prohibited by allowed_attachments"
msgstr "prohibido por la claúsula allowed_attachments" msgstr "prohibido por la claúsula allowed_attachments"
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:189 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:190
msgid "bad attachment filename" msgid "bad attachment filename"
msgstr "nombre de archivo adjunto erróneo" msgstr "nombre de archivo adjunto erróneo"
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:231 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:232
msgid "attachment upload" msgid "attachment upload"
msgstr "enviado el adjunto" msgstr "enviado el adjunto"
@ -948,14 +948,14 @@ msgstr "no puedo emplear varios complementos rcs"
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s" msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr "no he podido cargar el complemento externo %s necesario para %s" msgstr "no he podido cargar el complemento externo %s necesario para %s"
#: ../IkiWiki.pm:1149 #: ../IkiWiki.pm:1156
#, perl-format #, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "" msgstr ""
"se ha detectado en la página %s un bucle de preprocesado en la iteración " "se ha detectado en la página %s un bucle de preprocesado en la iteración "
"número %i" "número %i"
#: ../IkiWiki.pm:1658 #: ../IkiWiki.pm:1665
msgid "yes" msgid "yes"
msgstr "si" msgstr "si"
@ -981,6 +981,9 @@ msgstr ""
msgid "What is the domain name of the web server?" msgid "What is the domain name of the web server?"
msgstr "¿ Cuál es el dominio para el servidor web ?" msgstr "¿ Cuál es el dominio para el servidor web ?"
#~ msgid "processed ok at %s"
#~ msgstr "proceso completado con éxito a %s"
#~ msgid "Your password has been emailed to you." #~ msgid "Your password has been emailed to you."
#~ msgstr "Se le ha enviado su contraseña por correo electrónico." #~ msgstr "Se le ha enviado su contraseña por correo electrónico."

134
po/fr.po
View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-17 13:14-0400\n" "POT-Creation-Date: 2008-10-19 19:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-23 10:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-11 10:34+0200\n"
"Last-Translator: Julien Patriarca <patriarcaj@gmail.com>\n" "Last-Translator: Julien Patriarca <patriarcaj@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Les préférences ont été enregistrées."
msgid "You are banned." msgid "You are banned."
msgstr "Vous avez été banni." msgstr "Vous avez été banni."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:385 ../IkiWiki/CGI.pm:386 ../IkiWiki.pm:1166 #: ../IkiWiki/CGI.pm:385 ../IkiWiki/CGI.pm:386 ../IkiWiki.pm:1173
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Erreur" msgstr "Erreur"
@ -92,8 +92,8 @@ msgstr "Fin de validité de %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463
#, perl-format #, perl-format
msgid "processed ok at %s" msgid "last checked %s"
msgstr "A été correctement traité à %s" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:467 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:467
#, perl-format #, perl-format
@ -129,8 +129,9 @@ msgid "creating new page %s"
msgstr "Création de la nouvelle page %s" msgstr "Création de la nouvelle page %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
#, fuzzy
msgid "deleting bucket.." msgid "deleting bucket.."
msgstr "vidage du panier..." msgstr "suppression du compartiment (« bucket »)..."
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:199 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:199
msgid "done" msgid "done"
@ -142,31 +143,35 @@ msgid "Must specify %s"
msgstr "Vous devez spécifier %s" msgstr "Vous devez spécifier %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
#, fuzzy
msgid "Failed to create bucket in S3: " msgid "Failed to create bucket in S3: "
msgstr "Echec lors de la création du panier en S3:" msgstr "Échec lors de la création du compartiment sur S3 :"
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
#, fuzzy
msgid "Failed to save file to S3: " msgid "Failed to save file to S3: "
msgstr "Echec lors de la création du fichier en S3:" msgstr "Échec lors de la création du fichier sur S3 :"
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
#, fuzzy
msgid "Failed to delete file from S3: " msgid "Failed to delete file from S3: "
msgstr "Echec lors de la suppression du fichier de S3:" msgstr "Échec lors de la suppression du fichier sur S3 :"
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:48 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
#, perl-format #, perl-format
msgid "there is already a page named %s" msgid "there is already a page named %s"
msgstr "il existe déjà une page nommée %s" msgstr "il existe déjà une page nommée %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:81 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:82
#, fuzzy
msgid "prohibited by allowed_attachments" msgid "prohibited by allowed_attachments"
msgstr "action interdite par pièces jointes autorisées" msgstr "action interdite par allowed_attachments"
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:189 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:190
msgid "bad attachment filename" msgid "bad attachment filename"
msgstr "Mauvais nom de la pièce jointe" msgstr "Mauvais nom de la pièce jointe"
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:231 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:232
msgid "attachment upload" msgid "attachment upload"
msgstr "envoi de la pièce jointe" msgstr "envoi de la pièce jointe"
@ -209,7 +214,7 @@ msgstr "Aucun texte n'a été copié dans cette page avec l'identifiant %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:40 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:40
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "removing old preview %s" msgid "removing old preview %s"
msgstr "Suppression de l'ancienne page %s" msgstr "Suppression de l'ancienne prévisualisation %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:141 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:141
#, perl-format #, perl-format
@ -252,7 +257,7 @@ msgstr "Échec du lancement de « fortune »"
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "Must specify %s when using the google search plugin" msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
msgstr "Vous devez indiquer %s lors de l'utilisation du greffon de recherche" msgstr "Vous devez indiquer %s lors de l'utilisation du greffon « search »."
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31
msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name" msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
@ -304,11 +309,12 @@ msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "page editing not allowed" msgid "page editing not allowed"
msgstr "Redirection cyclique non autorisée" msgstr "Modification de page interdite"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156
#, fuzzy
msgid "missing pages parameter" msgid "missing pages parameter"
msgstr "paramètres de la page manquants" msgstr "paramètre « pages » manquant"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:204 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:204
#, perl-format #, perl-format
@ -339,7 +345,7 @@ msgstr "Échec du lancement de dot"
#: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49 ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:66 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49 ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:66
#, perl-format #, perl-format
msgid "%s is locked and cannot be edited" msgid "%s is locked and cannot be edited"
msgstr "%s est verouillé et ne peut être édité" msgstr "%s est verrouillé et ne peut être modifié"
#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed" msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
@ -407,8 +413,8 @@ msgstr "Erreur lors de la création du compte."
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:257 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:257
msgid "No email address, so cannot email password reset instructions." msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
msgstr "" msgstr ""
"Pas d'adresse email spécifiée. Impossible d'envoyer les instructions de " "Pas d'adresse spécifiée. Impossible d'envoyer les instructions pour "
"remise à zéro du mot de passe" "réinitialiser le mot de passe."
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:291 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:291
msgid "Failed to send mail" msgid "Failed to send mail"
@ -417,16 +423,16 @@ msgstr "Échec de l'envoi du courriel"
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:293 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:293
msgid "You have been mailed password reset instructions." msgid "You have been mailed password reset instructions."
msgstr "" msgstr ""
"Vous avez reçu un message contenant les instructions de remise à zéro du mot " "Vous avez reçu un message contenant les instructions pour réinitialiser le "
"de passe" "mot de passe"
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:328 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:328
msgid "incorrect password reset url" msgid "incorrect password reset url"
msgstr "Adresse de remise à zéro du mot de passe incorrecte" msgstr "Adresse pour la réinitialisation du mot de passe incorrecte"
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:331 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:331
msgid "password reset denied" msgid "password reset denied"
msgstr "remise à zéro du mot de passe refusée" msgstr "réinitialisation du mot de passe refusée"
#: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
msgid "Ping received." msgid "Ping received."
@ -464,7 +470,7 @@ msgstr "polygen n'est pas installé"
#: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
msgid "command failed" msgid "command failed"
msgstr "Echec lors du lancement de la commande" msgstr "Échec lors du lancement de la commande"
#: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
msgid "missing formula" msgid "missing formula"
@ -541,11 +547,13 @@ msgstr "%A, à midi"
#: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:34 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:34
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "illegal percent value %s" msgid "illegal percent value %s"
msgstr "appellation non autorisé" msgstr "pourcentage %s illégal"
#: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:59 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:59
#, fuzzy
msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters" msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
msgstr "" msgstr ""
"L'un des paramètres « percent », « totalpages » ou « donepages » est nécessaire."
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:100 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:100
msgid "missing page" msgid "missing page"
@ -618,8 +626,9 @@ msgid "rename %s"
msgstr "%s renommé" msgstr "%s renommé"
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:138 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:138
#, fuzzy
msgid "Also rename SubPages and attachments" msgid "Also rename SubPages and attachments"
msgstr "" msgstr "« SubPages » et attachements renommés."
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:224 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:224
msgid "Only one attachment can be renamed at a time." msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
@ -642,7 +651,7 @@ msgstr "du nouveau nom de %s en %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
#, perl-format #, perl-format
msgid "Must specify %s when using the search plugin" msgid "Must specify %s when using the search plugin"
msgstr "Vous devez indiquer %s lors de l'utilisation du greffon de recherche" msgstr "Vous devez indiquer %s lors de l'utilisation du greffon « search »."
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
#, perl-format #, perl-format
@ -655,8 +664,7 @@ msgstr "recherche"
#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:27 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:27
msgid "shortcut plugin will not work without a shortcuts.mdwn" msgid "shortcut plugin will not work without a shortcuts.mdwn"
msgstr "" msgstr "Le greffon « shortcut » ne fonctionnera pas sans shortcuts.mdwn"
"Le greffon de raccourci (« shortcut ») ne fonctionnera pas sans shortcuts.mdwn"
#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:36 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:36
msgid "missing name or url parameter" msgid "missing name or url parameter"
@ -696,7 +704,7 @@ msgstr "Hauteur incorrecte"
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
msgid "missing width parameter" msgid "missing width parameter"
msgstr "Le paramètre de largeur manque dans le modèle (« template »)" msgstr "Le paramètre largeur manque"
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
msgid "bad width value" msgid "bad width value"
@ -754,7 +762,7 @@ msgstr "Échec de la création de l'image à partir du code"
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
msgid "plugin" msgid "plugin"
msgstr "module complémentaire" msgstr "greffon"
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
#, perl-format #, perl-format
@ -771,17 +779,17 @@ msgstr "le fichier de configuration de ce wiki n'est pas connu"
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
msgid "main" msgid "main"
msgstr "principal" msgstr "Partie principale"
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
msgid "plugins" msgid "plugins"
msgstr "modules complémentaires" msgstr "greffons"
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
msgid "" msgid ""
"The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect." "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
msgstr "" msgstr ""
"les changements de configuration ci dessous nécessitent une recompilation du " "les changements de configuration ci-dessous nécessitent une recompilation du "
"wiki pour prendre effet" "wiki pour prendre effet"
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
@ -789,7 +797,7 @@ msgid ""
"For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need " "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
"to rebuild the wiki." "to rebuild the wiki."
msgstr "" msgstr ""
"Pour que les changements de configuration ci dessous prennent effet vous " "Pour que les changements de configuration ci-dessous prennent effet vous "
"devez recompiler le wiki" "devez recompiler le wiki"
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433
@ -803,6 +811,8 @@ msgid ""
"symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to " "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
"allow this" "allow this"
msgstr "" msgstr ""
"lien symbolique trouvé dans l'adresse de srcdir (%s) -- pour l'autoriser, "
"activez le paramètre « allow_symlinks_before_srcdir »."
#: ../IkiWiki/Render.pm:277 ../IkiWiki/Render.pm:302 #: ../IkiWiki/Render.pm:277 ../IkiWiki/Render.pm:302
#, perl-format #, perl-format
@ -810,9 +820,9 @@ msgid "skipping bad filename %s"
msgstr "Omission du fichier au nom incorrect %s" msgstr "Omission du fichier au nom incorrect %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:284 #: ../IkiWiki/Render.pm:284
#, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "%s has multiple possible source pages" msgid "%s has multiple possible source pages"
msgstr "" msgstr "%s peut être associé à plusieurs pages source."
#: ../IkiWiki/Render.pm:360 #: ../IkiWiki/Render.pm:360
#, perl-format #, perl-format
@ -827,32 +837,32 @@ msgstr "Parcours de %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:405 #: ../IkiWiki/Render.pm:405
#, perl-format #, perl-format
msgid "rendering %s" msgid "rendering %s"
msgstr "Affichage de %s" msgstr "Reconstruction de %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:426 #: ../IkiWiki/Render.pm:426
#, perl-format #, perl-format
msgid "rendering %s, which links to %s" msgid "rendering %s, which links to %s"
msgstr "Affichage de %s, qui est lié à %s" msgstr "Reconstruction de %s, qui est lié à %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:447 #: ../IkiWiki/Render.pm:447
#, perl-format #, perl-format
msgid "rendering %s, which depends on %s" msgid "rendering %s, which depends on %s"
msgstr "Affichage de %s, qui dépend de %s" msgstr "Reconstruction de %s, qui dépend de %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:486 #: ../IkiWiki/Render.pm:486
#, perl-format #, perl-format
msgid "rendering %s, to update its backlinks" msgid "rendering %s, to update its backlinks"
msgstr "Affichage de %s, afin de mettre à jour ses rétroliens" msgstr "Reconstruction de %s, afin de mettre à jour ses rétroliens"
#: ../IkiWiki/Render.pm:498 #: ../IkiWiki/Render.pm:498
#, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "removing %s, no longer rendered by %s" msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
msgstr "Suppression de %s, qui n'est plus affiché par %s" msgstr "Suppression de %s, qui n'est plus affiché par %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:522 #: ../IkiWiki/Render.pm:522
#, perl-format #, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot render %s" msgid "ikiwiki: cannot render %s"
msgstr "ikiwiki : impossible d'afficher %s" msgstr "ikiwiki : impossible de reconstruire %s"
#. translators: The first parameter is a filename, and the second #. translators: The first parameter is a filename, and the second
#. translators: is a (probably not translated) error message. #. translators: is a (probably not translated) error message.
@ -870,11 +880,11 @@ msgstr ""
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:67 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:67
#, perl-format #, perl-format
msgid "unsupported revision control system %s" msgid "unsupported revision control system %s"
msgstr "Système de contôles des version non supporté" msgstr "Système de contrôle de version non reconnu"
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:83 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:83
msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo" msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
msgstr "Echec lors de la création du dépôt avec ikiwiki-makerepo" msgstr "Échec lors de la création du dépôt avec ikiwiki-makerepo"
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
#, perl-format #, perl-format
@ -888,7 +898,7 @@ msgstr ""
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
msgid "wrapper filename not specified" msgid "wrapper filename not specified"
msgstr "Le nom de fichier de l'enrobage n'a pas été indiqué" msgstr "Le nom du fichier CGI n'a pas été indiqué"
#. translators: The first parameter is a filename, and the second is #. translators: The first parameter is a filename, and the second is
#. translators: a (probably not translated) error message. #. translators: a (probably not translated) error message.
@ -914,8 +924,9 @@ msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
msgstr "Syntaxe : ikiwiki [options] source destination" msgstr "Syntaxe : ikiwiki [options] source destination"
#: ../ikiwiki.in:14 #: ../ikiwiki.in:14
#, fuzzy
msgid " ikiwiki --setup configfile" msgid " ikiwiki --setup configfile"
msgstr "" msgstr " ikiwiki --setup fichier de configuration"
#: ../ikiwiki.in:90 #: ../ikiwiki.in:90
msgid "usage: --set var=value" msgid "usage: --set var=value"
@ -941,27 +952,25 @@ msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:504 #: ../IkiWiki.pm:504
msgid "cannot use multiple rcs plugins" msgid "cannot use multiple rcs plugins"
msgstr "" msgstr "impossible d'utiliser plusieurs systèmes de contrôle des versions"
"impossible d'utiliser plusieurs modules complémentaires dans le système de "
"contrôle des versions"
#: ../IkiWiki.pm:533 #: ../IkiWiki.pm:533
#, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s" msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr "" msgstr "Impossible de charger le greffon externe nécessaire au greffon %s : %s"
#: ../IkiWiki.pm:1149 #: ../IkiWiki.pm:1156
#, perl-format #, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "une boucle de pré traitement a été detectée sur %s à hauteur de %i" msgstr "une boucle de pré traitement a été détectée sur %s à hauteur de %i"
#: ../IkiWiki.pm:1658 #: ../IkiWiki.pm:1665
msgid "yes" msgid "yes"
msgstr "oui" msgstr "oui"
#: ../auto.setup:16 #: ../auto.setup:16
msgid "What will the wiki be named?" msgid "What will the wiki be named?"
msgstr "Nom du wiki" msgstr "Nom du wiki :"
#: ../auto.setup:16 #: ../auto.setup:16
msgid "wiki" msgid "wiki"
@ -969,15 +978,18 @@ msgstr "wiki"
#: ../auto.setup:18 #: ../auto.setup:18
msgid "What revision control system to use?" msgid "What revision control system to use?"
msgstr "Système de contrôle de version utilisé?" msgstr "Système de contrôle de version utilisé :"
#: ../auto.setup:20 #: ../auto.setup:20
msgid "What wiki user (or openid) will be wiki admin?" msgid "What wiki user (or openid) will be wiki admin?"
msgstr "Identifiant de l'administrateur?" msgstr "Identifiant de l'administrateur (utilisateur ou openid) :"
#: ../auto.setup:23 #: ../auto.setup:23
msgid "What is the domain name of the web server?" msgid "What is the domain name of the web server?"
msgstr "Nom de domaine du serveur HTTP?" msgstr "Nom de domaine du serveur HTTP :"
#~ msgid "processed ok at %s"
#~ msgstr "A été correctement traité à %s"
#~ msgid "Your password has been emailed to you." #~ msgid "Your password has been emailed to you."
#~ msgstr "Votre mot de passe vous a été envoyé par courriel." #~ msgstr "Votre mot de passe vous a été envoyé par courriel."

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n" "Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-17 13:14-0400\n" "POT-Creation-Date: 2008-10-19 19:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n"
"Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n" "Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
msgid "You are banned." msgid "You are banned."
msgstr "તમારા પર પ્રતિબંધ છે." msgstr "તમારા પર પ્રતિબંધ છે."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:385 ../IkiWiki/CGI.pm:386 ../IkiWiki.pm:1166 #: ../IkiWiki/CGI.pm:385 ../IkiWiki/CGI.pm:386 ../IkiWiki.pm:1173
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "ક્ષતિ" msgstr "ક્ષતિ"
@ -89,8 +89,8 @@ msgstr "જુનું કરે છે %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463
#, perl-format #, perl-format
msgid "processed ok at %s" msgid "last checked %s"
msgstr "આના પર બરાબર છે %s" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:467 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:467
#, perl-format #, perl-format
@ -152,20 +152,20 @@ msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
msgid "Failed to delete file from S3: " msgid "Failed to delete file from S3: "
msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s" msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:48 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
#, perl-format #, perl-format
msgid "there is already a page named %s" msgid "there is already a page named %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:81 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:82
msgid "prohibited by allowed_attachments" msgid "prohibited by allowed_attachments"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:189 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:190
msgid "bad attachment filename" msgid "bad attachment filename"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:231 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:232
msgid "attachment upload" msgid "attachment upload"
msgstr "" msgstr ""
@ -943,12 +943,12 @@ msgstr ""
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s" msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:1149 #: ../IkiWiki.pm:1156
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "%s પર શોધાયેલ લુપ %s પર ચલાવે છે %i ઉંડાણ પર" msgstr "%s પર શોધાયેલ લુપ %s પર ચલાવે છે %i ઉંડાણ પર"
#: ../IkiWiki.pm:1658 #: ../IkiWiki.pm:1665
msgid "yes" msgid "yes"
msgstr "" msgstr ""
@ -972,6 +972,9 @@ msgstr ""
msgid "What is the domain name of the web server?" msgid "What is the domain name of the web server?"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "processed ok at %s"
#~ msgstr "આના પર બરાબર છે %s"
#~ msgid "Your password has been emailed to you." #~ msgid "Your password has been emailed to you."
#~ msgstr "તમારો પાસવર્ડ તમને ઇમેઇલ કરવામાં આવ્યો છે." #~ msgstr "તમારો પાસવર્ડ તમને ઇમેઇલ કરવામાં આવ્યો છે."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-17 21:55-0400\n" "POT-Creation-Date: 2008-10-19 20:06-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
msgid "You are banned." msgid "You are banned."
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:385 ../IkiWiki/CGI.pm:386 ../IkiWiki.pm:1167 #: ../IkiWiki/CGI.pm:385 ../IkiWiki/CGI.pm:386 ../IkiWiki.pm:1182
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "" msgstr ""
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463
#, perl-format #, perl-format
msgid "processed ok at %s" msgid "last checked %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:467 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:467
@ -172,9 +172,9 @@ msgid "automatic index generation"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:261 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:261
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:329 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:327 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79
#: ../IkiWiki/Render.pm:151 #: ../IkiWiki/Render.pm:149
msgid "discussion" msgid "discussion"
msgstr "" msgstr ""
@ -318,11 +318,11 @@ msgstr ""
msgid "nonexistant template %s" msgid "nonexistant template %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:337 ../IkiWiki/Render.pm:83 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:335 ../IkiWiki/Render.pm:83
msgid "Discussion" msgid "Discussion"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:574 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:572
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging" msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "" msgstr ""
@ -780,59 +780,59 @@ msgstr ""
msgid "<p class=\"error\">Error: %s exited nonzero (%s)" msgid "<p class=\"error\">Error: %s exited nonzero (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:255 #: ../IkiWiki/Render.pm:253
#, perl-format #, perl-format
msgid "" msgid ""
"symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to " "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
"allow this" "allow this"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:279 ../IkiWiki/Render.pm:304 #: ../IkiWiki/Render.pm:277 ../IkiWiki/Render.pm:302
#, perl-format #, perl-format
msgid "skipping bad filename %s" msgid "skipping bad filename %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:286 #: ../IkiWiki/Render.pm:284
#, perl-format #, perl-format
msgid "%s has multiple possible source pages" msgid "%s has multiple possible source pages"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:362 #: ../IkiWiki/Render.pm:360
#, perl-format #, perl-format
msgid "removing old page %s" msgid "removing old page %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:402 #: ../IkiWiki/Render.pm:400
#, perl-format #, perl-format
msgid "scanning %s" msgid "scanning %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:407 #: ../IkiWiki/Render.pm:405
#, perl-format #, perl-format
msgid "rendering %s" msgid "rendering %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:428 #: ../IkiWiki/Render.pm:426
#, perl-format #, perl-format
msgid "rendering %s, which links to %s" msgid "rendering %s, which links to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:449 #: ../IkiWiki/Render.pm:447
#, perl-format #, perl-format
msgid "rendering %s, which depends on %s" msgid "rendering %s, which depends on %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:488 #: ../IkiWiki/Render.pm:486
#, perl-format #, perl-format
msgid "rendering %s, to update its backlinks" msgid "rendering %s, to update its backlinks"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:500 #: ../IkiWiki/Render.pm:498
#, perl-format #, perl-format
msgid "removing %s, no longer rendered by %s" msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:524 #: ../IkiWiki/Render.pm:522
#, perl-format #, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot render %s" msgid "ikiwiki: cannot render %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -926,12 +926,12 @@ msgstr ""
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s" msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:1150 #: ../IkiWiki.pm:1165
#, perl-format #, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:1659 #: ../IkiWiki.pm:1674
msgid "yes" msgid "yes"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 1.51\n" "Project-Id-Version: ikiwiki 1.51\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-17 13:14-0400\n" "POT-Creation-Date: 2008-10-19 19:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-27 22:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-27 22:05+0200\n"
"Last-Translator: Pawel Tecza <ptecza@net.icm.edu.pl>\n" "Last-Translator: Pawel Tecza <ptecza@net.icm.edu.pl>\n"
"Language-Team: Debian L10n Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n" "Language-Team: Debian L10n Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Preferencje zapisane."
msgid "You are banned." msgid "You are banned."
msgstr "Twój dostęp został zabroniony przez administratora." msgstr "Twój dostęp został zabroniony przez administratora."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:385 ../IkiWiki/CGI.pm:386 ../IkiWiki.pm:1166 #: ../IkiWiki/CGI.pm:385 ../IkiWiki/CGI.pm:386 ../IkiWiki.pm:1173
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Błąd" msgstr "Błąd"
@ -92,8 +92,8 @@ msgstr "wygasający wpis %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463
#, perl-format #, perl-format
msgid "processed ok at %s" msgid "last checked %s"
msgstr "kanał RSS przetworzony w dniu %s" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:467 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:467
#, perl-format #, perl-format
@ -156,20 +156,20 @@ msgstr "Awaria w trakcie wysyłania wiadomości"
msgid "Failed to delete file from S3: " msgid "Failed to delete file from S3: "
msgstr "awaria w trakcie zmiany rozmiaru: %s" msgstr "awaria w trakcie zmiany rozmiaru: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:48 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
#, perl-format #, perl-format
msgid "there is already a page named %s" msgid "there is already a page named %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:81 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:82
msgid "prohibited by allowed_attachments" msgid "prohibited by allowed_attachments"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:189 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:190
msgid "bad attachment filename" msgid "bad attachment filename"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:231 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:232
msgid "attachment upload" msgid "attachment upload"
msgstr "" msgstr ""
@ -970,12 +970,12 @@ msgstr ""
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s" msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:1149 #: ../IkiWiki.pm:1156
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "polecenie preprocesora %s wykryte w %s na głębokości %i" msgstr "polecenie preprocesora %s wykryte w %s na głębokości %i"
#: ../IkiWiki.pm:1658 #: ../IkiWiki.pm:1665
msgid "yes" msgid "yes"
msgstr "" msgstr ""
@ -999,6 +999,9 @@ msgstr ""
msgid "What is the domain name of the web server?" msgid "What is the domain name of the web server?"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "processed ok at %s"
#~ msgstr "kanał RSS przetworzony w dniu %s"
#~ msgid "Your password has been emailed to you." #~ msgid "Your password has been emailed to you."
#~ msgstr "Wiadomość z hasłem została wysłana." #~ msgstr "Wiadomość z hasłem została wysłana."

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki\n" "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-17 13:14-0400\n" "POT-Creation-Date: 2008-10-19 19:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-10 23:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-10 23:47+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Inställningar sparades."
msgid "You are banned." msgid "You are banned."
msgstr "Du är bannlyst." msgstr "Du är bannlyst."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:385 ../IkiWiki/CGI.pm:386 ../IkiWiki.pm:1166 #: ../IkiWiki/CGI.pm:385 ../IkiWiki/CGI.pm:386 ../IkiWiki.pm:1173
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Fel" msgstr "Fel"
@ -89,8 +89,8 @@ msgstr "låter %s gå ut"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463
#, perl-format #, perl-format
msgid "processed ok at %s" msgid "last checked %s"
msgstr "behandlad ok på %s" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:467 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:467
#, perl-format #, perl-format
@ -153,20 +153,20 @@ msgstr "Misslyckades med att skicka e-post"
msgid "Failed to delete file from S3: " msgid "Failed to delete file from S3: "
msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s" msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:48 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
#, perl-format #, perl-format
msgid "there is already a page named %s" msgid "there is already a page named %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:81 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:82
msgid "prohibited by allowed_attachments" msgid "prohibited by allowed_attachments"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:189 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:190
msgid "bad attachment filename" msgid "bad attachment filename"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:231 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:232
msgid "attachment upload" msgid "attachment upload"
msgstr "" msgstr ""
@ -957,12 +957,12 @@ msgstr ""
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s" msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:1149 #: ../IkiWiki.pm:1156
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "%s förbehandlingsslinga detekterades på %s, djup %i" msgstr "%s förbehandlingsslinga detekterades på %s, djup %i"
#: ../IkiWiki.pm:1658 #: ../IkiWiki.pm:1665
msgid "yes" msgid "yes"
msgstr "" msgstr ""
@ -986,6 +986,9 @@ msgstr ""
msgid "What is the domain name of the web server?" msgid "What is the domain name of the web server?"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "processed ok at %s"
#~ msgstr "behandlad ok på %s"
#~ msgid "Your password has been emailed to you." #~ msgid "Your password has been emailed to you."
#~ msgstr "Ditt lösenord har skickats till dig via e-post." #~ msgstr "Ditt lösenord har skickats till dig via e-post."

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki\n" "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-17 13:14-0400\n" "POT-Creation-Date: 2008-10-19 19:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-13 15:31+1030\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-13 15:31+1030\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Tùy thích đã được lưu."
msgid "You are banned." msgid "You are banned."
msgstr "Bạn bị cấm ra." msgstr "Bạn bị cấm ra."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:385 ../IkiWiki/CGI.pm:386 ../IkiWiki.pm:1166 #: ../IkiWiki/CGI.pm:385 ../IkiWiki/CGI.pm:386 ../IkiWiki.pm:1173
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Lỗi" msgstr "Lỗi"
@ -90,8 +90,8 @@ msgstr "đang mãn hạn %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463
#, perl-format #, perl-format
msgid "processed ok at %s" msgid "last checked %s"
msgstr "đã xử lý được ở %s" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:467 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:467
#, perl-format #, perl-format
@ -154,20 +154,20 @@ msgstr "Lỗi gửi thư"
msgid "Failed to delete file from S3: " msgid "Failed to delete file from S3: "
msgstr "lỗi ghi %s: %s" msgstr "lỗi ghi %s: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:48 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
#, perl-format #, perl-format
msgid "there is already a page named %s" msgid "there is already a page named %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:81 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:82
msgid "prohibited by allowed_attachments" msgid "prohibited by allowed_attachments"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:189 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:190
msgid "bad attachment filename" msgid "bad attachment filename"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:231 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:232
msgid "attachment upload" msgid "attachment upload"
msgstr "" msgstr ""
@ -958,12 +958,12 @@ msgstr ""
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s" msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:1149 #: ../IkiWiki.pm:1156
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "vòng lặp tiền xử lý %s được phát hiện trên %s ở độ sâu %i" msgstr "vòng lặp tiền xử lý %s được phát hiện trên %s ở độ sâu %i"
#: ../IkiWiki.pm:1658 #: ../IkiWiki.pm:1665
msgid "yes" msgid "yes"
msgstr "" msgstr ""
@ -987,6 +987,9 @@ msgstr ""
msgid "What is the domain name of the web server?" msgid "What is the domain name of the web server?"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "processed ok at %s"
#~ msgstr "đã xử lý được ở %s"
#~ msgid "Your password has been emailed to you." #~ msgid "Your password has been emailed to you."
#~ msgstr "Mật khẩu đã được gửi đính kèm thư cho bạn." #~ msgstr "Mật khẩu đã được gửi đính kèm thư cho bạn."

View File

@ -7,7 +7,6 @@
[[!meta permalink="<TMPL_VAR PERMALINK>"]] [[!meta permalink="<TMPL_VAR PERMALINK>"]]
</TMPL_IF> </TMPL_IF>
<div id="change-<TMPL_VAR REV>" class="metadata"> <div id="change-<TMPL_VAR REV>" class="metadata">
<div class="metadata">
<span class="desc"><br />Changed pages:</span> <span class="desc"><br />Changed pages:</span>
<span class="pagelinks"> <span class="pagelinks">
<TMPL_LOOP NAME="PAGES"> <TMPL_LOOP NAME="PAGES">
@ -28,7 +27,7 @@
<span class="desc"><br />Commit type:</span> <span class="desc"><br />Commit type:</span>
<span class="committype"><TMPL_VAR COMMITTYPE></span> <span class="committype"><TMPL_VAR COMMITTYPE></span>
<span class="desc"><br />Date:</span> <span class="desc"><br />Date:</span>
<span class="changedate"><span class="date" title="<TMPL_VAR COMMITDATE_RAW>"><TMPL_VAR COMMITDATE></span></span> <span class="changedate"><TMPL_VAR COMMITDATE>
</div> </div>
<div class=changelog> <div class=changelog>
<TMPL_LOOP NAME="MESSAGE"> <TMPL_LOOP NAME="MESSAGE">

View File

@ -28,7 +28,7 @@
<div class="inlinefooter"> <div class="inlinefooter">
<span class="pagedate"> <span class="pagedate">
Posted <span class="date" title="<TMPL_VAR CTIME_RAW>"><TMPL_VAR CTIME></span> Posted <TMPL_VAR CTIME>
</span> </span>
<TMPL_IF NAME="TAGS"> <TMPL_IF NAME="TAGS">

View File

@ -112,7 +112,7 @@ License: <TMPL_VAR LICENSE>
</TMPL_IF> </TMPL_IF>
<div class="pagedate"> <div class="pagedate">
Last edited <span class="date" title="<TMPL_VAR MTIME_RAW>"><TMPL_VAR MTIME></span> Last edited <TMPL_VAR MTIME>
<!-- Created <TMPL_VAR CTIME> --> <!-- Created <TMPL_VAR CTIME> -->
</div> </div>

View File

@ -1,23 +1,38 @@
// ikiwiki's javascript utility function library // ikiwiki's javascript utility function library
var hooks = new Array; var hooks;
// Run onload as soon as the DOM is ready, if possible.
// gecko, opera 9
if (document.addEventListener) {
document.addEventListener("DOMContentLoaded", run_hooks_onload, false);
}
// other browsers
window.onload = run_hooks_onload; window.onload = run_hooks_onload;
function run_hooks_onload() { function run_hooks_onload() {
// avoid firing twice
if (arguments.callee.done)
return;
arguments.callee.done = true;
run_hooks("onload"); run_hooks("onload");
} }
function run_hooks(name) { function run_hooks(name) {
if (typeof(hooks) != "undefined") {
for (var i = 0; i < hooks.length; i++) { for (var i = 0; i < hooks.length; i++) {
if (hooks[i].name == name) { if (hooks[i].name == name) {
hooks[i].call(); hooks[i].call();
} }
} }
} }
}
function hook(name, call) { function hook(name, call) {
var h={name: name, call: call}; if (typeof(hooks) == "undefined")
hooks.push(h); hooks = new Array;
hooks.push({name: name, call: call});
} }
function getElementsByClass(cls, node, tag) { function getElementsByClass(cls, node, tag) {