Merge branch 'master' into dependency-types

Conflicts:
	doc/bugs/transitive_dependencies.mdwn
master
Joey Hess 2009-10-09 20:16:46 -04:00
commit f7ae61c8d2
19 changed files with 454 additions and 443 deletions

2
debian/NEWS vendored
View File

@ -1,4 +1,4 @@
ikiwiki (3.14159266) UNRELEASED; urgency=low ikiwiki (3.2009XXXX) UNRELEASED; urgency=low
To take advantage of significant performance improvements, all To take advantage of significant performance improvements, all
wikis need to be rebuilt on upgrade to this version. If you wikis need to be rebuilt on upgrade to this version. If you

43
debian/changelog vendored
View File

@ -1,18 +1,9 @@
ikiwiki (3.14159266) UNRELEASED; urgency=low ikiwiki (3.2009XXXX) UNRELEASED; urgency=low
* parentlinks: Add has_parentlinks template parameter to allow styling * Added support framework for multiple types of dependencies, including
the toplevel index differently etc. dependncies that are only affected by page precence or link changes.
* img: Correct bug in image size calculation code. * Rebuild wikis on upgrade to this version to get improved dependency
* img: Fix dependency code for full size images. info.
* toggle, relativedate: Support templates that add attributes
to the body tag.
* Support RPC::XML 0.69's incompatable object instantiation method.
* mirrorlist: Display nothing if list is empty.
* Fix a bug that could lead to duplicate links being recorded
for tags.
* Added support framework for multiple types of dependencies.
* Allow declaring that a dependency is only affected by page presence
or changes to its links.
* pagecount, calendar, postsparkline, progress: Use a presence dependency, * pagecount, calendar, postsparkline, progress: Use a presence dependency,
which makes these directives much less expensive to use, since page which makes these directives much less expensive to use, since page
edits will no longer trigger an unnecessary update. edits will no longer trigger an unnecessary update.
@ -28,18 +19,32 @@ ikiwiki (3.14159266) UNRELEASED; urgency=low
* linkmap: Use a combination of presence and link dependencies. * linkmap: Use a combination of presence and link dependencies.
This makes the map be regenerated much less frequently in many cases, This makes the map be regenerated much less frequently in many cases,
so larger maps are more practical to use now. so larger maps are more practical to use now.
* Transitive dependencies are now correctly supported.
* Rebuild wikis on upgrade to this version to get improved dependency
info.
* Plugins providing PageSpec `match_*` functions should pass additional * Plugins providing PageSpec `match_*` functions should pass additional
influence information when creating result objects. influence information when creating result objects. This allows correctly
handling many more complicated dependencies.
* API change: `pagespec_match_list` has completly changed its interface. * API change: `pagespec_match_list` has completly changed its interface.
The old interface will be removed soon, and a warning will be printed The old interface will be removed soon, and a warning will be printed
if any plugins try to use it. if any plugins try to use it.
* Transitive dependencies are now correctly supported.
-- Joey Hess <joeyh@debian.org> Fri, 09 Oct 2009 20:13:27 -0400
ikiwiki (3.20091009) unstable; urgency=low
* parentlinks: Add has_parentlinks template parameter to allow styling
the toplevel index differently etc.
* img: Correct bug in image size calculation code.
* img: Fix dependency code for full size images.
* toggle, relativedate: Support templates that add attributes
to the body tag.
* Support RPC::XML 0.69's incompatible object instantiation method.
* mirrorlist: Display nothing if list is empty.
* Fix a bug that could lead to duplicate links being recorded
for tags.
* Optimize away most expensive file prune checks, when refreshing, * Optimize away most expensive file prune checks, when refreshing,
by only checking new files. by only checking new files.
-- Joey Hess <joeyh@debian.org> Sun, 27 Sep 2009 17:40:03 -0400 -- Joey Hess <joeyh@debian.org> Fri, 09 Oct 2009 19:53:50 -0400
ikiwiki (3.14159265) unstable; urgency=low ikiwiki (3.14159265) unstable; urgency=low

2
debian/postinst vendored
View File

@ -4,7 +4,7 @@ set -e
# Change this when some incompatible change is made that requires # Change this when some incompatible change is made that requires
# rebuilding all wikis. # rebuilding all wikis.
firstcompat=3.14159266 firstcompat=3.20091010
if [ "$1" = configure ] && \ if [ "$1" = configure ] && \
dpkg --compare-versions "$2" lt "$firstcompat"; then dpkg --compare-versions "$2" lt "$firstcompat"; then

View File

@ -66,3 +66,29 @@ Downsides here:
plugins, and could be solved by adding more dependency types.) plugins, and could be solved by adding more dependency types.)
[[done]] --[[Joey]] [[done]] --[[Joey]]
> Some questions/comments... I've thought about this a lot for [[todo/tracking_bugs_with_dependencies]].
>
> * When you say that anything that causes a rebuild of B is treated as a change of B, are you: i) Treating
> any rebuild as a change, or ii) Treating any rebuild that gives a new result as a change? Option ii) would
> lead to fewer rebuilds. Implementation is easy: when you're about to rebuild a page, load the old rendered html in. Do the rebuild. Compare
> the new and old html. If there is a difference, then mark that page as having changed. If there is no difference
> then you don't need to mark that pages as changed, even though it has been rebuilt. (This would ignore pages in meta-data that don't
> cause changes in html, but I don't think that is a huge issue.)
>> That is a good idea. I will have to look at it to see if the overhead of
>> reading back in the html of every page before building actually is a
>> win though. So far, I've focused on avoiding unnecessary rebuilds, and
>> there is still some room for more dependency types doing so.
>> (Particularly for metadata dependencies..) --[[Joey]]
> * The second comment I have relates to cycles in transitive dependencies. At the moment I don't think this is
> possible, but with some additions it may well become so. This could be problematic as it could lead to a)
> updates that never complete, or b) it being theoretically unclear what the final result should be (i.e. you
> can construct logical paradoxes in the system). I think the point above about marking things as changed only when
> the output actually changes fixes any cases that are well defined. For logical paradoxes and infinite loops (e.g.
> two pages that include each other), you might want to put a limit on the number of times you'll rebuild a page in any
> given run of ikiwiki. Say, only allow a page to rebuild twice on any run, regardless of whether a page it depends on changes.
> This is not a perfect solution, but would be a good approximation. -- [[Will]]
>> Ikiwiki only builds any given output file once per run, already. --[[Joey]]

View File

@ -1,7 +0,0 @@
ikiwiki 3.1415 released with [[!toggle text="these changes"]]
[[!toggleable text="""
* img: Fix extra double quote with alt text. (smcv)
* Updated French debconf templates translation. Closes: #[535103](http://bugs.debian.org/535103)
* openid: Support Net::OpenID 2.x when pretty-printing
openids. (smcv)
* highlight: Fix utf-8 encoding bug. Closes: #[535028](http://bugs.debian.org/535028)"""]]

View File

@ -0,0 +1,14 @@
ikiwiki 3.20091009 released with [[!toggle text="these changes"]]
[[!toggleable text="""
* parentlinks: Add has\_parentlinks template parameter to allow styling
the toplevel index differently etc.
* img: Correct bug in image size calculation code.
* img: Fix dependency code for full size images.
* toggle, relativedate: Support templates that add attributes
to the body tag.
* Support RPC::XML 0.69's incompatible object instantiation method.
* mirrorlist: Display nothing if list is empty.
* Fix a bug that could lead to duplicate links being recorded
for tags.
* Optimize away most expensive file prune calls, when refreshing,
by only checking new files."""]]

View File

@ -262,6 +262,8 @@ sigh.
>>>>> like that would probably not support what you want to do. >>>>> like that would probably not support what you want to do.
>>>>> --[[Joey]] >>>>> --[[Joey]]
>>>>>> Yes - that's what I'm talking about - I'll add some comments there. -- [[Will]]
---- ----
### Link dependencies ### Link dependencies
@ -338,11 +340,24 @@ can indirectly influence what pages a pagespec matches.
> Trying to make a formal definition of this: (Note, I'm using the term sets rather than lists, but they're roughly equivalent) > Trying to make a formal definition of this: (Note, I'm using the term sets rather than lists, but they're roughly equivalent)
> >
> * Let the *matching set* for a pagespec be the set of existing pages that the pagespec matches. > * Let the *matching set* for a pagespec be the set of existing pages that the pagespec matches.
> * Let a *influence set* for a pagespec be the set of all pages, *p*, whose alteration might: > * Let the *missing document matching set* be the set of pages that would match the spec if they didn't exist. These pages may or may not currently exist. Note that membership of this set depends upon how the `match_()` functions react to non-existant pages.
> * Let the *indirect influence set* for a pagespec be the set of all pages, *p*, whose alteration might:
> * cause the pagespec to include or exclude a page other than *p*, or > * cause the pagespec to include or exclude a page other than *p*, or
> * cause the pagespec to exclude *p*. > * cause the pagespec to exclude *p*, unless the alteration is the removal of *p* and *p* is in the missing document matching set.
> >
>> \[Will snipped some stuff and edited the formal definition] > Justification: The 'base dependency mechanism' is to compare changed pages against each pagespec. If the page matches, then rebuild the spec. For this comparison, creation and removal
> of pages are both considered changes. This base mechanism will catch:
>
> * The addition of any page to the matching set through its own modification/creation
> * The removal of any page *that would still match while non-existant* from the matching set through its own removal. (Note: The base mechanism cannot remove a page from the matching set because of that page's own modification (not deletion). If the page should be removed matching set, then it obviously cannot match the spec after the change.)
> * The modification (not deletion) of any page that still matches after the modification.
>
> The base mechanism may therefore not catch:
>
> * The addition or removal of any page from the matching set through the modification/addition/removal of any other page.
> * The removal of any page from the matching set through its own modification/removal if it does not still match after the change.
>
> The indirect influence set then should handle anything that the base mechanism will not catch.
> >
> --[[Will]] > --[[Will]]
@ -379,10 +394,26 @@ can indirectly influence what pages a pagespec matches.
#### Examples #### Examples
* The pagespec "created_before(foo)" has an influence list that contains foo. * The pagespec "created_before(foo)" has an indirect influence list that contains foo.
The removal or (re)creation of foo changes what pages match it. Note that The removal or (re)creation of foo changes what pages match it. Note that
this is true even if the pagespec currently fails to match. this is true even if the pagespec currently fails to match.
>>> This is an annoying example (hence well worth having :) ). I think the
>>> indirect influence list must contain 'foo' and all currently matching
>>> pages. `created_before(foo)` will not match
>>> a deleted page, and so the base mechanism would not cause a rebuild. The
>>> removal problem strikes. -- [[Will]]
>>>> But `created_before` can in fact match a deleted page. Because the mtime
>>>> of a deleted page is temporarily set to 0 while the base mechanism runs to
>>>> find changes in deleted pages. (I verified this works by experiment,
>>>> also that `created_after` is triggered by a deleted page.) --[[Joey]]
>>>>> Oh, okie. I looked at the source, saw the `if (exists $IkiWiki::pagectime{$testpage})` and assumed it would fail.
>>>>> Of course, having it succeed doesn't cure all the issues -- just moves them. With `created_before()` succeeding
>>>>> for deleted files, this pagespec will be match any removal in the entire wiki with the base mechanism. Whether this is
>>>>> better or worse than the longer indirect influence list is an empirical question. -- [[Will]]
* The pagespec "foo" has an empty influence list. This is because a * The pagespec "foo" has an empty influence list. This is because a
modification/creation/removal of foo directly changes what the pagespec modification/creation/removal of foo directly changes what the pagespec
matches. matches.
@ -401,6 +432,8 @@ can indirectly influence what pages a pagespec matches.
>>>> pagespec, and see they used to match; and thus knows that the >>>> pagespec, and see they used to match; and thus knows that the
>>>> dependency has triggered. >>>> dependency has triggered.
>>>> >>>>
>>>>> IkiWiki can only see that they used to match if they're in the glob matching set. -- [[Will]]
>>>>
>>>> Maybe the thing to do is consider this an optimisation, where such >>>> Maybe the thing to do is consider this an optimisation, where such
>>>> pages are influences, but ikiwiki is able to implicitly find them, >>>> pages are influences, but ikiwiki is able to implicitly find them,
>>>> so they do not need to be explicitly stored. --[[Joey]] >>>> so they do not need to be explicitly stored. --[[Joey]]
@ -416,6 +449,9 @@ can indirectly influence what pages a pagespec matches.
that contains index (because a change to index changes the backlinks). that contains index (because a change to index changes the backlinks).
Note that this is true even if the backlink currently fails. Note that this is true even if the backlink currently fails.
>>> This is another interesting example. The missing document matching set contains all links on the page index, and so
>>> the influence list only needs to contain 'index' itself. -- [[Will]]
* The pagespec "link(done)" has an influence list that * The pagespec "link(done)" has an influence list that
contains every page that it matches. A change to any matching page can contains every page that it matches. A change to any matching page can
remove a link and make it not match any more, and so the list is needed remove a link and make it not match any more, and so the list is needed
@ -534,57 +570,6 @@ SuccessReason(page, index) => right
`HardFailReason() | SuccessReason(bugs/foo)` => `HardFailReason() | SuccessReason(bugs/foo)` =>
`HardFailReason()` => right `HardFailReason()` => right
#### High-level Calculation and Storage
Naively calculating the full influence list for a pagespec requires trying
to match it against every page in the wiki. I'd like to avoid doing such
expensive matching redundantly.
It may be possible, for some types of pagespecs, to just try matching a
single, arbitrary page against it, and know the full influence list has
been obtained. It seems to be that case that if a pagespec has any
influences, matching any page will return at least one. So if none are
returned, we can skip trying other pages.
If the influence list does not include the page that was tried, we know
that the pagespec does not things like `link()` and `title()`, that are
influenced by the page's own content. So it *might* be safe to not try
matching any more pages in this case too. I think it would work for all
current pagespec terms. There might be a hypothetical term where this
optimisation doesn't work. We could add a special case to ensure it can
work: If a term declares it is unfluenced by "", then it means it is
always influenced by the matching page.
Anyway, this seems worth doing: Add a `pagespec_match_all`, which returns a
list of all pages in the whole wiki that match the pagespec, and also adds
the pagespec as a dependency, and while it's at it, calculates and stores
the influence list.
It could have an optional sort parameter, and limit parameter, to control
how many items to return and the sort order. So when inline wants to
display the 10 newest, only the influence lists for those ten are added.
If `pagespec_match_depends` can be used by all plugins, then great,
influences are automatically calculated, no extra work needs to be done.
If not, and some plugins still need to use `pagespec_match_list` or
`pagespec_match`, and `add_depends`, then I guess that `add_depends` can do
a slightly more expensive influence calculation.
Bonus: If `add_depends` is doing an influence calculation, then I can remove
the nasty hack it currently uses to decide if a given pagespec is safe to use
with an existence or links dependency.
Where to store the influence list? Well, it appears that we can just add
(content) dependencies for each item on the list, to the page's
regular list of simple dependencies. So, the data stored ends up looking
just like what is stored today by the explicit dependency hacks. Except,
it's calculated more smartly, and is added automatically.
> I've implemented influence calculation in `add_depends`. As expected,
> it means rather a lot more work, and makes some things much slower.
> Optimisations next.. --[[Joey]]
#### Influence types #### Influence types
Note that influences can also have types, same as dependency types. Note that influences can also have types, same as dependency types.

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki-bg\n" "Project-Id-Version: ikiwiki-bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-24 18:53-0400\n" "POT-Creation-Date: 2009-10-09 19:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-12 01:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-12 01:19+0200\n"
"Last-Translator: Damyan Ivanov <dam@modsodtsys.com>\n" "Last-Translator: Damyan Ivanov <dam@modsodtsys.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Предпочитанията са запазени."
msgid "You are banned." msgid "You are banned."
msgstr "Достъпът ви е забранен." msgstr "Достъпът ви е забранен."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:404 ../IkiWiki/CGI.pm:405 ../IkiWiki.pm:1277 #: ../IkiWiki/CGI.pm:404 ../IkiWiki/CGI.pm:405 ../IkiWiki.pm:1276
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Грешка" msgstr "Грешка"
@ -402,28 +402,27 @@ msgstr ""
msgid "htmltidy failed to parse this html" msgid "htmltidy failed to parse this html"
msgstr "няма разпознати усмивки; изключване на приставката „smiley”" msgstr "няма разпознати усмивки; изключване на приставката „smiley”"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:63 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:64
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Image::Magick is not installed" msgid "Image::Magick is not installed"
msgstr "не е инсталиран polygen" msgstr "не е инсталиран polygen"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:68 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:112
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:74 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:74
#, perl-format #, perl-format
msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)" msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:85 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:89 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:120
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:135
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:100
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "failed to resize: %s" msgid "failed to resize: %s"
msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s" msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:152 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:140
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "failed to determine size of image %s" msgid "failed to determine size of image %s"
msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s" msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s"
@ -508,11 +507,11 @@ msgstr "шаблонът „%s” не е намерен"
msgid "redir cycle is not allowed" msgid "redir cycle is not allowed"
msgstr "шаблонът „%s” не е намерен" msgstr "шаблонът „%s” не е намерен"
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:43
msgid "Mirrors" msgid "Mirrors"
msgstr "Огледала" msgstr "Огледала"
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:43
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
msgstr "Огледало" msgstr "Огледало"
@ -618,7 +617,7 @@ msgstr ""
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles" msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:389 ../IkiWiki/Render.pm:428 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:389 ../IkiWiki/Render.pm:431
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "building %s" msgid "building %s"
msgstr "промяна на %s" msgstr "промяна на %s"
@ -1053,47 +1052,47 @@ msgid ""
"allow this" "allow this"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:289 ../IkiWiki/Render.pm:314 #: ../IkiWiki/Render.pm:294 ../IkiWiki/Render.pm:321
#, perl-format #, perl-format
msgid "skipping bad filename %s" msgid "skipping bad filename %s"
msgstr "пропускане на невалидното име на файл „%s”" msgstr "пропускане на невалидното име на файл „%s”"
#: ../IkiWiki/Render.pm:296 #: ../IkiWiki/Render.pm:299
#, perl-format #, perl-format
msgid "%s has multiple possible source pages" msgid "%s has multiple possible source pages"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:382 #: ../IkiWiki/Render.pm:385
#, perl-format #, perl-format
msgid "removing old page %s" msgid "removing old page %s"
msgstr "премахване на старата страница „%s”" msgstr "премахване на старата страница „%s”"
#: ../IkiWiki/Render.pm:423 #: ../IkiWiki/Render.pm:426
#, perl-format #, perl-format
msgid "scanning %s" msgid "scanning %s"
msgstr "сканиране на „%s”" msgstr "сканиране на „%s”"
#: ../IkiWiki/Render.pm:450 #: ../IkiWiki/Render.pm:453
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "building %s, which links to %s" msgid "building %s, which links to %s"
msgstr "обновяване на страницата „%s”, съдържаща препратки към „%s”" msgstr "обновяване на страницата „%s”, съдържаща препратки към „%s”"
#: ../IkiWiki/Render.pm:497 #: ../IkiWiki/Render.pm:500
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "building %s, which depends on %s" msgid "building %s, which depends on %s"
msgstr "обновяване на страницата „%s”, зависеща от „%s”" msgstr "обновяване на страницата „%s”, зависеща от „%s”"
#: ../IkiWiki/Render.pm:533 #: ../IkiWiki/Render.pm:536
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "building %s, to update its backlinks" msgid "building %s, to update its backlinks"
msgstr "обновяване на „%s” и осъвременяване на обратните връзки" msgstr "обновяване на „%s” и осъвременяване на обратните връзки"
#: ../IkiWiki/Render.pm:545 #: ../IkiWiki/Render.pm:548
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "removing %s, no longer built by %s" msgid "removing %s, no longer built by %s"
msgstr "премахване на „%s” понеже не се генерира от „%s”" msgstr "премахване на „%s” понеже не се генерира от „%s”"
#: ../IkiWiki/Render.pm:569 #: ../IkiWiki/Render.pm:572
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot build %s" msgid "ikiwiki: cannot build %s"
msgstr "ikiwiki: неуспех при обновяване на страницата „%s”" msgstr "ikiwiki: неуспех при обновяване на страницата „%s”"
@ -1172,35 +1171,35 @@ msgstr "обновяване на уики..."
msgid "refreshing wiki.." msgid "refreshing wiki.."
msgstr "осъвременяване на уики..." msgstr "осъвременяване на уики..."
#: ../IkiWiki.pm:233 #: ../IkiWiki.pm:232
msgid "Discussion" msgid "Discussion"
msgstr "Дискусия" msgstr "Дискусия"
#: ../IkiWiki.pm:502 #: ../IkiWiki.pm:501
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi" msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr "" msgstr ""
"При използване на пареметъра „--cgi” е необходимо да се укаже и " "При използване на пареметъра „--cgi” е необходимо да се укаже и "
"местоположението на уикито чрез параметъра „--url”" "местоположението на уикито чрез параметъра „--url”"
#: ../IkiWiki.pm:548 #: ../IkiWiki.pm:547
msgid "cannot use multiple rcs plugins" msgid "cannot use multiple rcs plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:577 #: ../IkiWiki.pm:576
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s" msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:1259 #: ../IkiWiki.pm:1258
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "открита е циклична завидимост при %s на „%s” на дълбочина %i" msgstr "открита е циклична завидимост при %s на „%s” на дълбочина %i"
#: ../IkiWiki.pm:1817 #: ../IkiWiki.pm:1820
msgid "yes" msgid "yes"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:1941 #: ../IkiWiki.pm:1944
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "cannot match pages: %s" msgid "cannot match pages: %s"
msgstr "грешка при четене на „%s”: %s" msgstr "грешка при четене на „%s”: %s"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki\n" "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-24 18:53-0400\n" "POT-Creation-Date: 2009-10-09 19:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-11 20:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-11 20:23+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n" "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n" "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Nastavení uloženo."
msgid "You are banned." msgid "You are banned."
msgstr "Jste vyhoštěni." msgstr "Jste vyhoštěni."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:404 ../IkiWiki/CGI.pm:405 ../IkiWiki.pm:1277 #: ../IkiWiki/CGI.pm:404 ../IkiWiki/CGI.pm:405 ../IkiWiki.pm:1276
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Chyba" msgstr "Chyba"
@ -393,27 +393,26 @@ msgstr "varování: perlový modul highlight není dostupný; pokračuji bez ně
msgid "htmltidy failed to parse this html" msgid "htmltidy failed to parse this html"
msgstr "htmltidy se nepodařilo zpracovat toto html" msgstr "htmltidy se nepodařilo zpracovat toto html"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:63 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:64
msgid "Image::Magick is not installed" msgid "Image::Magick is not installed"
msgstr "Image::Magick není nainstalován" msgstr "Image::Magick není nainstalován"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:68 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:112
#, perl-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "nelze číst %s: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:74 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:74
#, perl-format #, perl-format
msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)" msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
msgstr "chybné rozměry „%s“ (formát má být ŠxV)" msgstr "chybné rozměry „%s“ (formát má být ŠxV)"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:85 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:89 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:120
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:135
#, perl-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "nelze číst %s: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:100
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to resize: %s" msgid "failed to resize: %s"
msgstr "nelze změnit velikost: %s" msgstr "nelze změnit velikost: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:152 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:140
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to determine size of image %s" msgid "failed to determine size of image %s"
msgstr "nelze určit velikost obrázku %s" msgstr "nelze určit velikost obrázku %s"
@ -488,11 +487,11 @@ msgstr "stránka, na kterou vede přesměrování, nebyla nalezena"
msgid "redir cycle is not allowed" msgid "redir cycle is not allowed"
msgstr "cykly nejsou v přesměrování povoleny" msgstr "cykly nejsou v přesměrování povoleny"
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:43
msgid "Mirrors" msgid "Mirrors"
msgstr "Zrcadla" msgstr "Zrcadla"
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:43
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
msgstr "Zrcadlo" msgstr "Zrcadlo"
@ -598,7 +597,7 @@ msgstr ""
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles" msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
msgstr "znovusestavuji všechny stránky, aby se opravily meta nadpisy" msgstr "znovusestavuji všechny stránky, aby se opravily meta nadpisy"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:389 ../IkiWiki/Render.pm:428 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:389 ../IkiWiki/Render.pm:431
#, perl-format #, perl-format
msgid "building %s" msgid "building %s"
msgstr "sestavuji %s" msgstr "sestavuji %s"
@ -1031,47 +1030,47 @@ msgstr ""
"v cestě ke zdrojovému adresáři (%s) byl nalezen symbolický odkaz -- chcete-" "v cestě ke zdrojovému adresáři (%s) byl nalezen symbolický odkaz -- chcete-"
"li to povolit, nastavte proměnnou allow_symlinks_before_srcdir" "li to povolit, nastavte proměnnou allow_symlinks_before_srcdir"
#: ../IkiWiki/Render.pm:289 ../IkiWiki/Render.pm:314 #: ../IkiWiki/Render.pm:294 ../IkiWiki/Render.pm:321
#, perl-format #, perl-format
msgid "skipping bad filename %s" msgid "skipping bad filename %s"
msgstr "přeskakuji chybné jméno souboru %s" msgstr "přeskakuji chybné jméno souboru %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:296 #: ../IkiWiki/Render.pm:299
#, perl-format #, perl-format
msgid "%s has multiple possible source pages" msgid "%s has multiple possible source pages"
msgstr "%s má několik možných zdrojových stránek" msgstr "%s má několik možných zdrojových stránek"
#: ../IkiWiki/Render.pm:382 #: ../IkiWiki/Render.pm:385
#, perl-format #, perl-format
msgid "removing old page %s" msgid "removing old page %s"
msgstr "odstraňuji starou stránku %s" msgstr "odstraňuji starou stránku %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:423 #: ../IkiWiki/Render.pm:426
#, perl-format #, perl-format
msgid "scanning %s" msgid "scanning %s"
msgstr "prohledávám %s" msgstr "prohledávám %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:450 #: ../IkiWiki/Render.pm:453
#, perl-format #, perl-format
msgid "building %s, which links to %s" msgid "building %s, which links to %s"
msgstr "sestavuji %s, která odkazuje na %s" msgstr "sestavuji %s, která odkazuje na %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:497 #: ../IkiWiki/Render.pm:500
#, perl-format #, perl-format
msgid "building %s, which depends on %s" msgid "building %s, which depends on %s"
msgstr "sestavuji %s, která závisí na %s" msgstr "sestavuji %s, která závisí na %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:533 #: ../IkiWiki/Render.pm:536
#, perl-format #, perl-format
msgid "building %s, to update its backlinks" msgid "building %s, to update its backlinks"
msgstr "sestavuji %s, aby se aktualizovaly zpětné odkazy" msgstr "sestavuji %s, aby se aktualizovaly zpětné odkazy"
#: ../IkiWiki/Render.pm:545 #: ../IkiWiki/Render.pm:548
#, perl-format #, perl-format
msgid "removing %s, no longer built by %s" msgid "removing %s, no longer built by %s"
msgstr "odstraňuji %s, již není sestavována pomocí %s" msgstr "odstraňuji %s, již není sestavována pomocí %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:569 #: ../IkiWiki/Render.pm:572
#, perl-format #, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot build %s" msgid "ikiwiki: cannot build %s"
msgstr "ikiwiki: nelze sestavit %s" msgstr "ikiwiki: nelze sestavit %s"
@ -1150,33 +1149,33 @@ msgstr "znovusestavuji wiki..."
msgid "refreshing wiki.." msgid "refreshing wiki.."
msgstr "obnovuji wiki..." msgstr "obnovuji wiki..."
#: ../IkiWiki.pm:233 #: ../IkiWiki.pm:232
msgid "Discussion" msgid "Discussion"
msgstr "Diskuse" msgstr "Diskuse"
#: ../IkiWiki.pm:502 #: ../IkiWiki.pm:501
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi" msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr "Při použití --cgi musíte pomocí --url zadat url k wiki" msgstr "Při použití --cgi musíte pomocí --url zadat url k wiki"
#: ../IkiWiki.pm:548 #: ../IkiWiki.pm:547
msgid "cannot use multiple rcs plugins" msgid "cannot use multiple rcs plugins"
msgstr "nelze použít několik rcs modulů" msgstr "nelze použít několik rcs modulů"
#: ../IkiWiki.pm:577 #: ../IkiWiki.pm:576
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s" msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr "nepodařilo se nahrát externí modul vyžadovaný modulem %s: %s" msgstr "nepodařilo se nahrát externí modul vyžadovaný modulem %s: %s"
#: ../IkiWiki.pm:1259 #: ../IkiWiki.pm:1258
#, perl-format #, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "Byla rozpoznána smyčka na %s v hloubce %i" msgstr "Byla rozpoznána smyčka na %s v hloubce %i"
#: ../IkiWiki.pm:1817 #: ../IkiWiki.pm:1820
msgid "yes" msgid "yes"
msgstr "ano" msgstr "ano"
#: ../IkiWiki.pm:1941 #: ../IkiWiki.pm:1944
#, perl-format #, perl-format
msgid "cannot match pages: %s" msgid "cannot match pages: %s"
msgstr "nelze vybrat stránky: %s" msgstr "nelze vybrat stránky: %s"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.14159\n" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.14159\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-24 18:53-0400\n" "POT-Creation-Date: 2009-10-09 19:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-23 01:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-23 01:07+0200\n"
"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n" "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
"Language-Team: None\n" "Language-Team: None\n"
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Indstillinger gemt"
msgid "You are banned." msgid "You are banned."
msgstr "Du er banlyst." msgstr "Du er banlyst."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:404 ../IkiWiki/CGI.pm:405 ../IkiWiki.pm:1277 #: ../IkiWiki/CGI.pm:404 ../IkiWiki/CGI.pm:405 ../IkiWiki.pm:1276
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Fejl" msgstr "Fejl"
@ -404,27 +404,26 @@ msgstr ""
msgid "htmltidy failed to parse this html" msgid "htmltidy failed to parse this html"
msgstr "afkodning af smileys mislykkedes" msgstr "afkodning af smileys mislykkedes"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:63 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:64
msgid "Image::Magick is not installed" msgid "Image::Magick is not installed"
msgstr "Image::Magick ikke installeret" msgstr "Image::Magick ikke installeret"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:68 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:112
#, perl-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "læsning af %s mislykkedes: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:74 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:74
#, perl-format #, perl-format
msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)" msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
msgstr "forkert størrelsesformat \"%s\" (burde være WxH)" msgstr "forkert størrelsesformat \"%s\" (burde være WxH)"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:85 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:89 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:120
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:135
#, perl-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "læsning af %s mislykkedes: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:100
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to resize: %s" msgid "failed to resize: %s"
msgstr "Ændring af størrelse mislykkedes: %s" msgstr "Ændring af størrelse mislykkedes: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:152 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:140
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to determine size of image %s" msgid "failed to determine size of image %s"
msgstr "Vurdering af billedstørrelse mislykkedes: %s" msgstr "Vurdering af billedstørrelse mislykkedes: %s"
@ -501,11 +500,11 @@ msgstr "henvisningsside ikke fundet"
msgid "redir cycle is not allowed" msgid "redir cycle is not allowed"
msgstr "ring af henvisninger er ikke tilladt" msgstr "ring af henvisninger er ikke tilladt"
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:43
msgid "Mirrors" msgid "Mirrors"
msgstr "Spejle" msgstr "Spejle"
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:43
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
msgstr "Spejl" msgstr "Spejl"
@ -614,7 +613,7 @@ msgstr ""
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles" msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
msgstr "gendanner alle sider for at korrigere meta titler" msgstr "gendanner alle sider for at korrigere meta titler"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:389 ../IkiWiki/Render.pm:428 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:389 ../IkiWiki/Render.pm:431
#, perl-format #, perl-format
msgid "building %s" msgid "building %s"
msgstr "danner %s" msgstr "danner %s"
@ -1046,47 +1045,47 @@ msgstr ""
"symbolsk lænke fundet i srcdir-sti (%s) -- sæt allow_symlinks_before_srcdir " "symbolsk lænke fundet i srcdir-sti (%s) -- sæt allow_symlinks_before_srcdir "
"for at tillade dette" "for at tillade dette"
#: ../IkiWiki/Render.pm:289 ../IkiWiki/Render.pm:314 #: ../IkiWiki/Render.pm:294 ../IkiWiki/Render.pm:321
#, perl-format #, perl-format
msgid "skipping bad filename %s" msgid "skipping bad filename %s"
msgstr "udelader forkert filnavn %s" msgstr "udelader forkert filnavn %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:296 #: ../IkiWiki/Render.pm:299
#, perl-format #, perl-format
msgid "%s has multiple possible source pages" msgid "%s has multiple possible source pages"
msgstr "%s har flere mulige kildesider" msgstr "%s har flere mulige kildesider"
#: ../IkiWiki/Render.pm:382 #: ../IkiWiki/Render.pm:385
#, perl-format #, perl-format
msgid "removing old page %s" msgid "removing old page %s"
msgstr "fjerner gammel side %s" msgstr "fjerner gammel side %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:423 #: ../IkiWiki/Render.pm:426
#, perl-format #, perl-format
msgid "scanning %s" msgid "scanning %s"
msgstr "gennemlæser %s" msgstr "gennemlæser %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:450 #: ../IkiWiki/Render.pm:453
#, perl-format #, perl-format
msgid "building %s, which links to %s" msgid "building %s, which links to %s"
msgstr "danner %s, som henviser til %s" msgstr "danner %s, som henviser til %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:497 #: ../IkiWiki/Render.pm:500
#, perl-format #, perl-format
msgid "building %s, which depends on %s" msgid "building %s, which depends on %s"
msgstr "danner %s, som afhænger af %s" msgstr "danner %s, som afhænger af %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:533 #: ../IkiWiki/Render.pm:536
#, perl-format #, perl-format
msgid "building %s, to update its backlinks" msgid "building %s, to update its backlinks"
msgstr "danner %s, for at opdatere dens krydshenvisninger (backlinks)" msgstr "danner %s, for at opdatere dens krydshenvisninger (backlinks)"
#: ../IkiWiki/Render.pm:545 #: ../IkiWiki/Render.pm:548
#, perl-format #, perl-format
msgid "removing %s, no longer built by %s" msgid "removing %s, no longer built by %s"
msgstr "fjerner %s, ikke længere dannet af %s" msgstr "fjerner %s, ikke længere dannet af %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:569 #: ../IkiWiki/Render.pm:572
#, perl-format #, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot build %s" msgid "ikiwiki: cannot build %s"
msgstr "ikiwiki: kan ikke danne %s" msgstr "ikiwiki: kan ikke danne %s"
@ -1165,34 +1164,34 @@ msgstr "genopbygger wiki..."
msgid "refreshing wiki.." msgid "refreshing wiki.."
msgstr "genopfrisker wiki..." msgstr "genopfrisker wiki..."
#: ../IkiWiki.pm:233 #: ../IkiWiki.pm:232
msgid "Discussion" msgid "Discussion"
msgstr "Diskussion" msgstr "Diskussion"
#: ../IkiWiki.pm:502 #: ../IkiWiki.pm:501
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi" msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr "Skal angive url til wiki med --url når der bruges --cgi" msgstr "Skal angive url til wiki med --url når der bruges --cgi"
#: ../IkiWiki.pm:548 #: ../IkiWiki.pm:547
msgid "cannot use multiple rcs plugins" msgid "cannot use multiple rcs plugins"
msgstr "kan ikke bruge flere samtidige RCS-udvidelser" msgstr "kan ikke bruge flere samtidige RCS-udvidelser"
#: ../IkiWiki.pm:577 #: ../IkiWiki.pm:576
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s" msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr "" msgstr ""
"indlæsning af ekstern udvidelse krævet af udvidelsen %s mislykkedes: %s" "indlæsning af ekstern udvidelse krævet af udvidelsen %s mislykkedes: %s"
#: ../IkiWiki.pm:1259 #: ../IkiWiki.pm:1258
#, perl-format #, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "forudberegningssløkke fundet på %s ved dybde %i" msgstr "forudberegningssløkke fundet på %s ved dybde %i"
#: ../IkiWiki.pm:1817 #: ../IkiWiki.pm:1820
msgid "yes" msgid "yes"
msgstr "ja" msgstr "ja"
#: ../IkiWiki.pm:1941 #: ../IkiWiki.pm:1944
#, perl-format #, perl-format
msgid "cannot match pages: %s" msgid "cannot match pages: %s"
msgstr "kan ikke få sider til at passe sammen: %s" msgstr "kan ikke få sider til at passe sammen: %s"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.14159\n" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.14159\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-24 18:53-0400\n" "POT-Creation-Date: 2009-10-09 19:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-23 01:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-23 01:07+0100\n"
"Last-Translator: Kurt Gramlich <kurt@skolelinux.de>\n" "Last-Translator: Kurt Gramlich <kurt@skolelinux.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Einstellungen gespeichert."
msgid "You are banned." msgid "You are banned."
msgstr "Sie sind ausgeschlossen worden." msgstr "Sie sind ausgeschlossen worden."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:404 ../IkiWiki/CGI.pm:405 ../IkiWiki.pm:1277 #: ../IkiWiki/CGI.pm:404 ../IkiWiki/CGI.pm:405 ../IkiWiki.pm:1276
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Fehler" msgstr "Fehler"
@ -402,27 +402,26 @@ msgstr ""
msgid "htmltidy failed to parse this html" msgid "htmltidy failed to parse this html"
msgstr "Smileys konnten nicht ausgewertet werden" msgstr "Smileys konnten nicht ausgewertet werden"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:63 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:64
msgid "Image::Magick is not installed" msgid "Image::Magick is not installed"
msgstr "Image::Magick ist nicht installiert" msgstr "Image::Magick ist nicht installiert"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:68 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:112
#, perl-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "Lesen von %s fehlgeschlagen: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:74 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:74
#, perl-format #, perl-format
msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)" msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
msgstr "falsches Format in \"%s\" für size (sollte BxH sein)" msgstr "falsches Format in \"%s\" für size (sollte BxH sein)"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:85 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:89 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:120
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:135
#, perl-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "Lesen von %s fehlgeschlagen: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:100
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to resize: %s" msgid "failed to resize: %s"
msgstr "Größenänderung fehlgeschlagen: %s" msgstr "Größenänderung fehlgeschlagen: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:152 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:140
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to determine size of image %s" msgid "failed to determine size of image %s"
msgstr "Größe des Bildes %s konnte nicht festgestellt werden." msgstr "Größe des Bildes %s konnte nicht festgestellt werden."
@ -502,11 +501,11 @@ msgstr "Umleitungsseite nicht gefunden"
msgid "redir cycle is not allowed" msgid "redir cycle is not allowed"
msgstr "Zyklische Umleitungen sind nicht erlaubt" msgstr "Zyklische Umleitungen sind nicht erlaubt"
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:43
msgid "Mirrors" msgid "Mirrors"
msgstr "Spiegel" msgstr "Spiegel"
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:43
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
msgstr "Spiegel" msgstr "Spiegel"
@ -617,7 +616,7 @@ msgstr ""
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles" msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
msgstr "um die meta-titeln zu reparieren werden alle Seiten neu erstellt" msgstr "um die meta-titeln zu reparieren werden alle Seiten neu erstellt"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:389 ../IkiWiki/Render.pm:428 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:389 ../IkiWiki/Render.pm:431
#, perl-format #, perl-format
msgid "building %s" msgid "building %s"
msgstr "erzeuge %s" msgstr "erzeuge %s"
@ -1055,47 +1054,47 @@ msgstr ""
"symbolischer Verweis im srcdir Pfad (%s) gefunden -- setzen Sie " "symbolischer Verweis im srcdir Pfad (%s) gefunden -- setzen Sie "
"allow_symlinks_before_srcdir, um dies zu erlauben" "allow_symlinks_before_srcdir, um dies zu erlauben"
#: ../IkiWiki/Render.pm:289 ../IkiWiki/Render.pm:314 #: ../IkiWiki/Render.pm:294 ../IkiWiki/Render.pm:321
#, perl-format #, perl-format
msgid "skipping bad filename %s" msgid "skipping bad filename %s"
msgstr "überspringe fehlerhaften Dateinamen %s" msgstr "überspringe fehlerhaften Dateinamen %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:296 #: ../IkiWiki/Render.pm:299
#, perl-format #, perl-format
msgid "%s has multiple possible source pages" msgid "%s has multiple possible source pages"
msgstr "%s hat mehrere mögliche Quellseiten" msgstr "%s hat mehrere mögliche Quellseiten"
#: ../IkiWiki/Render.pm:382 #: ../IkiWiki/Render.pm:385
#, perl-format #, perl-format
msgid "removing old page %s" msgid "removing old page %s"
msgstr "entferne alte Seite %s" msgstr "entferne alte Seite %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:423 #: ../IkiWiki/Render.pm:426
#, perl-format #, perl-format
msgid "scanning %s" msgid "scanning %s"
msgstr "durchsuche %s" msgstr "durchsuche %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:450 #: ../IkiWiki/Render.pm:453
#, perl-format #, perl-format
msgid "building %s, which links to %s" msgid "building %s, which links to %s"
msgstr "erzeuge %s, die auf %s verweist" msgstr "erzeuge %s, die auf %s verweist"
#: ../IkiWiki/Render.pm:497 #: ../IkiWiki/Render.pm:500
#, perl-format #, perl-format
msgid "building %s, which depends on %s" msgid "building %s, which depends on %s"
msgstr "erzeuge %s, die von %s abhängt" msgstr "erzeuge %s, die von %s abhängt"
#: ../IkiWiki/Render.pm:533 #: ../IkiWiki/Render.pm:536
#, perl-format #, perl-format
msgid "building %s, to update its backlinks" msgid "building %s, to update its backlinks"
msgstr "erzeuge %s, um dessen Rückverweise zu aktualisieren" msgstr "erzeuge %s, um dessen Rückverweise zu aktualisieren"
#: ../IkiWiki/Render.pm:545 #: ../IkiWiki/Render.pm:548
#, perl-format #, perl-format
msgid "removing %s, no longer built by %s" msgid "removing %s, no longer built by %s"
msgstr "entferne %s, wird nicht länger von %s erzeugt" msgstr "entferne %s, wird nicht länger von %s erzeugt"
#: ../IkiWiki/Render.pm:569 #: ../IkiWiki/Render.pm:572
#, perl-format #, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot build %s" msgid "ikiwiki: cannot build %s"
msgstr "ikiwiki: kann %s nicht erzeugen" msgstr "ikiwiki: kann %s nicht erzeugen"
@ -1177,36 +1176,36 @@ msgstr "erzeuge Wiki neu.."
msgid "refreshing wiki.." msgid "refreshing wiki.."
msgstr "aktualisiere Wiki.." msgstr "aktualisiere Wiki.."
#: ../IkiWiki.pm:233 #: ../IkiWiki.pm:232
msgid "Discussion" msgid "Discussion"
msgstr "Diskussion" msgstr "Diskussion"
#: ../IkiWiki.pm:502 #: ../IkiWiki.pm:501
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi" msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr "" msgstr ""
"Es muss eine URL zum Wiki mit --url angegeben werden, wenn --cgi verwandt " "Es muss eine URL zum Wiki mit --url angegeben werden, wenn --cgi verwandt "
"wird" "wird"
#: ../IkiWiki.pm:548 #: ../IkiWiki.pm:547
msgid "cannot use multiple rcs plugins" msgid "cannot use multiple rcs plugins"
msgstr "" msgstr ""
"Es können nicht mehrere Versionskontrollsystem-Erweiterungen verwandt werden" "Es können nicht mehrere Versionskontrollsystem-Erweiterungen verwandt werden"
#: ../IkiWiki.pm:577 #: ../IkiWiki.pm:576
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s" msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr "Laden der für %s benötigten externen Erweiterung fehlgeschlagen: %s" msgstr "Laden der für %s benötigten externen Erweiterung fehlgeschlagen: %s"
#: ../IkiWiki.pm:1259 #: ../IkiWiki.pm:1258
#, perl-format #, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "Präprozessorschleife auf %s in Tiefe %i erkannt" msgstr "Präprozessorschleife auf %s in Tiefe %i erkannt"
#: ../IkiWiki.pm:1817 #: ../IkiWiki.pm:1820
msgid "yes" msgid "yes"
msgstr "ja" msgstr "ja"
#: ../IkiWiki.pm:1941 #: ../IkiWiki.pm:1944
#, perl-format #, perl-format
msgid "cannot match pages: %s" msgid "cannot match pages: %s"
msgstr "Kann die Seiten nicht zuordnen: %s" msgstr "Kann die Seiten nicht zuordnen: %s"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n" "Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-24 18:53-0400\n" "POT-Creation-Date: 2009-10-09 19:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-14 12:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-14 12:32+0200\n"
"Last-Translator: Victor Moral <victor@taquiones.net>\n" "Last-Translator: Victor Moral <victor@taquiones.net>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n"
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Las preferencias se han guardado."
msgid "You are banned." msgid "You are banned."
msgstr "Ha sido expulsado." msgstr "Ha sido expulsado."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:404 ../IkiWiki/CGI.pm:405 ../IkiWiki.pm:1277 #: ../IkiWiki/CGI.pm:404 ../IkiWiki/CGI.pm:405 ../IkiWiki.pm:1276
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Error" msgstr "Error"
@ -407,27 +407,26 @@ msgstr ""
msgid "htmltidy failed to parse this html" msgid "htmltidy failed to parse this html"
msgstr "Algunos emoticonos tienen errores" msgstr "Algunos emoticonos tienen errores"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:63 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:64
msgid "Image::Magick is not installed" msgid "Image::Magick is not installed"
msgstr "El complemento Image::Magick no ha sido instalado" msgstr "El complemento Image::Magick no ha sido instalado"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:68 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:112
#, perl-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "no puedo leer de %s: %s "
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:74 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:74
#, perl-format #, perl-format
msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)" msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:85 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:89 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:120
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:135
#, perl-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "no puedo leer de %s: %s "
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:100
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to resize: %s" msgid "failed to resize: %s"
msgstr "dimensionamiento fallido: %s" msgstr "dimensionamiento fallido: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:152 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:140
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to determine size of image %s" msgid "failed to determine size of image %s"
msgstr "no he podido determinar el tamaño de la imagen %s" msgstr "no he podido determinar el tamaño de la imagen %s"
@ -508,11 +507,11 @@ msgstr "falta la página a donde redirigir"
msgid "redir cycle is not allowed" msgid "redir cycle is not allowed"
msgstr "ciclo de redirección no permitido" msgstr "ciclo de redirección no permitido"
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:43
msgid "Mirrors" msgid "Mirrors"
msgstr "Réplicas" msgstr "Réplicas"
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:43
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
msgstr "Réplica" msgstr "Réplica"
@ -621,7 +620,7 @@ msgstr ""
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles" msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:389 ../IkiWiki/Render.pm:428 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:389 ../IkiWiki/Render.pm:431
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "building %s" msgid "building %s"
msgstr "Informaremos a %s" msgstr "Informaremos a %s"
@ -1055,49 +1054,49 @@ msgstr ""
"encontrado un enlace simbólico en la ruta del directorio fuente (%s) -- use " "encontrado un enlace simbólico en la ruta del directorio fuente (%s) -- use "
"la directiva allow_symlinks_before_srcdir para permitir la acción" "la directiva allow_symlinks_before_srcdir para permitir la acción"
#: ../IkiWiki/Render.pm:289 ../IkiWiki/Render.pm:314 #: ../IkiWiki/Render.pm:294 ../IkiWiki/Render.pm:321
#, perl-format #, perl-format
msgid "skipping bad filename %s" msgid "skipping bad filename %s"
msgstr "ignorando el archivo %s porque su nombre no es correcto" msgstr "ignorando el archivo %s porque su nombre no es correcto"
#: ../IkiWiki/Render.pm:296 #: ../IkiWiki/Render.pm:299
#, perl-format #, perl-format
msgid "%s has multiple possible source pages" msgid "%s has multiple possible source pages"
msgstr "%s tiene mútiples páginas fuente posibles" msgstr "%s tiene mútiples páginas fuente posibles"
#: ../IkiWiki/Render.pm:382 #: ../IkiWiki/Render.pm:385
#, perl-format #, perl-format
msgid "removing old page %s" msgid "removing old page %s"
msgstr "eliminando la antigua página %s" msgstr "eliminando la antigua página %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:423 #: ../IkiWiki/Render.pm:426
#, perl-format #, perl-format
msgid "scanning %s" msgid "scanning %s"
msgstr "explorando %s" msgstr "explorando %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:450 #: ../IkiWiki/Render.pm:453
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "building %s, which links to %s" msgid "building %s, which links to %s"
msgstr "convirtiendo la página %s, la cual referencia a %s" msgstr "convirtiendo la página %s, la cual referencia a %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:497 #: ../IkiWiki/Render.pm:500
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "building %s, which depends on %s" msgid "building %s, which depends on %s"
msgstr "convirtiendo la página %s, la cual depende de %s" msgstr "convirtiendo la página %s, la cual depende de %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:533 #: ../IkiWiki/Render.pm:536
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "building %s, to update its backlinks" msgid "building %s, to update its backlinks"
msgstr "" msgstr ""
"convirtiendo la página %s para actualizar la lista de páginas que hacen " "convirtiendo la página %s para actualizar la lista de páginas que hacen "
"referencia a ella." "referencia a ella."
#: ../IkiWiki/Render.pm:545 #: ../IkiWiki/Render.pm:548
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "removing %s, no longer built by %s" msgid "removing %s, no longer built by %s"
msgstr "eliminando la página %s puesto que ya no se deriva de %s" msgstr "eliminando la página %s puesto que ya no se deriva de %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:569 #: ../IkiWiki/Render.pm:572
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot build %s" msgid "ikiwiki: cannot build %s"
msgstr "ikiwiki: no puedo convertir la página %s" msgstr "ikiwiki: no puedo convertir la página %s"
@ -1178,37 +1177,37 @@ msgstr "reconstruyendo el wiki.."
msgid "refreshing wiki.." msgid "refreshing wiki.."
msgstr "actualizando el wiki.." msgstr "actualizando el wiki.."
#: ../IkiWiki.pm:233 #: ../IkiWiki.pm:232
msgid "Discussion" msgid "Discussion"
msgstr "Comentarios" msgstr "Comentarios"
#: ../IkiWiki.pm:502 #: ../IkiWiki.pm:501
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi" msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr "" msgstr ""
"Es obligatorio especificar un url al wiki con el parámetro --url si se " "Es obligatorio especificar un url al wiki con el parámetro --url si se "
"utiliza el parámetro --cgi" "utiliza el parámetro --cgi"
#: ../IkiWiki.pm:548 #: ../IkiWiki.pm:547
msgid "cannot use multiple rcs plugins" msgid "cannot use multiple rcs plugins"
msgstr "no puedo emplear varios complementos rcs" msgstr "no puedo emplear varios complementos rcs"
#: ../IkiWiki.pm:577 #: ../IkiWiki.pm:576
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s" msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr "no he podido cargar el complemento externo %s necesario para %s" msgstr "no he podido cargar el complemento externo %s necesario para %s"
#: ../IkiWiki.pm:1259 #: ../IkiWiki.pm:1258
#, perl-format #, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "" msgstr ""
"se ha detectado en la página %s un bucle de preprocesado en la iteración " "se ha detectado en la página %s un bucle de preprocesado en la iteración "
"número %i" "número %i"
#: ../IkiWiki.pm:1817 #: ../IkiWiki.pm:1820
msgid "yes" msgid "yes"
msgstr "si" msgstr "si"
#: ../IkiWiki.pm:1941 #: ../IkiWiki.pm:1944
#, perl-format #, perl-format
msgid "cannot match pages: %s" msgid "cannot match pages: %s"
msgstr "no encuentro páginas coincidentes: %s" msgstr "no encuentro páginas coincidentes: %s"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.141\n" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.141\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-24 18:53-0400\n" "POT-Creation-Date: 2009-10-09 19:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-17 10:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-17 10:06+0200\n"
"Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n" "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Les préférences ont été enregistrées."
msgid "You are banned." msgid "You are banned."
msgstr "Vous avez été banni." msgstr "Vous avez été banni."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:404 ../IkiWiki/CGI.pm:405 ../IkiWiki.pm:1277 #: ../IkiWiki/CGI.pm:404 ../IkiWiki/CGI.pm:405 ../IkiWiki.pm:1276
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Erreur" msgstr "Erreur"
@ -398,27 +398,26 @@ msgstr ""
msgid "htmltidy failed to parse this html" msgid "htmltidy failed to parse this html"
msgstr "Aucun smiley n'a pu être analysé" msgstr "Aucun smiley n'a pu être analysé"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:63 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:64
msgid "Image::Magick is not installed" msgid "Image::Magick is not installed"
msgstr "Image::Magick n'est pas installé" msgstr "Image::Magick n'est pas installé"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:68 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:112
#, perl-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "Échec de la lecture de %s : %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:74 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:74
#, perl-format #, perl-format
msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)" msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
msgstr "Format de la taille incorrect \"%s\", (devrait être LxH)" msgstr "Format de la taille incorrect \"%s\", (devrait être LxH)"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:85 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:89 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:120
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:135
#, perl-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "Échec de la lecture de %s : %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:100
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to resize: %s" msgid "failed to resize: %s"
msgstr "Échec du redimensionnement : %s" msgstr "Échec du redimensionnement : %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:152 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:140
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to determine size of image %s" msgid "failed to determine size of image %s"
msgstr "Échec de la détermination de la taille de l'image : %s" msgstr "Échec de la détermination de la taille de l'image : %s"
@ -496,11 +495,11 @@ msgstr "Page de redirection introuvable"
msgid "redir cycle is not allowed" msgid "redir cycle is not allowed"
msgstr "Redirection cyclique non autorisée" msgstr "Redirection cyclique non autorisée"
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:43
msgid "Mirrors" msgid "Mirrors"
msgstr "Miroirs" msgstr "Miroirs"
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:43
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
msgstr "Miroir" msgstr "Miroir"
@ -616,7 +615,7 @@ msgstr ""
"Reconstruction de toutes les pages pour corriger les titres (greffon " "Reconstruction de toutes les pages pour corriger les titres (greffon "
 meta »)."  meta »)."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:389 ../IkiWiki/Render.pm:428 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:389 ../IkiWiki/Render.pm:431
#, perl-format #, perl-format
msgid "building %s" msgid "building %s"
msgstr "construction de %s" msgstr "construction de %s"
@ -1051,47 +1050,47 @@ msgstr ""
"Lien symbolique trouvé dans l'adresse de srcdir (%s) -- pour l'autoriser, " "Lien symbolique trouvé dans l'adresse de srcdir (%s) -- pour l'autoriser, "
"activez le paramètre « allow_symlinks_before_srcdir »." "activez le paramètre « allow_symlinks_before_srcdir »."
#: ../IkiWiki/Render.pm:289 ../IkiWiki/Render.pm:314 #: ../IkiWiki/Render.pm:294 ../IkiWiki/Render.pm:321
#, perl-format #, perl-format
msgid "skipping bad filename %s" msgid "skipping bad filename %s"
msgstr "Omission du fichier au nom incorrect %s" msgstr "Omission du fichier au nom incorrect %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:296 #: ../IkiWiki/Render.pm:299
#, perl-format #, perl-format
msgid "%s has multiple possible source pages" msgid "%s has multiple possible source pages"
msgstr "%s peut être associé à plusieurs pages source." msgstr "%s peut être associé à plusieurs pages source."
#: ../IkiWiki/Render.pm:382 #: ../IkiWiki/Render.pm:385
#, perl-format #, perl-format
msgid "removing old page %s" msgid "removing old page %s"
msgstr "Suppression de l'ancienne page %s" msgstr "Suppression de l'ancienne page %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:423 #: ../IkiWiki/Render.pm:426
#, perl-format #, perl-format
msgid "scanning %s" msgid "scanning %s"
msgstr "Examen de %s" msgstr "Examen de %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:450 #: ../IkiWiki/Render.pm:453
#, perl-format #, perl-format
msgid "building %s, which links to %s" msgid "building %s, which links to %s"
msgstr "Reconstruction de %s, qui est lié à %s" msgstr "Reconstruction de %s, qui est lié à %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:497 #: ../IkiWiki/Render.pm:500
#, perl-format #, perl-format
msgid "building %s, which depends on %s" msgid "building %s, which depends on %s"
msgstr "Reconstruction de %s, qui dépend de %s" msgstr "Reconstruction de %s, qui dépend de %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:533 #: ../IkiWiki/Render.pm:536
#, perl-format #, perl-format
msgid "building %s, to update its backlinks" msgid "building %s, to update its backlinks"
msgstr "Reconstruction de %s, afin de mettre à jour ses rétroliens" msgstr "Reconstruction de %s, afin de mettre à jour ses rétroliens"
#: ../IkiWiki/Render.pm:545 #: ../IkiWiki/Render.pm:548
#, perl-format #, perl-format
msgid "removing %s, no longer built by %s" msgid "removing %s, no longer built by %s"
msgstr "Suppression de %s, qui n'est plus rendu par %s" msgstr "Suppression de %s, qui n'est plus rendu par %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:569 #: ../IkiWiki/Render.pm:572
#, perl-format #, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot build %s" msgid "ikiwiki: cannot build %s"
msgstr "ikiwiki : impossible de reconstruire %s" msgstr "ikiwiki : impossible de reconstruire %s"
@ -1175,34 +1174,34 @@ msgstr "Reconstruction du wiki..."
msgid "refreshing wiki.." msgid "refreshing wiki.."
msgstr "Rafraîchissement du wiki..." msgstr "Rafraîchissement du wiki..."
#: ../IkiWiki.pm:233 #: ../IkiWiki.pm:232
msgid "Discussion" msgid "Discussion"
msgstr "Discussion" msgstr "Discussion"
#: ../IkiWiki.pm:502 #: ../IkiWiki.pm:501
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi" msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr "" msgstr ""
"Vous devez indiquer l'URL du wiki par --url lors de l'utilisation de --cgi" "Vous devez indiquer l'URL du wiki par --url lors de l'utilisation de --cgi"
#: ../IkiWiki.pm:548 #: ../IkiWiki.pm:547
msgid "cannot use multiple rcs plugins" msgid "cannot use multiple rcs plugins"
msgstr "Impossible d'utiliser plusieurs systèmes de contrôle des versions" msgstr "Impossible d'utiliser plusieurs systèmes de contrôle des versions"
#: ../IkiWiki.pm:577 #: ../IkiWiki.pm:576
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s" msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr "Impossible de charger le greffon externe nécessaire au greffon %s : %s" msgstr "Impossible de charger le greffon externe nécessaire au greffon %s : %s"
#: ../IkiWiki.pm:1259 #: ../IkiWiki.pm:1258
#, perl-format #, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "Une boucle de prétraitement a été détectée sur %s à hauteur de %i" msgstr "Une boucle de prétraitement a été détectée sur %s à hauteur de %i"
#: ../IkiWiki.pm:1817 #: ../IkiWiki.pm:1820
msgid "yes" msgid "yes"
msgstr "oui" msgstr "oui"
#: ../IkiWiki.pm:1941 #: ../IkiWiki.pm:1944
#, perl-format #, perl-format
msgid "cannot match pages: %s" msgid "cannot match pages: %s"
msgstr "Impossible de trouver les pages %s" msgstr "Impossible de trouver les pages %s"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n" "Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-24 18:53-0400\n" "POT-Creation-Date: 2009-10-09 19:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n"
"Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n" "Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
msgid "You are banned." msgid "You are banned."
msgstr "તમારા પર પ્રતિબંધ છે." msgstr "તમારા પર પ્રતિબંધ છે."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:404 ../IkiWiki/CGI.pm:405 ../IkiWiki.pm:1277 #: ../IkiWiki/CGI.pm:404 ../IkiWiki/CGI.pm:405 ../IkiWiki.pm:1276
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "ક્ષતિ" msgstr "ક્ષતિ"
@ -399,28 +399,27 @@ msgstr ""
msgid "htmltidy failed to parse this html" msgid "htmltidy failed to parse this html"
msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ ઉકેલવામાં નિષ્ફળ" msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ ઉકેલવામાં નિષ્ફળ"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:63 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:64
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Image::Magick is not installed" msgid "Image::Magick is not installed"
msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી" msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:68 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:112
#, perl-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:74 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:74
#, perl-format #, perl-format
msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)" msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:85 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:89 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:120
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:135
#, perl-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:100
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to resize: %s" msgid "failed to resize: %s"
msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s" msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:152 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:140
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "failed to determine size of image %s" msgid "failed to determine size of image %s"
msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s" msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
@ -498,11 +497,11 @@ msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
msgid "redir cycle is not allowed" msgid "redir cycle is not allowed"
msgstr "ફીડ મળ્યું નહી" msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:43
msgid "Mirrors" msgid "Mirrors"
msgstr "મિરરો" msgstr "મિરરો"
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:43
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
msgstr "મિરર" msgstr "મિરર"
@ -608,7 +607,7 @@ msgstr ""
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles" msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:389 ../IkiWiki/Render.pm:428 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:389 ../IkiWiki/Render.pm:431
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "building %s" msgid "building %s"
msgstr "%s સુધારે છે" msgstr "%s સુધારે છે"
@ -1039,47 +1038,47 @@ msgid ""
"allow this" "allow this"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:289 ../IkiWiki/Render.pm:314 #: ../IkiWiki/Render.pm:294 ../IkiWiki/Render.pm:321
#, perl-format #, perl-format
msgid "skipping bad filename %s" msgid "skipping bad filename %s"
msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s" msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:296 #: ../IkiWiki/Render.pm:299
#, perl-format #, perl-format
msgid "%s has multiple possible source pages" msgid "%s has multiple possible source pages"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:382 #: ../IkiWiki/Render.pm:385
#, perl-format #, perl-format
msgid "removing old page %s" msgid "removing old page %s"
msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s" msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:423 #: ../IkiWiki/Render.pm:426
#, perl-format #, perl-format
msgid "scanning %s" msgid "scanning %s"
msgstr "%s શોધે છે" msgstr "%s શોધે છે"
#: ../IkiWiki/Render.pm:450 #: ../IkiWiki/Render.pm:453
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "building %s, which links to %s" msgid "building %s, which links to %s"
msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s સાથે જોડાણ ધરાવે છે" msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s સાથે જોડાણ ધરાવે છે"
#: ../IkiWiki/Render.pm:497 #: ../IkiWiki/Render.pm:500
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "building %s, which depends on %s" msgid "building %s, which depends on %s"
msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s પર આધારિત છે" msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s પર આધારિત છે"
#: ../IkiWiki/Render.pm:533 #: ../IkiWiki/Render.pm:536
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "building %s, to update its backlinks" msgid "building %s, to update its backlinks"
msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, તેનાં પાછળનાં જોડાણો સુધારવા માટે" msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, તેનાં પાછળનાં જોડાણો સુધારવા માટે"
#: ../IkiWiki/Render.pm:545 #: ../IkiWiki/Render.pm:548
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "removing %s, no longer built by %s" msgid "removing %s, no longer built by %s"
msgstr "દૂર કરે છે %s, હવે %s વડે રેન્ડર કરાતું નથી" msgstr "દૂર કરે છે %s, હવે %s વડે રેન્ડર કરાતું નથી"
#: ../IkiWiki/Render.pm:569 #: ../IkiWiki/Render.pm:572
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot build %s" msgid "ikiwiki: cannot build %s"
msgstr "ikiwiki: %s રેન્ડર કરી શકાતું નથી" msgstr "ikiwiki: %s રેન્ડર કરી શકાતું નથી"
@ -1158,33 +1157,33 @@ msgstr "વીકી ફરીથી બનાવે છે.."
msgid "refreshing wiki.." msgid "refreshing wiki.."
msgstr "વીકીને તાજી કરે છે.." msgstr "વીકીને તાજી કરે છે.."
#: ../IkiWiki.pm:233 #: ../IkiWiki.pm:232
msgid "Discussion" msgid "Discussion"
msgstr "ચર્ચા" msgstr "ચર્ચા"
#: ../IkiWiki.pm:502 #: ../IkiWiki.pm:501
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi" msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr "જ્યારે --cgi ઉપયોગ કરતાં હોય ત્યારે વીકીનું યુઆરએલ સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે" msgstr "જ્યારે --cgi ઉપયોગ કરતાં હોય ત્યારે વીકીનું યુઆરએલ સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
#: ../IkiWiki.pm:548 #: ../IkiWiki.pm:547
msgid "cannot use multiple rcs plugins" msgid "cannot use multiple rcs plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:577 #: ../IkiWiki.pm:576
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s" msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:1259 #: ../IkiWiki.pm:1258
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "%s પર શોધાયેલ લુપ %s પર ચલાવે છે %i ઉંડાણ પર" msgstr "%s પર શોધાયેલ લુપ %s પર ચલાવે છે %i ઉંડાણ પર"
#: ../IkiWiki.pm:1817 #: ../IkiWiki.pm:1820
msgid "yes" msgid "yes"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:1941 #: ../IkiWiki.pm:1944
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "cannot match pages: %s" msgid "cannot match pages: %s"
msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s" msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-24 18:53-0400\n" "POT-Creation-Date: 2009-10-09 19:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
msgid "You are banned." msgid "You are banned."
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:404 ../IkiWiki/CGI.pm:405 ../IkiWiki.pm:1277 #: ../IkiWiki/CGI.pm:404 ../IkiWiki/CGI.pm:405 ../IkiWiki.pm:1276
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "" msgstr ""
@ -390,27 +390,26 @@ msgstr ""
msgid "htmltidy failed to parse this html" msgid "htmltidy failed to parse this html"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:63 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:64
msgid "Image::Magick is not installed" msgid "Image::Magick is not installed"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:68 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:112
#, perl-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:74 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:74
#, perl-format #, perl-format
msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)" msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:85 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:89 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:120
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:135
#, perl-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:100
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to resize: %s" msgid "failed to resize: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:152 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:140
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to determine size of image %s" msgid "failed to determine size of image %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -484,11 +483,11 @@ msgstr ""
msgid "redir cycle is not allowed" msgid "redir cycle is not allowed"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:43
msgid "Mirrors" msgid "Mirrors"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:43
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
msgstr "" msgstr ""
@ -592,7 +591,7 @@ msgstr ""
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles" msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:389 ../IkiWiki/Render.pm:428 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:389 ../IkiWiki/Render.pm:431
#, perl-format #, perl-format
msgid "building %s" msgid "building %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1013,47 +1012,47 @@ msgid ""
"allow this" "allow this"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:289 ../IkiWiki/Render.pm:314 #: ../IkiWiki/Render.pm:294 ../IkiWiki/Render.pm:321
#, perl-format #, perl-format
msgid "skipping bad filename %s" msgid "skipping bad filename %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:296 #: ../IkiWiki/Render.pm:299
#, perl-format #, perl-format
msgid "%s has multiple possible source pages" msgid "%s has multiple possible source pages"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:382 #: ../IkiWiki/Render.pm:385
#, perl-format #, perl-format
msgid "removing old page %s" msgid "removing old page %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:423 #: ../IkiWiki/Render.pm:426
#, perl-format #, perl-format
msgid "scanning %s" msgid "scanning %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:450 #: ../IkiWiki/Render.pm:453
#, perl-format #, perl-format
msgid "building %s, which links to %s" msgid "building %s, which links to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:497 #: ../IkiWiki/Render.pm:500
#, perl-format #, perl-format
msgid "building %s, which depends on %s" msgid "building %s, which depends on %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:533 #: ../IkiWiki/Render.pm:536
#, perl-format #, perl-format
msgid "building %s, to update its backlinks" msgid "building %s, to update its backlinks"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:545 #: ../IkiWiki/Render.pm:548
#, perl-format #, perl-format
msgid "removing %s, no longer built by %s" msgid "removing %s, no longer built by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:569 #: ../IkiWiki/Render.pm:572
#, perl-format #, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot build %s" msgid "ikiwiki: cannot build %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1132,33 +1131,33 @@ msgstr ""
msgid "refreshing wiki.." msgid "refreshing wiki.."
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:233 #: ../IkiWiki.pm:232
msgid "Discussion" msgid "Discussion"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:502 #: ../IkiWiki.pm:501
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi" msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:548 #: ../IkiWiki.pm:547
msgid "cannot use multiple rcs plugins" msgid "cannot use multiple rcs plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:577 #: ../IkiWiki.pm:576
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s" msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:1259 #: ../IkiWiki.pm:1258
#, perl-format #, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:1817 #: ../IkiWiki.pm:1820
msgid "yes" msgid "yes"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:1941 #: ../IkiWiki.pm:1944
#, perl-format #, perl-format
msgid "cannot match pages: %s" msgid "cannot match pages: %s"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Ikiwiki\n" "Project-Id-Version: Ikiwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-24 18:53-0400\n" "POT-Creation-Date: 2009-10-09 19:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-16 11:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-16 11:01+0100\n"
"Last-Translator: Luca Bruno <lucab@debian.org>\n" "Last-Translator: Luca Bruno <lucab@debian.org>\n"
"Language-Team: Italian TP <tp@lists.linux.it>\n" "Language-Team: Italian TP <tp@lists.linux.it>\n"
@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Preferenze salvate."
msgid "You are banned." msgid "You are banned."
msgstr "Avete ricevuto un ban." msgstr "Avete ricevuto un ban."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:404 ../IkiWiki/CGI.pm:405 ../IkiWiki.pm:1277 #: ../IkiWiki/CGI.pm:404 ../IkiWiki/CGI.pm:405 ../IkiWiki.pm:1276
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Errore" msgstr "Errore"
@ -396,27 +396,26 @@ msgstr ""
msgid "htmltidy failed to parse this html" msgid "htmltidy failed to parse this html"
msgstr "impossibile interpretare gli smile" msgstr "impossibile interpretare gli smile"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:63 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:64
msgid "Image::Magick is not installed" msgid "Image::Magick is not installed"
msgstr "Image::Magick non è installato" msgstr "Image::Magick non è installato"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:68 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:112
#, perl-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "impossibile leggere %s: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:74 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:74
#, perl-format #, perl-format
msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)" msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
msgstr "Formato dimensione «%s» non valido (dovrebbe essere LxA)" msgstr "Formato dimensione «%s» non valido (dovrebbe essere LxA)"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:85 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:89 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:120
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:135
#, perl-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "impossibile leggere %s: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:100
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to resize: %s" msgid "failed to resize: %s"
msgstr "impossibile ridimensionare: %s" msgstr "impossibile ridimensionare: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:152 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:140
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to determine size of image %s" msgid "failed to determine size of image %s"
msgstr "impossibile determinare la dimensione dell'immagine %s" msgstr "impossibile determinare la dimensione dell'immagine %s"
@ -493,11 +492,11 @@ msgstr "pagina di reindirizzamento non trovata"
msgid "redir cycle is not allowed" msgid "redir cycle is not allowed"
msgstr "ciclo di reindirizzamento non ammesso" msgstr "ciclo di reindirizzamento non ammesso"
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:43
msgid "Mirrors" msgid "Mirrors"
msgstr "Mirror" msgstr "Mirror"
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:43
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
msgstr "Mirror" msgstr "Mirror"
@ -609,7 +608,7 @@ msgstr ""
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles" msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
msgstr "rigenerazione di tutte le pagine per sistemare i meta-titoli" msgstr "rigenerazione di tutte le pagine per sistemare i meta-titoli"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:389 ../IkiWiki/Render.pm:428 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:389 ../IkiWiki/Render.pm:431
#, perl-format #, perl-format
msgid "building %s" msgid "building %s"
msgstr "compilazione di %s" msgstr "compilazione di %s"
@ -1044,47 +1043,47 @@ msgstr ""
"collegamento simbolico trovato nel percorso srcdir (%s) -- impostare " "collegamento simbolico trovato nel percorso srcdir (%s) -- impostare "
"allow_symlinks_before_srcdir per abilitare questa configurazione" "allow_symlinks_before_srcdir per abilitare questa configurazione"
#: ../IkiWiki/Render.pm:289 ../IkiWiki/Render.pm:314 #: ../IkiWiki/Render.pm:294 ../IkiWiki/Render.pm:321
#, perl-format #, perl-format
msgid "skipping bad filename %s" msgid "skipping bad filename %s"
msgstr "ignorato il file dal nome scorretto %s" msgstr "ignorato il file dal nome scorretto %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:296 #: ../IkiWiki/Render.pm:299
#, perl-format #, perl-format
msgid "%s has multiple possible source pages" msgid "%s has multiple possible source pages"
msgstr "%s ha diverse pagine sorgenti possibili" msgstr "%s ha diverse pagine sorgenti possibili"
#: ../IkiWiki/Render.pm:382 #: ../IkiWiki/Render.pm:385
#, perl-format #, perl-format
msgid "removing old page %s" msgid "removing old page %s"
msgstr "rimozione della vecchia pagina %s" msgstr "rimozione della vecchia pagina %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:423 #: ../IkiWiki/Render.pm:426
#, perl-format #, perl-format
msgid "scanning %s" msgid "scanning %s"
msgstr "scansione %s" msgstr "scansione %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:450 #: ../IkiWiki/Render.pm:453
#, perl-format #, perl-format
msgid "building %s, which links to %s" msgid "building %s, which links to %s"
msgstr "compilazione di %s, che è collegato a %s" msgstr "compilazione di %s, che è collegato a %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:497 #: ../IkiWiki/Render.pm:500
#, perl-format #, perl-format
msgid "building %s, which depends on %s" msgid "building %s, which depends on %s"
msgstr "compilazione di %s, che dipende da %s" msgstr "compilazione di %s, che dipende da %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:533 #: ../IkiWiki/Render.pm:536
#, perl-format #, perl-format
msgid "building %s, to update its backlinks" msgid "building %s, to update its backlinks"
msgstr "compilazione di %s, per aggiornare i collegamenti ai precedenti" msgstr "compilazione di %s, per aggiornare i collegamenti ai precedenti"
#: ../IkiWiki/Render.pm:545 #: ../IkiWiki/Render.pm:548
#, perl-format #, perl-format
msgid "removing %s, no longer built by %s" msgid "removing %s, no longer built by %s"
msgstr "rimozione di %s, non più richiesto da %s" msgstr "rimozione di %s, non più richiesto da %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:569 #: ../IkiWiki/Render.pm:572
#, perl-format #, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot build %s" msgid "ikiwiki: cannot build %s"
msgstr "ikiwiki: impossibile compilare %s" msgstr "ikiwiki: impossibile compilare %s"
@ -1164,33 +1163,33 @@ msgstr "ricostruzione wiki..."
msgid "refreshing wiki.." msgid "refreshing wiki.."
msgstr "aggiornamento wiki..." msgstr "aggiornamento wiki..."
#: ../IkiWiki.pm:233 #: ../IkiWiki.pm:232
msgid "Discussion" msgid "Discussion"
msgstr "Discussione" msgstr "Discussione"
#: ../IkiWiki.pm:502 #: ../IkiWiki.pm:501
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi" msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr "Occorre specificare l'url del wiki tramite --url quando si usa --cgi" msgstr "Occorre specificare l'url del wiki tramite --url quando si usa --cgi"
#: ../IkiWiki.pm:548 #: ../IkiWiki.pm:547
msgid "cannot use multiple rcs plugins" msgid "cannot use multiple rcs plugins"
msgstr "impossibile usare più plugin rcs" msgstr "impossibile usare più plugin rcs"
#: ../IkiWiki.pm:577 #: ../IkiWiki.pm:576
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s" msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr "impossibile caricare il plugin esterno per il plugin %s: %s" msgstr "impossibile caricare il plugin esterno per il plugin %s: %s"
#: ../IkiWiki.pm:1259 #: ../IkiWiki.pm:1258
#, perl-format #, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "ciclo del preprocessore individuato su %s alla profondità %i" msgstr "ciclo del preprocessore individuato su %s alla profondità %i"
#: ../IkiWiki.pm:1817 #: ../IkiWiki.pm:1820
msgid "yes" msgid "yes"
msgstr "sì" msgstr "sì"
#: ../IkiWiki.pm:1941 #: ../IkiWiki.pm:1944
#, perl-format #, perl-format
msgid "cannot match pages: %s" msgid "cannot match pages: %s"
msgstr "impossibile trovare pagine corrispondenti: %s" msgstr "impossibile trovare pagine corrispondenti: %s"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 1.51\n" "Project-Id-Version: ikiwiki 1.51\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-24 18:53-0400\n" "POT-Creation-Date: 2009-10-09 19:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-27 22:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-27 22:05+0200\n"
"Last-Translator: Pawel Tecza <ptecza@net.icm.edu.pl>\n" "Last-Translator: Pawel Tecza <ptecza@net.icm.edu.pl>\n"
"Language-Team: Debian L10n Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n" "Language-Team: Debian L10n Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Preferencje zapisane."
msgid "You are banned." msgid "You are banned."
msgstr "Twój dostęp został zabroniony przez administratora." msgstr "Twój dostęp został zabroniony przez administratora."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:404 ../IkiWiki/CGI.pm:405 ../IkiWiki.pm:1277 #: ../IkiWiki/CGI.pm:404 ../IkiWiki/CGI.pm:405 ../IkiWiki.pm:1276
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Błąd" msgstr "Błąd"
@ -404,28 +404,27 @@ msgstr ""
msgid "htmltidy failed to parse this html" msgid "htmltidy failed to parse this html"
msgstr "awaria w trakcie przetwarzania emitoikonki" msgstr "awaria w trakcie przetwarzania emitoikonki"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:63 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:64
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Image::Magick is not installed" msgid "Image::Magick is not installed"
msgstr "wtyczka polygen nie jest zainstalowana" msgstr "wtyczka polygen nie jest zainstalowana"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:68 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:112
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "awaria w trakcie odczytu %s: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:74 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:74
#, perl-format #, perl-format
msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)" msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:85 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:89 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:120
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:135
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "awaria w trakcie odczytu %s: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:100
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "failed to resize: %s" msgid "failed to resize: %s"
msgstr "awaria w trakcie zmiany rozmiaru: %s" msgstr "awaria w trakcie zmiany rozmiaru: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:152 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:140
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "failed to determine size of image %s" msgid "failed to determine size of image %s"
msgstr "awaria w trakcie zmiany rozmiaru: %s" msgstr "awaria w trakcie zmiany rozmiaru: %s"
@ -511,11 +510,11 @@ msgstr "nieznaleziony kanał RSS"
msgid "redir cycle is not allowed" msgid "redir cycle is not allowed"
msgstr "nieznaleziony kanał RSS" msgstr "nieznaleziony kanał RSS"
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:43
msgid "Mirrors" msgid "Mirrors"
msgstr "Kopie lustrzane" msgstr "Kopie lustrzane"
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:43
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
msgstr "Kopia lustrzana" msgstr "Kopia lustrzana"
@ -621,7 +620,7 @@ msgstr ""
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles" msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:389 ../IkiWiki/Render.pm:428 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:389 ../IkiWiki/Render.pm:431
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "building %s" msgid "building %s"
msgstr "edycja %s" msgstr "edycja %s"
@ -1061,47 +1060,47 @@ msgid ""
"allow this" "allow this"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:289 ../IkiWiki/Render.pm:314 #: ../IkiWiki/Render.pm:294 ../IkiWiki/Render.pm:321
#, perl-format #, perl-format
msgid "skipping bad filename %s" msgid "skipping bad filename %s"
msgstr "pomijanie nieprawidłowej nazwy pliku %s" msgstr "pomijanie nieprawidłowej nazwy pliku %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:296 #: ../IkiWiki/Render.pm:299
#, perl-format #, perl-format
msgid "%s has multiple possible source pages" msgid "%s has multiple possible source pages"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:382 #: ../IkiWiki/Render.pm:385
#, perl-format #, perl-format
msgid "removing old page %s" msgid "removing old page %s"
msgstr "usuwanie starej strony %s" msgstr "usuwanie starej strony %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:423 #: ../IkiWiki/Render.pm:426
#, perl-format #, perl-format
msgid "scanning %s" msgid "scanning %s"
msgstr "skanowanie %s" msgstr "skanowanie %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:450 #: ../IkiWiki/Render.pm:453
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "building %s, which links to %s" msgid "building %s, which links to %s"
msgstr "renderowanie %s z odnośnikiem do %s" msgstr "renderowanie %s z odnośnikiem do %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:497 #: ../IkiWiki/Render.pm:500
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "building %s, which depends on %s" msgid "building %s, which depends on %s"
msgstr "renderowanie %s zależącego od %s" msgstr "renderowanie %s zależącego od %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:533 #: ../IkiWiki/Render.pm:536
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "building %s, to update its backlinks" msgid "building %s, to update its backlinks"
msgstr "renderowanie %s w celu aktualizacji powrotnych odnośników" msgstr "renderowanie %s w celu aktualizacji powrotnych odnośników"
#: ../IkiWiki/Render.pm:545 #: ../IkiWiki/Render.pm:548
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "removing %s, no longer built by %s" msgid "removing %s, no longer built by %s"
msgstr "usuwanie %s nie tworzonego już przez %s" msgstr "usuwanie %s nie tworzonego już przez %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:569 #: ../IkiWiki/Render.pm:572
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot build %s" msgid "ikiwiki: cannot build %s"
msgstr "ikiwiki: awaria w trakcie tworzenia %s" msgstr "ikiwiki: awaria w trakcie tworzenia %s"
@ -1180,35 +1179,35 @@ msgstr "przebudowywanie wiki..."
msgid "refreshing wiki.." msgid "refreshing wiki.."
msgstr "odświeżanie wiki..." msgstr "odświeżanie wiki..."
#: ../IkiWiki.pm:233 #: ../IkiWiki.pm:232
msgid "Discussion" msgid "Discussion"
msgstr "Dyskusja" msgstr "Dyskusja"
#: ../IkiWiki.pm:502 #: ../IkiWiki.pm:501
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi" msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr "" msgstr ""
"Użycie parametru --cgi wymaga podania adresu URL do wiki za pomocą parametru " "Użycie parametru --cgi wymaga podania adresu URL do wiki za pomocą parametru "
"--url" "--url"
#: ../IkiWiki.pm:548 #: ../IkiWiki.pm:547
msgid "cannot use multiple rcs plugins" msgid "cannot use multiple rcs plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:577 #: ../IkiWiki.pm:576
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s" msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:1259 #: ../IkiWiki.pm:1258
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "polecenie preprocesora %s wykryte w %s na głębokości %i" msgstr "polecenie preprocesora %s wykryte w %s na głębokości %i"
#: ../IkiWiki.pm:1817 #: ../IkiWiki.pm:1820
msgid "yes" msgid "yes"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:1941 #: ../IkiWiki.pm:1944
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "cannot match pages: %s" msgid "cannot match pages: %s"
msgstr "awaria w trakcie odczytu %s: %s" msgstr "awaria w trakcie odczytu %s: %s"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki\n" "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-24 18:53-0400\n" "POT-Creation-Date: 2009-10-09 19:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-10 23:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-10 23:47+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Inställningar sparades."
msgid "You are banned." msgid "You are banned."
msgstr "Du är bannlyst." msgstr "Du är bannlyst."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:404 ../IkiWiki/CGI.pm:405 ../IkiWiki.pm:1277 #: ../IkiWiki/CGI.pm:404 ../IkiWiki/CGI.pm:405 ../IkiWiki.pm:1276
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Fel" msgstr "Fel"
@ -401,28 +401,27 @@ msgstr ""
msgid "htmltidy failed to parse this html" msgid "htmltidy failed to parse this html"
msgstr "misslyckades med att tolka smilisar, inaktiverar instick" msgstr "misslyckades med att tolka smilisar, inaktiverar instick"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:63 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:64
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Image::Magick is not installed" msgid "Image::Magick is not installed"
msgstr "polygen inte installerad" msgstr "polygen inte installerad"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:68 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:112
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:74 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:74
#, perl-format #, perl-format
msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)" msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:85 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:89 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:120
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:135
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:100
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "failed to resize: %s" msgid "failed to resize: %s"
msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s" msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:152 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:140
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "failed to determine size of image %s" msgid "failed to determine size of image %s"
msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s" msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
@ -504,11 +503,11 @@ msgstr "mallen %s hittades inte"
msgid "redir cycle is not allowed" msgid "redir cycle is not allowed"
msgstr "mallen %s hittades inte" msgstr "mallen %s hittades inte"
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:43
msgid "Mirrors" msgid "Mirrors"
msgstr "Speglar" msgstr "Speglar"
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:43
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
msgstr "Spegel" msgstr "Spegel"
@ -614,7 +613,7 @@ msgstr ""
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles" msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:389 ../IkiWiki/Render.pm:428 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:389 ../IkiWiki/Render.pm:431
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "building %s" msgid "building %s"
msgstr "redigerar %s" msgstr "redigerar %s"
@ -1048,47 +1047,47 @@ msgid ""
"allow this" "allow this"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:289 ../IkiWiki/Render.pm:314 #: ../IkiWiki/Render.pm:294 ../IkiWiki/Render.pm:321
#, perl-format #, perl-format
msgid "skipping bad filename %s" msgid "skipping bad filename %s"
msgstr "hoppar över felaktigt filnamn %s" msgstr "hoppar över felaktigt filnamn %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:296 #: ../IkiWiki/Render.pm:299
#, perl-format #, perl-format
msgid "%s has multiple possible source pages" msgid "%s has multiple possible source pages"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:382 #: ../IkiWiki/Render.pm:385
#, perl-format #, perl-format
msgid "removing old page %s" msgid "removing old page %s"
msgstr "tar bort gammal sida %s" msgstr "tar bort gammal sida %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:423 #: ../IkiWiki/Render.pm:426
#, perl-format #, perl-format
msgid "scanning %s" msgid "scanning %s"
msgstr "söker av %s" msgstr "söker av %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:450 #: ../IkiWiki/Render.pm:453
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "building %s, which links to %s" msgid "building %s, which links to %s"
msgstr "ritar upp %s, vilken länkar till %s" msgstr "ritar upp %s, vilken länkar till %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:497 #: ../IkiWiki/Render.pm:500
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "building %s, which depends on %s" msgid "building %s, which depends on %s"
msgstr "ritar upp %s, vilken är beroende av %s" msgstr "ritar upp %s, vilken är beroende av %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:533 #: ../IkiWiki/Render.pm:536
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "building %s, to update its backlinks" msgid "building %s, to update its backlinks"
msgstr "ritar upp %s, för att uppdatera dess bakåtlänkar" msgstr "ritar upp %s, för att uppdatera dess bakåtlänkar"
#: ../IkiWiki/Render.pm:545 #: ../IkiWiki/Render.pm:548
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "removing %s, no longer built by %s" msgid "removing %s, no longer built by %s"
msgstr "tar bort %s, som inte längre ritas upp av %s" msgstr "tar bort %s, som inte längre ritas upp av %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:569 #: ../IkiWiki/Render.pm:572
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot build %s" msgid "ikiwiki: cannot build %s"
msgstr "ikiwiki: kan inte rita upp %s" msgstr "ikiwiki: kan inte rita upp %s"
@ -1167,33 +1166,33 @@ msgstr "bygger om wiki.."
msgid "refreshing wiki.." msgid "refreshing wiki.."
msgstr "uppdaterar wiki.." msgstr "uppdaterar wiki.."
#: ../IkiWiki.pm:233 #: ../IkiWiki.pm:232
msgid "Discussion" msgid "Discussion"
msgstr "Diskussion" msgstr "Diskussion"
#: ../IkiWiki.pm:502 #: ../IkiWiki.pm:501
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi" msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --cgi används" msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --cgi används"
#: ../IkiWiki.pm:548 #: ../IkiWiki.pm:547
msgid "cannot use multiple rcs plugins" msgid "cannot use multiple rcs plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:577 #: ../IkiWiki.pm:576
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s" msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:1259 #: ../IkiWiki.pm:1258
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "%s förbehandlingsslinga detekterades på %s, djup %i" msgstr "%s förbehandlingsslinga detekterades på %s, djup %i"
#: ../IkiWiki.pm:1817 #: ../IkiWiki.pm:1820
msgid "yes" msgid "yes"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:1941 #: ../IkiWiki.pm:1944
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "cannot match pages: %s" msgid "cannot match pages: %s"
msgstr "kan inte läsa %s: %s" msgstr "kan inte läsa %s: %s"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki\n" "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-24 18:53-0400\n" "POT-Creation-Date: 2009-10-09 19:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-13 15:31+1030\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-13 15:31+1030\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Tùy thích đã được lưu."
msgid "You are banned." msgid "You are banned."
msgstr "Bạn bị cấm ra." msgstr "Bạn bị cấm ra."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:404 ../IkiWiki/CGI.pm:405 ../IkiWiki.pm:1277 #: ../IkiWiki/CGI.pm:404 ../IkiWiki/CGI.pm:405 ../IkiWiki.pm:1276
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Lỗi" msgstr "Lỗi"
@ -402,28 +402,27 @@ msgstr ""
msgid "htmltidy failed to parse this html" msgid "htmltidy failed to parse this html"
msgstr "lỗi phân tách hình cười nào nên tắt bổ sung" msgstr "lỗi phân tách hình cười nào nên tắt bổ sung"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:63 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:64
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Image::Magick is not installed" msgid "Image::Magick is not installed"
msgstr "chưa cài đặt polygen" msgstr "chưa cài đặt polygen"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:68 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:112
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "lỗi ghi %s: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:74 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:74
#, perl-format #, perl-format
msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)" msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:85 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:89 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:120
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:135
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "lỗi ghi %s: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:100
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "failed to resize: %s" msgid "failed to resize: %s"
msgstr "lỗi ghi %s: %s" msgstr "lỗi ghi %s: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:152 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:140
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "failed to determine size of image %s" msgid "failed to determine size of image %s"
msgstr "lỗi ghi %s: %s" msgstr "lỗi ghi %s: %s"
@ -505,11 +504,11 @@ msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
msgid "redir cycle is not allowed" msgid "redir cycle is not allowed"
msgstr "không tìm thấy mẫu %s" msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:43
msgid "Mirrors" msgid "Mirrors"
msgstr "Nhân bản" msgstr "Nhân bản"
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:43
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
msgstr "Nhân bản" msgstr "Nhân bản"
@ -615,7 +614,7 @@ msgstr ""
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles" msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:389 ../IkiWiki/Render.pm:428 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:389 ../IkiWiki/Render.pm:431
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "building %s" msgid "building %s"
msgstr "đang sửa %s" msgstr "đang sửa %s"
@ -1049,47 +1048,47 @@ msgid ""
"allow this" "allow this"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:289 ../IkiWiki/Render.pm:314 #: ../IkiWiki/Render.pm:294 ../IkiWiki/Render.pm:321
#, perl-format #, perl-format
msgid "skipping bad filename %s" msgid "skipping bad filename %s"
msgstr "đang bỏ qua tên tập tin sai %s" msgstr "đang bỏ qua tên tập tin sai %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:296 #: ../IkiWiki/Render.pm:299
#, perl-format #, perl-format
msgid "%s has multiple possible source pages" msgid "%s has multiple possible source pages"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:382 #: ../IkiWiki/Render.pm:385
#, perl-format #, perl-format
msgid "removing old page %s" msgid "removing old page %s"
msgstr "đang gỡ bỏ trang cũ %s" msgstr "đang gỡ bỏ trang cũ %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:423 #: ../IkiWiki/Render.pm:426
#, perl-format #, perl-format
msgid "scanning %s" msgid "scanning %s"
msgstr "đang quét %s" msgstr "đang quét %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:450 #: ../IkiWiki/Render.pm:453
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "building %s, which links to %s" msgid "building %s, which links to %s"
msgstr "đang vẽ %s mà liên kết tới %s" msgstr "đang vẽ %s mà liên kết tới %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:497 #: ../IkiWiki/Render.pm:500
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "building %s, which depends on %s" msgid "building %s, which depends on %s"
msgstr "đang vẽ %s mà phụ thuộc vào %s" msgstr "đang vẽ %s mà phụ thuộc vào %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:533 #: ../IkiWiki/Render.pm:536
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "building %s, to update its backlinks" msgid "building %s, to update its backlinks"
msgstr "đang vẽ %s để cập nhật các liên kết ngược của nó" msgstr "đang vẽ %s để cập nhật các liên kết ngược của nó"
#: ../IkiWiki/Render.pm:545 #: ../IkiWiki/Render.pm:548
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "removing %s, no longer built by %s" msgid "removing %s, no longer built by %s"
msgstr "đang gỡ bỏ %s, không còn được vẽ lại bởi %s" msgstr "đang gỡ bỏ %s, không còn được vẽ lại bởi %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:569 #: ../IkiWiki/Render.pm:572
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot build %s" msgid "ikiwiki: cannot build %s"
msgstr "ikiwiki: không thể vẽ %s" msgstr "ikiwiki: không thể vẽ %s"
@ -1168,33 +1167,33 @@ msgstr "đang xây dựng lại wiki.."
msgid "refreshing wiki.." msgid "refreshing wiki.."
msgstr "đang làm tươi wiki.." msgstr "đang làm tươi wiki.."
#: ../IkiWiki.pm:233 #: ../IkiWiki.pm:232
msgid "Discussion" msgid "Discussion"
msgstr "Thảo luận" msgstr "Thảo luận"
#: ../IkiWiki.pm:502 #: ../IkiWiki.pm:501
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi" msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr "Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --cgi »" msgstr "Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --cgi »"
#: ../IkiWiki.pm:548 #: ../IkiWiki.pm:547
msgid "cannot use multiple rcs plugins" msgid "cannot use multiple rcs plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:577 #: ../IkiWiki.pm:576
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s" msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:1259 #: ../IkiWiki.pm:1258
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "vòng lặp tiền xử lý %s được phát hiện trên %s ở độ sâu %i" msgstr "vòng lặp tiền xử lý %s được phát hiện trên %s ở độ sâu %i"
#: ../IkiWiki.pm:1817 #: ../IkiWiki.pm:1820
msgid "yes" msgid "yes"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:1941 #: ../IkiWiki.pm:1944
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "cannot match pages: %s" msgid "cannot match pages: %s"
msgstr "không thể đọc %s: %s" msgstr "không thể đọc %s: %s"