Update danish l10n of underlays.

(cherry picked from commit f893d11e8275ef31a79679aeb7d8ecb3fecc89cf)
master
Jonas Smedegaard 2011-05-19 13:38:46 -04:00 committed by Joey Hess
parent f1671eeb8b
commit e818ad1c04
58 changed files with 526 additions and 752 deletions

View File

@ -1,17 +1,17 @@
# Danish translation of basewiki/ikiwiki page for ikiwiki. # Danish translation of basewiki/ikiwiki page for ikiwiki.
# Copyright (C) 2008-2009 Jonas Smedegaard <dr@jones.dk> # Copyright (C) 2008, 2009, 2011, Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
# This file is distributed under the same license as the ikiwiki package. # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
# Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008. # Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.20110430\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-05 20:51+0200\n"
"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n" "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
"Language-Team: None\n" "Language-Team: None\n"
"Language: \n" "Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -76,4 +76,4 @@ msgstr "[[søgning|ikiwiki/searching]]"
#. type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* '
msgid "[[templates]]" msgid "[[templates]]"
msgstr "" msgstr "[[templates]]"

View File

@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n"
"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n" "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
"Language-Team: None\n" "Language-Team: None\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

View File

@ -1,16 +1,17 @@
# Danish translation of basewiki/ikiwiki/formatting page for ikiwiki. # Danish translation of basewiki/ikiwiki/formatting page for ikiwiki.
# Copyright (C) 2008-2009 Jonas Smedegaard <dr@jones.dk> # Copyright (C) 2008, 2009, 2011, Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
# This file is distributed under the same license as the ikiwiki package. # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
# Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008. # Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.20110430\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-26 13:39-0300\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-22 21:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-05 13:41+0200\n"
"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n" "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
"Language-Team: None\n" "Language-Team: None\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -44,15 +45,11 @@ msgid "Leave blank lines between paragraphs."
msgstr "hold afstand med blanke linjer mellem afsnit." msgstr "hold afstand med blanke linjer mellem afsnit."
#. type: Plain text #. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You can \\**emphasise*\\* or \\*\\***strongly emphasise**\\*\\* text by "
#| "placing it in single or double asterisks."
msgid "" msgid ""
"You can *\\*emphasise\\** or **\\*\\*strongly emphasise\\*\\*** text by " "You can *\\*emphasise\\** or **\\*\\*strongly emphasise\\*\\*** text by "
"placing it in single or double asterisks." "placing it in single or double asterisks."
msgstr "" msgstr ""
"du kan \\**fremhæve*\\* eller \\*\\***kraftigt fremhæve**\\*\\* tekst ved at " "du kan *\\*fremhæve\\** eller **\\*\\*kraftigt fremhæve\\*\\*** tekst ved at "
"placere det med enkelte eller dobbelte asterisker (stjerner) omkring." "placere det med enkelte eller dobbelte asterisker (stjerner) omkring."
#. type: Plain text #. type: Plain text

View File

@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n"
"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n" "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
"Language-Team: None\n" "Language-Team: None\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

View File

@ -1,17 +1,17 @@
# Danish translation of basewiki/ikiwiki/openid page for ikiwiki. # Danish translation of basewiki/ikiwiki/openid page for ikiwiki.
# Copyright (C) 2008-2009 Jonas Smedegaard <dr@jones.dk> # Copyright (C) 2008, 2009, 2011, Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
# This file is distributed under the same license as the ikiwiki package. # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
# Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008. # Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.20110430\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-22 21:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-05 17:11+0200\n"
"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n" "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
"Language-Team: None\n" "Language-Team: None\n"
"Language: \n" "Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -57,11 +57,14 @@ msgid ""
"might already have an OpenID. [Directory of OpenID providers](http://" "might already have an OpenID. [Directory of OpenID providers](http://"
"openiddirectory.com/openid-providers-c-1.html)" "openiddirectory.com/openid-providers-c-1.html)"
msgstr "" msgstr ""
"Hvis du har en konto hos en af de større webservice-udbydere, har du måske "
"allerede en OpenID. [Katalog over OpenID-udbydere](http://"
"openiddirectory.com/openid-providers-c-1.html)"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "[[!if test=\"enabled(openid)\" then=\"\"\"\n" msgid "[[!if test=\"enabled(openid)\" then=\"\"\"\n"
msgstr "" msgstr "[[!if test=\"enabled(openid)\" then=\"\"\"\n"
#. type: Plain text #. type: Plain text
msgid "" msgid ""
@ -90,38 +93,3 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"\t\\[[!meta openid=\"http://yourid.myopenid.com/\"\n" "\t\\[[!meta openid=\"http://yourid.myopenid.com/\"\n"
"\t server=\"http://www.myopenid.com/server\"]]\n" "\t server=\"http://www.myopenid.com/server\"]]\n"
#~ msgid ""
#~ "To sign up for an OpenID, visit one of the following identity providers:"
#~ msgstr ""
#~ "Du kan registrere en OpenID ved at besøge en af de følgende "
#~ "identitetsudbydere:"
#~ msgid "[MyOpenID](https://www.myopenid.com/)"
#~ msgstr "[MyOpenID](https://www.myopenid.com/)"
#~ msgid "[GetOpenID](https://getopenid.com/)"
#~ msgstr "[GetOpenID](https://getopenid.com/)"
#~ msgid "[LiveJournal](http://www.livejournal.com/openid/)"
#~ msgstr "[LiveJournal](http://www.livejournal.com/openid/)"
#~ msgid "[TrustBearer](https://openid.trustbearer.com/)"
#~ msgstr "[TrustBearer](https://openid.trustbearer.com/)"
#~ msgid ""
#~ "or any of the [many others out there](http://openiddirectory.com/openid-"
#~ "providers-c-1.html)"
#~ msgstr ""
#~ "eller enhver af de [mange andre derude](http://openiddirectory.com/openid-"
#~ "providers-c-1.html)"
#~ msgid ""
#~ "Your OpenID is the URL that you are given when you sign up.\n"
#~ "[[!if test=\"enabled(openid)\" then=\"\"\"\n"
#~ msgstr ""
#~ "Din OpenID er den URL som du får når du registrerer dig.\n"
#~ "[[!if test=\"enabled(openid)\" then=\"\"\"\n"
#~ msgid "[Videntity](http://videntity.org/)"
#~ msgstr "[Videntity](http://videntity.org/)"

View File

@ -1,17 +1,17 @@
# Danish translation of basewiki/ikiwiki/pagespec page for ikiwiki. # Danish translation of basewiki/ikiwiki/pagespec page for ikiwiki.
# Copyright (C) 2008-2009 Jonas Smedegaard <dr@jones.dk> # Copyright (C) 2008, 2009, 2011 Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
# This file is distributed under the same license as the ikiwiki package. # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
# Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008. # Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.20110430\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-05 22:30+0200\n"
"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n" "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
"Language-Team: None\n" "Language-Team: None\n"
"Language: \n" "Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -98,6 +98,7 @@ msgid ""
" tags matched by a glob)\n" " tags matched by a glob)\n"
"* \"`backlink(page)`\" - matches only pages that a given page links to\n" "* \"`backlink(page)`\" - matches only pages that a given page links to\n"
"* \"`creation_month(month)`\" - matches only files created on the given month\n" "* \"`creation_month(month)`\" - matches only files created on the given month\n"
" number\n"
"* \"`creation_day(mday)`\" - or day of the month\n" "* \"`creation_day(mday)`\" - or day of the month\n"
"* \"`creation_year(year)`\" - or year\n" "* \"`creation_year(year)`\" - or year\n"
"* \"`created_after(page)`\" - matches only files created after the given page\n" "* \"`created_after(page)`\" - matches only files created after the given page\n"
@ -122,6 +123,39 @@ msgid ""
"* \"`postcomment(glob)`\" - matches only when comments are being \n" "* \"`postcomment(glob)`\" - matches only when comments are being \n"
" posted to a page matching the specified glob\n" " posted to a page matching the specified glob\n"
msgstr "" msgstr ""
"* \"`glob(nogetglob)`\" - passer for sider og andre filer som passer for det givne glob.\n"
" Blot at skrive glob'et alene er faktisk en genvej til denne funktion.\n"
"* \"`page(glob)`\" - som `glob()`, men passer kun for sider, ikke andre filer\n"
"* \"`link(side)`\" - passer kun for sider som henviser til en given side (eller glob)\n"
"* \"`tagged(mærkat)`\" - passer for sider som er mærket af med eller som henviser til den givne mærkat (eller\n"
" mærkater som passer for et glob)\n"
"* \"`backlink(side)`\" - passer kun for sider som en given side henviser til\n"
"* \"`creation_month(måned)`\" - passer kun for sider oprettet det givne månedsnummer\n"
"* \"`creation_day(månedsdag)`\" - eller dag på måneden\n"
"* \"`creation_year(år)`\" - eller år\n"
"* \"`created_after(side)`\" - passer kun for sider oprettet efter den givne side\n"
" blev oprettet\n"
"* \"`created_before(side)`\" - passer kun for sider oprettet før den givne side\n"
" blev oprettet\n"
"* \"`internal(glob)`\" - lissom `glob()`, men passer også for internt anvendte\n"
" sider som glob normalt ikke passer for.\n"
"* \"`title(glob)`\", \"`author(glob)`\", \"`authorurl(glob)`\",\n"
" \"`license(glob)`\", \"`copyright(glob)`\", \"`guid(glob)`\" \n"
" - passer for sider med de givne metadata, som passer for det angivne glob.\n"
"* \"`user(brugernavn)`\" - tester hvorvidt en ændring foretages af en\n"
" bruger med det angivne brugernavn. Hvis openid er aktiveret, kan en openid også\n"
" bruges her. Glob-mønstre kan også bruges i brugernavnet. Brug eksempelvis\n"
" `user(*://*)` til at passe for alle openid-brugere\n"
"* \"`admin()`\" - tester hvorvidt en ændring foretages af en af\n"
"wiki-administratorerne.\n"
"* \"`ip(adresse)`\" - tester hvorvidt en ændring foretages fra den\n"
" angivne IP-adresse.\n"
"* \"`comment(glob)`\" - passer for kommentarer til en side som passer for glob'et.\n"
"* \"`comment_pending(glob)`\" - passer for ikke-modererede, afventende kommentarer.\n"
"* \"`postcomment(glob)`\" - matches only when comments are being \n"
" posted to a page matching the specified glob\n"
"* \"`postcomment(glob)`\" - passer kun når kommentarer bliver \n"
" indsendt til en side som passer for det angivne glob\n"
#. type: Plain text #. type: Plain text
msgid "" msgid ""
@ -179,105 +213,12 @@ msgstr ""
"relativt til samme mappe som siden der indeholder pagespec'et kan du bruge " "relativt til samme mappe som siden der indeholder pagespec'et kan du bruge "
"\"./\". Eksempelvis passer \"./foo\" på siden \"a/b\" for siden \"a/foo\"." "\"./\". Eksempelvis passer \"./foo\" på siden \"a/b\" for siden \"a/foo\"."
#~ msgid "" #. type: Plain text
#~ "\"`link(page)`\" - matches only pages that link to a given page (or glob)" msgid ""
#~ msgstr "" "To indicate the name of the page the PageSpec is used in, you can use a "
#~ "\"`link(side)`\" - passer kun for sider som henviser til en given side " "single dot. For example, `link(.)` matches all the pages linking to the page "
#~ "(eller glob)" "containing the PageSpec."
msgstr ""
#~ msgid "" "Du kan bruge et enkelt punktum som indikation af siden PageSpec'et anvendes "
#~ "\"`tagged(tag)`\" - matches pages that are tagged or link to the given " "på. Eksempelvis passer `link(.)` for alle sider der henviser til siden som "
#~ "tag (or tags matched by a glob)" "indeholder PageSpec'et."
#~ msgstr ""
#~ "\"`tagged(mærkat)`\" - passer for sider mærket af med eller som henviser "
#~ "til den givne mærkat (eller mærkater som passer for et glob)"
#~ msgid "\"`backlink(page)`\" - matches only pages that a given page links to"
#~ msgstr ""
#~ "\"`backlink(side)`\" - passer kun for sider som en given side henviser til"
#~ msgid ""
#~ "\"`creation_month(month)`\" - matches only pages created on the given "
#~ "month"
#~ msgstr ""
#~ "\"`creation_month(måned)`\" - passer kun for sider oprettet den givne "
#~ "måned"
#~ msgid "\"`creation_day(mday)`\" - or day of the month"
#~ msgstr "\"`creation_day(månedsdag)`\" - eller dag på måneden"
#~ msgid "\"`creation_year(year)`\" - or year"
#~ msgstr "\"`creation_year(år)`\" - eller år"
#~ msgid ""
#~ "\"`created_after(page)`\" - matches only pages created after the given "
#~ "page was created"
#~ msgstr ""
#~ "\"`created_after(side)`\" - passer kun for sider oprettet efter den givne "
#~ "side blev oprettet"
#~ msgid ""
#~ "\"`created_before(page)`\" - matches only pages created before the given "
#~ "page was created"
#~ msgstr ""
#~ "\"`created_before(side)`\" - passer kun for sider oprettet før den givne "
#~ "side blev oprettet"
#~ msgid ""
#~ "\"`glob(someglob)`\" - matches pages that match the given glob. Just "
#~ "writing the glob by itself is actually a shorthand for this function."
#~ msgstr ""
#~ "\"`glob(nogetglob)`\" - passer for sider som passer for det givne glob. "
#~ "Blot at skrive glob'et alene er faktisk en genvej til denne funktion."
#~ msgid ""
#~ "\"`internal(glob)`\" - like `glob()`, but matches even internal-use pages "
#~ "that globs do not usually match."
#~ msgstr ""
#~ "\"`internal(glob)`\" - lissom `glob()`, men passer også for internt "
#~ "anvendte sider som glob normalt ikke passer for."
#~ msgid ""
#~ "\"`title(glob)`\", \"`author(glob)`\", \"`authorurl(glob)`\", \"`license"
#~ "(glob)`\", \"`copyright(glob)`\" - match pages that have the given "
#~ "metadata, matching the specified glob."
#~ msgstr ""
#~ "\"`title(glob)`\", \"`author(glob)`\", \"`authorurl(glob)`\", \"`license"
#~ "(glob)`\", \"`copyright(glob)`\" - passer for sider med de givne "
#~ "metadata, som passer for det angivne glob."
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "\"`user(username)`\" - tests whether a modification is being made by a "
#~| "user with the specified username. If openid is enabled, an openid can "
#~| "also be put here."
#~ msgid ""
#~ "\"`user(username)`\" - tests whether a modification is being made by a "
#~ "user with the specified username. If openid is enabled, an openid can "
#~ "also be put here. Glob patterns can be used in the username. For example, "
#~ "to match all openid users, use `user(*://*)`"
#~ msgstr ""
#~ "\"`user(brugernavn)`\" - tester hvorvidt en ændring foretages af en "
#~ "bruger med det angivne brugernavn. Hvis openid er aktiveret, kan en "
#~ "openid også bruges her."
#~ msgid ""
#~ "\"`admin()`\" - tests whether a modification is being made by one of the "
#~ "wiki admins."
#~ msgstr ""
#~ "\"`admin()`\" - tester hvorvidt en ændring foretages af en af wiki-"
#~ "administratorerne."
#~ msgid ""
#~ "\"`ip(address)`\" - tests whether a modification is being made from the "
#~ "specified IP address."
#~ msgstr ""
#~ "\"`ip(adresse)`\" - tester hvorvidt en ændring foretages fra den angivne "
#~ "IP-adresse."
#~ msgid ""
#~ "\"`postcomment(glob)`\" - matches only when comments are being posted to "
#~ "a page matching the specified glob"
#~ msgstr ""
#~ "\"`postcomment(glob)`\" - passer kun når kommentarer er blevet indsendt "
#~ "til en side som passer for det angivne glob"

View File

@ -1,17 +1,17 @@
# Danish translation of basewiki/ikiwiki/pagespec/attachment page for ikiwiki. # Danish translation of basewiki/ikiwiki/pagespec/attachment page for ikiwiki.
# Copyright (C) 2008-2009 Jonas Smedegaard <dr@jones.dk> # Copyright (C) 2008, 2009, 2011, Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
# This file is distributed under the same license as the ikiwiki package. # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
# Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008. # Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.20110430\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-05 13:37+0200\n"
"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n" "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
"Language-Team: None\n" "Language-Team: None\n"
"Language: \n" "Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -47,26 +47,21 @@ msgstr ""
"`allowed_attachments`." "`allowed_attachments`."
#. type: Plain text #. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For example, to limit arbitrary files to 50 kilobytes, but allow larger "
#| "mp3 files to be uploaded by joey into a specific directory, and check all "
#| "attachments for viruses, something like this could be used:"
msgid "" msgid ""
"For example, to limit most users to uploading small images, and nothing " "For example, to limit most users to uploading small images, and nothing "
"else, while allowing larger mp3 files to be uploaded by joey into a specific " "else, while allowing larger mp3 files to be uploaded by joey into a specific "
"directory, and check all attachments for viruses, something like this could " "directory, and check all attachments for viruses, something like this could "
"be used:" "be used:"
msgstr "" msgstr ""
"Som eksempel, for at begrænse vilkårlige filer til 50 kilobytes, men tillade " "Som eksempel, for at begrænse de fleste brugere i at lægge små billeder op, "
"større mp3-filer at blive lagt op af joey til en bestemt mappe, og checke " "og intet andet, og at tillade større mp3-filer at blive lagt op af joey til "
"alle vedhæftninger for vira, kunne noget i stil med dette bruges:" "en bestemt mappe, og checke alle vedhæftninger for vira, kunne noget i stil "
"med dette bruges:"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap #, no-wrap
#| msgid "\tvirusfree() and ((user(joey) and podcast/*.mp3 and mimetype(audio/mpeg) and maxsize(15mb)) or (!ispage() and maxsize(50kb)))\n"
msgid "\tvirusfree() and ((user(joey) and podcast/*.mp3 and mimetype(audio/mpeg) and maxsize(15mb)) or (mimetype(image/*) and maxsize(50kb)))\n" msgid "\tvirusfree() and ((user(joey) and podcast/*.mp3 and mimetype(audio/mpeg) and maxsize(15mb)) or (mimetype(image/*) and maxsize(50kb)))\n"
msgstr "\tvirusfree() and ((user(joey) and podcast/*.mp3 and mimetype(audio/mpeg) and maxsize(15mb)) or (!ispage() and maxsize(50kb)))\n" msgstr "\tvirusfree() and ((user(joey) and podcast/*.mp3 and mimetype(audio/mpeg) and maxsize(15mb)) or (mimetype(image/*) and maxsize(50kb)))\n"
#. type: Plain text #. type: Plain text
msgid "" msgid ""

View File

@ -1,17 +1,17 @@
# Danish translation of basewiki/ikiwiki/pagespec/po page for ikiwiki. # Danish translation of basewiki/ikiwiki/pagespec/po page for ikiwiki.
# Copyright (C) 2008-2009 Jonas Smedegaard <dr@jones.dk> # Copyright (C) 2008, 2009, 2011, Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
# This file is distributed under the same license as the ikiwiki package. # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
# Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008. # Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.20110430\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-20 11:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-05 18:01+0200\n"
"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n" "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
"Language-Team: None\n" "Language-Team: None\n"
"Language: \n" "Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -64,6 +64,11 @@ msgid ""
"optionally be passed as an integer parameter: \"`needstranslation(50)`\" " "optionally be passed as an integer parameter: \"`needstranslation(50)`\" "
"matches only pages less than 50% translated." "matches only pages less than 50% translated."
msgstr "" msgstr ""
"\"`needstranslation()`\" - tester hvorvidt en side har brug for "
"oversættelsesarbejde. Kun slavesider passer til dette PageSpec. Et "
"procentvis minimumsoversættelsesmål kan valgfrit angives som et "
"heltalsparameter: \"`needstranslation(50)`\" passer kun for sider mindre end "
"50% oversat."
#. type: Plain text #. type: Plain text
msgid "" msgid ""
@ -76,4 +81,4 @@ msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
msgstr "" msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"

View File

@ -1,16 +1,17 @@
# Danish translation of basewiki/ikiwiki/searching page for ikiwiki. # Danish translation of basewiki/ikiwiki/searching page for ikiwiki.
# Copyright (C) 2008-2009 Jonas Smedegaard <dr@jones.dk> # Copyright (C) 2008, 2009, 2011, Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
# This file is distributed under the same license as the ikiwiki package. # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
# Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008. # Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.20110430\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-26 13:39-0300\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-05 17:47+0200\n"
"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n" "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
"Language-Team: None\n" "Language-Team: None\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -36,18 +37,13 @@ msgstr ""
"else=\"Denne wiki har søgning **deaktiveret**.\"]]\n" "else=\"Denne wiki har søgning **deaktiveret**.\"]]\n"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If searching is enabled, you can enter search terms in the search field, "
#| "as you'd expect. There are a few special things you can do to constuct "
#| "more powerful searches."
msgid "" msgid ""
"If searching is enabled, you can enter search terms in the search field, as " "If searching is enabled, you can enter search terms in the search field, as "
"you'd expect. There are a few special things you can do to construct more " "you'd expect. There are a few special things you can do to construct more "
"powerful searches." "powerful searches."
msgstr "" msgstr ""
"Hvis søgning er aktiveret, kan du angive søgeudtryk i søgefeltet, som du " "Hvis søgning er aktiveret, kan du angive søgeudtryk i søgefeltet, som du "
"ville forvente. Der er et par specielle ting du kan gøre for at konstruere " "ville forvente. Der er nogle få specielle ting du kan gøre for at konstruere "
"mere effektive søgninger." "mere effektive søgninger."
#. type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* '

View File

@ -1,17 +1,17 @@
# Danish translation of basewiki/ikiwiki/subpage page for ikiwiki. # Danish translation of basewiki/ikiwiki/subpage page for ikiwiki.
# Copyright (C) 2008-2009 Jonas Smedegaard <dr@jones.dk> # Copyright (C) 2008, 2009, 2011, Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
# This file is distributed under the same license as the ikiwiki package. # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
# Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008. # Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.20110430\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-05 17:51+0200\n"
"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n" "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
"Language-Team: None\n" "Language-Team: None\n"
"Language: \n" "Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -39,22 +39,16 @@ msgstr ""
"sider." "sider."
#. type: Plain text #. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To add a SubPage, just make a subdirectory and put pages in it. For "
#| "example, this page is SubPage.mdwn in this wiki's source, and there is "
#| "also a SubPage subdirectory, which contains SubPage/LinkingRules.mdwn. "
#| "Subpages can be nested as deeply as you'd like."
msgid "" msgid ""
"To add a SubPage, just make a subdirectory and put pages in it. For example, " "To add a SubPage, just make a subdirectory and put pages in it. For example, "
"this page is subpage.mdwn in this wiki's source, and there is also a subpage " "this page is subpage.mdwn in this wiki's source, and there is also a subpage "
"subdirectory, which contains subpage/linkingrules.mdwn. Subpages can be " "subdirectory, which contains subpage/linkingrules.mdwn. Subpages can be "
"nested as deeply as you'd like." "nested as deeply as you'd like."
msgstr "" msgstr ""
"En [[UnderSide|SubPage]] oprettes ved blot at oprette undermappen og tilføje " "En [[UnderSide|SubPage]] oprettes ved blot at oprette en undermappe og "
"sider til den. Denne side er eksempelvis SubPage.mdwn i kildekoden til denne " "tilføje sider til den. Denne side er eksempelvis subpage.mdwn i kildekoden "
"wiki, og der er også en SubPage undermappe, som indeholder SubPage/" "til denne wiki, og der er også en subpage undermappe, som indeholder subpage/"
"LinkingRules.mdwn. Undersider kan nedarves så dybt du har lyst." "linkingrules.mdwn. Undersider kan nedarves så dybt som du har lyst."
#. type: Plain text #. type: Plain text
msgid "Linking to and from a SubPage is explained in [[LinkingRules]]." msgid "Linking to and from a SubPage is explained in [[LinkingRules]]."

View File

@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n"
"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n" "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
"Language-Team: None\n" "Language-Team: None\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

View File

@ -1,17 +1,17 @@
# Danish translation of wikilink page for ikiwiki. # Danish translation of wikilink page for ikiwiki.
# Copyright (C) 2008-2009 Jonas Smedegaard <dr@jones.dk> # Copyright (C) 2008, 2009, 2011, Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
# This file is distributed under the same license as the ikiwiki package. # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
# Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008. # Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.20110430\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-22 21:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-05 17:55+0200\n"
"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n" "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
"Language-Team: None\n" "Language-Team: None\n"
"Language: \n" "Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -80,40 +80,17 @@ msgstr ""
"\\[[WikiLink#foo]]` ." "\\[[WikiLink#foo]]` ."
#. type: Plain text #. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Also, if the file linked to by a WikiLink looks like an image, it will be "
#| "displayed inline on the page."
msgid "" msgid ""
"If the file linked to by a WikiLink looks like an image, it will be " "If the file linked to by a WikiLink looks like an image, it will be "
"displayed inline on the page." "displayed inline on the page."
msgstr "" msgstr ""
"Desuden, hvis filen der henvises til med en WikiLink ligner et billede, vil " "Hvis filen der henvises til med en WikiLink ligner et billede, vil det blive "
"det blive vist indlejret i siden." "vist indlejret på siden."
#. type: Plain text #. type: Plain text
msgid "" msgid ""
"You can also put an url in a WikiLink, to link to an external page. Email " "You can also put an url in a WikiLink, to link to an external page. Email "
"addresses can also be used to generate a mailto link." "addresses can also be used to generate a mailto link."
msgstr "" msgstr ""
"Du kan også tilføje en URL i en WikiLink, for at henvise til en ekstern "
#~ msgid "Directives and WikiLinks" "side. Email-adresser kan også bruges til at danne en mailto-henvisning."
#~ msgstr "Direktiver og wikilinks"
#~ msgid ""
#~ "ikiwiki has two syntaxes for [[directives|directive]]. The older syntax "
#~ "used spaces to distinguish between directives and wikilinks; as a result, "
#~ "with that syntax in use, you cannot use spaces in WikiLinks, and must "
#~ "replace spaces with underscores. The newer syntax, enabled with the "
#~ "`prefix_directives` option in an ikiwiki setup file, prefixes directives "
#~ "with `!`, and thus does not prevent links with spaces. Future versions "
#~ "of ikiwiki will turn this option on by default."
#~ msgstr ""
#~ "ikiwiki har to syntakser til [[direktiver|directive]]. Den ældre syntaks "
#~ "brugte mellemrum til at skelne mellem direktiver og wikilinks; det "
#~ "medfører, at når den syntaks anvendes kan du ikke bruge mellemrum i "
#~ "WikiLinks, og må erstatte mellemrum med understregning. Den nyere "
#~ "syntaks, aktiveret med valget `prefix_directives` i en ikiwiki-"
#~ "opsætningsfil, sætter `!` foran direktiver, og forhindrer derfor ikke "
#~ "henvisninger med mellemrum. Fremtidige versioner af ikiwiki vil aktivere "
#~ "dette valg som standard."

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# Danish translation of basewiki/index page for ikiwiki. # Danish translation of basewiki/index page for ikiwiki.
# Copyright (C) 2008-2009 Jonas Smedegaard <dr@jones.dk> # Copyright (C) 2008, 2009, 2011, Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
# This file is distributed under the same license as the ikiwiki package. # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
# Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008. # Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008.
# #
@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:53-0300\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-22 21:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-05 20:52+0200\n"
"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n" "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
"Language-Team: None\n" "Language-Team: None\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -30,7 +31,5 @@ msgstr ""
"også." "også."
#. type: Plain text #. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid "This wiki is powered by [ikiwiki](http://ikiwiki.info/)."
msgid "This wiki is powered by [[ikiwiki]]." msgid "This wiki is powered by [[ikiwiki]]."
msgstr "Denne wiki er drevet af [ikiwiki](http://ikiwiki.info/)." msgstr "Denne wiki er drevet af [[ikiwiki]]."

View File

@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n"
"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n" "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
"Language-Team: None\n" "Language-Team: None\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

View File

@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-22 11:17+0300\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-22 21:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-22 21:28+0200\n"
"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n" "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
"Language-Team: None\n" "Language-Team: None\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

View File

@ -1,16 +1,17 @@
# Danish translation of shortcuts page for ikiwiki. # Danish translation of shortcuts page for ikiwiki.
# Copyright (C) 2008-2009 Jonas Smedegaard <dr@jones.dk> # Copyright (C) 2008, 2009, 2011, Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
# This file is distributed under the same license as the ikiwiki package. # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
# Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008. # Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.20110430\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-14 22:09+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-05 21:03+0200\n"
"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n" "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
"Language-Team: None\n" "Language-Team: None\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -51,8 +52,10 @@ msgid "This page controls what shortcut links the wiki supports."
msgstr "Denne side styrer hvilke genveje wikien understøtter." msgstr "Denne side styrer hvilke genveje wikien understøtter."
#. type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* '
msgid "[[!shortcut name=google url=\"http://www.google.com/search?q=%s\"]]" msgid ""
msgstr "[[!shortcut name=google url=\"http://www.google.com/search?q=%s\"]]" "[[!shortcut name=google url=\"https://encrypted.google.com/search?q=%s\"]]"
msgstr ""
"[[!shortcut name=google url=\"https://encrypted.google.com/search?q=%s\"]]"
#. type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* '
msgid "[[!shortcut name=archive url=\"http://web.archive.org/*/%S\"]]" msgid "[[!shortcut name=archive url=\"http://web.archive.org/*/%S\"]]"
@ -68,27 +71,31 @@ msgstr ""
"[[!shortcut name=gmsg url=\"http://groups.google.com/groups?selm=%s\"]]" "[[!shortcut name=gmsg url=\"http://groups.google.com/groups?selm=%s\"]]"
#. type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* '
msgid "[[!shortcut name=wikipedia url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/%s\"]]" msgid ""
msgstr "[[!shortcut name=wikipedia url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/%s\"]]" "[[!shortcut name=wikipedia url=\"https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/"
"wiki/%s\"]]"
msgstr ""
"[[!shortcut name=wikipedia url=\"https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/"
"wiki/%s\"]]"
#. type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* '
msgid "[[!shortcut name=wikitravel url=\"http://wikitravel.org/en/%s\"]]" msgid "[[!shortcut name=wikitravel url=\"https://wikitravel.org/en/%s\"]]"
msgstr "[[!shortcut name=wikitravel url=\"http://wikitravel.org/en/%s\"]]" msgstr "[[!shortcut name=wikitravel url=\"https://wikitravel.org/en/%s\"]]"
#. type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* '
msgid "[[!shortcut name=wiktionary url=\"http://en.wiktionary.org/wiki/%s\"]]" msgid ""
msgstr "[[!shortcut name=wiktionary url=\"http://en.wiktionary.org/wiki/%s\"]]" "[[!shortcut name=wiktionary url=\"https://secure.wikimedia.org/wiktionary/en/"
"wiki/%s\"]]"
msgstr ""
"[[!shortcut name=wiktionary url=\"https://secure.wikimedia.org/wiktionary/en/"
#. type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* '
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "[[!shortcut name=debbug url=\"http://bugs.debian.org/%s\" desc=\"bug #%s"
#| "\"]]"
msgid "" msgid ""
"[[!shortcut name=debbug url=\"http://bugs.debian.org/%S\" desc=\"Debian bug #" "[[!shortcut name=debbug url=\"http://bugs.debian.org/%S\" desc=\"Debian bug #"
"%s\"]]" "%s\"]]"
msgstr "" msgstr ""
"[[!shortcut name=debbug url=\"http://bugs.debian.org/%s\" desc=\"bug #%s\"]]" "[[!shortcut name=debbug url=\"http://bugs.debian.org/%S\" desc=\"Debian bug #"
"%s\"]]"
#. type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* '
msgid "" msgid ""
@ -125,42 +132,7 @@ msgstr ""
"\"]]" "\"]]"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap #, no-wrap
#| msgid ""
#| "* [[!shortcut name=debss url=\"http://snapshot.debian.net/package/%s\"]]\n"
#| " * Usage: `\\[[!debss package]]`, `\\[[!debss package#version]]`, or `\\[[!debss package/version]]`. See http://snapshot.debian.net for details.\n"
#| "* [[!shortcut name=debwiki url=\"http://wiki.debian.org/%s\"]]\n"
#| "* [[!shortcut name=fdobug url=\"https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"freedesktop.org bug #%s\"]]\n"
#| "* [[!shortcut name=fdolist url=\"http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/%s\" desc=\"%s@lists.freedesktop.org\"]]\n"
#| "* [[!shortcut name=gnomebug url=\"http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"GNOME bug #%s\"]]\n"
#| "* [[!shortcut name=linuxbug url=\"http://bugzilla.kernel.org/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"Linux bug #%s\"]]\n"
#| "* [[!shortcut name=mozbug url=\"https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"Mozilla bug #%s\"]]\n"
#| "* [[!shortcut name=gnulist url=\"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/%s\" desc=\"%s@gnu.org\"]]\n"
#| "* [[!shortcut name=marcmsg url=\"http://marc.info/?i=%s\"]]\n"
#| "* [[!shortcut name=marclist url=\"http://marc.info/?l=%s\"]]\n"
#| "* [[!shortcut name=gmane url=\"http://dir.gmane.org/gmane.%s\" desc=\"gmane.%s\"]]\n"
#| "* [[!shortcut name=gmanemsg url=\"http://mid.gmane.org/%s\"]]\n"
#| "* [[!shortcut name=cpan url=\"http://search.cpan.org/search?mode=dist&query=%s\"]]\n"
#| "* [[!shortcut name=ctan url=\"http://tug.ctan.org/cgi-bin/ctanPackageInformation.py?id=%s\"]]\n"
#| "* [[!shortcut name=hoogle url=\"http://haskell.org/hoogle/?q=%s\"]]\n"
#| "* [[!shortcut name=iki url=\"http://ikiwiki.info/%S/\"]]\n"
#| "* [[!shortcut name=ljuser url=\"http://%s.livejournal.com/\"]]\n"
#| "* [[!shortcut name=rfc url=\"http://www.ietf.org/rfc/rfc%s.txt\" desc=\"RFC %s\"]]\n"
#| "* [[!shortcut name=c2 url=\"http://c2.com/cgi/wiki?%s\"]]\n"
#| "* [[!shortcut name=meatballwiki url=\"http://www.usemod.com/cgi-bin/mb.pl?%s\"]]\n"
#| "* [[!shortcut name=emacswiki url=\"http://www.emacswiki.org/cgi-bin/wiki/%s\"]]\n"
#| "* [[!shortcut name=haskellwiki url=\"http://haskell.org/haskellwiki/%s\"]]\n"
#| "* [[!shortcut name=dict url=\"http://www.dict.org/bin/Dict?Form=Dict1&Strategy=*&Database=*&Query=%s\"]]\n"
#| "* [[!shortcut name=imdb url=\"http://imdb.com/find?q=%s\"]]\n"
#| "* [[!shortcut name=gpg url=\"http://pgpkeys.mit.edu:11371/pks/lookup?op=vindex&exact=on&search=0x%s\"]]\n"
#| "* [[!shortcut name=perldoc url=\"http://perldoc.perl.org/search.html?q=%s\"]]\n"
#| "* [[!shortcut name=whois url=\"http://reports.internic.net/cgi/whois?whois_nic=%s&type=domain\"]]\n"
#| "* [[!shortcut name=cve url=\"http://cve.mitre.org/cgi-bin/cvename.cgi?name=%s\"]]\n"
#| "* [[!shortcut name=cia url=\"http://cia.vc/stats/project/%s\"]]\n"
#| "* [[!shortcut name=ciauser url=\"http://cia.vc/stats/user/%s\"]]\n"
#| "* [[!shortcut name=flickr url=\"http://www.flickr.com/photos/%s\"]]\n"
#| "* [[!shortcut name=man url=\"http://linux.die.net/man/%s\"]]\n"
#| "* [[!shortcut name=ohloh url=\"http://www.ohloh.net/projects/%s\"]]\n"
msgid "" msgid ""
"* [[!shortcut name=debss url=\"http://snapshot.debian.net/package/%s\"]]\n" "* [[!shortcut name=debss url=\"http://snapshot.debian.net/package/%s\"]]\n"
" * Usage: `\\[[!debss package]]`, `\\[[!debss package#version]]`, or `\\[[!debss package/version]]`. See http://snapshot.debian.net for details.\n" " * Usage: `\\[[!debss package]]`, `\\[[!debss package#version]]`, or `\\[[!debss package/version]]`. See http://snapshot.debian.net for details.\n"
@ -233,14 +205,10 @@ msgstr ""
"* [[!shortcut name=flickr url=\"http://www.flickr.com/photos/%s\"]]\n" "* [[!shortcut name=flickr url=\"http://www.flickr.com/photos/%s\"]]\n"
"* [[!shortcut name=man url=\"http://linux.die.net/man/%s\"]]\n" "* [[!shortcut name=man url=\"http://linux.die.net/man/%s\"]]\n"
"* [[!shortcut name=ohloh url=\"http://www.ohloh.net/projects/%s\"]]\n" "* [[!shortcut name=ohloh url=\"http://www.ohloh.net/projects/%s\"]]\n"
"* [[!shortcut name=cpanrt url=\"https://rt.cpan.org/Ticket/Display.html?id=%s\" desc=\"CPAN RT#%s\"]]\n"
"* [[!shortcut name=novellbug url=\"https://bugzilla.novell.com/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"bug %s\"]]\n"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To add a new shortcut, use the `shortcut` [[ikiwiki/directive]]. In the "
#| "url, \"%s\" is replaced with the text passed to the named shortcut, after "
#| "url-encoding it, and '%S' is replaced with the raw, non-encoded text. The "
#| "optional `desc` parameter controls the description of the link."
msgid "" msgid ""
"To add a new shortcut, use the `shortcut` [[ikiwiki/directive]]. In the url, " "To add a new shortcut, use the `shortcut` [[ikiwiki/directive]]. In the url, "
"\"%s\" is replaced with the text passed to the named shortcut, after [[!" "\"%s\" is replaced with the text passed to the named shortcut, after [[!"
@ -248,9 +216,9 @@ msgid ""
"text. The optional `desc` parameter controls the description of the link." "text. The optional `desc` parameter controls the description of the link."
msgstr "" msgstr ""
"Tilføj en ny genvej med [[direktivet|ikiwiki/directive]] `shortcut`. I URLen " "Tilføj en ny genvej med [[direktivet|ikiwiki/directive]] `shortcut`. I URLen "
"erstattes \"%s\" med teksten overdraget til den navngivne genvej, efter URL-" "erstattes \"%s\" med teksten overdraget til den navngivne genvej, efter "
"omkodning af den, og '%S' erstattes med den rå, ukodede tekst. Den valgfri " "[[¡wikipedia url_encoding]] af den, og '%S' erstattet med den rå, ukodede "
"`desc`-parameter styrer beskrivelsen af henvisningen." "tekst. Den valgfri `desc`-parameter styrer beskrivelsen af henvisningen."
#. type: Plain text #. type: Plain text
msgid "" msgid ""
@ -265,12 +233,6 @@ msgstr ""
"overskygge den der blev angivet ved definitionen." "overskygge den der blev angivet ved definitionen."
#. type: Plain text #. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you come up with a shortcut that you think others might find useful, "
#| "consider contributing it to the [shortcuts page on the ikiwiki ikiwiki]"
#| "(http://ikiwiki.info/shortcuts/), so that future versions of ikiwiki will "
#| "include your shortcut in the standard underlay."
msgid "" msgid ""
"If you come up with a shortcut that you think others might find useful, " "If you come up with a shortcut that you think others might find useful, "
"consider contributing it to the [shortcuts page on the ikiwiki wiki](http://" "consider contributing it to the [shortcuts page on the ikiwiki wiki](http://"
@ -278,6 +240,6 @@ msgid ""
"your shortcut in the standard underlay." "your shortcut in the standard underlay."
msgstr "" msgstr ""
"Hvis du finder på en genvej som du mener andre kunne få glæde af også, kan " "Hvis du finder på en genvej som du mener andre kunne få glæde af også, kan "
"du overveje at bidrage med den til [shortcuts-siden på ikiwiki ikiwikien]" "du overveje at bidrage med den til [shortcuts-siden på ikiwiki wikien]"
"(http://ikiwiki.info/shortcuts/), så fremtidige versioner af ikiwiki " "(http://ikiwiki.info/shortcuts/), så fremtidige versioner af ikiwiki "
"inkluderer din genvej i standardunderlaget." "inkluderer din genvej i standardunderlaget."

View File

@ -1,17 +1,17 @@
# Danish translation of templates page for ikiwiki. # Danish translation of templates page for ikiwiki.
# Copyright (C) 2008-2009 Jonas Smedegaard <dr@jones.dk> # Copyright (C) 2008, 2009, 2011, Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
# This file is distributed under the same license as the ikiwiki package. # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
# Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008. # Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.20110430\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-22 21:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-05 22:21+0200\n"
"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n" "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
"Language-Team: None\n" "Language-Team: None\n"
"Language: \n" "Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -23,16 +23,11 @@ msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
msgid "" msgid ""
"[[Ikiwiki]] uses many templates for many purposes. By editing its templates, " "[[Ikiwiki]] uses many templates for many purposes. By editing its templates, "
"you can fully customise this site." "you can fully customise its appearance, and avoid duplicate content."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"Templates are located in `/usr/share/ikiwiki/templates` by default; the "
"`templatedir` setting can be used to make another directory be searched "
"first. Customised templates can also be placed inside the \"templates/\" "
"directory in your wiki's source."
msgstr "" msgstr ""
"[[Ikiwiki]] anvender mange skabeloner til mange formål. Ved at redigere "
"disse skabeloner kan du fuldstændigt skræddersy dets udseende, og undgå "
"gentaget indhold."
#. type: Plain text #. type: Plain text
msgid "" msgid ""
@ -40,69 +35,66 @@ msgid ""
"things like conditionals and loops in templates and is pretty easy to learn. " "things like conditionals and loops in templates and is pretty easy to learn. "
"All you really need to know to modify templates is this:" "All you really need to know to modify templates is this:"
msgstr "" msgstr ""
"Ikiwiki anvender HTML::Template modulet som dets skabelonmotor. Her "
"understøttes ting som betingelser og sløjfer, og er ret nemt at lære. "
"Alt hvad du reelt behøver at vide for at tilrette skabeloner er dette:"
#. type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* '
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To insert the raw value of a variable, with wiki markup not yet converted "
#| "to html, use `<TMPL_VAR raw_variable>`."
msgid "To insert the value of a template variable, use `<TMPL_VAR variable>`." msgid "To insert the value of a template variable, use `<TMPL_VAR variable>`."
msgstr "" msgstr "Brug `<TMPL_VAR variabel>` til at indsætte værdien af en variabel."
"Brug `<TMPL_VAR raw_variabel>` til at indsætte den rå værdi af en variabel, "
"med wiki-opmærkning endnu ikke konverteret til html."
#. type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* '
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To make a block of text conditional on a variable being set use `<TMPL_IF "
#| "NAME=\"variable\">text</TMPL_IF>`."
msgid "" msgid ""
"To make a block of text conditional on a variable being set use `<TMPL_IF " "To make a block of text conditional on a variable being set use `<TMPL_IF "
"variable>text</TMPL_IF>`." "variable>text</TMPL_IF>`."
msgstr "" msgstr ""
"Gør en tekstblok betinget af at en variabel er i brug med `<TMPL_IF NAME=" "Gør en tekstblok betinget af at en variabel er i brug med `<TMPL_IF "
"\"variabel\">tekst</TMPL_IF>`." "variabel>tekst</TMPL_IF>`."
#. type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* '
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To use one block of text if a variable is set and a second if it's not, "
#| "use `<TMPL_IF NAME=\"variable\">text<TMPL_ELSE>other text</TMPL_IF>`"
msgid "" msgid ""
"To use one block of text if a variable is set and a second if it's not, use " "To use one block of text if a variable is set and a second if it's not, use "
"`<TMPL_IF variable>text<TMPL_ELSE>other text</TMPL_IF>`" "`<TMPL_IF variable>text<TMPL_ELSE>other text</TMPL_IF>`"
msgstr "" msgstr ""
"Brug een tekstblok hvis en variabel er i brug, og en anden hvis ikke, med " "Brug een tekstblok hvis en variabel er i brug, og en anden hvis ikke, med "
"`<TMPL_IF NAME=\"variabel\">tekst<TMPL_ELSE>anden tekst</TMPL_IF>`" "`<TMPL_IF variabel>tekst<TMPL_ELSE>anden tekst</TMPL_IF>`"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap #, no-wrap
#| msgid "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n" msgid "[[!if test=\"enabled(template) or enabled(edittemplate)\" then=\"\"\"\n"
msgid "[[!if test=\"enabled(template)\" then=\"\"\"\n" msgstr ""
msgstr "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n" "[[!if test=\"enabled(template) or enabled(edittemplate)\" then=\"\"\"\n"
#. type: Title ## #. type: Title ##
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "template pages" msgid "template pages"
msgstr "skabelonsider"
#. type: Plain text
msgid ""
"Template pages are regular wiki pages that are used as templates for other "
"pages."
msgstr "" msgstr ""
"Skabelonsider er normale wikisider som bliver brugt som skabeloner for andre "
"sider."
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!if test=\"enabled(template)\" then=\"\"\"\n"
msgstr "[[!if test=\"enabled(template)\" then=\"\"\"\n"
#. type: Plain text #. type: Plain text
msgid "" msgid ""
"The [[!iki ikiwiki/directive/template desc=\"template directive\"]] allows " "The [[!iki ikiwiki/directive/template desc=\"template directive\"]] allows "
"wiki pages to be used as templates, filled out and inserted into other pages " "template pages to be filled out and inserted into other pages in the wiki."
"in the wiki."
msgstr "" msgstr ""
"[[!iki ikiwiki/directive/template desc=\"Direktivet template\"]] tillader "
"skabelonsider at blive udfyldt og indsat i andre sider i wikien."
#. type: Plain text #. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
msgid "[[!if test=\"enabled(edittemplate)\" then=\"\"\"\n"
msgstr "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
#. type: Title ##
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "default content for new pages" msgid "[[!if test=\"enabled(edittemplate)\" then=\"\"\"\n"
msgstr "" msgstr "[[!if test=\"enabled(edittemplate)\" then=\"\"\"\n"
#. type: Plain text #. type: Plain text
msgid "" msgid ""
@ -110,45 +102,75 @@ msgid ""
"can be used to make new pages default to containing text from a template " "can be used to make new pages default to containing text from a template "
"page, which can be filled out as the page is edited." "page, which can be filled out as the page is edited."
msgstr "" msgstr ""
"[[!iki ikiwiki/directive/edittemplate desc=\"Direktivet edittemplate\"]] "
"kan bruges til at lade nye sider som udgangspunkt indeholde tekst fra en "
"skabelonside, som så kan udfyldes når siden redigeres."
#. type: Plain text #. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap #, no-wrap
#| msgid "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
msgid "" msgid ""
"[[!if test=\"(enabled(template) or enabled(edittemplate))\n" "[[!if test=\"(enabled(template) or enabled(edittemplate))\n"
"and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n" "and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
msgstr "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n" msgstr ""
"[[!if test=\"(enabled(template) or enabled(edittemplate))\n"
"and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap msgid "These template pages are currently available:"
#| msgid "" msgstr "Disse skabelonsider er i øjeblikket tilgængelige:"
#| "[[!inline pages=\"templates/* and !*/discussion\" feeds=no archive=yes\n"
#| "sort=title template=titlepage]]\n" #. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "" msgid ""
"[[!inline pages=\"templates/* and !*.tmpl and !templates/*/* and !*/discussion\"\n" "[[!inline pages=\"templates/* and !*.tmpl and !templates/*/* and !*/discussion\"\n"
"feeds=no archive=yes sort=title template=titlepage\n" "feeds=no archive=yes sort=title template=titlepage\n"
"rootpage=templates postformtext=\"Add a new template named:\"]]\n" "rootpage=templates postformtext=\"Add a new template page named:\"]]\n"
msgstr "" msgstr ""
"[[!inline pages=\"templates/* and !*/discussion\" feeds=no archive=yes\n" "[[!inline pages=\"templates/* and !*.tmpl and !templates/*/* and !*/discussion\"\n"
"sort=title template=titlepage]]\n" "feeds=no archive=yes sort=title template=titlepage\n"
"rootpage=templates postformtext=\"Tilføj en ny skabelonside med navn:\"]]\n"
#. type: Title ## #. type: Title ##
#, fuzzy, no-wrap #, no-wrap
#| msgid "Using a template" msgid "template files"
msgid "wiki templates" msgstr "skabelonfiler"
msgstr "Brug af skabelon"
#. type: Plain text #. type: Plain text
msgid "" msgid ""
"These templates are used to build the wiki. The aim is to keep almost all " "Template files are unlike template pages in that they have the extension `."
"html out of ikiwiki and in the templates." "tmpl`. Template files are used extensively by Ikiwiki to generate html. "
"They can contain html that would not normally be allowed on a wiki page."
msgstr "" msgstr ""
"Skabelonfiler er forskellige fra skabelonsider i det at de har endelsen `."
"tmpl`. Skabelonfiler bruges massivt af Ikiwiki til at danne html. "
"De kan indeholde html som normalt ikke ville vlre tilladt på en wikiside."
#. type: Plain text
msgid ""
"Template files are located in `/usr/share/ikiwiki/templates` by default; the "
"`templatedir` setting can be used to make another directory be searched "
"first. Customised template files can also be placed inside the \"templates/"
"\" directory in your wiki's source -- files placed there override ones in "
"the `templatedir`."
msgstr ""
"Skabelonfiler er placeret `/usr/share/ikiwiki/templates` som standard; "
"indstillingen `templatedir` kan anvendes til at søge i en anden mappe "
"først. Tilrettede skabelonfiler kan også placeres under mappen \"templates/"
"\" i din wikis kilde -- filer placeret her overskygger dem i `templatedir`."
#. type: Plain text
msgid "Here is a full list of the template files used:"
msgstr "Her er en fuld oversigt over anvendte skabelonfiler:"
#. type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* '
msgid "" msgid ""
"`page.tmpl` - Used for displaying all regular wiki pages. This is the key " "`page.tmpl` - Used for displaying all regular wiki pages. This is the key "
"template to customise. [[!if test=\"enabled(pagetemplate)\" then=\"\"\"" "template to customise to change the look and feel of Ikiwiki. [[!if test="
"\"enabled(pagetemplate)\" then=\"\"\""
msgstr "" msgstr ""
"`page.tmpl` - Brugt til at vise alle normale wikisider. Det er den centrale "
"skabelon at tilrette for at ændre Ikiwikis udseende og opførsel. [[!if test="
"\"enabled(pagetemplate)\" then=\"\"\""
#. type: Plain text #. type: Plain text
#, no-wrap #, no-wrap
@ -181,167 +203,52 @@ msgid ""
"* `editpage.tmpl`, `editconflict.tmpl`, `editcreationconflict.tmpl`,\n" "* `editpage.tmpl`, `editconflict.tmpl`, `editcreationconflict.tmpl`,\n"
" `editfailedsave.tmpl`, `editpagegone.tmpl`, `pocreatepage.tmpl`,\n" " `editfailedsave.tmpl`, `editpagegone.tmpl`, `pocreatepage.tmpl`,\n"
" `editcomment.tmpl` `commentmoderation.tmpl`, `renamesummary.tmpl`,\n" " `editcomment.tmpl` `commentmoderation.tmpl`, `renamesummary.tmpl`,\n"
" `passwordmail.tmpl`, `openid-selector.tmpl` - Parts of ikiwiki's user\n" " `passwordmail.tmpl`, `openid-selector.tmpl`, `revert.tmpl` - Parts of ikiwiki's user\n"
" interface; do not normally need to be customised.\n" " interface; do not normally need to be customised.\n"
msgstr "" msgstr ""
" ([[!iki ikiwiki/directive/pagetemplate desc=\"Direktivet pagetemplate\"]]\n"
" kan bruges til at lade en side bruge en anden skabelon end `page.tmpl`.)"
"\"\"\"]]\n"
"* `rsspage.tmpl` - Brugt til at danne rss-fødninger til web-dagbøger "
"(blogs).\n"
"* `rssitem.tmpl` - Brugt til at danne individuelle emner i rss-fødninger.\n"
"* `atompage.tmpl` - Brugt til at danne atom-fødninger til web-dagbøger "
"(blogs).\n"
"* `atomitem.tmpl` - Brugt til at danne individuelle emner i atom-fødninger.\n"
"* `inlinepage.tmpl` - Brugt til at vise et indlæg i en web-dagbog (blog).\n"
"* `archivepage.tmpl` - Brugt til at opremse en side på en arkivside for en "
"web-dagbog (blog).\n"
"* `titlepage.tmpl` - Brugt til at opremse en side efter titel på en arkivside "
"for en web-dagbog (blog).\n"
"* `microblog.tmpl` - Brugt til at vise et mikroblog-indlæg indlejret.\n"
"* `blogpost.tmpl` - Brugt af formular til at tilføje indlæg til en "
"web-dagbog (blog) (og rss/atom-henvisninger)\n"
"* `feedlink.tmpl` - Brugt til at tilføje rss/atom-henvisninger hvis "
"`blogpost.tmpl` ikke bruges.\n"
"* `aggregatepost.tmpl` - Brugt til af udvidelsen aggregate til at oprette\n"
" en side til et indlæg.\n"
"* `searchform.tmpl`, `googleform.tmpl` - Brugt af udvidelserne search og \n"
" google til at tilføje søgeformularer til wikisider.\n"
"* `searchquery.tmpl` - Dette er en Omega-skabelon, anvendt af udvidelsen\n"
" search.\n"
"* `comment.tmpl` - Brugt af udvidelsen comments til at vise en kommentar.\n"
"* `change.tmpl` - Brugt til at oprette en side der beskriver en ændring "
"lavet på wikien.\n"
"* `recentchanges.tmpl` - Brugt til at opremse en ændring på siden "
"SenesteRettelser (RecentChanges).\n"
"* `autoindex.tmpl` - Udfyldt af udvidelsen autoindex til at oprette "
"indeks-sider.\n"
"* `autotag.tmpl` - Udfyldt af udvidelsen tag til at oprette mærkat-sider.\n"
"* `calendarmonth.tmpl`, `calendaryear.tmpl` - Brugt af ikiwiki-calendar til\n"
" at oprette arkivsider til kalender.\n"
"* `editpage.tmpl`, `editconflict.tmpl`, `editcreationconflict.tmpl`,\n"
" `editfailedsave.tmpl`, `editpagegone.tmpl`, `pocreatepage.tmpl`,\n"
" `editcomment.tmpl` `commentmoderation.tmpl`, `renamesummary.tmpl`,\n"
" `passwordmail.tmpl`, `openid-selector.tmpl`, `revert.tmpl` - Dele af "
"ikiwikis brugerflade;\n"
" normalt ikke nødvendige at tilrette.\n"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
#~ msgid ""
#~ "[[!if test=\"enabled(template)\"\n"
#~ "then=\"This wiki has templates **enabled**.\"\n"
#~ "else=\"This wiki has templates **disabled**.\"\n"
#~ "]]\n"
#~ msgstr ""
#~ "[[!if test=\"enabled(template)\"\n"
#~ "then=\"Denne wiki har skabeloner **aktiveret**.\"\n"
#~ "else=\"Denne wiki har skabeloner **deaktiveret**.\" ]]\n"
#~ msgid ""
#~ "Templates are files that can be filled out and inserted into pages in the "
#~ "wiki."
#~ msgstr ""
#~ "Skabeloner er filer som kan blive udfyldt og indsat på sider i wikien."
#~ msgid ""
#~ "These templates are available for inclusion onto other pages in this wiki:"
#~ msgstr ""
#~ "Disse skabeloner er tilgængelige til indsættelse på andre sider i denne "
#~ "wiki:"
#~ msgid "Using a template works like this:"
#~ msgstr "En skabelon bruges som her:"
#~ msgid "\t\\[[!template id=note text=\"\"\"Here is the text to insert into my note.\"\"\"]]\n"
#~ msgstr "\t\\[[!template id=note text=\"\"\"Her er teksten til at sætte ind i min note.\"\"\"]]\n"
#~ msgid ""
#~ "This fills out the [[note]] template, filling in the `text` field with "
#~ "the specified value, and inserts the result into the page."
#~ msgstr ""
#~ "Dette udfylder [[note]]-skabelonen, ved at erstatte `text`-feltet med den "
#~ "angivne værdi og indsætte resultatet på siden."
#~ msgid ""
#~ "Generally, a value can include any markup that would be allowed in the "
#~ "wiki page outside the template. Triple-quoting the value even allows "
#~ "quotes to be included in it. Combined with multi-line quoted values, this "
#~ "allows for large chunks of marked up text to be embedded into a template:"
#~ msgstr ""
#~ "Generelt kan en værdi indeholde enhver opmærkning som ville være tilladt "
#~ "på wikisiden udenfor skabelonen. Trippel-citering af værdien tillader "
#~ "endda at bruge citering som del af værdien. Kombineret med flerlinje-"
#~ "citerede værdier tillader dette indlejring af store klumper af opmærket "
#~ "tekst i skabelonen:"
#~ msgid " \\[[!template id=foo name=\"Sally\" color=\"green\" age=8 notes=\"\"\"\n"
#~ msgstr " \\[[!template id=foo name=\"Sally\" color=\"grøn\" age=8 notes=\"\"\"\n"
#~ msgid "\\[[Charley]]'s sister."
#~ msgstr "\\[[Charley]]'s søster."
#~ msgid "\"I want to be an astronaut when I grow up.\""
#~ msgstr "\"Jeg vil være en astronaut når jeg bliver stor.\""
#~ msgid "Really 8 and a half."
#~ msgstr "Egentligt 8 og et halvt."
#~ msgid "Creating a template"
#~ msgstr "Oprettelse af skabelon"
#~ msgid ""
#~ "To create a template, simply add a template directive to a page, and the "
#~ "page will provide a link that can be used to create the template. The "
#~ "template is a regular wiki page, located in the `templates/` subdirectory "
#~ "inside the source directory of the wiki."
#~ msgstr ""
#~ "Opret en skabelon ved simpelthen at tilføje skabelon-direktivet til en "
#~ "side, så vil siden vise en henvisning som kan bruges til at oprette "
#~ "skabelonen. Skabelonen er en normal wikiside, placeret i `templates/` "
#~ "undermappen indeni wikiens kildemappe."
#~ msgid ""
#~ "The template uses the syntax used by the [[!cpan HTML::Template]] perl "
#~ "module, which allows for some fairly complex things to be done. Consult "
#~ "its documentation for the full syntax, but all you really need to know "
#~ "are a few things:"
#~ msgstr ""
#~ "Skabelonen bruger samme syntax som perl-modulet [[!cpan HTML::Template]] "
#~ "som giver mulighed for at lave ret komplekse ting. Læs dokumentationen "
#~ "for den fulde syntaks, men alt hvad du reelt behøver at vide er nogle få "
#~ "ting:"
#~ msgid ""
#~ "Each parameter you pass to the template directive will generate a "
#~ "template variable. There are also some pre-defined variables like PAGE "
#~ "and BASENAME."
#~ msgstr ""
#~ "Ethvert parameter du angiver til skabelondirektivet vil danne en "
#~ "skabelonvariabel. Der er også nogle foruddefinerede variable som PAGE og "
#~ "BASENAME."
#~ msgid ""
#~ "To insert the value of a variable, use `<TMPL_VAR variable>`. Wiki markup "
#~ "in the value will first be converted to html."
#~ msgstr ""
#~ "Brug `<TMPL_VAR variabel>` til at indsætte værdien af en variabel. Wiki-"
#~ "opmærkning i værdien bliver først konverteret til html."
#~ msgid "Here's a sample template:"
#~ msgstr ""
#~ "Her er et eksempel på en skabelon (det anbefales at bruge engelske "
#~ "variabelnavne for at undgå problemer med æøå og andre specialtegn):"
#~ msgid ""
#~ " <span class=\"infobox\">\n"
#~ " Name: \\[[<TMPL_VAR raw_name>]]<br />\n"
#~ " Age: <TMPL_VAR age><br />\n"
#~ " <TMPL_IF NAME=\"color\">\n"
#~ " Favorite color: <TMPL_VAR color><br />\n"
#~ " <TMPL_ELSE>\n"
#~ " No favorite color.<br />\n"
#~ " </TMPL_IF>\n"
#~ " <TMPL_IF NAME=\"notes\">\n"
#~ " <hr />\n"
#~ " <TMPL_VAR notes>\n"
#~ " </TMPL_IF>\n"
#~ " </span>\n"
#~ msgstr ""
#~ " <span class=\"infobox\">\n"
#~ " Navn: \\[[<TMPL_VAR raw_name>]]<br />\n"
#~ " Alder: <TMPL_VAR age><br />\n"
#~ " <TMPL_IF NAME=\"color\">\n"
#~ " Favoritfarve: <TMPL_VAR color><br />\n"
#~ " <TMPL_ELSE>\n"
#~ " Ingen favoritfarve.<br />\n"
#~ " </TMPL_IF>\n"
#~ " <TMPL_IF NAME=\"notes\">\n"
#~ " <hr />\n"
#~ " <TMPL_VAR notes>\n"
#~ " </TMPL_IF>\n"
#~ " </span>\n"
#~ msgid ""
#~ "The filled out template will be formatted the same as the rest of the "
#~ "page that contains it, so you can include WikiLinks and all other forms "
#~ "of wiki markup in the template. Note though that such WikiLinks will not "
#~ "show up as backlinks to the page that uses the template."
#~ msgstr ""
#~ "Den udfyldte skabelon vil blive formateret som resten af siden den er "
#~ "inkluderet i, så du kan medtage WikiLinks og alle andre former for wiki- "
#~ "opmærkning i skabelonen. Bemærk dog at sådanne WikiLinks ikke vil dukke "
#~ "op som krydshenvisninger (backlinks) til den side som anvender skabelonen."
#~ msgid ""
#~ "Note the use of \"raw_name\" inside the [[ikiwiki/WikiLink]] generator. "
#~ "This ensures that if the name contains something that might be mistaken "
#~ "for wiki markup, it's not converted to html before being processed as a "
#~ "[[ikiwiki/WikiLink]]."
#~ msgstr ""
#~ "Bemærk brugen af \"raw_name\" indeni [[ikiwiki/WikiLink]]-generatoren. "
#~ "Dette sikrer at hvor navnet indeholder noget som måske kan fejltolkes som "
#~ "wiki-opmærkning, bliver det ikke konverteret til html før det er blevet "
#~ "behandlet som en [[ikiwiki/WikiLink]]."

View File

@ -1,17 +1,17 @@
# Danish translation of basewiki/templates/note page for ikiwiki. # Danish translation of basewiki/templates/note page for ikiwiki.
# Copyright (C) 2008-2009 Jonas Smedegaard <dr@jones.dk> # Copyright (C) 2008, 2009, 2011, Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
# This file is distributed under the same license as the ikiwiki package. # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
# Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008. # Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.20110430\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-05 20:47+0200\n"
"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n" "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
"Language-Team: None\n" "Language-Team: None\n"
"Language: \n" "Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -21,19 +21,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap #, no-wrap
#| msgid ""
#| "<div class=\"notebox\">\n"
#| "<TMPL_VAR text>\n"
#| "</div>\n"
#| "<TMPL_UNLESS NAME=\"text\">\n"
#| "Use this template to insert a note into a page. The note will be styled to\n"
#| "float to the right of other text on the page. This template has one\n"
#| "parameter:\n"
#| "<ul>\n"
#| "<li>`text` - the text to display in the note\n"
#| "</ul>\n"
#| "</TMPL_UNLESS>\n"
msgid "" msgid ""
"<div class=\"notebox\">\n" "<div class=\"notebox\">\n"
"<TMPL_VAR text>\n" "<TMPL_VAR text>\n"
@ -50,11 +38,11 @@ msgstr ""
"<div class=\"notebox\">\n" "<div class=\"notebox\">\n"
"<TMPL_VAR text>\n" "<TMPL_VAR text>\n"
"</div>\n" "</div>\n"
"<TMPL_UNLESS NAME=\"text\">\n" "<TMPL_UNLESS text>\n"
"Brug denne skabelon til at indsætte en note på en side. Noten vil blive\n" "Brug denne skabelon til at indsætte en note på en side. Noten vil blive\n"
"udsmykket til at flyde til højre for den øvrige tekst på siden. Denne\n" "udsmykket til at flyde til højre for den øvrige tekst på siden. Denne\n"
"skabelon har et parameter:\n" "skabelon har et parameter:\n"
"<ul>\n" "<ul>\n"
"<li>`text` - teksten som vises i noten\n" "<li>`text` - teksten der skal vises i noten\n"
"</ul>\n" "</ul>\n"
"</TMPL_UNLESS>\n" "</TMPL_UNLESS>\n"

View File

@ -1,17 +1,17 @@
# Danish translation of basewiki/templates/popup page for ikiwiki. # Danish translation of basewiki/templates/popup page for ikiwiki.
# Copyright (C) 2008-2009 Jonas Smedegaard <dr@jones.dk> # Copyright (C) 2008, 2009, 2011, Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
# This file is distributed under the same license as the ikiwiki package. # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
# Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008. # Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.20110430\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-05 20:49+0200\n"
"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n" "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
"Language-Team: None\n" "Language-Team: None\n"
"Language: \n" "Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -21,24 +21,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap #, no-wrap
#| msgid ""
#| "<TMPL_UNLESS NAME=\"mouseover\">\n"
#| "Use this template to create a popup window that is displayed when the mouse\n"
#| "is over part of the page. This template has two parameters:\n"
#| "<ul>\n"
#| "<li>`mouseover` - This is the text or other content that triggers the\n"
#| "popup.\n"
#| "<li>`popup` - This should be the content of the popup window. It can be\n"
#| "anything, even images or a whole little wiki page, but should not be too\n"
#| "large for good usability.\n"
#| "</ul>\n"
#| "Note that browsers that do not support the CSS will display the popup\n"
#| "inline in the page, inside square brackets.\n"
#| "</TMPL_UNLESS>\n"
#| "<span class=\"popup\"><TMPL_VAR mouseover>\n"
#| "<span class=\"paren\">[</span><span class=\"balloon\"><TMPL_VAR popup></span><span class=\"paren\">]</span>\n"
#| "</span>\n"
msgid "" msgid ""
"<TMPL_UNLESS mouseover>\n" "<TMPL_UNLESS mouseover>\n"
"Use this template to create a popup window that is displayed when the mouse\n" "Use this template to create a popup window that is displayed when the mouse\n"
@ -57,7 +40,7 @@ msgid ""
"<span class=\"paren\">[</span><span class=\"balloon\"><TMPL_VAR popup></span><span class=\"paren\">]</span>\n" "<span class=\"paren\">[</span><span class=\"balloon\"><TMPL_VAR popup></span><span class=\"paren\">]</span>\n"
"</span>\n" "</span>\n"
msgstr "" msgstr ""
"<TMPL_UNLESS NAME=\"mouseover\">\n" "<TMPL_UNLESS mouseover>\n"
"Brug denne skabelon til at lave et popup-vindue som vises når musemarkøren er\n" "Brug denne skabelon til at lave et popup-vindue som vises når musemarkøren er\n"
"henover en del af siden. Denne skabelon har to parametre:\n" "henover en del af siden. Denne skabelon har to parametre:\n"
"<ul>\n" "<ul>\n"

View File

@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-22 11:17+0300\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n"
"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n" "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
"Language-Team: None\n" "Language-Team: None\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

View File

@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n"
"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n" "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
"Language-Team: None\n" "Language-Team: None\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki\n" "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-18 19:05-0300\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-20 21:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-20 21:54+0200\n"
"Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n" "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@ -18,13 +18,17 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The `calendar` directive is supplied by the [[!iki plugins/calendar " "The `calendar` directive is supplied by the [[!iki plugins/calendar "
"desc=calendar]] plugin." "desc=calendar]] plugin."
msgstr "La directive `calendar` est fournie par le module d'extension [[!iki plugins/calendar desc=calendar]]." msgstr ""
"La directive `calendar` est fournie par le module d'extension [[!iki plugins/"
"calendar desc=calendar]]."
#. type: Plain text #. type: Plain text
msgid "" msgid ""
"This directive displays a calendar, similar to the typical calendars shown " "This directive displays a calendar, similar to the typical calendars shown "
"on some blogs." "on some blogs."
msgstr "Cette directive affiche un calendrier, comparable aux calendriers affichés par certains blogs." msgstr ""
"Cette directive affiche un calendrier, comparable aux calendriers affichés "
"par certains blogs."
#. type: Title # #. type: Title #
#, no-wrap #, no-wrap
@ -81,11 +85,6 @@ msgstr ""
"dans l'espace de temps donné." "dans l'espace de temps donné."
#. type: Plain text #. type: Plain text
#| msgid ""
#| "The `ikiwiki-calendar` command can be used to automatically generate the "
#| "archive pages. It also refreshes the wiki, updating the calendars to "
#| "highlight the current day. This command is typically run at midnight from "
#| "cron. An example crontab:"
msgid "" msgid ""
"The `ikiwiki-calendar` command can be used to automatically generate the " "The `ikiwiki-calendar` command can be used to automatically generate the "
"archive pages. It also refreshes the wiki, updating the calendars to " "archive pages. It also refreshes the wiki, updating the calendars to "
@ -128,37 +127,38 @@ msgstr ""
"seront liées au calendrier. La valeur par défaut est « * »." "seront liées au calendrier. La valeur par défaut est « * »."
#. type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* '
#| msgid ""
#| "`archivebase` - Configures the base of the archives hierarchy. The "
#| "default is \"archives\". Note that this default can also be overridden "
#| "for the whole wiki by setting `archivebase` in ikiwiki's setup file."
msgid "" msgid ""
"`archivebase` - Configures the base of the archives hierarchy. The default " "`archivebase` - Configures the base of the archives hierarchy. The default "
"is \"archives\". Note that this default can also be overridden for the whole " "is \"archives\". Note that this default can also be overridden for the whole "
"wiki by setting `archivebase` in ikiwiki's setup file. Calendars link to " "wiki by setting `archivebase` in ikiwiki's setup file. Calendars link to "
"pages under here, with names like \"2010/04\" and \"2010\". These pages can " "pages under here, with names like \"2010/04\" and \"2010\". These pages can "
"be automatically created using the `ikiwiki-calendar` program." "be automatically created using the `ikiwiki-calendar` program."
msgstr "`archivebase` - Indique la racine des répertoires d'archives, « archives » par défaut. On peut changer cette valeur en renseignant `archivebase` dans le fichier de configuration d'ikiwiki. Les calendriers se lient à des pages placées là, nommées \"2010/04\" ou \"2010\" par exemple. Ces pages peuvent être créées automatiquement par le programme `ikiwiki-calendar`." msgstr ""
"`archivebase` - Indique la racine des répertoires d'archives, « archives » "
"par défaut. On peut changer cette valeur en renseignant `archivebase` dans "
"le fichier de configuration d'ikiwiki. Les calendriers se lient à des pages "
"placées là, nommées \"2010/04\" ou \"2010\" par exemple. Ces pages peuvent "
"être créées automatiquement par le programme `ikiwiki-calendar`."
#. type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* '
#| msgid ""
#| "`year` - The year for which the calendar is requested. Defaults to the "
#| "current year."
msgid "" msgid ""
"`year` - The year for which the calendar is requested. Defaults to the " "`year` - The year for which the calendar is requested. Defaults to the "
"current year. Can also use -1 to refer to last year, and so on." "current year. Can also use -1 to refer to last year, and so on."
msgstr "`year` - Indique l'année pour le calendrier annuel. La valeur par défaut est l'année en cours. On peut aussi utiliser -1 pour se référer à l'année dernière, ainsi de suite." msgstr ""
"`year` - Indique l'année pour le calendrier annuel. La valeur par défaut est "
"l'année en cours. On peut aussi utiliser -1 pour se référer à l'année "
"dernière, ainsi de suite."
#. type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* '
#| msgid ""
#| "`month` - The numeric month for which the calendar is requested, in the "
#| "range 1..12. Used only for the month view calendar, and defaults to the "
#| "current month."
msgid "" msgid ""
"`month` - The numeric month for which the calendar is requested, in the " "`month` - The numeric month for which the calendar is requested, in the "
"range 1..12. Used only for the month view calendar, and defaults to the " "range 1..12. Used only for the month view calendar, and defaults to the "
"current month. Can also use -1 to refer to last month, and so on." "current month. Can also use -1 to refer to last month, and so on."
msgstr "`month` - Ce paramètre indique le chiffre du mois (1..12) pour le calendrier. Il n'est utilisé que pour le calendrier mensuel, et la valeur par défaut est le chiffre du mois en cours. On peut aussi utiliser -1 pour se référer au mois dernier, ainsi de suite." msgstr ""
"`month` - Ce paramètre indique le chiffre du mois (1..12) pour le "
"calendrier. Il n'est utilisé que pour le calendrier mensuel, et la valeur "
"par défaut est le chiffre du mois en cours. On peut aussi utiliser -1 pour "
"se référer au mois dernier, ainsi de suite."
#. type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* '
msgid "" msgid ""
@ -171,9 +171,6 @@ msgstr ""
"etc. La valeur par défaut est 0, dimanche." "etc. La valeur par défaut est 0, dimanche."
#. type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* '
#| msgid ""
#| "`months_per_row` - In the annual calendar, number of months to place in "
#| "each row. Defaults to 3."
msgid "" msgid ""
"`months_per_row` - In the year calendar, number of months to place in each " "`months_per_row` - In the year calendar, number of months to place in each "
"row. Defaults to 3." "row. Defaults to 3."

View File

@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-22 11:17+0300\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n"
"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n" "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
"Language-Team: None\n" "Language-Team: None\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

View File

@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n"
"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n" "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
"Language-Team: None\n" "Language-Team: None\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

View File

@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n"
"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n" "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
"Language-Team: None\n" "Language-Team: None\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

View File

@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n"
"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n" "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
"Language-Team: None\n" "Language-Team: None\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

View File

@ -4,10 +4,11 @@
# modification, are permitted under any circumstances. No warranty. # modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-14 13:59+0530\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-14 13:59+0530\n"
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n" "Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
"Language-Team: None\n" "Language-Team: None\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -18,8 +19,8 @@ msgid ""
"The `date` directive is supplied by the [[!iki plugins/date desc=date]] " "The `date` directive is supplied by the [[!iki plugins/date desc=date]] "
"plugin." "plugin."
msgstr "" msgstr ""
"Die `date`-Anweisung wird durch die [[!iki plugins/date desc=date]]-Erweiterung " "Die `date`-Anweisung wird durch die [[!iki plugins/date desc=date]]-"
"bereitgestellt." "Erweiterung bereitgestellt."
#. type: Plain text #. type: Plain text
msgid "" msgid ""
@ -28,24 +29,23 @@ msgid ""
"footer, and other dates in the wiki. This can be useful for consistency of " "footer, and other dates in the wiki. This can be useful for consistency of "
"display, or if you want to embed parseable dates into the page source." "display, or if you want to embed parseable dates into the page source."
msgstr "" msgstr ""
"Diese Anweisung kann verwendet werden, um ein Datum auf einer Seite anzuzeigen, " "Diese Anweisung kann verwendet werden, um ein Datum auf einer Seite "
"und verwendet dieselbe Methode, die auch zur Anzeige des Datums der letzten " "anzuzeigen, und verwendet dieselbe Methode, die auch zur Anzeige des Datums "
"Änderung im Seitenfuß und anderer Daten im Wiki verwendet wird. Dies ist " "der letzten Änderung im Seitenfuß und anderer Daten im Wiki verwendet wird. "
"nützlich für die Konsistenz der Ausgabe, oder wenn der Seitenquelltext ein " "Dies ist nützlich für die Konsistenz der Ausgabe, oder wenn der "
"maschinenlesbares Datum enthalten soll." "Seitenquelltext ein maschinenlesbares Datum enthalten soll."
#. type: Plain text #. type: Plain text
msgid "" msgid ""
"Like the dates used by the [[meta]] directive, the date can be entered in " "Like the dates used by the [[meta]] directive, the date can be entered in "
"nearly any format, since it's parsed by [[!cpan TimeDate]]." "nearly any format, since it's parsed by [[!cpan TimeDate]]."
msgstr "" msgstr ""
"Wie auch in der [[meta]]-Anweisung kann das Datum in nahezu beliebigem Format " "Wie auch in der [[meta]]-Anweisung kann das Datum in nahezu beliebigem "
"angegeben werden, da es durch [[!cpan TimeDate]] interpretiert wird." "Format angegeben werden, da es durch [[!cpan TimeDate]] interpretiert wird."
#. type: Plain text #. type: Plain text
msgid "" msgid ""
"For example, an update to a page with an embedded date stamp could look " "For example, an update to a page with an embedded date stamp could look like:"
"like:"
msgstr "" msgstr ""
"Zum Beispiel könnte eine Seite mit eingebettetem Zeitstempel folgendermaßen " "Zum Beispiel könnte eine Seite mit eingebettetem Zeitstempel folgendermaßen "
"aussehen:" "aussehen:"
@ -53,12 +53,9 @@ msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "\tUpdated \\[[!date \"Wed, 25 Nov 2009 01:11:55 -0500\"]]: mumble mumble\n" msgid "\tUpdated \\[[!date \"Wed, 25 Nov 2009 01:11:55 -0500\"]]: mumble mumble\n"
msgstr "" msgstr "\tAktualisiert \\[[!date \"Wed, 25 Nov 2009 01:11:55 -0500\"]]: murmel murmel\n"
"\tAktualisiert \\[[!date \"Wed, 25 Nov 2009 01:11:55 -0500\"]]: murmel murmel\n"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"

View File

@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-14 22:09+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n"
"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n" "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
"Language-Team: None\n" "Language-Team: None\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

View File

@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n"
"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n" "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
"Language-Team: None\n" "Language-Team: None\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

View File

@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n"
"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n" "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
"Language-Team: None\n" "Language-Team: None\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

View File

@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n"
"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n" "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
"Language-Team: None\n" "Language-Team: None\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

View File

@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n"
"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n" "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
"Language-Team: None\n" "Language-Team: None\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -119,7 +120,10 @@ msgstr "included()"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#, no-wrap #, no-wrap
msgid " Tests whether the page is being included onto another page.\n" msgid ""
" Tests whether the page is being included onto another page, for example\n"
" via [[inline]] or [[map]]. Note that pages inserted into other pages\n"
" via [[template]] are not matched here.\n"
msgstr "" msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text

View File

@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-14 22:09+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n"
"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n" "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
"Language-Team: None\n" "Language-Team: None\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -193,98 +194,54 @@ msgid ""
"effect if `rootpage` or `postform` is set." "effect if `rootpage` or `postform` is set."
msgstr "" msgstr ""
#. type: Bullet: '* ' #. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "" msgid ""
"`template` - Specifies the template to fill out to display each inlined " "* `id` - Set to specify the value of the HTML `id` attribute for the\n"
"page. By default the `inlinepage` template is used, while the `archivepage` " " feed links or the post form. Useful if you have multiple forms in the\n"
"template is used for archives. Set this parameter to use some other, custom " " same page.\n"
"template, such as the `titlepage` template that only shows post titles or " "* `template` - Specifies the template to fill out to display each inlined\n"
"the `microblog` template, optimised for microblogging. Note that you should " " page. By default the `inlinepage` template is used, while\n"
"still set `archive=yes` if your custom template does not include the page " " the `archivepage` template is used for archives. Set this parameter to\n"
"content." " use some other, custom template, such as the `titlepage` template that\n"
msgstr "" " only shows post titles or the `microblog` template, optimised for\n"
" microblogging. Note that you should still set `archive=yes` if\n"
#. type: Bullet: '* ' " your custom template does not include the page content.\n"
msgid "" "* `raw` - Rather than the default behavior of creating a blog,\n"
"`raw` - Rather than the default behavior of creating a blog, if raw is set " " if raw is set to \"yes\", the page will be included raw, without additional\n"
"to \"yes\", the page will be included raw, without additional markup around " " markup around it, as if it were a literal part of the source of the \n"
"it, as if it were a literal part of the source of the inlining page." " inlining page.\n"
msgstr "" "* `sort` - Controls how inlined pages are [[sorted|pagespec/sorting]].\n"
" The default is to sort the newest created pages first.\n"
#. type: Bullet: '* ' "* `reverse` - If set to \"yes\", causes the sort order to be reversed.\n"
msgid "" "* `feedshow` - Specify the maximum number of matching pages to include in\n"
"`sort` - Controls how inlined pages are [[sorted|pagespec/sorting]]. The " " the rss/atom feeds. The default is the same as the `show` value above.\n"
"default is to sort the newest created pages first." "* `feedonly` - Only generate the feed, do not display the pages inline on\n"
msgstr "" " the page.\n"
"* `quick` - Build archives in quick mode, without reading page contents for\n"
#. type: Bullet: '* ' " metadata. This also turns off generation of any feeds.\n"
msgid "`reverse` - If set to \"yes\", causes the sort order to be reversed." "* `timeformat` - Use this to specify how to display the time or date for pages\n"
msgstr "" " in the blog. The format string is passed to the strftime(3) function.\n"
"* `feedpages` - A [[PageSpec]] of inlined pages to include in the rss/atom\n"
#. type: Bullet: '* ' " feeds. The default is the same as the `pages` value above, and only pages\n"
msgid "" " matched by that value are included, but some of those can be excluded by\n"
"`feedshow` - Specify the maximum number of matching pages to include in the " " specifying a tighter [[PageSpec]] here.\n"
"rss/atom feeds. The default is the same as the `show` value above." "* `guid` - If a URI is given here (perhaps a UUID prefixed with `urn:uuid:`),\n"
msgstr "" " the Atom feed will have this as its `<id>`. The default is to use the URL\n"
" of the page containing the `inline` directive.\n"
#. type: Bullet: '* ' "* `feedfile` - Can be used to change the name of the file generated for the\n"
msgid "" " feed. This is particularly useful if a page contains multiple feeds.\n"
"`feedonly` - Only generate the feed, do not display the pages inline on the " " For example, set \"feedfile=feed\" to cause it to generate `page/feed.atom`\n"
"page." " and/or `page/feed.rss`. This option is not supported if the wiki is\n"
msgstr "" " configured not to use `usedirs`.\n"
"* `pagenames` - If given instead of `pages`, this is interpreted as a\n"
#. type: Bullet: '* ' " space-separated list of links to pages (with the same\n"
msgid "" " [[SubPage/LinkingRules]] as in a [[ikiwiki/WikiLink]]), and they are inlined\n"
"`quick` - Build archives in quick mode, without reading page contents for " " in exactly the order given: the `sort` and `pages` parameters cannot be used\n"
"metadata. This also turns off generation of any feeds." " in conjunction with this one.\n"
msgstr ""
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"`timeformat` - Use this to specify how to display the time or date for pages "
"in the blog. The format string is passed to the strftime(3) function."
msgstr ""
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"`feedpages` - A [[PageSpec]] of inlined pages to include in the rss/atom "
"feeds. The default is the same as the `pages` value above, and only pages "
"matched by that value are included, but some of those can be excluded by "
"specifying a tighter [[PageSpec]] here."
msgstr ""
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"`guid` - If a URI is given here (perhaps a UUID prefixed with `urn:uuid:`), "
"the Atom feed will have this as its `<id>`. The default is to use the URL of "
"the page containing the `inline` directive."
msgstr ""
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"`feedfile` - Can be used to change the name of the file generated for the "
"feed. This is particularly useful if a page contains multiple feeds. For "
"example, set \"feedfile=feed\" to cause it to generate `page/feed.atom` and/"
"or `page/feed.rss`. This option is not supported if the wiki is configured "
"not to use `usedirs`."
msgstr ""
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"`pagenames` - If given instead of `pages`, this is interpreted as a space-"
"separated list of links to pages (with the same [[SubPage/LinkingRules]] as "
"in a [[ikiwiki/WikiLink]]), and they are inlined in exactly the order given: "
"the `sort` and `pages` parameters cannot be used in conjunction with this "
"one."
msgstr "" msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
#. type: Plain text
msgid ""
"A related directive is the [[ikiwiki/directive/edittemplate]] directive, "
"which allows default text for a new page to be specified."
msgstr ""

View File

@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-14 22:09+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n"
"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n" "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
"Language-Team: None\n" "Language-Team: None\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

View File

@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n"
"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n" "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
"Language-Team: None\n" "Language-Team: None\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

View File

@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-14 22:09+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n"
"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n" "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
"Language-Team: None\n" "Language-Team: None\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n"
"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n" "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
"Language-Team: None\n" "Language-Team: None\n"
@ -44,7 +44,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
msgid "" msgid ""
"The first form sets a given field to a given value, while the second form " "The first form sets a given field to a given value, while the second form "
"also specifies some additional sub-parameters." "also specifies some additional sub-parameters. You can have only one field "
"per `meta` directive, use more directives if you want to specify more fields."
msgstr "" msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
@ -199,6 +200,39 @@ msgstr ""
"\t\\[[!meta stylesheet=somestyle rel=\"alternate stylesheet\"\n" "\t\\[[!meta stylesheet=somestyle rel=\"alternate stylesheet\"\n"
"\ttitle=\"etstilark\"]]\n" "\ttitle=\"etstilark\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
" However, this will be scrubbed away if the \n"
" [[!iki plugins/htmlscrubber desc=htmlscrubber]] plugin is enabled,\n"
" since it can be used to insert unsafe content.\n"
msgstr ""
#. type: Bullet: '* '
#, fuzzy
#| msgid "description"
msgid "script"
msgstr "description"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
" Adds a script to a page. The script is treated as a wiki link to\n"
" a `.js` file in the wiki, so it cannot be used to add links to external\n"
" scripts. The optional `defer` and `async` keywords can be used to set\n"
" the corresponding HTML4 and HTML5 script options. Example:\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "\t\\[[!meta script=somescript defer async]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " The tag is subject to scrubbing as with the stylesheet and link fields.\n"
msgstr ""
#. type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* '
msgid "openid" msgid "openid"
msgstr "openid" msgstr "openid"
@ -231,9 +265,13 @@ msgid " Example:\n"
msgstr " Eksempel:\n" msgstr " Eksempel:\n"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#, no-wrap #, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "\t\\\\[[!meta openid=\"http://joeyh.myopenid.com/\"\n"
#| "\tserver=\"http://www.myopenid.com/server\"\n"
#| "\txrds-location=\"http://www.myopenid.com/xrds?username=joeyh.myopenid.com\"\"]]\n"
msgid "" msgid ""
"\t\\\\[[!meta openid=\"http://joeyh.myopenid.com/\"\n" "\t\\[[!meta openid=\"http://joeyh.myopenid.com/\"\n"
"\tserver=\"http://www.myopenid.com/server\"\n" "\tserver=\"http://www.myopenid.com/server\"\n"
"\txrds-location=\"http://www.myopenid.com/xrds?username=joeyh.myopenid.com\"\"]]\n" "\txrds-location=\"http://www.myopenid.com/xrds?username=joeyh.myopenid.com\"\"]]\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -379,6 +417,23 @@ msgid ""
" [[!cpan TimeDate]] can understand, just like the `date` field.\n" " [[!cpan TimeDate]] can understand, just like the `date` field.\n"
msgstr "" msgstr ""
#. type: Bullet: '* '
msgid "foaf"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
" Adds a Friend of a Friend ([FOAF](http://wiki.foaf-project.org/w/Autodiscovery))\n"
" reference to a page.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid " \t\\[[!meta redir=otherpage]]\n"
msgid " \t\\[[!meta foaf=foaf.rdf]]\n"
msgstr " \t\\[[!meta redir=otherpage]]\n"
#. type: Plain text #. type: Plain text
msgid "" msgid ""
"If the field is not one of the above predefined fields, the metadata will be " "If the field is not one of the above predefined fields, the metadata will be "

View File

@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n"
"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n" "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
"Language-Team: None\n" "Language-Team: None\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -48,6 +49,13 @@ msgstr ""
msgid "If the `linktext` parameter is omitted it defaults to just \"more\"." msgid "If the `linktext` parameter is omitted it defaults to just \"more\"."
msgstr "" msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"An optional `pages` parameter can be used to specify a [[ikiwiki/PageSpec]], "
"and then the \"more\" link will only be displayed when the page is inlined "
"into a page matching that PageSpec, and otherwise the full content shown."
msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
msgid "" msgid ""
"Note that you can accomplish something similar using a [[toggle]] instead." "Note that you can accomplish something similar using a [[toggle]] instead."

View File

@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n"
"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n" "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
"Language-Team: None\n" "Language-Team: None\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

View File

@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n"
"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n" "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
"Language-Team: None\n" "Language-Team: None\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n"
"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n" "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
"Language-Team: None\n" "Language-Team: None\n"
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap #, fuzzy, no-wrap
#| msgid "\t\\[[!pagestats pages=\"tags/*\"]]\n" #| msgid "\t\\[[!pagestats pages=\"tags/*\"]]\n"
msgid "\t\\[[!pagestats pages=\"tags/* and not tags/linux\" among=\"tagged(linux)\"]]\n" msgid "\t\\[[!pagestats pages=\"tags/* and !tags/linux\" among=\"tagged(linux)\"]]\n"
msgstr "\t\\[[!pagestats pages=\"tags/*\"]]\n" msgstr "\t\\[[!pagestats pages=\"tags/*\"]]\n"
#. type: Plain text #. type: Plain text

View File

@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n"
"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n" "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
"Language-Team: None\n" "Language-Team: None\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

View File

@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n"
"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n" "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
"Language-Team: None\n" "Language-Team: None\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

View File

@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n"
"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n" "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
"Language-Team: None\n" "Language-Team: None\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

View File

@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n"
"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n" "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
"Language-Team: None\n" "Language-Team: None\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

View File

@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-13 19:02-0300\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n"
"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n" "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
"Language-Team: None\n" "Language-Team: None\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

View File

@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n"
"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n" "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
"Language-Team: None\n" "Language-Team: None\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

View File

@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n"
"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n" "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
"Language-Team: None\n" "Language-Team: None\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

View File

@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-13 19:02-0300\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n"
"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n" "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
"Language-Team: None\n" "Language-Team: None\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

View File

@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n"
"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n" "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
"Language-Team: None\n" "Language-Team: None\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n"
"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n" "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
"Language-Team: None\n" "Language-Team: None\n"
@ -102,10 +102,18 @@ msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
msgid "" msgid ""
"(Alternatively, templates can be stored in a directory outside the wiki, as " "Alternatively, templates can be stored in a directory outside the wiki, as "
"files with the extension \".tmpl\". By default, these are searched for in `/" "files with the extension \".tmpl\". By default, these are searched for in `/"
"usr/share/ikiwiki/templates`; the `templatedir` setting can be used to make " "usr/share/ikiwiki/templates`, the `templatedir` setting can be used to make "
"another directory be searched first.)" "another directory be searched first. When referring to templates outside "
"the wiki source directory, the \"id\" parameter is not interpreted as a "
"pagespec, and you must include the full filename of the template page, "
"including the \".tmpl\" extension. E.g.:"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " \\[[!template id=blogpost.tmpl]]\n"
msgstr "" msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text

View File

@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n"
"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n" "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
"Language-Team: None\n" "Language-Team: None\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

View File

@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-22 11:17+0300\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n"
"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n" "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
"Language-Team: None\n" "Language-Team: None\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

View File

@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-14 22:09+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n"
"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n" "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
"Language-Team: None\n" "Language-Team: None\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

View File

@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n"
"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n" "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
"Language-Team: None\n" "Language-Team: None\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

View File

@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n"
"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n" "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
"Language-Team: None\n" "Language-Team: None\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

View File

@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n"
"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n" "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
"Language-Team: None\n" "Language-Team: None\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

View File

@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-22 11:17+0300\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-22 21:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-22 21:28+0200\n"
"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n" "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
"Language-Team: None\n" "Language-Team: None\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"