Merge branch 'master' of file:///srv/git/ikiwiki.info

Joey Hess 2008-11-19 17:31:32 -05:00
commit e1a89e219a
2 changed files with 51 additions and 66 deletions

1
debian/changelog vendored
View File

@ -5,6 +5,7 @@ ikiwiki (2.71) UNRELEASED; urgency=low
this time). this time).
* Improve escaping of wikilinks and preprocessor directives in content * Improve escaping of wikilinks and preprocessor directives in content
produced by aggregate and recentchanges. produced by aggregate and recentchanges.
* French translation update from Philippe Batailler. Closes: #506250
-- Joey Hess <joeyh@debian.org> Mon, 17 Nov 2008 14:02:10 -0500 -- Joey Hess <joeyh@debian.org> Mon, 17 Nov 2008 14:02:10 -0500

116
po/fr.po
View File

@ -7,16 +7,15 @@
# Cyril Brulebois <cyril.brulebois@enst-bretagne.fr>, 2007. # Cyril Brulebois <cyril.brulebois@enst-bretagne.fr>, 2007.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: ikiwiki 2.70 \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 16:37-0400\n" "POT-Creation-Date: 2008-10-31 16:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-11 10:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-19 21:53+0100\n"
"Last-Translator: Julien Patriarca <patriarcaj@gmail.com>\n" "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:113 #: ../IkiWiki/CGI.pm:113
msgid "You need to log in first." msgid "You need to log in first."
@ -24,8 +23,7 @@ msgstr "Vous devez d'abord vous identifier."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:145 #: ../IkiWiki/CGI.pm:145
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?" msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
msgstr "" msgstr "Échec de l'identification, vous devez autoriser les cookies."
"Échec de l'identification, vous devriez peut-être autoriser les cookies."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:163 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:350 #: ../IkiWiki/CGI.pm:163 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:350
msgid "Your login session has expired." msgid "Your login session has expired."
@ -57,11 +55,11 @@ msgstr "Erreur"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:80 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:80
msgid "Aggregation triggered via web." msgid "Aggregation triggered via web."
msgstr "Agrégation déclenchée via Internet" msgstr "Agrégation déclenchée par le web"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:89 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:89
msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!" msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
msgstr "Rien à faire pour le moment, tous les flux sont à jour!" msgstr "Rien à faire pour le moment, tous les flux sont à jour !"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:216 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:216
#, perl-format #, perl-format
@ -93,7 +91,7 @@ msgstr "Fin de validité de %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463
#, perl-format #, perl-format
msgid "last checked %s" msgid "last checked %s"
msgstr "" msgstr "dernière vérification : %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:467 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:467
#, perl-format #, perl-format
@ -129,9 +127,8 @@ msgid "creating new page %s"
msgstr "Création de la nouvelle page %s" msgstr "Création de la nouvelle page %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
#, fuzzy
msgid "deleting bucket.." msgid "deleting bucket.."
msgstr "suppression du compartiment (« bucket »)..." msgstr "suppression du compartiment S3  bucket »)..."
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:206 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:206
msgid "done" msgid "done"
@ -143,17 +140,14 @@ msgid "Must specify %s"
msgstr "Vous devez spécifier %s" msgstr "Vous devez spécifier %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
#, fuzzy
msgid "Failed to create bucket in S3: " msgid "Failed to create bucket in S3: "
msgstr "Échec lors de la création du compartiment sur S3 :" msgstr "Impossible de créer un compartiment S3 :"
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
#, fuzzy
msgid "Failed to save file to S3: " msgid "Failed to save file to S3: "
msgstr "Échec lors de la création du fichier sur S3 :" msgstr "Impossible de sauvegarder le fichier dans le compartiment S3 :"
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
#, fuzzy
msgid "Failed to delete file from S3: " msgid "Failed to delete file from S3: "
msgstr "Échec lors de la suppression du fichier sur S3 :" msgstr "Échec lors de la suppression du fichier sur S3 :"
@ -163,13 +157,12 @@ msgid "there is already a page named %s"
msgstr "il existe déjà une page nommée %s" msgstr "il existe déjà une page nommée %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:82 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:82
#, fuzzy
msgid "prohibited by allowed_attachments" msgid "prohibited by allowed_attachments"
msgstr "action interdite par allowed_attachments" msgstr "action interdite par allowed_attachments"
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:190 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:190
msgid "bad attachment filename" msgid "bad attachment filename"
msgstr "Mauvais nom de la pièce jointe" msgstr "Nom de la pièce jointe incorrect"
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:232 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:232
msgid "attachment upload" msgid "attachment upload"
@ -212,14 +205,13 @@ msgid "no text was copied in this page with id %s"
msgstr "Aucun texte n'a été copié dans cette page avec l'identifiant %s" msgstr "Aucun texte n'a été copié dans cette page avec l'identifiant %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:40 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:40
#, fuzzy, perl-format #, perl-format
msgid "removing old preview %s" msgid "removing old preview %s"
msgstr "Suppression de l'ancienne prévisualisation %s" msgstr "Suppression de l'ancienne prévisualisation %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:125 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:125
#, fuzzy
msgid "bad page name" msgid "bad page name"
msgstr "Mauvais nom de la pièce jointe" msgstr "nom de page incorrect"
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:141 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:141
#, perl-format #, perl-format
@ -257,12 +249,12 @@ msgstr "Échec du traitement"
#: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:22 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:22
msgid "must specify format and text" msgid "must specify format and text"
msgstr "" msgstr "le format et le texte doivent être indiqués"
#: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:25 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:25
#, fuzzy, perl-format #, perl-format
msgid "unsupported page format %s" msgid "unsupported page format %s"
msgstr "Système de contrôle de version non reconnu" msgstr "format de page non reconnu %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
msgid "fortune failed" msgid "fortune failed"
@ -270,32 +262,31 @@ msgstr "Échec du lancement de « fortune »"
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:618 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:636 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:618 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:636
#: ../IkiWiki/Receive.pm:129 #: ../IkiWiki/Receive.pm:129
#, fuzzy, perl-format #, perl-format
msgid "you are not allowed to change %s" msgid "you are not allowed to change %s"
msgstr "vous n'êtes pas authentifié comme administrateur" msgstr "vous n'êtes pas autorisé à modifier %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:658 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:658
#, perl-format #, perl-format
msgid "you cannot act on a file with mode %s" msgid "you cannot act on a file with mode %s"
msgstr "" msgstr "Vous ne pouvez utiliser le mode %s pour les fichiers"
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:662 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:662
#, fuzzy
msgid "you are not allowed to change file modes" msgid "you are not allowed to change file modes"
msgstr "vous n'êtes pas authentifié comme administrateur" msgstr "vous n'êtes pas autorisé à modifier le mode des fichiers"
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27
#, fuzzy, perl-format #, perl-format
msgid "Must specify %s when using the google search plugin" msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
msgstr "Vous devez indiquer %s lors de l'utilisation du greffon « search »." msgstr "Vous devez indiquer %s lors de l'utilisation du greffon « google »."
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31
msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name" msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
msgstr "" msgstr "Impossible d'analyser l'url, pas de nom de domaine"
#: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:32 #: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:32
msgid "failed to find url in html" msgid "failed to find url in html"
msgstr "Échec dans la recherche d'une URL dans le Code HTML" msgstr "Impossible de trouver une URL dans le code HTML"
#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
msgid "failed to run graphviz" msgid "failed to run graphviz"
@ -337,12 +328,10 @@ msgstr ""
"ou --atom" "ou --atom"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139
#, fuzzy
msgid "page editing not allowed" msgid "page editing not allowed"
msgstr "Modification de page interdite" msgstr "Modification de page interdite"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156
#, fuzzy
msgid "missing pages parameter" msgid "missing pages parameter"
msgstr "paramètre « pages » manquant" msgstr "paramètre « pages » manquant"
@ -358,7 +347,7 @@ msgstr "Ajouter un nouvel article dont le titre est :"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:301 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:301
#, perl-format #, perl-format
msgid "nonexistant template %s" msgid "nonexistant template %s"
msgstr "Le modèle  template ») %s n'existe pas" msgstr "Le modèle de page %s n'existe pas"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:335 ../IkiWiki/Render.pm:83 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:335 ../IkiWiki/Render.pm:83
msgid "Discussion" msgid "Discussion"
@ -430,7 +419,7 @@ msgstr "Toutes les pages sont liées à d'autres pages."
#: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
msgid "bad or missing template" msgid "bad or missing template"
msgstr "Modèle incorrect ou manquant" msgstr "Modèle de page incorrect ou manquant"
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:247 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:247
msgid "Account creation successful. Now you can Login." msgid "Account creation successful. Now you can Login."
@ -448,7 +437,7 @@ msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:291 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:291
msgid "Failed to send mail" msgid "Failed to send mail"
msgstr "Échec de l'envoi du courriel" msgstr "Impossible d'envoyer un courriel"
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:293 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:293
msgid "You have been mailed password reset instructions." msgid "You have been mailed password reset instructions."
@ -480,7 +469,7 @@ msgstr "va envoyer un ping à %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
#, perl-format #, perl-format
msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)" msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
msgstr "les instructions du wiki %s sont ignorées (ce wiki est %s)" msgstr "Les instructions du wiki %s sont ignorées (ce wiki est %s)"
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
msgid "LWP not found, not pinging" msgid "LWP not found, not pinging"
@ -500,7 +489,7 @@ msgstr "polygen n'est pas installé"
#: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
msgid "command failed" msgid "command failed"
msgstr "Échec lors du lancement de la commande" msgstr "Échec de la commande"
#: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
msgid "missing formula" msgid "missing formula"
@ -548,15 +537,15 @@ msgstr "%A après-midi"
#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
msgid "late %A afternoon" msgid "late %A afternoon"
msgstr "tard l'après-midi de %A" msgstr "tard dans l'après-midi de %A"
#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
msgid "%A evening" msgid "%A evening"
msgstr "%A soir" msgstr "%A en soirée"
#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
msgid "late %A evening" msgid "late %A evening"
msgstr "tard %A soir" msgstr "tard %A en soirée"
#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
msgid "%A night" msgid "%A night"
@ -575,12 +564,11 @@ msgid "at noon on %A"
msgstr "%A, à midi" msgstr "%A, à midi"
#: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:34 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:34
#, fuzzy, perl-format #, perl-format
msgid "illegal percent value %s" msgid "illegal percent value %s"
msgstr "pourcentage %s illégal" msgstr "pourcentage %s illégal"
#: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:59 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:59
#, fuzzy
msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters" msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
msgstr "" msgstr ""
"L'un des paramètres « percent », « totalpages » ou « donepages » est nécessaire." "L'un des paramètres « percent », « totalpages » ou « donepages » est nécessaire."
@ -638,7 +626,7 @@ msgstr "Aucun changement dans le nom du fichier n'a été spécifié"
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
#, perl-format #, perl-format
msgid "illegal name" msgid "illegal name"
msgstr "appellation non autorisé" msgstr "appellation non autorisée"
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
#, perl-format #, perl-format
@ -656,13 +644,12 @@ msgid "rename %s"
msgstr "%s renommé" msgstr "%s renommé"
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:138 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:138
#, fuzzy
msgid "Also rename SubPages and attachments" msgid "Also rename SubPages and attachments"
msgstr "« SubPages » et attachements renommés." msgstr "« SubPages » et attachements renommés."
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:224 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:224
msgid "Only one attachment can be renamed at a time." msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
msgstr "Seule une pièce jointe peut être renommée à la fois" msgstr "Une seule pièce jointe peut être renommée à la fois"
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:227 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:227
msgid "Please select the attachment to rename." msgid "Please select the attachment to rename."
@ -676,7 +663,7 @@ msgstr "renomme %s en %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:490 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:490
#, perl-format #, perl-format
msgid "update for rename of %s to %s" msgid "update for rename of %s to %s"
msgstr "du nouveau nom de %s en %s" msgstr "mise à jour, suite au changement de %s en %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
#, perl-format #, perl-format
@ -754,7 +741,7 @@ msgstr "Format de données inconnu"
#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:81 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:81
msgid "empty data" msgid "empty data"
msgstr "Données vides" msgstr "Pas de données"
#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:100 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:100
msgid "Direct data download" msgid "Direct data download"
@ -772,7 +759,7 @@ msgstr "Paramètre d'identification manquant"
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:35 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:35
#, perl-format #, perl-format
msgid "template %s not found" msgid "template %s not found"
msgstr "Modèle  template ») %s introuvable " msgstr "Modèle de page %s introuvable"
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:54 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:54
msgid "failed to process:" msgid "failed to process:"
@ -797,7 +784,7 @@ msgstr "greffon"
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
#, perl-format #, perl-format
msgid "enable %s?" msgid "enable %s?"
msgstr "activer %s?" msgstr "activer %s ?"
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
msgid "you are not logged in as an admin" msgid "you are not logged in as an admin"
@ -813,7 +800,7 @@ msgstr "Partie principale"
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
msgid "plugins" msgid "plugins"
msgstr "greffons" msgstr "Greffons"
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
msgid "" msgid ""
@ -833,17 +820,17 @@ msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433
#, perl-format #, perl-format
msgid "<p class=\"error\">Error: %s exited nonzero (%s)" msgid "<p class=\"error\">Error: %s exited nonzero (%s)"
msgstr "<p class=\"erreur\">Erreur: %s a quitté nonzero (%s)" msgstr "<p class=\"erreur\">Erreur : %s s'est terminé, valeur de sortie nonzero (%s)"
#: ../IkiWiki/Receive.pm:35 #: ../IkiWiki/Receive.pm:35
#, perl-format #, perl-format
msgid "cannot determine id of untrusted committer %s" msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
msgstr "" msgstr "Impossible de déterminer l'identifiant de %s, (enregistrement non fiable)"
#: ../IkiWiki/Receive.pm:85 #: ../IkiWiki/Receive.pm:85
#, fuzzy, perl-format #, perl-format
msgid "bad file name %s" msgid "bad file name %s"
msgstr "Omission du fichier au nom incorrect %s" msgstr "nom de fichier incorrect %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:253 #: ../IkiWiki/Render.pm:253
#, perl-format #, perl-format
@ -860,7 +847,7 @@ msgid "skipping bad filename %s"
msgstr "Omission du fichier au nom incorrect %s" msgstr "Omission du fichier au nom incorrect %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:284 #: ../IkiWiki/Render.pm:284
#, fuzzy, perl-format #, perl-format
msgid "%s has multiple possible source pages" msgid "%s has multiple possible source pages"
msgstr "%s peut être associé à plusieurs pages source." msgstr "%s peut être associé à plusieurs pages source."
@ -895,9 +882,9 @@ msgid "rendering %s, to update its backlinks"
msgstr "Reconstruction de %s, afin de mettre à jour ses rétroliens" msgstr "Reconstruction de %s, afin de mettre à jour ses rétroliens"
#: ../IkiWiki/Render.pm:498 #: ../IkiWiki/Render.pm:498
#, fuzzy, perl-format #, perl-format
msgid "removing %s, no longer rendered by %s" msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
msgstr "Suppression de %s, qui n'est plus affiché par %s" msgstr "Suppression de %s, qui n'est plus rendu par %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:522 #: ../IkiWiki/Render.pm:522
#, perl-format #, perl-format
@ -920,7 +907,7 @@ msgstr ""
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:67 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:67
#, perl-format #, perl-format
msgid "unsupported revision control system %s" msgid "unsupported revision control system %s"
msgstr "Système de contrôle de version non reconnu" msgstr "Système de contrôle de version non reconnu : %s"
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:83 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:83
msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo" msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
@ -964,7 +951,6 @@ msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
msgstr "Syntaxe : ikiwiki [options] source destination" msgstr "Syntaxe : ikiwiki [options] source destination"
#: ../ikiwiki.in:14 #: ../ikiwiki.in:14
#, fuzzy
msgid " ikiwiki --setup configfile" msgid " ikiwiki --setup configfile"
msgstr " ikiwiki --setup fichier de configuration" msgstr " ikiwiki --setup fichier de configuration"
@ -986,16 +972,14 @@ msgstr "Rafraîchissement du wiki..."
#: ../IkiWiki.pm:466 #: ../IkiWiki.pm:466
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi" msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr "" msgstr "Vous devez indiquer l'URL du wiki par --url lors de l'utilisation de --cgi"
"Vous devez indiquer une URL vers le wiki par --url lors de l'utilisation de "
"--cgi"
#: ../IkiWiki.pm:512 #: ../IkiWiki.pm:512
msgid "cannot use multiple rcs plugins" msgid "cannot use multiple rcs plugins"
msgstr "impossible d'utiliser plusieurs systèmes de contrôle des versions" msgstr "impossible d'utiliser plusieurs systèmes de contrôle des versions"
#: ../IkiWiki.pm:541 #: ../IkiWiki.pm:541
#, fuzzy, perl-format #, perl-format
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s" msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr "Impossible de charger le greffon externe nécessaire au greffon %s : %s" msgstr "Impossible de charger le greffon externe nécessaire au greffon %s : %s"