Danish translation update. Closes: #594673

master
Joey Hess 2010-08-28 10:02:27 -04:00
parent 43aed8e2d7
commit decf432fd5
2 changed files with 167 additions and 220 deletions

1
debian/changelog vendored
View File

@ -10,6 +10,7 @@ ikiwiki (3.20100816) UNRELEASED; urgency=low
the bug and providing access to debug it.
* style.css: Use relative, not absolute font sizes. Thanks, Giuseppe Bilotta.
* htmlscrubber: Do not scrub url anchors that contain colons.
* Danish translation update. Closes: #594673
-- Joey Hess <joeyh@debian.org> Sun, 15 Aug 2010 11:45:48 -0400

386
po/da.po
View File

@ -1,17 +1,17 @@
# Danish translations for ikiwiki package
# Copyright (C) 2008 Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
# Copyright (C) 2008, 2009, 2010, Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
# This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
# Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008.
#
# Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008-2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.14159\n"
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.20100518\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-04 09:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-23 01:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-18 14:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-27 12:45+0200\n"
"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
"Language-Team: None\n"
"Language: \n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Indstillinger gemt"
msgid "You are banned."
msgstr "Du er banlyst."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:426 ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki.pm:1370
#: ../IkiWiki/CGI.pm:426 ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki.pm:1316
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
@ -85,50 +85,50 @@ msgstr "indlæg"
msgid "new"
msgstr "nyt"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:455
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:441
#, perl-format
msgid "expiring %s (%s days old)"
msgstr "udløber %s (%s dage gammel)"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:462
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:448
#, perl-format
msgid "expiring %s"
msgstr "udløber %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:489
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475
#, perl-format
msgid "last checked %s"
msgstr "senest undersøgt %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:493
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:479
#, perl-format
msgid "checking feed %s ..."
msgstr "undersøger fødning %s ..."
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:498
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:484
#, perl-format
msgid "could not find feed at %s"
msgstr "kunne ikke finde fødning ved %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:517
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:503
msgid "feed not found"
msgstr "fødning ikke fundet"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:528
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
#, perl-format
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
msgstr "(defekt UTF-8 fjernet fra fødning)"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:536
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:522
#, perl-format
msgid "(feed entities escaped)"
msgstr "(fødningselementer omgået (escaped))"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:544
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
msgid "feed crashed XML::Feed!"
msgstr "fødning fik XML::Feed til at bryde sammen!"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:630
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:616
#, perl-format
msgid "creating new page %s"
msgstr "opretter ny side %s"
@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "opretter ny side %s"
msgid "deleting bucket.."
msgstr "sletter bundt.."
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:229
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:231
msgid "done"
msgstr "færdig"
@ -147,17 +147,14 @@ msgid "Must specify %s"
msgstr "Skal angive %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:140
#, fuzzy
msgid "Failed to create S3 bucket: "
msgstr "Oprettelse af bundt i S3 mislykkedes: "
msgstr "Oprettelse af S3 bundt mislykkedes: "
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:225
#, fuzzy
msgid "Failed to save file to S3: "
msgstr "Arkivering af fil i S3 mislykkedes: "
msgstr "Arkivering af fil til S3 mislykkedes: "
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:247
#, fuzzy
msgid "Failed to delete file from S3: "
msgstr "Sletning af fil fra S3 mislykkedes: "
@ -170,19 +167,19 @@ msgstr "der er allerede en side ved navn %s"
msgid "prohibited by allowed_attachments"
msgstr "forhindret af allowed_attachments"
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:144
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:141
msgid "bad attachment filename"
msgstr "dårligt vedhæftningsfilnavn"
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:188
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:183
msgid "attachment upload"
msgstr "vedhæftningsoplægning"
#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:120
#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:117
msgid "automatic index generation"
msgstr "automatisk indeks-dannelse"
#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:110
#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:109
msgid ""
"Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
"\">blogspam</a>: "
@ -199,96 +196,89 @@ msgstr "%s fra %s"
msgid "There are no broken links!"
msgstr "Ingen henvisninger der ikker fungerer!"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:113
#, fuzzy, perl-format
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:112
#, perl-format
msgid "this comment needs %s"
msgstr "kommenterer på %s"
msgstr "denne kommentar kræver %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:116
#, fuzzy
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:115
msgid "moderation"
msgstr "Kommentarmoderering"
msgstr "moderering"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:136 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
#, perl-format
msgid "unsupported page format %s"
msgstr "Ikke-understøttet sideformat %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:142
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:141
msgid "comment must have content"
msgstr "kommentar skal have indhold"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:195
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:196
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonym"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:256
#, fuzzy
msgid "Comment Moderation"
msgstr "Kommentarmoderering"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:357 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
msgid "bad page name"
msgstr "dårligt sidenavn"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:377
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:362
#, perl-format
msgid "commenting on %s"
msgstr "kommenterer på %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:395
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:380
#, perl-format
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
msgstr "siden '%s' eksisterer ikke, så du kan ikke kommentere"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:402
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:387
#, perl-format
msgid "comments on page '%s' are closed"
msgstr "kommentarer på side '%s' er lukket"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:510
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:490
msgid "comment stored for moderation"
msgstr "kommentar gemt for moderering"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:512
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:492
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
msgstr "Din kommentar vil blive tilføjet efter moderatorgenemsyn"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:505
msgid "Added a comment"
msgstr "Tilføjede en kommentar"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:529
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:509
#, perl-format
msgid "Added a comment: %s"
msgstr "Tilføjede en kommentar: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:573 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:268
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:551 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
msgid "you are not logged in as an admin"
msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:625
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:602
msgid "Comment moderation"
msgstr "Kommentarmoderering"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:665
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:640
msgid "comment moderation"
msgstr "kommentarkoderering"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:822
#, fuzzy, perl-format
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:789
#, perl-format
msgid "%i comment"
msgid_plural "%i comments"
msgstr[0] "Kommentarer"
msgstr[1] "Kommentarer"
msgstr[0] "%i kommentar"
msgstr[1] "%i kommentarer"
#. translators: Here "Comment" is a verb;
#. translators: the user clicks on it to
#. translators: post a comment.
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:832
#, fuzzy
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:799
msgid "Comment"
msgstr "Kommentarer"
msgstr "Kommentér"
#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:28 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:31
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:62
@ -321,9 +311,9 @@ msgstr "%s er ikke en redigérbar side"
msgid "creating %s"
msgstr "opretter %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:332
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:388
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:430
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:331
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:341 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:385
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:424
#, perl-format
msgid "editing %s"
msgstr "redigerer %s"
@ -336,16 +326,15 @@ msgstr "skabelon %s ikke angivet"
msgid "match not specified"
msgstr "sammenligning ikke angivet"
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:70
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:64
#, perl-format
msgid "edittemplate %s registered for %s"
msgstr "redigeringsskabelon %s registreret for %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:131 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:125 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
#, fuzzy
msgid "failed to process template:"
msgstr "dannelsen mislykkedes:"
msgstr "beandling af skabelon mislykkedes:"
#: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
msgid "must specify format and text"
@ -355,42 +344,41 @@ msgstr "skal angive format og tekst"
msgid "fortune failed"
msgstr "spådom (fortune) fejlede"
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:59
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:58
msgid "missing page"
msgstr "manglende side"
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:61
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:60
#, perl-format
msgid "The page %s does not exist."
msgstr "Siden %s eksisterer ikke."
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
#, fuzzy
msgid "not a page"
msgstr "kan ikke få sider til at passe sammen: %s"
msgstr "ikke en side"
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:77
#, fuzzy, perl-format
#, perl-format
msgid "%s is an attachment, not a page."
msgstr "%s er ikke en redigérbar side"
msgstr "%s er en vedhæftning, ikke en side."
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:742 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:760
#: ../IkiWiki/Receive.pm:129
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:687 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:705
#: ../IkiWiki/Receive.pm:130
#, perl-format
msgid "you are not allowed to change %s"
msgstr "Du har ikke lov til at ændre %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:782
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:727
#, perl-format
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
msgstr "du kan ikke påvirke en fil med modus %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:786
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:731
msgid "you are not allowed to change file modes"
msgstr "du har ikke lov til at ændre modus for filer"
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:137
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:38
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:134
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:37
#, perl-format
msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
msgstr "Skal angive %s når udvidelsen %s bruges"
@ -399,7 +387,7 @@ msgstr "Skal angive %s når udvidelsen %s bruges"
msgid "failed to run graphviz"
msgstr "graphviz-kørsel mislykkedes"
#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:91
#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:90
msgid "prog not a valid graphviz program"
msgstr "prog er ikke et gyldigt graphviz-program"
@ -421,9 +409,8 @@ msgstr ""
"gennemkørsel"
#: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:50
#, fuzzy
msgid "htmltidy failed to parse this html"
msgstr "afkodning af smileys mislykkedes"
msgstr "htmltidy kunne ikke afkode dette html"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
msgid "Image::Magick is not installed"
@ -439,12 +426,12 @@ msgstr "læsning af %s mislykkedes: %s"
msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
msgstr "forkert størrelsesformat \"%s\" (burde være WxH)"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:122
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:125
#, perl-format
msgid "failed to resize: %s"
msgstr "Ændring af størrelse mislykkedes: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:146
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:145
#, perl-format
msgid "failed to determine size of image %s"
msgstr "Vurdering af billedstørrelse mislykkedes: %s"
@ -464,7 +451,7 @@ msgstr "mangler pages-parametren"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:192
#, perl-format
msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
msgstr ""
msgstr "parametrene %s og %s kan ikke anvendes sammen"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:313
msgid "Add a new post titled:"
@ -486,7 +473,7 @@ msgstr "dot-kørsel mislykkedes"
#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:85
msgid "linkmap"
msgstr ""
msgstr "henvisningskort"
#: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49
#, perl-format
@ -517,10 +504,9 @@ msgstr "henvisningsside ikke fundet"
msgid "redir cycle is not allowed"
msgstr "ring af henvisninger er ikke tilladt"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:395
#, fuzzy
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:387
msgid "sort=meta requires a parameter"
msgstr "kræver 'from'- og 'to'-parametre"
msgstr "sort=meta kræver en parameter"
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
msgid "Mirrors"
@ -531,18 +517,17 @@ msgid "Mirror"
msgstr "Spejl"
#: ../IkiWiki/Plugin/moderatedcomments.pm:57
#, fuzzy
msgid "comment needs moderation"
msgstr "kommentarkoderering"
msgstr "kommentar kræver moderering"
#: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
msgid "more"
msgstr "mere"
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:70
#, fuzzy, perl-format
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:58
#, perl-format
msgid "failed to load openid module: "
msgstr "kompilering af %s mislykkedes"
msgstr "indlæsning af openid-modul mislykkedes: "
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:56
msgid "All pages have other pages linking to them."
@ -554,11 +539,11 @@ msgstr "dårlig eller manglende skabelon"
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:231
msgid "Your user page: "
msgstr ""
msgstr "Din brugerside: "
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:238
msgid "Create your user page"
msgstr ""
msgstr "Opret din brugerside"
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:268
msgid "Account creation successful. Now you can Login."
@ -613,19 +598,14 @@ msgstr "LWP ikke fundet, pinger ikke"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:15
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
msgstr ""
msgstr "advarsel: Gammel po4a detekteret. Anbefaler opgradering til 0.35."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:147
#, perl-format
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:166
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:142
#, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s er ikke en gyldig sprogkode"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:178
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:154
#, perl-format
msgid ""
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
@ -633,7 +613,7 @@ msgstr ""
"%s er ikke en gyldig værdi for po_link_to, falder tilbage til "
"po_link_to=default"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:183
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:159
msgid ""
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
"po_link_to=default"
@ -641,21 +621,21 @@ msgstr ""
"po_link_to=negotiated kræver at usedirs er aktiveret, falder tilbage til "
"po_link_to=default"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:414
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:390
#, perl-format
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
msgstr "gendanner alle sider for at korrigere meta titler"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:418 ../IkiWiki/Render.pm:784
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:394 ../IkiWiki/Render.pm:769
#, perl-format
msgid "building %s"
msgstr "danner %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:456
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:432
msgid "updated PO files"
msgstr "opdaterer PO-filer"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:479
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:456
msgid ""
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
"translations will be removed as well."
@ -663,7 +643,7 @@ msgstr ""
"Kan ikke fjerne en oversættelse. Fjern i stedet hovedsiden, så fjernes dens "
"oversættelser også."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:499
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:476
msgid ""
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
"translations will be renamed as well."
@ -671,50 +651,50 @@ msgstr ""
"Kan ikke omdøbe en oversættelse. Omdøb i stedet hovedsiden, så omdøbes dens "
"oversættelser også."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:924
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:876
#, perl-format
msgid "POT file (%s) does not exist"
msgstr "POT-filen %s eksisterer ikke"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:938
#, fuzzy, perl-format
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:890
#, perl-format
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
msgstr "kopiering af POT-filen til %s mislykkedes"
msgstr "kopiering af underlags-PO-fil til %s mislykkedes"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:947
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:899
#, perl-format
msgid "failed to update %s"
msgstr "opdatering af %s mislykkedes"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:953
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:905
#, perl-format
msgid "failed to copy the POT file to %s"
msgstr "kopiering af POT-filen til %s mislykkedes"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:989
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:941
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1000
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:954
#, perl-format
msgid "failed to translate %s"
msgstr "oversættelse af %s mislykkedes"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1079
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1038
msgid "removed obsolete PO files"
msgstr "forældede PO filer fjernet"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1136 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1148
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1187
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1094 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1108
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1147
#, perl-format
msgid "failed to write %s"
msgstr "skrivning af %s mislykkedes"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1146
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1106
msgid "failed to translate"
msgstr "oversættelse mislykkedes"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1199
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1159
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
msgstr ""
"forkert gettext-data, gå tilbage til forrige side og fortsæt redigering"
@ -844,7 +824,7 @@ msgstr "bekræft at %s bliver fjernet"
msgid "Please select the attachments to remove."
msgstr "Vælg vedhæftning der skal slettes."
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:217
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:216
msgid "removed"
msgstr "fjernet"
@ -894,27 +874,27 @@ msgstr "Vælg vedhæftningen som skal omdøbes."
msgid "rename %s to %s"
msgstr "omdøb %s til %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:577
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:576
#, perl-format
msgid "update for rename of %s to %s"
msgstr "opdatering til omdøbning af %s til %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:37
#, fuzzy, perl-format
#, perl-format
msgid "failed to execute rsync_command: %s"
msgstr "læsning af %s mislykkedes"
msgstr "afvikling af rsync_command mislykkedes: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:40
#, perl-format
msgid "rsync_command exited %d"
msgstr ""
msgstr "rsync_command sluttede (exit code) %d"
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:195
#, fuzzy, perl-format
msgid "need Digest::SHA to index %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:194
#, perl-format
msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
msgstr "behøver Digest::SHA1 til indeks %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:232
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:231
msgid "search"
msgstr "søg"
@ -993,18 +973,18 @@ msgid "parse fail at line %d: %s"
msgstr "afkodningsfejl på linje %d: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:83
#, fuzzy, perl-format
#, perl-format
msgid "creating tag page %s"
msgstr "opretter ny side %s"
msgstr "opretter mærkatside %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:33
msgid "missing id parameter"
msgstr "manglende id-parameter"
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:47
#, fuzzy, perl-format
#, perl-format
msgid "%s not found"
msgstr "fødning ikke fundet"
msgstr "%s ikke fundet"
#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:72
msgid "missing tex code"
@ -1015,36 +995,36 @@ msgid "failed to generate image from code"
msgstr "billedopbygning fra kode mislykkedes"
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:105
#, fuzzy, perl-format
#, perl-format
msgid "%s plugin:"
msgstr "udvidelse"
msgstr "%s udvidelse:"
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:121
#, fuzzy, perl-format
#, perl-format
msgid "%s plugins"
msgstr "udvidelser"
msgstr "%s udvidelser"
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:135
#, perl-format
msgid "enable %s?"
msgstr "aktivér %s?"
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:276
msgid "setup file for this wiki is not known"
msgstr "opsætningsfilen for denne wiki er ukendt"
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:288
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:292
msgid "main"
msgstr "primær"
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:431
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:435
msgid ""
"The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
msgstr ""
"Opsætningsændringerne vist nedenfor kræver wiki-genopbygning for at træde i "
"kraft."
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:435
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:439
msgid ""
"For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
"to rebuild the wiki."
@ -1052,7 +1032,7 @@ msgstr ""
"For at opsætningsændringerne vist nedenfor træder fuldt ud i kraft, skal du "
"muligvis genopbygge wikien."
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:472
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:476
#, perl-format
msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
msgstr "Fejl: %s returnerede ikke-nul (%s). Dropper opsætningsændringer."
@ -1062,7 +1042,7 @@ msgstr "Fejl: %s returnerede ikke-nul (%s). Dropper opsætningsændringer."
msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
msgstr "kan ikke afgøre id for ikke-tillidsfulde skribent %s"
#: ../IkiWiki/Receive.pm:85
#: ../IkiWiki/Receive.pm:86
#, perl-format
msgid "bad file name %s"
msgstr "dårligt filnavn %s"
@ -1081,47 +1061,47 @@ msgstr ""
"symbolsk lænke fundet i srcdir-sti (%s) -- sæt allow_symlinks_before_srcdir "
"for at tillade dette"
#: ../IkiWiki/Render.pm:316
#: ../IkiWiki/Render.pm:311
#, perl-format
msgid "skipping bad filename %s"
msgstr "udelader forkert filnavn %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:332
#: ../IkiWiki/Render.pm:327
#, perl-format
msgid "%s has multiple possible source pages"
msgstr "%s har flere mulige kildesider"
#: ../IkiWiki/Render.pm:372
#: ../IkiWiki/Render.pm:369
#, perl-format
msgid "querying %s for file creation and modification times.."
msgstr ""
msgstr "anmoder %s om oprettelses- og redigeringstider for fil.."
#: ../IkiWiki/Render.pm:446
#, fuzzy, perl-format
#: ../IkiWiki/Render.pm:431
#, perl-format
msgid "removing obsolete %s"
msgstr "fjerner gammel side %s"
msgstr "fjerner forældet %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:520
#: ../IkiWiki/Render.pm:505
#, perl-format
msgid "building %s, which links to %s"
msgstr "danner %s, som henviser til %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:529
#: ../IkiWiki/Render.pm:514
#, perl-format
msgid "removing %s, no longer built by %s"
msgstr "fjerner %s, ikke længere dannet af %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:612 ../IkiWiki/Render.pm:694
#: ../IkiWiki/Render.pm:597 ../IkiWiki/Render.pm:679
#, perl-format
msgid "building %s, which depends on %s"
msgstr "danner %s, som afhænger af %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:707
#: ../IkiWiki/Render.pm:692
#, perl-format
msgid "building %s, to update its backlinks"
msgstr "danner %s, for at opdatere dens krydshenvisninger (backlinks)"
#: ../IkiWiki/Render.pm:836
#: ../IkiWiki/Render.pm:821
#, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
msgstr "ikiwiki: kan ikke danne %s"
@ -1134,14 +1114,14 @@ msgid "cannot read %s: %s"
msgstr "kan ikke læse %s: %s"
#: ../IkiWiki/Setup.pm:34
#, fuzzy, perl-format
#, perl-format
msgid "cannot load %s in safe mode"
msgstr "kan ikke læse %s: %s"
msgstr "kan ikke læse %s i sikker tilstand"
#: ../IkiWiki/Setup.pm:47
#, fuzzy, perl-format
#: ../IkiWiki/Setup.pm:46
#, perl-format
msgid "failed to parse %s"
msgstr "opdatering af %s mislykkedes"
msgstr "afkodning af %s mislykkedes"
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
@ -1161,31 +1141,27 @@ msgstr "opsætning af depotet med ikiwiki-makerepo mislykkedes"
msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
msgstr "** Deaktiverer udvidelse %s, da den fejler med denne besked:"
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:12
msgid "generating wrappers.."
msgstr "bygger wrappers.."
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:36
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
#, perl-format
msgid "%s doesn't seem to be executable"
msgstr "%s ser ikke ud til at kunne afvikles"
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:40
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
msgstr "kan ikke oprette en wrapper som bruger en opsætningsfil"
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:44
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
msgid "wrapper filename not specified"
msgstr "wrapper-navn ikke angivet"
#. translators: The parameter is a C filename.
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:218
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:160
#, perl-format
msgid "failed to compile %s"
msgstr "kompilering af %s mislykkedes"
#. translators: The parameter is a filename.
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:238
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:180
#, perl-format
msgid "successfully generated %s"
msgstr "Korrekt bygget %s"
@ -1198,20 +1174,23 @@ msgstr "brug: ikiwiki [valg] kilde mål"
msgid " ikiwiki --setup configfile"
msgstr " ikiwiki --setup opsætningsfil"
#: ../ikiwiki.in:105
#: ../ikiwiki.in:96
msgid "usage: --set var=value"
msgstr "brug: --set var=værdi"
#: ../ikiwiki.in:112
#, fuzzy
#: ../ikiwiki.in:103
msgid "usage: --set-yaml var=value"
msgstr "brug: --set var=værdi"
msgstr "brug: --set-yaml var=værdi"
#: ../ikiwiki.in:218
#: ../ikiwiki.in:157
msgid "generating wrappers.."
msgstr "bygger wrappers.."
#: ../ikiwiki.in:220
msgid "rebuilding wiki.."
msgstr "genopbygger wiki..."
#: ../ikiwiki.in:221
#: ../ikiwiki.in:223
msgid "refreshing wiki.."
msgstr "genopfrisker wiki..."
@ -1219,40 +1198,40 @@ msgstr "genopfrisker wiki..."
msgid "Discussion"
msgstr "Diskussion"
#: ../IkiWiki.pm:538
#: ../IkiWiki.pm:531
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr "Skal angive url til wiki med --url når der bruges --cgi"
#: ../IkiWiki.pm:584
#: ../IkiWiki.pm:577
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
msgstr "kan ikke bruge flere samtidige RCS-udvidelser"
#: ../IkiWiki.pm:614
#: ../IkiWiki.pm:606
#, perl-format
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr ""
"indlæsning af ekstern udvidelse krævet af udvidelsen %s mislykkedes: %s"
#: ../IkiWiki.pm:1352
#: ../IkiWiki.pm:1298
#, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "forudberegningssløkke fundet på %s ved dybde %i"
#: ../IkiWiki.pm:2053
#: ../IkiWiki.pm:1984
msgid "yes"
msgstr "ja"
#: ../IkiWiki.pm:2130
#, fuzzy, perl-format
#: ../IkiWiki.pm:2061
#, perl-format
msgid "invalid sort type %s"
msgstr "ukendt sorteringsform %s"
msgstr "forkert sorteringstype %s"
#: ../IkiWiki.pm:2151
#: ../IkiWiki.pm:2082
#, perl-format
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "ukendt sorteringsform %s"
#: ../IkiWiki.pm:2287
#: ../IkiWiki.pm:2218
#, perl-format
msgid "cannot match pages: %s"
msgstr "kan ikke få sider til at passe sammen: %s"
@ -1276,36 +1255,3 @@ msgstr "Hvilken bruger (wiki konto eller openid) skal være administrator?"
#: ../auto.setup:24
msgid "What is the domain name of the web server?"
msgstr "Hvad er webserverens domænenavn?"
#~ msgid "You need to log in first."
#~ msgstr "Du skal først logge på."
#~ msgid "Log in with"
#~ msgstr "Log på med"
#~ msgid "Get an OpenID"
#~ msgstr "Skaf en OpenID"
#~ msgid "failed to process"
#~ msgstr "dannelsen mislykkedes"
#~ msgid "nonexistant template %s"
#~ msgstr "ikke-eksisterende skabelon: %s"
#~ msgid "getctime not implemented"
#~ msgstr "getctime ikke implementeret"
#~ msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
#~ msgstr "Sort::Naturally krævet for title_natural sortering"
#~ msgid "failed to read %s"
#~ msgstr "læsning af %s mislykkedes"
#~ msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
#~ msgstr "Tolkning af URL mislykkedes, kan ikke afgøre domænenavn"
#~ msgid "code includes disallowed latex commands"
#~ msgstr "kode indeholder ikke-tilladte latec-kommandoer"
#~ msgid "discussion"
#~ msgstr "diskussion"