crufty po updates
parent
f1f3d4c6e7
commit
dd762222fa
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||
Name: ikiwiki
|
||||
Version: 3.20150107
|
||||
Version: 3.20150330
|
||||
Release: 1%{?dist}
|
||||
Summary: A wiki compiler
|
||||
|
||||
|
|
190
po/bg.po
190
po/bg.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ikiwiki-bg\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-20 12:26-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-14 10:41-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-01-12 01:19+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Damyan Ivanov <dam@modsodtsys.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
||||
|
@ -17,42 +17,42 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:230
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:222
|
||||
msgid ""
|
||||
"probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
|
||||
"via http, not https"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:233
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:225
|
||||
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:252 ../IkiWiki/CGI.pm:404
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:244 ../IkiWiki/CGI.pm:396
|
||||
msgid "Your login session has expired."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:273
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:265
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:274
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Предпочитанията са запазени."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:275
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:267
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:315
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:307
|
||||
msgid "Preferences saved."
|
||||
msgstr "Предпочитанията са запазени."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:367
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:359
|
||||
msgid "You are banned."
|
||||
msgstr "Достъпът ви е забранен."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:495 ../IkiWiki/CGI.pm:496 ../IkiWiki.pm:1574
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:487 ../IkiWiki/CGI.pm:488 ../IkiWiki.pm:1624
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Грешка"
|
||||
|
||||
|
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "creating index page %s"
|
||||
msgstr "създаване на нова страницa „%s”"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:119
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
|
||||
"\">blogspam</a>: "
|
||||
|
@ -208,6 +208,21 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "There are no broken links!"
|
||||
msgstr "Няма „счупени” връзки!"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:115 ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:117
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "building calendar for %s, its previous or next year has changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:120 ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:122
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "building calendar for %s/%s, its previous or next month has changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:131
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "creating calendar page %s"
|
||||
msgstr "създаване на нова страницa „%s”"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:128
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "this comment needs %s"
|
||||
|
@ -226,74 +241,74 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "comment must have content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:221
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:227
|
||||
msgid "Anonymous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:283
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:285
|
||||
msgid "Comment Moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:379 ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:383
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:381 ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:385
|
||||
msgid "email replies to me"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:417 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:96
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:419 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:96
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:102
|
||||
msgid "bad page name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:420
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:422
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "commenting on %s"
|
||||
msgstr "създаване на %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:437
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:439
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:447
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:449
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "comments on page '%s' are not allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:454
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:456
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:581
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:583
|
||||
msgid "comment stored for moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:583
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:585
|
||||
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:596
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:598
|
||||
msgid "Added a comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:600
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:602
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "Added a comment: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:674 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:676 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
|
||||
msgid "you are not logged in as an admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:733
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:735
|
||||
msgid "Comment moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:774
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:776
|
||||
msgid "comment moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:937
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:939
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%i comment"
|
||||
msgid_plural "%i comments"
|
||||
|
@ -303,7 +318,7 @@ msgstr[1] ""
|
|||
#. translators: Here "Comment" is a verb;
|
||||
#. translators: the user clicks on it to
|
||||
#. translators: post a comment.
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:947
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:949
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -364,6 +379,26 @@ msgstr "не е указан файл на обвивката"
|
|||
msgid "edittemplate %s registered for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:55
|
||||
msgid "Invalid email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:88 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:371
|
||||
msgid "Failed to send mail"
|
||||
msgstr "Грешка при изпращане на поща"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:90
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have been sent an email, with a link you can open to complete the login "
|
||||
"process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wrong login token length. Please check that you pasted in the complete login "
|
||||
"link from the email!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
|
||||
msgid "must specify format and text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -393,7 +428,7 @@ msgid "%s is an attachment, not a page."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:839 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:902
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1794
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1844
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "you are not allowed to change %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -540,6 +575,14 @@ msgid "%s is locked and cannot be edited"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Страницата „%s” е заключена от потребителя „%s” и не може да бъде променяна"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/loginselector.pm:95
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/loginselector.pm:107
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:52
|
||||
msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -608,11 +651,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "comment notification:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:71
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "failed to load openid module: "
|
||||
msgstr "крешка при компилиране на файла %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All pages have other pages linking to them."
|
||||
|
@ -642,10 +680,6 @@ msgstr "Акаунтът е създаден. Можете да влезете."
|
|||
msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:371
|
||||
msgid "Failed to send mail"
|
||||
msgstr "Грешка при изпращане на поща"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:373
|
||||
msgid "You have been mailed password reset instructions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -736,45 +770,45 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
|
||||
msgstr "крешка при компилиране на файла %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:998
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:997
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "failed to update %s"
|
||||
msgstr "крешка при компилиране на файла %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1004
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1003
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "failed to copy the POT file to %s"
|
||||
msgstr "крешка при компилиране на файла %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1040
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1039
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1051
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1050
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "failed to translate %s"
|
||||
msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1134
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1133
|
||||
msgid "removed obsolete PO files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1191 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1203
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1242
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1190 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1202
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1241
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "failed to write %s"
|
||||
msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1201
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1200
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "failed to translate"
|
||||
msgstr "приставката „linkmap”: грешка при изпълнение на „dot”"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1254
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1253
|
||||
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1297
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1296
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1170,64 +1204,64 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:160
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:161
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "scanning %s"
|
||||
msgstr "сканиране на „%s”"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:283
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:284
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
|
||||
"allow this"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:334 ../IkiWiki/Render.pm:395
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:335 ../IkiWiki/Render.pm:396
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "skipping bad filename %s"
|
||||
msgstr "пропускане на невалидното име на файл „%s”"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:351 ../IkiWiki/Render.pm:400
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:352 ../IkiWiki/Render.pm:401
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s has multiple possible source pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:437
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:438
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "querying %s for file creation and modification times.."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:512
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:513
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "removing obsolete %s"
|
||||
msgstr "премахване на старата страница „%s”"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:597
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:598
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "building %s, which links to %s"
|
||||
msgstr "обновяване на страницата „%s”, съдържаща препратки към „%s”"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:606
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:607
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "removing %s, no longer built by %s"
|
||||
msgstr "премахване на „%s” понеже не се генерира от „%s”"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:689 ../IkiWiki/Render.pm:771
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:690 ../IkiWiki/Render.pm:772
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "building %s, which depends on %s"
|
||||
msgstr "обновяване на страницата „%s”, зависеща от „%s”"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:784
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:785
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "building %s, to update its backlinks"
|
||||
msgstr "обновяване на „%s” и осъвременяване на обратните връзки"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:895
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:896
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "building %s"
|
||||
msgstr "промяна на %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:964
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:965
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
|
||||
msgstr "ikiwiki: неуспех при обновяване на страницата „%s”"
|
||||
|
@ -1289,13 +1323,13 @@ msgid "Please wait"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: The parameter is a C filename.
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:281
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:288
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to compile %s"
|
||||
msgstr "крешка при компилиране на файла %s"
|
||||
|
||||
#. translators: The parameter is a filename.
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:301
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:308
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "successfully generated %s"
|
||||
msgstr "успешно генериране на %s"
|
||||
|
@ -1305,7 +1339,7 @@ msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
|
|||
msgstr "формат: ikiwiki [опции] източник местоназначение"
|
||||
|
||||
#: ../ikiwiki.in:11
|
||||
msgid " ikiwiki --setup configfile"
|
||||
msgid " ikiwiki --setup my.setup [options]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../ikiwiki.in:102
|
||||
|
@ -1324,60 +1358,60 @@ msgstr "обновяване на уики..."
|
|||
msgid "refreshing wiki.."
|
||||
msgstr "осъвременяване на уики..."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:269
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:270
|
||||
msgid "Discussion"
|
||||
msgstr "Дискусия"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:609
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:648
|
||||
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"При използване на пареметъра „--cgi” е необходимо да се укаже и "
|
||||
"местоположението на уикито чрез параметъра „--url”"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:684
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:723
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "unsupported umask setting %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:724
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:763
|
||||
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:754
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:793
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1556
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1606
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
||||
msgstr "открита е циклична завидимост при %s на „%s” на дълбочина %i"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1750
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1800
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "bad file name %s"
|
||||
msgstr "пропускане на невалидното име на файл „%s”"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2060
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2113
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "template %s not found"
|
||||
msgstr "шаблонът „%s” не е намерен"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2318
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2371
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2403
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2456
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "invalid sort type %s"
|
||||
msgstr "непознат вид сортиране „%s”"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2424
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2477
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "unknown sort type %s"
|
||||
msgstr "непознат вид сортиране „%s”"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2573
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2626
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "cannot match pages: %s"
|
||||
msgstr "грешка при четене на „%s”: %s"
|
||||
|
@ -1395,13 +1429,17 @@ msgid "What revision control system to use?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../auto.setup:21
|
||||
msgid "Which user (wiki account or openid) will be admin?"
|
||||
msgid "Which user (wiki account, openid, or email) will be admin?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../auto.setup:24
|
||||
msgid "What is the domain name of the web server?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "failed to load openid module: "
|
||||
#~ msgstr "крешка при компилиране на файла %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You need to log in first."
|
||||
#~ msgstr "Първо трябва да влезете."
|
||||
|
||||
|
|
192
po/cs.po
192
po/cs.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-20 12:26-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-14 10:41-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-11 20:23+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
|
||||
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:230
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:222
|
||||
msgid ""
|
||||
"probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
|
||||
"via http, not https"
|
||||
|
@ -24,35 +24,35 @@ msgstr ""
|
|||
"pravděpodobná chyba konfigurace: je nastavena proměnná sslcookie, ale "
|
||||
"Ezkoušíte se přihlásit přes http a ne přes https"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:233
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:225
|
||||
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
|
||||
msgstr "přihlášení selhalo; možná si musíte povolit cookies?"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:252 ../IkiWiki/CGI.pm:404
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:244 ../IkiWiki/CGI.pm:396
|
||||
msgid "Your login session has expired."
|
||||
msgstr "Vaše sezení expirovalo."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:273
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:265
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Přihlášení"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:274
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:266
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Předvolby"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:275
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:267
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Správce"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:315
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:307
|
||||
msgid "Preferences saved."
|
||||
msgstr "Nastavení uloženo."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:367
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:359
|
||||
msgid "You are banned."
|
||||
msgstr "Jste vyhoštěni."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:495 ../IkiWiki/CGI.pm:496 ../IkiWiki.pm:1574
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:487 ../IkiWiki/CGI.pm:488 ../IkiWiki.pm:1624
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Chyba"
|
||||
|
||||
|
@ -190,7 +190,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "creating index page %s"
|
||||
msgstr "vytvářím novou stránku %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:119
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
|
||||
"\">blogspam</a>: "
|
||||
|
@ -207,6 +207,21 @@ msgstr "%s z %s"
|
|||
msgid "There are no broken links!"
|
||||
msgstr "Žádné porušené odkazy!"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:115 ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:117
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "building calendar for %s, its previous or next year has changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:120 ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:122
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "building calendar for %s/%s, its previous or next month has changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:131
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "creating calendar page %s"
|
||||
msgstr "vytvářím novou stránku %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:128
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "this comment needs %s"
|
||||
|
@ -226,75 +241,75 @@ msgstr "nepodporovaný formát stránky %s"
|
|||
msgid "comment must have content"
|
||||
msgstr "komentář musí mít obsah"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:221
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:227
|
||||
msgid "Anonymous"
|
||||
msgstr "Anonym"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:283
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:285
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Comment Moderation"
|
||||
msgstr "Schvalování komentářů"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:379 ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:383
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:381 ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:385
|
||||
msgid "email replies to me"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:417 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:96
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:419 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:96
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:102
|
||||
msgid "bad page name"
|
||||
msgstr "chybný název stránky"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:420
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:422
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "commenting on %s"
|
||||
msgstr "komentář k %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:437
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:439
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
||||
msgstr "stránka „%s“ neexistuje, takže nemůžete komentovat"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:447
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:449
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "comments on page '%s' are not allowed"
|
||||
msgstr "komentáře na stránce „%s“ jsou uzamčeny"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:454
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:456
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
||||
msgstr "komentáře na stránce „%s“ jsou uzamčeny"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:581
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:583
|
||||
msgid "comment stored for moderation"
|
||||
msgstr "komentář uložen pro schválení"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:583
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:585
|
||||
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
||||
msgstr "Váš komentář bude zobrazen po schválení moderátorem"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:596
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:598
|
||||
msgid "Added a comment"
|
||||
msgstr "Přidán komentář"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:600
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:602
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "Added a comment: %s"
|
||||
msgstr "Přidán komentář: %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:674 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:676 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
|
||||
msgid "you are not logged in as an admin"
|
||||
msgstr "nejste přihlášeni jako správce"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:733
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:735
|
||||
msgid "Comment moderation"
|
||||
msgstr "Schvalování komentářů"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:774
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:776
|
||||
msgid "comment moderation"
|
||||
msgstr "schvalování komentářů"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:937
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:939
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "%i comment"
|
||||
msgid_plural "%i comments"
|
||||
|
@ -304,7 +319,7 @@ msgstr[1] "Komentáře"
|
|||
#. translators: Here "Comment" is a verb;
|
||||
#. translators: the user clicks on it to
|
||||
#. translators: post a comment.
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:947
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:949
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Komentáře"
|
||||
|
@ -365,6 +380,26 @@ msgstr "nebyl zadán parametr match"
|
|||
msgid "edittemplate %s registered for %s"
|
||||
msgstr "edittemplate %s byla zaregistrována pro %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:55
|
||||
msgid "Invalid email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:88 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:371
|
||||
msgid "Failed to send mail"
|
||||
msgstr "Nepodařilo se odeslat email."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:90
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have been sent an email, with a link you can open to complete the login "
|
||||
"process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wrong login token length. Please check that you pasted in the complete login "
|
||||
"link from the email!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
|
||||
msgid "must specify format and text"
|
||||
msgstr "musíte zadat formát a text"
|
||||
|
@ -392,7 +427,7 @@ msgid "%s is an attachment, not a page."
|
|||
msgstr "%s není ani příloha, ani stránka."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:839 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:902
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1794
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1844
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "you are not allowed to change %s"
|
||||
msgstr "nejste oprávněni měnit %s"
|
||||
|
@ -531,6 +566,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s is locked and cannot be edited"
|
||||
msgstr "Stránka %s je zamknutá a nelze ji měnit"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/loginselector.pm:95
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/loginselector.pm:107
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:52
|
||||
msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
|
||||
msgstr "je povolen multimarkdown, ale Text::MultiMarkdown není nainstalován"
|
||||
|
@ -598,11 +641,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "comment notification:"
|
||||
msgstr "schvalování komentářů"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:71
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "failed to load openid module: "
|
||||
msgstr "nelze zkompilovat %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:56
|
||||
msgid "All pages have other pages linking to them."
|
||||
msgstr "Na každou stránku vede odkaz z jiné stránky."
|
||||
|
@ -631,10 +669,6 @@ msgstr "Vytvoření účtu bylo úspěšné. Nyní se můžete přihlásit."
|
|||
msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
|
||||
msgstr "Bez e-mailové adresy nelze zaslat postup na resetování hesla."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:371
|
||||
msgid "Failed to send mail"
|
||||
msgstr "Nepodařilo se odeslat email."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:373
|
||||
msgid "You have been mailed password reset instructions."
|
||||
msgstr "Postup na resetování hesla vám byl odeslán na e-mail."
|
||||
|
@ -731,46 +765,46 @@ msgstr "POT soubor (%s) neexistuje"
|
|||
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
|
||||
msgstr "nepodařilo se zkopírovat PO soubor na %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:998
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:997
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to update %s"
|
||||
msgstr "nepodařilo se aktualizovat %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1004
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1003
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to copy the POT file to %s"
|
||||
msgstr "nepodařilo se zkopírovat POT soubor na %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1040
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1039
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr "N/A"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1051
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1050
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to translate %s"
|
||||
msgstr "nepodařilo se přeložit %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1134
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1133
|
||||
msgid "removed obsolete PO files"
|
||||
msgstr "odstraněny zastaralé PO soubory"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1191 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1203
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1242
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1190 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1202
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1241
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to write %s"
|
||||
msgstr "nepodařilo se zapsat %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1201
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1200
|
||||
msgid "failed to translate"
|
||||
msgstr "překlad se nezdařil"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1254
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1253
|
||||
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"neplatná gettext data, pro pokračování v úpravách se vraťte na předchozí "
|
||||
"stránku"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1297
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1296
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1160,12 +1194,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
|
||||
msgstr "nemohu určit identitu nedůvěryhodného uživatele %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:160
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:161
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "scanning %s"
|
||||
msgstr "prohledávám %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:283
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:284
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
|
||||
|
@ -1174,52 +1208,52 @@ msgstr ""
|
|||
"v cestě ke zdrojovému adresáři (%s) byl nalezen symbolický odkaz -- chcete-"
|
||||
"li to povolit, nastavte proměnnou allow_symlinks_before_srcdir"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:334 ../IkiWiki/Render.pm:395
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:335 ../IkiWiki/Render.pm:396
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "skipping bad filename %s"
|
||||
msgstr "přeskakuji chybné jméno souboru %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:351 ../IkiWiki/Render.pm:400
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:352 ../IkiWiki/Render.pm:401
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s has multiple possible source pages"
|
||||
msgstr "%s má několik možných zdrojových stránek"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:437
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:438
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "querying %s for file creation and modification times.."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:512
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:513
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "removing obsolete %s"
|
||||
msgstr "odstraňuji starou stránku %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:597
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:598
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "building %s, which links to %s"
|
||||
msgstr "sestavuji %s, která odkazuje na %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:606
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:607
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "removing %s, no longer built by %s"
|
||||
msgstr "odstraňuji %s, již není sestavována pomocí %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:689 ../IkiWiki/Render.pm:771
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:690 ../IkiWiki/Render.pm:772
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "building %s, which depends on %s"
|
||||
msgstr "sestavuji %s, která závisí na %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:784
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:785
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "building %s, to update its backlinks"
|
||||
msgstr "sestavuji %s, aby se aktualizovaly zpětné odkazy"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:895
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:896
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "building %s"
|
||||
msgstr "sestavuji %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:964
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:965
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
|
||||
msgstr "ikiwiki: nelze sestavit %s"
|
||||
|
@ -1281,13 +1315,13 @@ msgid "Please wait"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: The parameter is a C filename.
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:281
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:288
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to compile %s"
|
||||
msgstr "nelze zkompilovat %s"
|
||||
|
||||
#. translators: The parameter is a filename.
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:301
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:308
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "successfully generated %s"
|
||||
msgstr "%s byl úspěšně vytvořen"
|
||||
|
@ -1297,7 +1331,8 @@ msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
|
|||
msgstr "použití: ikiwiki [volby] zdroj cíl"
|
||||
|
||||
#: ../ikiwiki.in:11
|
||||
msgid " ikiwiki --setup configfile"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " ikiwiki --setup my.setup [options]"
|
||||
msgstr " ikiwiki --setup konfigurační.soubor"
|
||||
|
||||
#: ../ikiwiki.in:102
|
||||
|
@ -1317,58 +1352,58 @@ msgstr "znovusestavuji wiki..."
|
|||
msgid "refreshing wiki.."
|
||||
msgstr "obnovuji wiki..."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:269
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:270
|
||||
msgid "Discussion"
|
||||
msgstr "Diskuse"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:609
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:648
|
||||
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
|
||||
msgstr "Při použití --cgi musíte pomocí --url zadat url k wiki"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:684
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:723
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "unsupported umask setting %s"
|
||||
msgstr "nepodporovaný formát stránky %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:724
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:763
|
||||
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
|
||||
msgstr "nelze použít několik rcs modulů"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:754
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:793
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
|
||||
msgstr "nepodařilo se nahrát externí modul vyžadovaný modulem %s: %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1556
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1606
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
||||
msgstr "Byla rozpoznána smyčka na %s v hloubce %i"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1750
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1800
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "bad file name %s"
|
||||
msgstr "chybné jméno souboru %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2060
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2113
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "template %s not found"
|
||||
msgstr "šablona %s nebyla nalezena"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2318
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2371
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr "ano"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2403
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2456
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "invalid sort type %s"
|
||||
msgstr "neznámý typ řazení %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2424
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2477
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "unknown sort type %s"
|
||||
msgstr "neznámý typ řazení %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2573
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2626
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "cannot match pages: %s"
|
||||
msgstr "nelze vybrat stránky: %s"
|
||||
|
@ -1386,13 +1421,18 @@ msgid "What revision control system to use?"
|
|||
msgstr "Který systém pro správu verzí se má použít?"
|
||||
|
||||
#: ../auto.setup:21
|
||||
msgid "Which user (wiki account or openid) will be admin?"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Which user (wiki account, openid, or email) will be admin?"
|
||||
msgstr "Který uživatel (wiki účet nebo openid) bude správce?"
|
||||
|
||||
#: ../auto.setup:24
|
||||
msgid "What is the domain name of the web server?"
|
||||
msgstr "Jaké je doménové jméno webového serveru?"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "failed to load openid module: "
|
||||
#~ msgstr "nelze zkompilovat %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "automatic index generation"
|
||||
#~ msgstr "automatické vytváření indexu"
|
||||
|
||||
|
|
191
po/da.po
191
po/da.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.20110430\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-20 12:26-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-14 10:41-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-05 13:30+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: None\n"
|
||||
|
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Poedit-Country: DENMARK\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:230
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:222
|
||||
msgid ""
|
||||
"probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
|
||||
"via http, not https"
|
||||
|
@ -28,35 +28,35 @@ msgstr ""
|
|||
"mulig opsætningsfejl: sslcookie er sat, men du forsøger at logge på via "
|
||||
"http, ikke https"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:233
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:225
|
||||
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
|
||||
msgstr "Pålogning mislykkedes, måske skal du tillade infokager (cookies)?"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:252 ../IkiWiki/CGI.pm:404
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:244 ../IkiWiki/CGI.pm:396
|
||||
msgid "Your login session has expired."
|
||||
msgstr "Din kørsel (login session) er udløbet"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:273
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:265
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Pålogning"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:274
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:266
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Indstillinger"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:275
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:267
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Admin"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:315
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:307
|
||||
msgid "Preferences saved."
|
||||
msgstr "Indstillinger gemt"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:367
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:359
|
||||
msgid "You are banned."
|
||||
msgstr "Du er banlyst."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:495 ../IkiWiki/CGI.pm:496 ../IkiWiki.pm:1574
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:487 ../IkiWiki/CGI.pm:488 ../IkiWiki.pm:1624
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Fejl"
|
||||
|
||||
|
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "creating index page %s"
|
||||
msgstr "opretter indeks-side %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:119
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
|
||||
"\">blogspam</a>: "
|
||||
|
@ -210,6 +210,21 @@ msgstr "%s fra %s"
|
|||
msgid "There are no broken links!"
|
||||
msgstr "Ingen henvisninger der ikker fungerer!"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:115 ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:117
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "building calendar for %s, its previous or next year has changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:120 ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:122
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "building calendar for %s/%s, its previous or next month has changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:131
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "creating calendar page %s"
|
||||
msgstr "opretter indeks-side %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:128
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "this comment needs %s"
|
||||
|
@ -228,74 +243,74 @@ msgstr "Ikke-understøttet sideformat %s"
|
|||
msgid "comment must have content"
|
||||
msgstr "kommentar skal have indhold"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:221
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:227
|
||||
msgid "Anonymous"
|
||||
msgstr "Anonym"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:283
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:285
|
||||
msgid "Comment Moderation"
|
||||
msgstr "Kommentarmoderering"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:379 ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:383
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:381 ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:385
|
||||
msgid "email replies to me"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:417 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:96
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:419 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:96
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:102
|
||||
msgid "bad page name"
|
||||
msgstr "dårligt sidenavn"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:420
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:422
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "commenting on %s"
|
||||
msgstr "kommenterer på %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:437
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:439
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
||||
msgstr "siden '%s' eksisterer ikke, så du kan ikke kommentere"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:447
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:449
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "comments on page '%s' are not allowed"
|
||||
msgstr "kommentarer på side '%s' er lukket"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:454
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:456
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
||||
msgstr "kommentarer på side '%s' er lukket"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:581
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:583
|
||||
msgid "comment stored for moderation"
|
||||
msgstr "kommentar gemt for moderering"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:583
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:585
|
||||
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
||||
msgstr "Din kommentar vil blive tilføjet efter moderatorgenemsyn"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:596
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:598
|
||||
msgid "Added a comment"
|
||||
msgstr "Tilføjede en kommentar"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:600
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:602
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "Added a comment: %s"
|
||||
msgstr "Tilføjede en kommentar: %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:674 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:676 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
|
||||
msgid "you are not logged in as an admin"
|
||||
msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:733
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:735
|
||||
msgid "Comment moderation"
|
||||
msgstr "Kommentarmoderering"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:774
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:776
|
||||
msgid "comment moderation"
|
||||
msgstr "kommentarkoderering"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:937
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:939
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%i comment"
|
||||
msgid_plural "%i comments"
|
||||
|
@ -305,7 +320,7 @@ msgstr[1] "%i kommentarer"
|
|||
#. translators: Here "Comment" is a verb;
|
||||
#. translators: the user clicks on it to
|
||||
#. translators: post a comment.
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:947
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:949
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Kommentér"
|
||||
|
||||
|
@ -365,6 +380,26 @@ msgstr "sammenligning ikke angivet"
|
|||
msgid "edittemplate %s registered for %s"
|
||||
msgstr "redigeringsskabelon %s registreret for %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:55
|
||||
msgid "Invalid email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:88 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:371
|
||||
msgid "Failed to send mail"
|
||||
msgstr "Afsendelse af mail mislykkedes"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:90
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have been sent an email, with a link you can open to complete the login "
|
||||
"process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wrong login token length. Please check that you pasted in the complete login "
|
||||
"link from the email!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
|
||||
msgid "must specify format and text"
|
||||
msgstr "skal angive format og tekst"
|
||||
|
@ -392,7 +427,7 @@ msgid "%s is an attachment, not a page."
|
|||
msgstr "%s er en vedhæftning, ikke en side."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:839 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:902
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1794
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1844
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "you are not allowed to change %s"
|
||||
msgstr "Du har ikke lov til at ændre %s"
|
||||
|
@ -532,6 +567,14 @@ msgstr "henvisningskort"
|
|||
msgid "%s is locked and cannot be edited"
|
||||
msgstr "%s er låst og kan ikke redigeres"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/loginselector.pm:95
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/loginselector.pm:107
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:52
|
||||
msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -598,11 +641,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "comment notification:"
|
||||
msgstr "kommentarkoderering"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:71
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to load openid module: "
|
||||
msgstr "indlæsning af openid-modul mislykkedes: "
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:56
|
||||
msgid "All pages have other pages linking to them."
|
||||
msgstr "Alle sider har henvisninger fra andre sider."
|
||||
|
@ -632,10 +670,6 @@ msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Ingen emailadresse, så kan ikke sende adgangskodenulstillingsinstruktioner."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:371
|
||||
msgid "Failed to send mail"
|
||||
msgstr "Afsendelse af mail mislykkedes"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:373
|
||||
msgid "You have been mailed password reset instructions."
|
||||
msgstr "Du har fået tilsendt adgangskodenulstillingsinstruktioner."
|
||||
|
@ -734,45 +768,45 @@ msgstr "POT-filen %s eksisterer ikke"
|
|||
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
|
||||
msgstr "kopiering af underlags-PO-fil til %s mislykkedes"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:998
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:997
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to update %s"
|
||||
msgstr "opdatering af %s mislykkedes"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1004
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1003
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to copy the POT file to %s"
|
||||
msgstr "kopiering af POT-filen til %s mislykkedes"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1040
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1039
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr "N/A"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1051
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1050
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to translate %s"
|
||||
msgstr "oversættelse af %s mislykkedes"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1134
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1133
|
||||
msgid "removed obsolete PO files"
|
||||
msgstr "forældede PO filer fjernet"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1191 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1203
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1242
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1190 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1202
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1241
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to write %s"
|
||||
msgstr "skrivning af %s mislykkedes"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1201
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1200
|
||||
msgid "failed to translate"
|
||||
msgstr "oversættelse mislykkedes"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1254
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1253
|
||||
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"forkert gettext-data, gå tilbage til forrige side og fortsæt redigering"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1297
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1296
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
|
||||
msgstr "%s har forkert syntaks: skal bruge CODE|NAME"
|
||||
|
@ -1162,12 +1196,12 @@ msgstr "Fejl: %s returnerede ikke-nul (%s). Dropper opsætningsændringer."
|
|||
msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
|
||||
msgstr "kan ikke afgøre id for ikke-tillidsfulde skribent %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:160
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:161
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "scanning %s"
|
||||
msgstr "gennemlæser %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:283
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:284
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
|
||||
|
@ -1176,52 +1210,52 @@ msgstr ""
|
|||
"symbolsk lænke fundet i srcdir-sti (%s) -- sæt allow_symlinks_before_srcdir "
|
||||
"for at tillade dette"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:334 ../IkiWiki/Render.pm:395
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:335 ../IkiWiki/Render.pm:396
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "skipping bad filename %s"
|
||||
msgstr "udelader forkert filnavn %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:351 ../IkiWiki/Render.pm:400
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:352 ../IkiWiki/Render.pm:401
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s has multiple possible source pages"
|
||||
msgstr "%s har flere mulige kildesider"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:437
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:438
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "querying %s for file creation and modification times.."
|
||||
msgstr "anmoder %s om oprettelses- og redigeringstider for fil.."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:512
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:513
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "removing obsolete %s"
|
||||
msgstr "fjerner forældet %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:597
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:598
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "building %s, which links to %s"
|
||||
msgstr "danner %s, som henviser til %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:606
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:607
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "removing %s, no longer built by %s"
|
||||
msgstr "fjerner %s, ikke længere dannet af %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:689 ../IkiWiki/Render.pm:771
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:690 ../IkiWiki/Render.pm:772
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "building %s, which depends on %s"
|
||||
msgstr "danner %s, som afhænger af %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:784
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:785
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "building %s, to update its backlinks"
|
||||
msgstr "danner %s, for at opdatere dens krydshenvisninger (backlinks)"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:895
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:896
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "building %s"
|
||||
msgstr "danner %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:964
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:965
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
|
||||
msgstr "ikiwiki: kan ikke danne %s"
|
||||
|
@ -1283,13 +1317,13 @@ msgid "Please wait"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: The parameter is a C filename.
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:281
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:288
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to compile %s"
|
||||
msgstr "kompilering af %s mislykkedes"
|
||||
|
||||
#. translators: The parameter is a filename.
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:301
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:308
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "successfully generated %s"
|
||||
msgstr "Korrekt bygget %s"
|
||||
|
@ -1299,7 +1333,8 @@ msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
|
|||
msgstr "brug: ikiwiki [valg] kilde mål"
|
||||
|
||||
#: ../ikiwiki.in:11
|
||||
msgid " ikiwiki --setup configfile"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " ikiwiki --setup my.setup [options]"
|
||||
msgstr " ikiwiki --setup opsætningsfil"
|
||||
|
||||
#: ../ikiwiki.in:102
|
||||
|
@ -1318,59 +1353,59 @@ msgstr "genopbygger wiki..."
|
|||
msgid "refreshing wiki.."
|
||||
msgstr "genopfrisker wiki..."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:269
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:270
|
||||
msgid "Discussion"
|
||||
msgstr "Diskussion"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:609
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:648
|
||||
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
|
||||
msgstr "Skal angive url til wiki med --url når der bruges --cgi"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:684
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:723
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "unsupported umask setting %s"
|
||||
msgstr "Ikke-understøttet sideformat %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:724
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:763
|
||||
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
|
||||
msgstr "kan ikke bruge flere samtidige RCS-udvidelser"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:754
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:793
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"indlæsning af ekstern udvidelse krævet af udvidelsen %s mislykkedes: %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1556
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1606
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
||||
msgstr "forudberegningssløkke fundet på %s ved dybde %i"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1750
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1800
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "bad file name %s"
|
||||
msgstr "dårligt filnavn %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2060
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2113
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "template %s not found"
|
||||
msgstr "skabelon %s ikke fundet"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2318
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2371
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr "ja"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2403
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2456
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "invalid sort type %s"
|
||||
msgstr "forkert sorteringstype %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2424
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2477
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "unknown sort type %s"
|
||||
msgstr "ukendt sorteringsform %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2573
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2626
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "cannot match pages: %s"
|
||||
msgstr "kan ikke få sider til at passe sammen: %s"
|
||||
|
@ -1388,9 +1423,13 @@ msgid "What revision control system to use?"
|
|||
msgstr "Hvilket revisionskontrolsystem skal bruges?"
|
||||
|
||||
#: ../auto.setup:21
|
||||
msgid "Which user (wiki account or openid) will be admin?"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Which user (wiki account, openid, or email) will be admin?"
|
||||
msgstr "Hvilken bruger (wiki konto eller openid) skal være administrator?"
|
||||
|
||||
#: ../auto.setup:24
|
||||
msgid "What is the domain name of the web server?"
|
||||
msgstr "Hvad er webserverens domænenavn?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "failed to load openid module: "
|
||||
#~ msgstr "indlæsning af openid-modul mislykkedes: "
|
||||
|
|
192
po/de.po
192
po/de.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.14159\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-20 12:26-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-14 10:41-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-14 16:09+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
|
||||
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:230
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:222
|
||||
msgid ""
|
||||
"probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
|
||||
"via http, not https"
|
||||
|
@ -24,36 +24,36 @@ msgstr ""
|
|||
"vermutliche Fehlkonfiguration: sslcookie ist gesetzt, aber Sie versuchen "
|
||||
"sich via http anzumelden, nicht https"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:233
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:225
|
||||
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anmeldung fehlgeschlagen, möglicherweise müssen Sie zuvor Cookies aktivieren?"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:252 ../IkiWiki/CGI.pm:404
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:244 ../IkiWiki/CGI.pm:396
|
||||
msgid "Your login session has expired."
|
||||
msgstr "Ihre Anmeldezeit ist abgelaufen."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:273
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:265
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Anmelden"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:274
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:266
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:275
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:267
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Administrator"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:315
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:307
|
||||
msgid "Preferences saved."
|
||||
msgstr "Einstellungen gespeichert."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:367
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:359
|
||||
msgid "You are banned."
|
||||
msgstr "Sie sind ausgeschlossen worden."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:495 ../IkiWiki/CGI.pm:496 ../IkiWiki.pm:1574
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:487 ../IkiWiki/CGI.pm:488 ../IkiWiki.pm:1624
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Fehler"
|
||||
|
||||
|
@ -192,7 +192,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "creating index page %s"
|
||||
msgstr "erstelle neue Seite %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:119
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
|
||||
"\">blogspam</a>: "
|
||||
|
@ -209,6 +209,21 @@ msgstr "%s von %s"
|
|||
msgid "There are no broken links!"
|
||||
msgstr "Es gibt keine ungültigen Verweise!"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:115 ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:117
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "building calendar for %s, its previous or next year has changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:120 ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:122
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "building calendar for %s/%s, its previous or next month has changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:131
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "creating calendar page %s"
|
||||
msgstr "erstelle neue Seite %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:128
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "this comment needs %s"
|
||||
|
@ -228,76 +243,76 @@ msgstr "nicht unterstütztes Seitenformat %s"
|
|||
msgid "comment must have content"
|
||||
msgstr "ein Kommentar sollte Inhalt haben"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:221
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:227
|
||||
msgid "Anonymous"
|
||||
msgstr "Anonym"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:283
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:285
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Comment Moderation"
|
||||
msgstr "Kommentar-Moderation"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:379 ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:383
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:381 ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:385
|
||||
msgid "email replies to me"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:417 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:96
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:419 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:96
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:102
|
||||
msgid "bad page name"
|
||||
msgstr "fehlerhafter Seitenname"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:420
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:422
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "commenting on %s"
|
||||
msgstr "kommentiere %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:437
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:439
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Seite %s existiert nicht, Sie können sie deshalb auch nicht kommentieren"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:447
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:449
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "comments on page '%s' are not allowed"
|
||||
msgstr "Kommentare zur Seite %s sind gesperrt"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:454
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:456
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
||||
msgstr "Kommentare zur Seite %s sind gesperrt"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:581
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:583
|
||||
msgid "comment stored for moderation"
|
||||
msgstr "Der Kommentar wurde zur Moderation gespeichert"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:583
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:585
|
||||
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
||||
msgstr "Ihr Kommentar wird nach Moderation verschickt"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:596
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:598
|
||||
msgid "Added a comment"
|
||||
msgstr "Kommentar hinzugefügt"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:600
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:602
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "Added a comment: %s"
|
||||
msgstr "Kommentar hinzugefügt: %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:674 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:676 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
|
||||
msgid "you are not logged in as an admin"
|
||||
msgstr "Sie sind nicht als Administrator angemeldet"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:733
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:735
|
||||
msgid "Comment moderation"
|
||||
msgstr "Kommentar-Moderation"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:774
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:776
|
||||
msgid "comment moderation"
|
||||
msgstr "Kommentar-Moderation"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:937
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:939
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%i comment"
|
||||
msgid_plural "%i comments"
|
||||
|
@ -307,7 +322,7 @@ msgstr[1] "%i Kommentare"
|
|||
#. translators: Here "Comment" is a verb;
|
||||
#. translators: the user clicks on it to
|
||||
#. translators: post a comment.
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:947
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:949
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Kommentieren"
|
||||
|
||||
|
@ -367,6 +382,26 @@ msgstr "Übereinstimmung nicht angegeben"
|
|||
msgid "edittemplate %s registered for %s"
|
||||
msgstr "edittemplate %s für %s registriert"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:55
|
||||
msgid "Invalid email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:88 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:371
|
||||
msgid "Failed to send mail"
|
||||
msgstr "Es konnte keine E-Mail versandt werden"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:90
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have been sent an email, with a link you can open to complete the login "
|
||||
"process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wrong login token length. Please check that you pasted in the complete login "
|
||||
"link from the email!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
|
||||
msgid "must specify format and text"
|
||||
msgstr "Format und Text müssen spezifiziert werden"
|
||||
|
@ -394,7 +429,7 @@ msgid "%s is an attachment, not a page."
|
|||
msgstr "Seite %s ist ein Anhang und keine Seite."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:839 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:902
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1794
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1844
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "you are not allowed to change %s"
|
||||
msgstr "Sie dürfen %s nicht verändern"
|
||||
|
@ -537,6 +572,14 @@ msgstr "Verknüpfungskarte"
|
|||
msgid "%s is locked and cannot be edited"
|
||||
msgstr "%s ist gesperrt und kann nicht bearbeitet werden"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/loginselector.pm:95
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/loginselector.pm:107
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:52
|
||||
msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -606,11 +649,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "comment notification:"
|
||||
msgstr "Kommentar-Moderation"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:71
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "failed to load openid module: "
|
||||
msgstr "erzeugen von %s fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:56
|
||||
msgid "All pages have other pages linking to them."
|
||||
msgstr "Alle Seiten haben mindestens einen Verweis von einer anderen Seite."
|
||||
|
@ -641,10 +679,6 @@ msgstr ""
|
|||
"es gibt keine E-Mail Adresse, deshalb kann keine Anweisung zum Zurücksetzen "
|
||||
"des Passwortes zugeschickt werden."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:371
|
||||
msgid "Failed to send mail"
|
||||
msgstr "Es konnte keine E-Mail versandt werden"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:373
|
||||
msgid "You have been mailed password reset instructions."
|
||||
msgstr "Ihnen wurden Anweisungen zum Zurücksetzen des Passworts zugesandt."
|
||||
|
@ -743,46 +777,46 @@ msgstr "POT-Datei (%s) existiert nicht"
|
|||
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
|
||||
msgstr "konnte die PO-Datei nicht aus dem Underlay nach %s kopieren"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:998
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:997
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to update %s"
|
||||
msgstr "aktualisieren von %s fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1004
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1003
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to copy the POT file to %s"
|
||||
msgstr "kopieren der POT-Datei nach %s fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1040
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1039
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr "N/A"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1051
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1050
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to translate %s"
|
||||
msgstr "übersetzen von %s fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1134
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1133
|
||||
msgid "removed obsolete PO files"
|
||||
msgstr "überflüssige PO-Dateien wurden entfernt"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1191 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1203
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1242
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1190 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1202
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1241
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to write %s"
|
||||
msgstr "schreiben von %s fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1201
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1200
|
||||
msgid "failed to translate"
|
||||
msgstr "übersetzen fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1254
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1253
|
||||
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ungültige gettext Datei, gehe zurück zur vorherigen Seite um weiter zu "
|
||||
"arbeiten"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1297
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1296
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1177,12 +1211,12 @@ msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"id des nicht vertrauenswürdigen Absenders %s konnte nicht feststellt werden"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:160
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:161
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "scanning %s"
|
||||
msgstr "durchsuche %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:283
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:284
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
|
||||
|
@ -1191,52 +1225,52 @@ msgstr ""
|
|||
"symbolischer Verweis im srcdir Pfad (%s) gefunden -- setzen Sie "
|
||||
"allow_symlinks_before_srcdir, um dies zu erlauben"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:334 ../IkiWiki/Render.pm:395
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:335 ../IkiWiki/Render.pm:396
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "skipping bad filename %s"
|
||||
msgstr "überspringe fehlerhaften Dateinamen %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:351 ../IkiWiki/Render.pm:400
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:352 ../IkiWiki/Render.pm:401
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s has multiple possible source pages"
|
||||
msgstr "%s hat mehrere mögliche Quellseiten"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:437
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:438
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "querying %s for file creation and modification times.."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:512
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:513
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "removing obsolete %s"
|
||||
msgstr "entferne alte Seite %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:597
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:598
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "building %s, which links to %s"
|
||||
msgstr "erzeuge %s, die auf %s verweist"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:606
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:607
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "removing %s, no longer built by %s"
|
||||
msgstr "entferne %s, wird nicht länger von %s erzeugt"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:689 ../IkiWiki/Render.pm:771
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:690 ../IkiWiki/Render.pm:772
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "building %s, which depends on %s"
|
||||
msgstr "erzeuge %s, die von %s abhängt"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:784
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:785
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "building %s, to update its backlinks"
|
||||
msgstr "erzeuge %s, um dessen Rückverweise zu aktualisieren"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:895
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:896
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "building %s"
|
||||
msgstr "erzeuge %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:964
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:965
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
|
||||
msgstr "ikiwiki: kann %s nicht erzeugen"
|
||||
|
@ -1301,13 +1335,13 @@ msgid "Please wait"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: The parameter is a C filename.
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:281
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:288
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to compile %s"
|
||||
msgstr "erzeugen von %s fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#. translators: The parameter is a filename.
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:301
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:308
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "successfully generated %s"
|
||||
msgstr "%s wurde erfolgreich erstellt"
|
||||
|
@ -1317,7 +1351,8 @@ msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
|
|||
msgstr "Aufruf: ikiwiki [Optionen] Quelle Ziel"
|
||||
|
||||
#: ../ikiwiki.in:11
|
||||
msgid " ikiwiki --setup configfile"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " ikiwiki --setup my.setup [options]"
|
||||
msgstr " ikiwiki --setup Konfigurationsdatei"
|
||||
|
||||
#: ../ikiwiki.in:102
|
||||
|
@ -1337,61 +1372,61 @@ msgstr "erzeuge Wiki neu.."
|
|||
msgid "refreshing wiki.."
|
||||
msgstr "aktualisiere Wiki.."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:269
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:270
|
||||
msgid "Discussion"
|
||||
msgstr "Diskussion"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:609
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:648
|
||||
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es muss eine URL zum Wiki mit --url angegeben werden, wenn --cgi verwandt "
|
||||
"wird"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:684
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:723
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "unsupported umask setting %s"
|
||||
msgstr "nicht unterstütztes Seitenformat %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:724
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:763
|
||||
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es können nicht mehrere Versionskontrollsystem-Erweiterungen verwandt werden"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:754
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:793
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
|
||||
msgstr "Laden der für %s benötigten externen Erweiterung fehlgeschlagen: %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1556
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1606
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
||||
msgstr "Präprozessorschleife auf %s in Tiefe %i erkannt"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1750
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1800
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "bad file name %s"
|
||||
msgstr "fehlerhafter Dateiname %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2060
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2113
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "template %s not found"
|
||||
msgstr "Vorlage %s nicht gefunden"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2318
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2371
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr "ja"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2403
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2456
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "invalid sort type %s"
|
||||
msgstr "Unbekannter Sortierungstyp %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2424
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2477
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "unknown sort type %s"
|
||||
msgstr "Unbekannter Sortierungstyp %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2573
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2626
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "cannot match pages: %s"
|
||||
msgstr "Kann die Seiten nicht zuordnen: %s"
|
||||
|
@ -1409,13 +1444,18 @@ msgid "What revision control system to use?"
|
|||
msgstr "Welches Versionskontrollsystem soll verwandt werden?"
|
||||
|
||||
#: ../auto.setup:21
|
||||
msgid "Which user (wiki account or openid) will be admin?"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Which user (wiki account, openid, or email) will be admin?"
|
||||
msgstr "Wer (Wiki-Konto oder OpenID) soll Administrator sein?"
|
||||
|
||||
#: ../auto.setup:24
|
||||
msgid "What is the domain name of the web server?"
|
||||
msgstr "Wie lautet der Domainname des Webservers?"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "failed to load openid module: "
|
||||
#~ msgstr "erzeugen von %s fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "automatic index generation"
|
||||
#~ msgstr "automatische Index-Erstellung"
|
||||
|
||||
|
|
191
po/es.po
191
po/es.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: es\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-20 12:26-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-14 10:41-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-06-14 12:32+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Victor Moral <victor@taquiones.net>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
|
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:230
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:222
|
||||
msgid ""
|
||||
"probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
|
||||
"via http, not https"
|
||||
|
@ -28,36 +28,36 @@ msgstr ""
|
|||
"activa, pero está intentando registrarse en el sistema vía el protocolo "
|
||||
"'http' y no 'https'"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:233
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:225
|
||||
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"registro fallido, ¿ tal vez necesita activar las cookies en el navegador ?"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:252 ../IkiWiki/CGI.pm:404
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:244 ../IkiWiki/CGI.pm:396
|
||||
msgid "Your login session has expired."
|
||||
msgstr "Su registro en el sistema ha expirado."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:273
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:265
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Identificación"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:274
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:266
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferencias"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:275
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:267
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Administración"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:315
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:307
|
||||
msgid "Preferences saved."
|
||||
msgstr "Las preferencias se han guardado."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:367
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:359
|
||||
msgid "You are banned."
|
||||
msgstr "Ha sido expulsado."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:495 ../IkiWiki/CGI.pm:496 ../IkiWiki.pm:1574
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:487 ../IkiWiki/CGI.pm:488 ../IkiWiki.pm:1624
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Error"
|
||||
|
||||
|
@ -199,7 +199,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "creating index page %s"
|
||||
msgstr "creando nueva página %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:119
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
|
||||
"\">blogspam</a>: "
|
||||
|
@ -216,6 +216,21 @@ msgstr "%s desde la página %s"
|
|||
msgid "There are no broken links!"
|
||||
msgstr "¡ No hay enlaces rotos !"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:115 ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:117
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "building calendar for %s, its previous or next year has changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:120 ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:122
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "building calendar for %s/%s, its previous or next month has changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:131
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "creating calendar page %s"
|
||||
msgstr "creando nueva página %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:128
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "this comment needs %s"
|
||||
|
@ -235,75 +250,75 @@ msgstr "formato de página %s no soportado"
|
|||
msgid "comment must have content"
|
||||
msgstr "Un comentario debe tener algún contenido"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:221
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:227
|
||||
msgid "Anonymous"
|
||||
msgstr "Anónimo"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:283
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:285
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Comment Moderation"
|
||||
msgstr "Aprobación de comentarios"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:379 ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:383
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:381 ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:385
|
||||
msgid "email replies to me"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:417 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:96
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:419 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:96
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:102
|
||||
msgid "bad page name"
|
||||
msgstr "nombre de página erróneo"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:420
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:422
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "commenting on %s"
|
||||
msgstr "creando comentarios en la página %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:437
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:439
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
||||
msgstr "la página '%s' no existe, así que no se puede comentar sobre ella"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:447
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:449
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "comments on page '%s' are not allowed"
|
||||
msgstr "los comentarios para la página '%s' están cerrados"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:454
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:456
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
||||
msgstr "los comentarios para la página '%s' están cerrados"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:581
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:583
|
||||
msgid "comment stored for moderation"
|
||||
msgstr "comentario guardado a la espera de aprobación"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:583
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:585
|
||||
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
||||
msgstr "Su comentario será publicado después de que el moderador lo revise"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:596
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:598
|
||||
msgid "Added a comment"
|
||||
msgstr "Añadir un comentario"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:600
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:602
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "Added a comment: %s"
|
||||
msgstr "Comentario añadido: %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:674 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:676 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
|
||||
msgid "you are not logged in as an admin"
|
||||
msgstr "No está registrado como un administrador"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:733
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:735
|
||||
msgid "Comment moderation"
|
||||
msgstr "Aprobación de comentarios"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:774
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:776
|
||||
msgid "comment moderation"
|
||||
msgstr "aprobación de comentarios"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:937
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:939
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "%i comment"
|
||||
msgid_plural "%i comments"
|
||||
|
@ -313,7 +328,7 @@ msgstr[1] "Comentarios"
|
|||
#. translators: Here "Comment" is a verb;
|
||||
#. translators: the user clicks on it to
|
||||
#. translators: post a comment.
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:947
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:949
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Comentarios"
|
||||
|
@ -374,6 +389,26 @@ msgstr "falta indicar la coincidencia de páginas (match)"
|
|||
msgid "edittemplate %s registered for %s"
|
||||
msgstr "plantilla de edición %s registrada para %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:55
|
||||
msgid "Invalid email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:88 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:371
|
||||
msgid "Failed to send mail"
|
||||
msgstr "No he podido enviar el mensaje de correo electrónico"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:90
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have been sent an email, with a link you can open to complete the login "
|
||||
"process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wrong login token length. Please check that you pasted in the complete login "
|
||||
"link from the email!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
|
||||
msgid "must specify format and text"
|
||||
msgstr "se deben especificar tanto el formato como el texto"
|
||||
|
@ -402,7 +437,7 @@ msgid "%s is an attachment, not a page."
|
|||
msgstr "la página %s no es modificable"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:839 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:902
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1794
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1844
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "you are not allowed to change %s"
|
||||
msgstr "No puede cambiar %s"
|
||||
|
@ -546,6 +581,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s is locked and cannot be edited"
|
||||
msgstr "La página %s está bloqueada y no puede modificarse"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/loginselector.pm:95
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/loginselector.pm:107
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:52
|
||||
msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -615,11 +658,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "comment notification:"
|
||||
msgstr "aprobación de comentarios"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:71
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "failed to load openid module: "
|
||||
msgstr "ha fallado la compilación del programa %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All pages have other pages linking to them."
|
||||
|
@ -651,10 +689,6 @@ msgstr ""
|
|||
"No tengo dirección de correo electrónica, así que no puedo enviar "
|
||||
"instrucciones para reiniciar la contraseña"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:371
|
||||
msgid "Failed to send mail"
|
||||
msgstr "No he podido enviar el mensaje de correo electrónico"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:373
|
||||
msgid "You have been mailed password reset instructions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -747,45 +781,45 @@ msgstr "No existe la página %s."
|
|||
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
|
||||
msgstr "ha fallado la compilación del programa %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:998
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:997
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "failed to update %s"
|
||||
msgstr "ha fallado la compilación del programa %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1004
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1003
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "failed to copy the POT file to %s"
|
||||
msgstr "ha fallado la compilación del programa %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1040
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1039
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1051
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1050
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "failed to translate %s"
|
||||
msgstr "dimensionamiento fallido: %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1134
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1133
|
||||
msgid "removed obsolete PO files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1191 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1203
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1242
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1190 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1202
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1241
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "failed to write %s"
|
||||
msgstr "dimensionamiento fallido: %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1201
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1200
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "failed to translate"
|
||||
msgstr "no he podido ejecutar el programa dot"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1254
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1253
|
||||
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1297
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1296
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1181,12 +1215,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
|
||||
msgstr "no puedo determinar el identificador de un usuario no fiable como %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:160
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:161
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "scanning %s"
|
||||
msgstr "explorando %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:283
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:284
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
|
||||
|
@ -1195,54 +1229,54 @@ msgstr ""
|
|||
"encontrado un enlace simbólico en la ruta del directorio fuente (%s) -- use "
|
||||
"la directiva allow_symlinks_before_srcdir para permitir la acción"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:334 ../IkiWiki/Render.pm:395
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:335 ../IkiWiki/Render.pm:396
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "skipping bad filename %s"
|
||||
msgstr "ignorando el archivo %s porque su nombre no es correcto"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:351 ../IkiWiki/Render.pm:400
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:352 ../IkiWiki/Render.pm:401
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s has multiple possible source pages"
|
||||
msgstr "%s tiene mútiples páginas fuente posibles"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:437
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:438
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "querying %s for file creation and modification times.."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:512
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:513
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "removing obsolete %s"
|
||||
msgstr "eliminando la antigua página %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:597
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:598
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "building %s, which links to %s"
|
||||
msgstr "convirtiendo la página %s, la cual referencia a %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:606
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:607
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "removing %s, no longer built by %s"
|
||||
msgstr "eliminando la página %s puesto que ya no se deriva de %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:689 ../IkiWiki/Render.pm:771
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:690 ../IkiWiki/Render.pm:772
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "building %s, which depends on %s"
|
||||
msgstr "convirtiendo la página %s, la cual depende de %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:784
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:785
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "building %s, to update its backlinks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"convirtiendo la página %s para actualizar la lista de páginas que hacen "
|
||||
"referencia a ella."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:895
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:896
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "building %s"
|
||||
msgstr "Informaremos a %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:964
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:965
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
|
||||
msgstr "ikiwiki: no puedo convertir la página %s"
|
||||
|
@ -1306,13 +1340,13 @@ msgid "Please wait"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: The parameter is a C filename.
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:281
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:288
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to compile %s"
|
||||
msgstr "ha fallado la compilación del programa %s"
|
||||
|
||||
#. translators: The parameter is a filename.
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:301
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:308
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "successfully generated %s"
|
||||
msgstr "creado con éxito el programa envoltorio %s"
|
||||
|
@ -1322,7 +1356,8 @@ msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
|
|||
msgstr "uso: ikiwiki [opciones] origen destino"
|
||||
|
||||
#: ../ikiwiki.in:11
|
||||
msgid " ikiwiki --setup configfile"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " ikiwiki --setup my.setup [options]"
|
||||
msgstr " ikiwiki --setup archivo_de_configuración"
|
||||
|
||||
#: ../ikiwiki.in:102
|
||||
|
@ -1342,62 +1377,62 @@ msgstr "reconstruyendo el wiki.."
|
|||
msgid "refreshing wiki.."
|
||||
msgstr "actualizando el wiki.."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:269
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:270
|
||||
msgid "Discussion"
|
||||
msgstr "Comentarios"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:609
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:648
|
||||
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es obligatorio especificar un url al wiki con el parámetro --url si se "
|
||||
"utiliza el parámetro --cgi"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:684
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:723
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "unsupported umask setting %s"
|
||||
msgstr "formato de página %s no soportado"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:724
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:763
|
||||
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
|
||||
msgstr "no puedo emplear varios complementos rcs"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:754
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:793
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
|
||||
msgstr "no he podido cargar el complemento externo %s necesario para %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1556
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1606
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"se ha detectado en la página %s un bucle de preprocesado en la iteración "
|
||||
"número %i"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1750
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1800
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "bad file name %s"
|
||||
msgstr "el nombre de archivo %s es erróneo"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2060
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2113
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "template %s not found"
|
||||
msgstr "no he encontrado la plantilla %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2318
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2371
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr "si"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2403
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2456
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "invalid sort type %s"
|
||||
msgstr "no conozco este tipo de ordenación %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2424
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2477
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "unknown sort type %s"
|
||||
msgstr "no conozco este tipo de ordenación %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2573
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2626
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "cannot match pages: %s"
|
||||
msgstr "no encuentro páginas coincidentes: %s"
|
||||
|
@ -1416,7 +1451,7 @@ msgstr "¿ Qué sistema de control de versiones empleará ?"
|
|||
|
||||
#: ../auto.setup:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Which user (wiki account or openid) will be admin?"
|
||||
msgid "Which user (wiki account, openid, or email) will be admin?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¿ Qué usuario del wiki (ó qué identificador openid) será el empleado como "
|
||||
"administrador ? "
|
||||
|
@ -1425,6 +1460,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "What is the domain name of the web server?"
|
||||
msgstr "¿ Cuál es el dominio para el servidor web ?"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "failed to load openid module: "
|
||||
#~ msgstr "ha fallado la compilación del programa %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "automatic index generation"
|
||||
#~ msgstr "creación de índice automática"
|
||||
|
||||
|
|
191
po/fr.po
191
po/fr.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.141\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-20 12:26-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-14 10:41-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-03 10:42+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
|
||||
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:230
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:222
|
||||
msgid ""
|
||||
"probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
|
||||
"via http, not https"
|
||||
|
@ -26,35 +26,35 @@ msgstr ""
|
|||
"Erreur de configuration probable : sslcookie est positionné mais vous tentez "
|
||||
"de vous connecter avec http au lieu de https"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:233
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:225
|
||||
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
|
||||
msgstr "Échec de l'identification, vous devez autoriser les cookies."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:252 ../IkiWiki/CGI.pm:404
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:244 ../IkiWiki/CGI.pm:396
|
||||
msgid "Your login session has expired."
|
||||
msgstr "Session d'authentification expirée."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:273
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:265
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "S’identifier"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:274
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:266
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Préférences"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:275
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:267
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Administrateur"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:315
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:307
|
||||
msgid "Preferences saved."
|
||||
msgstr "Les préférences ont été enregistrées."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:367
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:359
|
||||
msgid "You are banned."
|
||||
msgstr "Vous avez été banni."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:495 ../IkiWiki/CGI.pm:496 ../IkiWiki.pm:1574
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:487 ../IkiWiki/CGI.pm:488 ../IkiWiki.pm:1624
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Erreur"
|
||||
|
||||
|
@ -191,7 +191,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "creating index page %s"
|
||||
msgstr "Création de la nouvelle page %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:119
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
|
||||
"\">blogspam</a>: "
|
||||
|
@ -208,6 +208,21 @@ msgstr "%s sur %s"
|
|||
msgid "There are no broken links!"
|
||||
msgstr "Aucun lien cassé !"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:115 ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:117
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "building calendar for %s, its previous or next year has changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:120 ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:122
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "building calendar for %s/%s, its previous or next month has changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:131
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "creating calendar page %s"
|
||||
msgstr "Création de la nouvelle page %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:128
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "this comment needs %s"
|
||||
|
@ -226,74 +241,74 @@ msgstr "Format de page non reconnu %s"
|
|||
msgid "comment must have content"
|
||||
msgstr "Un commentaire doit avoir un contenu."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:221
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:227
|
||||
msgid "Anonymous"
|
||||
msgstr "Anonyme"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:283
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:285
|
||||
msgid "Comment Moderation"
|
||||
msgstr "Modération du commentaire"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:379 ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:383
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:381 ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:385
|
||||
msgid "email replies to me"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:417 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:96
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:419 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:96
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:102
|
||||
msgid "bad page name"
|
||||
msgstr "Nom de page incorrect"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:420
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:422
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "commenting on %s"
|
||||
msgstr "Faire un commentaire sur %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:437
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:439
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
||||
msgstr "La page '%s' n'existe pas, commentaire impossible."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:447
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:449
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "comments on page '%s' are not allowed"
|
||||
msgstr "Le commentaire pour la page '%s' est terminé."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:454
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:456
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
||||
msgstr "Le commentaire pour la page '%s' est terminé."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:581
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:583
|
||||
msgid "comment stored for moderation"
|
||||
msgstr "Le commentaire a été enregistré, en attente de « modération »"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:583
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:585
|
||||
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
||||
msgstr "Votre commentaire sera publié après vérification par le modérateur"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:596
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:598
|
||||
msgid "Added a comment"
|
||||
msgstr "Commentaire ajouté"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:600
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:602
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "Added a comment: %s"
|
||||
msgstr "Commentaire ajouté : %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:674 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:676 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
|
||||
msgid "you are not logged in as an admin"
|
||||
msgstr "Vous n'êtes pas authentifié comme administrateur"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:733
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:735
|
||||
msgid "Comment moderation"
|
||||
msgstr "Modération du commentaire"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:774
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:776
|
||||
msgid "comment moderation"
|
||||
msgstr "modération du commentaire"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:937
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:939
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%i comment"
|
||||
msgid_plural "%i comments"
|
||||
|
@ -303,7 +318,7 @@ msgstr[1] "%i commentaires"
|
|||
#. translators: Here "Comment" is a verb;
|
||||
#. translators: the user clicks on it to
|
||||
#. translators: post a comment.
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:947
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:949
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "poster un commentaire"
|
||||
|
||||
|
@ -363,6 +378,26 @@ msgstr "correspondance non indiquée"
|
|||
msgid "edittemplate %s registered for %s"
|
||||
msgstr "edittemplate %s enregistré pour %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:55
|
||||
msgid "Invalid email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:88 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:371
|
||||
msgid "Failed to send mail"
|
||||
msgstr "Impossible d'envoyer un courriel"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:90
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have been sent an email, with a link you can open to complete the login "
|
||||
"process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wrong login token length. Please check that you pasted in the complete login "
|
||||
"link from the email!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
|
||||
msgid "must specify format and text"
|
||||
msgstr "le format et le texte doivent être indiqués"
|
||||
|
@ -390,7 +425,7 @@ msgid "%s is an attachment, not a page."
|
|||
msgstr "%s est une pièce jointe, pas une page."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:839 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:902
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1794
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1844
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "you are not allowed to change %s"
|
||||
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier %s"
|
||||
|
@ -533,6 +568,14 @@ msgstr "linkmap"
|
|||
msgid "%s is locked and cannot be edited"
|
||||
msgstr "%s est verrouillé et ne peut être modifié"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/loginselector.pm:95
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/loginselector.pm:107
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:52
|
||||
msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
|
||||
msgstr "mulitmarkdown est activé mais Text::Multimarkdown n'est pas installé"
|
||||
|
@ -599,11 +642,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "comment notification:"
|
||||
msgstr "modération du commentaire"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:71
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to load openid module: "
|
||||
msgstr "Impossible de charger le module openid"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:56
|
||||
msgid "All pages have other pages linking to them."
|
||||
msgstr "Toutes les pages sont liées à d'autres pages."
|
||||
|
@ -634,10 +672,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Aucune adresse indiquée. Impossible d'envoyer les instructions pour "
|
||||
"réinitialiser le mot de passe."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:371
|
||||
msgid "Failed to send mail"
|
||||
msgstr "Impossible d'envoyer un courriel"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:373
|
||||
msgid "You have been mailed password reset instructions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -740,46 +774,46 @@ msgstr "Le fichier POT %s n'existe pas."
|
|||
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
|
||||
msgstr "Impossible de copier le fichier PO underlay dans %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:998
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:997
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to update %s"
|
||||
msgstr "Impossible de mettre à jour %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1004
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1003
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to copy the POT file to %s"
|
||||
msgstr "Impossible de copier le fichier POT dans %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1040
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1039
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr "N/A"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1051
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1050
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to translate %s"
|
||||
msgstr "Impossible de traduire %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1134
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1133
|
||||
msgid "removed obsolete PO files"
|
||||
msgstr "Fichiers PO obsolètes supprimés."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1191 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1203
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1242
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1190 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1202
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1241
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to write %s"
|
||||
msgstr "Impossible de modifier %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1201
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1200
|
||||
msgid "failed to translate"
|
||||
msgstr "Impossible de traduire"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1254
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1253
|
||||
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Données gettext incorrectes, retour à la page précédente pour la poursuite "
|
||||
"des modifications."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1297
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1296
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
|
||||
msgstr "La syntaxe de %s n'est pas correcte : il faut utiliser CODE|NOM"
|
||||
|
@ -1172,12 +1206,12 @@ msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Impossible de déterminer l'identifiant de %s, (enregistrement non fiable)"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:160
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:161
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "scanning %s"
|
||||
msgstr "Examen de %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:283
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:284
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
|
||||
|
@ -1186,53 +1220,53 @@ msgstr ""
|
|||
"Lien symbolique trouvé dans l'adresse de srcdir (%s) -- pour l'autoriser, "
|
||||
"activez le paramètre « allow_symlinks_before_srcdir »."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:334 ../IkiWiki/Render.pm:395
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:335 ../IkiWiki/Render.pm:396
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "skipping bad filename %s"
|
||||
msgstr "Omission du fichier au nom incorrect %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:351 ../IkiWiki/Render.pm:400
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:352 ../IkiWiki/Render.pm:401
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s has multiple possible source pages"
|
||||
msgstr "%s peut être associé à plusieurs pages source."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:437
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:438
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "querying %s for file creation and modification times.."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"recherche de %s pour les dates de modification et de création des fichiers..."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:512
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:513
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "removing obsolete %s"
|
||||
msgstr "Suppression de %s obsolète"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:597
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:598
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "building %s, which links to %s"
|
||||
msgstr "Reconstruction de %s, qui est lié à %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:606
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:607
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "removing %s, no longer built by %s"
|
||||
msgstr "Suppression de %s, qui n'est plus rendu par %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:689 ../IkiWiki/Render.pm:771
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:690 ../IkiWiki/Render.pm:772
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "building %s, which depends on %s"
|
||||
msgstr "Reconstruction de %s, qui dépend de %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:784
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:785
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "building %s, to update its backlinks"
|
||||
msgstr "Reconstruction de %s, afin de mettre à jour ses rétroliens"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:895
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:896
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "building %s"
|
||||
msgstr "construction de %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:964
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:965
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
|
||||
msgstr "ikiwiki : impossible de reconstruire %s"
|
||||
|
@ -1299,13 +1333,13 @@ msgid "Please wait"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: The parameter is a C filename.
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:281
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:288
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to compile %s"
|
||||
msgstr "Échec de la compilation de %s"
|
||||
|
||||
#. translators: The parameter is a filename.
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:301
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:308
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "successfully generated %s"
|
||||
msgstr "%s a été créé avec succès"
|
||||
|
@ -1315,7 +1349,8 @@ msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
|
|||
msgstr "Syntaxe : ikiwiki [options] source destination"
|
||||
|
||||
#: ../ikiwiki.in:11
|
||||
msgid " ikiwiki --setup configfile"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " ikiwiki --setup my.setup [options]"
|
||||
msgstr " ikiwiki --setup fichier de configuration"
|
||||
|
||||
#: ../ikiwiki.in:102
|
||||
|
@ -1334,59 +1369,59 @@ msgstr "Reconstruction du wiki..."
|
|||
msgid "refreshing wiki.."
|
||||
msgstr "Rafraîchissement du wiki..."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:269
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:270
|
||||
msgid "Discussion"
|
||||
msgstr "Discussion"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:609
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:648
|
||||
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous devez indiquer l'URL du wiki par --url lors de l'utilisation de --cgi"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:684
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:723
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "unsupported umask setting %s"
|
||||
msgstr "Format de page non reconnu %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:724
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:763
|
||||
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
|
||||
msgstr "Impossible d'utiliser plusieurs systèmes de contrôle des versions"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:754
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:793
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
|
||||
msgstr "Impossible de charger le greffon externe nécessaire au greffon %s : %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1556
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1606
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
||||
msgstr "Une boucle de prétraitement a été détectée sur %s à hauteur de %i"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1750
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1800
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "bad file name %s"
|
||||
msgstr "Nom de fichier incorrect %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2060
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2113
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "template %s not found"
|
||||
msgstr "Modèle de page %s introuvable"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2318
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2371
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr "oui"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2403
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2456
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "invalid sort type %s"
|
||||
msgstr "Type de tri %s inconnu"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2424
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2477
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "unknown sort type %s"
|
||||
msgstr "Type de tri %s inconnu"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2573
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2626
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "cannot match pages: %s"
|
||||
msgstr "Impossible de trouver les pages : %s"
|
||||
|
@ -1404,13 +1439,17 @@ msgid "What revision control system to use?"
|
|||
msgstr "Système de contrôle de version utilisé :"
|
||||
|
||||
#: ../auto.setup:21
|
||||
msgid "Which user (wiki account or openid) will be admin?"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Which user (wiki account, openid, or email) will be admin?"
|
||||
msgstr "Identifiant de l'administrateur (utilisateur du wiki ou openid) :"
|
||||
|
||||
#: ../auto.setup:24
|
||||
msgid "What is the domain name of the web server?"
|
||||
msgstr "Nom de domaine du serveur HTTP :"
|
||||
|
||||
#~ msgid "failed to load openid module: "
|
||||
#~ msgstr "Impossible de charger le module openid"
|
||||
|
||||
#~ msgid "automatic index generation"
|
||||
#~ msgstr "Génération de l'index automatique"
|
||||
|
||||
|
|
190
po/gu.po
190
po/gu.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-20 12:26-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-14 10:41-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
|
||||
|
@ -16,42 +16,42 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:230
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:222
|
||||
msgid ""
|
||||
"probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
|
||||
"via http, not https"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:233
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:225
|
||||
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
|
||||
msgstr "પ્રવેશ નિષ્ફળ, કદાચ તમારી કુકીઓ સક્રિય બનાવવી પડશે?"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:252 ../IkiWiki/CGI.pm:404
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:244 ../IkiWiki/CGI.pm:396
|
||||
msgid "Your login session has expired."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:273
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:265
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:274
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:275
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:267
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:315
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:307
|
||||
msgid "Preferences saved."
|
||||
msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:367
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:359
|
||||
msgid "You are banned."
|
||||
msgstr "તમારા પર પ્રતિબંધ છે."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:495 ../IkiWiki/CGI.pm:496 ../IkiWiki.pm:1574
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:487 ../IkiWiki/CGI.pm:488 ../IkiWiki.pm:1624
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "ક્ષતિ"
|
||||
|
||||
|
@ -192,7 +192,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "creating index page %s"
|
||||
msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:119
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
|
||||
"\">blogspam</a>: "
|
||||
|
@ -207,6 +207,21 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "There are no broken links!"
|
||||
msgstr "અહીં કોઇ તૂટેલ કડી નથી!"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:115 ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:117
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "building calendar for %s, its previous or next year has changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:120 ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:122
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "building calendar for %s/%s, its previous or next month has changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:131
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "creating calendar page %s"
|
||||
msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:128
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "this comment needs %s"
|
||||
|
@ -225,74 +240,74 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "comment must have content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:221
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:227
|
||||
msgid "Anonymous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:283
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:285
|
||||
msgid "Comment Moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:379 ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:383
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:381 ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:385
|
||||
msgid "email replies to me"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:417 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:96
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:419 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:96
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:102
|
||||
msgid "bad page name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:420
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:422
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "commenting on %s"
|
||||
msgstr "%s બનાવે છે"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:437
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:439
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:447
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:449
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "comments on page '%s' are not allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:454
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:456
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:581
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:583
|
||||
msgid "comment stored for moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:583
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:585
|
||||
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:596
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:598
|
||||
msgid "Added a comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:600
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:602
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "Added a comment: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:674 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:676 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
|
||||
msgid "you are not logged in as an admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:733
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:735
|
||||
msgid "Comment moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:774
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:776
|
||||
msgid "comment moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:937
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:939
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%i comment"
|
||||
msgid_plural "%i comments"
|
||||
|
@ -302,7 +317,7 @@ msgstr[1] ""
|
|||
#. translators: Here "Comment" is a verb;
|
||||
#. translators: the user clicks on it to
|
||||
#. translators: post a comment.
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:947
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:949
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -363,6 +378,26 @@ msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ ન
|
|||
msgid "edittemplate %s registered for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:55
|
||||
msgid "Invalid email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:88 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:371
|
||||
msgid "Failed to send mail"
|
||||
msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:90
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have been sent an email, with a link you can open to complete the login "
|
||||
"process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wrong login token length. Please check that you pasted in the complete login "
|
||||
"link from the email!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
|
||||
msgid "must specify format and text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -392,7 +427,7 @@ msgid "%s is an attachment, not a page."
|
|||
msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:839 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:902
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1794
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1844
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "you are not allowed to change %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -534,6 +569,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s is locked and cannot be edited"
|
||||
msgstr "%s એ %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/loginselector.pm:95
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/loginselector.pm:107
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:52
|
||||
msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -599,11 +642,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "comment notification:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:71
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "failed to load openid module: "
|
||||
msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All pages have other pages linking to them."
|
||||
|
@ -633,10 +671,6 @@ msgstr "ખાતું બનાવવાનું સફળ. તમે હવ
|
|||
msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:371
|
||||
msgid "Failed to send mail"
|
||||
msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:373
|
||||
msgid "You have been mailed password reset instructions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -727,45 +761,45 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
|
||||
msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:998
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:997
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "failed to update %s"
|
||||
msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1004
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1003
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "failed to copy the POT file to %s"
|
||||
msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1040
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1039
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1051
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1050
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "failed to translate %s"
|
||||
msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1134
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1133
|
||||
msgid "removed obsolete PO files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1191 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1203
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1242
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1190 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1202
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1241
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "failed to write %s"
|
||||
msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1201
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1200
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "failed to translate"
|
||||
msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1254
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1253
|
||||
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1297
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1296
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1158,64 +1192,64 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:160
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:161
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "scanning %s"
|
||||
msgstr "%s શોધે છે"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:283
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:284
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
|
||||
"allow this"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:334 ../IkiWiki/Render.pm:395
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:335 ../IkiWiki/Render.pm:396
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "skipping bad filename %s"
|
||||
msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:351 ../IkiWiki/Render.pm:400
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:352 ../IkiWiki/Render.pm:401
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s has multiple possible source pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:437
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:438
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "querying %s for file creation and modification times.."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:512
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:513
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "removing obsolete %s"
|
||||
msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:597
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:598
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "building %s, which links to %s"
|
||||
msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s સાથે જોડાણ ધરાવે છે"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:606
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:607
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "removing %s, no longer built by %s"
|
||||
msgstr "દૂર કરે છે %s, હવે %s વડે રેન્ડર કરાતું નથી"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:689 ../IkiWiki/Render.pm:771
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:690 ../IkiWiki/Render.pm:772
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "building %s, which depends on %s"
|
||||
msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s પર આધારિત છે"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:784
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:785
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "building %s, to update its backlinks"
|
||||
msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, તેનાં પાછળનાં જોડાણો સુધારવા માટે"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:895
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:896
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "building %s"
|
||||
msgstr "%s સુધારે છે"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:964
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:965
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
|
||||
msgstr "ikiwiki: %s રેન્ડર કરી શકાતું નથી"
|
||||
|
@ -1277,13 +1311,13 @@ msgid "Please wait"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: The parameter is a C filename.
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:281
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:288
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to compile %s"
|
||||
msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
|
||||
|
||||
#. translators: The parameter is a filename.
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:301
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:308
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "successfully generated %s"
|
||||
msgstr "સફળતાપૂર્વક પેદા કરેલ છે %s"
|
||||
|
@ -1293,7 +1327,7 @@ msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
|
|||
msgstr "ઉપયોગ: ikiwiki [વિકલ્પો] source dest"
|
||||
|
||||
#: ../ikiwiki.in:11
|
||||
msgid " ikiwiki --setup configfile"
|
||||
msgid " ikiwiki --setup my.setup [options]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../ikiwiki.in:102
|
||||
|
@ -1312,58 +1346,58 @@ msgstr "વીકી ફરીથી બનાવે છે.."
|
|||
msgid "refreshing wiki.."
|
||||
msgstr "વીકીને તાજી કરે છે.."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:269
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:270
|
||||
msgid "Discussion"
|
||||
msgstr "ચર્ચા"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:609
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:648
|
||||
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
|
||||
msgstr "જ્યારે --cgi ઉપયોગ કરતાં હોય ત્યારે વીકીનું યુઆરએલ સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:684
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:723
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "unsupported umask setting %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:724
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:763
|
||||
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:754
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:793
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1556
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1606
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
||||
msgstr "%s પર શોધાયેલ લુપ %s પર ચલાવે છે %i ઉંડાણ પર"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1750
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1800
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "bad file name %s"
|
||||
msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2060
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2113
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "template %s not found"
|
||||
msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2318
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2371
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2403
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2456
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "invalid sort type %s"
|
||||
msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2424
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2477
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "unknown sort type %s"
|
||||
msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2573
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2626
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "cannot match pages: %s"
|
||||
msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
|
||||
|
@ -1381,13 +1415,17 @@ msgid "What revision control system to use?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../auto.setup:21
|
||||
msgid "Which user (wiki account or openid) will be admin?"
|
||||
msgid "Which user (wiki account, openid, or email) will be admin?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../auto.setup:24
|
||||
msgid "What is the domain name of the web server?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "failed to load openid module: "
|
||||
#~ msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You need to log in first."
|
||||
#~ msgstr "તમારે પ્રથમ લોગ ઇન થવું પડશે."
|
||||
|
||||
|
|
186
po/ikiwiki.pot
186
po/ikiwiki.pot
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-20 12:26-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-14 10:41-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -18,41 +18,41 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:230
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:222
|
||||
msgid ""
|
||||
"probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
|
||||
"via http, not https"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:233
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:225
|
||||
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:252 ../IkiWiki/CGI.pm:404
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:244 ../IkiWiki/CGI.pm:396
|
||||
msgid "Your login session has expired."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:273
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:265
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:274
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:266
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:275
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:267
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:315
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:307
|
||||
msgid "Preferences saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:367
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:359
|
||||
msgid "You are banned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:495 ../IkiWiki/CGI.pm:496 ../IkiWiki.pm:1574
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:487 ../IkiWiki/CGI.pm:488 ../IkiWiki.pm:1624
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -188,7 +188,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "creating index page %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:119
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
|
||||
"\">blogspam</a>: "
|
||||
|
@ -203,6 +203,21 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "There are no broken links!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:115 ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:117
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "building calendar for %s, its previous or next year has changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:120 ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:122
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "building calendar for %s/%s, its previous or next month has changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:131
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "creating calendar page %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:128
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "this comment needs %s"
|
||||
|
@ -221,74 +236,74 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "comment must have content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:221
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:227
|
||||
msgid "Anonymous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:283
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:285
|
||||
msgid "Comment Moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:379 ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:383
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:381 ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:385
|
||||
msgid "email replies to me"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:417 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:96
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:419 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:96
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:102
|
||||
msgid "bad page name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:420
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:422
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "commenting on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:437
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:439
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:447
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:449
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "comments on page '%s' are not allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:454
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:456
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:581
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:583
|
||||
msgid "comment stored for moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:583
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:585
|
||||
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:596
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:598
|
||||
msgid "Added a comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:600
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:602
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "Added a comment: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:674 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:676 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
|
||||
msgid "you are not logged in as an admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:733
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:735
|
||||
msgid "Comment moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:774
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:776
|
||||
msgid "comment moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:937
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:939
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%i comment"
|
||||
msgid_plural "%i comments"
|
||||
|
@ -298,7 +313,7 @@ msgstr[1] ""
|
|||
#. translators: Here "Comment" is a verb;
|
||||
#. translators: the user clicks on it to
|
||||
#. translators: post a comment.
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:947
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:949
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -357,6 +372,26 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "edittemplate %s registered for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:55
|
||||
msgid "Invalid email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:88 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:371
|
||||
msgid "Failed to send mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:90
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have been sent an email, with a link you can open to complete the login "
|
||||
"process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wrong login token length. Please check that you pasted in the complete login "
|
||||
"link from the email!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
|
||||
msgid "must specify format and text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -384,7 +419,7 @@ msgid "%s is an attachment, not a page."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:839 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:902
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1794
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1844
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "you are not allowed to change %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -522,6 +557,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s is locked and cannot be edited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/loginselector.pm:95
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/loginselector.pm:107
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:52
|
||||
msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -583,11 +626,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "comment notification:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:71
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to load openid module: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:56
|
||||
msgid "All pages have other pages linking to them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -616,10 +654,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:371
|
||||
msgid "Failed to send mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:373
|
||||
msgid "You have been mailed password reset instructions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -709,44 +743,44 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:998
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:997
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to update %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1004
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1003
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to copy the POT file to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1040
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1039
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1051
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1050
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to translate %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1134
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1133
|
||||
msgid "removed obsolete PO files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1191 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1203
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1242
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1190 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1202
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1241
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to write %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1201
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1200
|
||||
msgid "failed to translate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1254
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1253
|
||||
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1297
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1296
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1130,64 +1164,64 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:160
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:161
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "scanning %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:283
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:284
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
|
||||
"allow this"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:334 ../IkiWiki/Render.pm:395
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:335 ../IkiWiki/Render.pm:396
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "skipping bad filename %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:351 ../IkiWiki/Render.pm:400
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:352 ../IkiWiki/Render.pm:401
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s has multiple possible source pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:437
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:438
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "querying %s for file creation and modification times.."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:512
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:513
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "removing obsolete %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:597
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:598
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "building %s, which links to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:606
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:607
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "removing %s, no longer built by %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:689 ../IkiWiki/Render.pm:771
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:690 ../IkiWiki/Render.pm:772
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "building %s, which depends on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:784
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:785
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "building %s, to update its backlinks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:895
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:896
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "building %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:964
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:965
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1249,13 +1283,13 @@ msgid "Please wait"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: The parameter is a C filename.
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:281
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:288
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to compile %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: The parameter is a filename.
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:301
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:308
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "successfully generated %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1265,7 +1299,7 @@ msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../ikiwiki.in:11
|
||||
msgid " ikiwiki --setup configfile"
|
||||
msgid " ikiwiki --setup my.setup [options]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../ikiwiki.in:102
|
||||
|
@ -1284,58 +1318,58 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "refreshing wiki.."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:269
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:270
|
||||
msgid "Discussion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:609
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:648
|
||||
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:684
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:723
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "unsupported umask setting %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:724
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:763
|
||||
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:754
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:793
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1556
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1606
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1750
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1800
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "bad file name %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2060
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2113
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "template %s not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2318
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2371
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2403
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2456
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "invalid sort type %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2424
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2477
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "unknown sort type %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2573
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2626
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "cannot match pages: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1353,7 +1387,7 @@ msgid "What revision control system to use?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../auto.setup:21
|
||||
msgid "Which user (wiki account or openid) will be admin?"
|
||||
msgid "Which user (wiki account, openid, or email) will be admin?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../auto.setup:24
|
||||
|
|
192
po/it.po
192
po/it.po
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Ikiwiki\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-20 12:26-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-14 10:41-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-08-16 11:01+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Luca Bruno <lucab@debian.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian TP <tp@lists.linux.it>\n"
|
||||
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:230
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:222
|
||||
msgid ""
|
||||
"probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
|
||||
"via http, not https"
|
||||
|
@ -22,35 +22,35 @@ msgstr ""
|
|||
"possibile errore di configurazione: sslcookie è impostato, ma si sta "
|
||||
"tentando un accesso via http, non https"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:233
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:225
|
||||
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
|
||||
msgstr "errore nell'accesso, probabilmente i cookie sono disabilitati?"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:252 ../IkiWiki/CGI.pm:404
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:244 ../IkiWiki/CGI.pm:396
|
||||
msgid "Your login session has expired."
|
||||
msgstr "La sessione è scaduta."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:273
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:265
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Entra"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:274
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:266
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferenze"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:275
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:267
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Amministrazione"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:315
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:307
|
||||
msgid "Preferences saved."
|
||||
msgstr "Preferenze salvate."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:367
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:359
|
||||
msgid "You are banned."
|
||||
msgstr "Avete ricevuto un ban."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:495 ../IkiWiki/CGI.pm:496 ../IkiWiki.pm:1574
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:487 ../IkiWiki/CGI.pm:488 ../IkiWiki.pm:1624
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Errore"
|
||||
|
||||
|
@ -189,7 +189,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "creating index page %s"
|
||||
msgstr "creazione nuova pagina %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:119
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
|
||||
"\">blogspam</a>: "
|
||||
|
@ -206,6 +206,21 @@ msgstr "%s da %s"
|
|||
msgid "There are no broken links!"
|
||||
msgstr "Non ci sono collegamenti rotti."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:115 ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:117
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "building calendar for %s, its previous or next year has changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:120 ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:122
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "building calendar for %s/%s, its previous or next month has changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:131
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "creating calendar page %s"
|
||||
msgstr "creazione nuova pagina %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:128
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "this comment needs %s"
|
||||
|
@ -225,75 +240,75 @@ msgstr "formato pagina %s non supportato"
|
|||
msgid "comment must have content"
|
||||
msgstr "i commenti devono avere un contenuto"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:221
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:227
|
||||
msgid "Anonymous"
|
||||
msgstr "Anonimo"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:283
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:285
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Comment Moderation"
|
||||
msgstr "Moderazione commenti"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:379 ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:383
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:381 ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:385
|
||||
msgid "email replies to me"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:417 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:96
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:419 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:96
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:102
|
||||
msgid "bad page name"
|
||||
msgstr "nome pagina non valido"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:420
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:422
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "commenting on %s"
|
||||
msgstr "commento su %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:437
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:439
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
||||
msgstr "la pagina «%s» non esiste, impossibile commentarla"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:447
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:449
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "comments on page '%s' are not allowed"
|
||||
msgstr "i commenti per la pagina «%s» sono chiusi"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:454
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:456
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
||||
msgstr "i commenti per la pagina «%s» sono chiusi"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:581
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:583
|
||||
msgid "comment stored for moderation"
|
||||
msgstr "commento trattenuto per moderazione"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:583
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:585
|
||||
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
||||
msgstr "Il commento sarà pubblicato dopo la verifica del moderatore"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:596
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:598
|
||||
msgid "Added a comment"
|
||||
msgstr "Aggiunto commento"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:600
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:602
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "Added a comment: %s"
|
||||
msgstr "Aggiunto commento: %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:674 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:676 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
|
||||
msgid "you are not logged in as an admin"
|
||||
msgstr "non siete autenticati come amministratore"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:733
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:735
|
||||
msgid "Comment moderation"
|
||||
msgstr "Moderazione commenti"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:774
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:776
|
||||
msgid "comment moderation"
|
||||
msgstr "moderazione commento"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:937
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:939
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "%i comment"
|
||||
msgid_plural "%i comments"
|
||||
|
@ -303,7 +318,7 @@ msgstr[1] "Commenti"
|
|||
#. translators: Here "Comment" is a verb;
|
||||
#. translators: the user clicks on it to
|
||||
#. translators: post a comment.
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:947
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:949
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Commenti"
|
||||
|
@ -364,6 +379,26 @@ msgstr "corrispondenza non specificata"
|
|||
msgid "edittemplate %s registered for %s"
|
||||
msgstr "edittemplate %s registrato per %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:55
|
||||
msgid "Invalid email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:88 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:371
|
||||
msgid "Failed to send mail"
|
||||
msgstr "Impossibile spedire il messaggio"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:90
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have been sent an email, with a link you can open to complete the login "
|
||||
"process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wrong login token length. Please check that you pasted in the complete login "
|
||||
"link from the email!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
|
||||
msgid "must specify format and text"
|
||||
msgstr "occorre specificare formato e testo"
|
||||
|
@ -391,7 +426,7 @@ msgid "%s is an attachment, not a page."
|
|||
msgstr "%s è un allegato, non una pagina."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:839 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:902
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1794
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1844
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "you are not allowed to change %s"
|
||||
msgstr "non è permesso modificare %s"
|
||||
|
@ -533,6 +568,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s is locked and cannot be edited"
|
||||
msgstr "%s è bloccata e non può essere modificata"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/loginselector.pm:95
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/loginselector.pm:107
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:52
|
||||
msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -601,11 +644,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "comment notification:"
|
||||
msgstr "moderazione commento"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:71
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "failed to load openid module: "
|
||||
msgstr "errore nel compilare %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:56
|
||||
msgid "All pages have other pages linking to them."
|
||||
msgstr "Tutte le pagine hanno collegamenti in entrata da altre pagine."
|
||||
|
@ -636,10 +674,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Nessun indirizzo email, impossibile inviare per email le istruzioni per "
|
||||
"reimpostare la password."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:371
|
||||
msgid "Failed to send mail"
|
||||
msgstr "Impossibile spedire il messaggio"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:373
|
||||
msgid "You have been mailed password reset instructions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -740,46 +774,46 @@ msgstr "Il file POT (%s) non esiste"
|
|||
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
|
||||
msgstr "impossibile copiare il file PO di underlay in %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:998
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:997
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to update %s"
|
||||
msgstr "impossibile aggiornare %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1004
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1003
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to copy the POT file to %s"
|
||||
msgstr "impossibile copiare il file POT in %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1040
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1039
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr "N/D"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1051
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1050
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to translate %s"
|
||||
msgstr "impossibile tradurre %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1134
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1133
|
||||
msgid "removed obsolete PO files"
|
||||
msgstr "file PO obsoleti rimossi"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1191 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1203
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1242
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1190 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1202
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1241
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to write %s"
|
||||
msgstr "impossibile scrivere %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1201
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1200
|
||||
msgid "failed to translate"
|
||||
msgstr "impossibile tradurre"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1254
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1253
|
||||
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"dati gettext non validi, tornare alle pagina precedente per continuare le "
|
||||
"modifiche"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1297
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1296
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1171,12 +1205,12 @@ msgstr "Errore: %s è terminato con errore (%s). Modifiche al setup scartate."
|
|||
msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
|
||||
msgstr "impossibile determinare l'id del committer non fidato %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:160
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:161
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "scanning %s"
|
||||
msgstr "scansione %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:283
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:284
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
|
||||
|
@ -1185,52 +1219,52 @@ msgstr ""
|
|||
"collegamento simbolico trovato nel percorso srcdir (%s) -- impostare "
|
||||
"allow_symlinks_before_srcdir per abilitare questa configurazione"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:334 ../IkiWiki/Render.pm:395
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:335 ../IkiWiki/Render.pm:396
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "skipping bad filename %s"
|
||||
msgstr "ignorato il file dal nome scorretto %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:351 ../IkiWiki/Render.pm:400
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:352 ../IkiWiki/Render.pm:401
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s has multiple possible source pages"
|
||||
msgstr "%s ha diverse pagine sorgenti possibili"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:437
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:438
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "querying %s for file creation and modification times.."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:512
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:513
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "removing obsolete %s"
|
||||
msgstr "rimozione della vecchia pagina %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:597
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:598
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "building %s, which links to %s"
|
||||
msgstr "compilazione di %s, che è collegato a %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:606
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:607
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "removing %s, no longer built by %s"
|
||||
msgstr "rimozione di %s, non più richiesto da %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:689 ../IkiWiki/Render.pm:771
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:690 ../IkiWiki/Render.pm:772
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "building %s, which depends on %s"
|
||||
msgstr "compilazione di %s, che dipende da %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:784
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:785
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "building %s, to update its backlinks"
|
||||
msgstr "compilazione di %s, per aggiornare i collegamenti ai precedenti"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:895
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:896
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "building %s"
|
||||
msgstr "compilazione di %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:964
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:965
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
|
||||
msgstr "ikiwiki: impossibile compilare %s"
|
||||
|
@ -1293,13 +1327,13 @@ msgid "Please wait"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: The parameter is a C filename.
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:281
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:288
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to compile %s"
|
||||
msgstr "errore nel compilare %s"
|
||||
|
||||
#. translators: The parameter is a filename.
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:301
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:308
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "successfully generated %s"
|
||||
msgstr "%s generato con successo"
|
||||
|
@ -1309,7 +1343,8 @@ msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
|
|||
msgstr "utilizzo: ikiwiki [opzioni] sorgente destinazione"
|
||||
|
||||
#: ../ikiwiki.in:11
|
||||
msgid " ikiwiki --setup configfile"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " ikiwiki --setup my.setup [options]"
|
||||
msgstr " ikiwiki --setup configfile"
|
||||
|
||||
#: ../ikiwiki.in:102
|
||||
|
@ -1329,58 +1364,58 @@ msgstr "ricostruzione wiki..."
|
|||
msgid "refreshing wiki.."
|
||||
msgstr "aggiornamento wiki..."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:269
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:270
|
||||
msgid "Discussion"
|
||||
msgstr "Discussione"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:609
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:648
|
||||
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
|
||||
msgstr "Occorre specificare l'url del wiki tramite --url quando si usa --cgi"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:684
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:723
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "unsupported umask setting %s"
|
||||
msgstr "formato pagina %s non supportato"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:724
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:763
|
||||
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
|
||||
msgstr "impossibile usare più plugin rcs"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:754
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:793
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
|
||||
msgstr "impossibile caricare il plugin esterno per il plugin %s: %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1556
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1606
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
||||
msgstr "ciclo del preprocessore individuato su %s alla profondità %i"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1750
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1800
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "bad file name %s"
|
||||
msgstr "nome file %s scorretto"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2060
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2113
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "template %s not found"
|
||||
msgstr "modello %s non trovato"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2318
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2371
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr "sì"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2403
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2456
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "invalid sort type %s"
|
||||
msgstr "ordinamento %s sconosciuto"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2424
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2477
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "unknown sort type %s"
|
||||
msgstr "ordinamento %s sconosciuto"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2573
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2626
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "cannot match pages: %s"
|
||||
msgstr "impossibile trovare pagine corrispondenti: %s"
|
||||
|
@ -1398,13 +1433,18 @@ msgid "What revision control system to use?"
|
|||
msgstr "Che sistema di controllo di revisione usare?"
|
||||
|
||||
#: ../auto.setup:21
|
||||
msgid "Which user (wiki account or openid) will be admin?"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Which user (wiki account, openid, or email) will be admin?"
|
||||
msgstr "Quale utente (openid o del wiki) sarà l'amministratore?"
|
||||
|
||||
#: ../auto.setup:24
|
||||
msgid "What is the domain name of the web server?"
|
||||
msgstr "Qual è il nome del dominio del server web?"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "failed to load openid module: "
|
||||
#~ msgstr "errore nel compilare %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "automatic index generation"
|
||||
#~ msgstr "generazione automatica dell'indice"
|
||||
|
||||
|
|
190
po/pl.po
190
po/pl.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ikiwiki 1.51\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-20 12:26-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-14 10:41-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-04-27 22:05+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Pawel Tecza <ptecza@net.icm.edu.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: Debian L10n Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
|
||||
|
@ -17,44 +17,44 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:230
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:222
|
||||
msgid ""
|
||||
"probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
|
||||
"via http, not https"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:233
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:225
|
||||
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nieudane logowanie. Proszę sprawdzić czy w przeglądarce włączone są "
|
||||
"ciasteczka (ang. cookies)"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:252 ../IkiWiki/CGI.pm:404
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:244 ../IkiWiki/CGI.pm:396
|
||||
msgid "Your login session has expired."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:273
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:265
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:274
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferencje zapisane."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:275
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:267
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:315
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:307
|
||||
msgid "Preferences saved."
|
||||
msgstr "Preferencje zapisane."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:367
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:359
|
||||
msgid "You are banned."
|
||||
msgstr "Twój dostęp został zabroniony przez administratora."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:495 ../IkiWiki/CGI.pm:496 ../IkiWiki.pm:1574
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:487 ../IkiWiki/CGI.pm:488 ../IkiWiki.pm:1624
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Błąd"
|
||||
|
||||
|
@ -196,7 +196,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "creating index page %s"
|
||||
msgstr "tworzenie nowej strony %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:119
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
|
||||
"\">blogspam</a>: "
|
||||
|
@ -211,6 +211,21 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "There are no broken links!"
|
||||
msgstr "Wszystkie odnośniki są aktualne!"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:115 ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:117
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "building calendar for %s, its previous or next year has changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:120 ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:122
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "building calendar for %s/%s, its previous or next month has changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:131
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "creating calendar page %s"
|
||||
msgstr "tworzenie nowej strony %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:128
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "this comment needs %s"
|
||||
|
@ -229,74 +244,74 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "comment must have content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:221
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:227
|
||||
msgid "Anonymous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:283
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:285
|
||||
msgid "Comment Moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:379 ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:383
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:381 ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:385
|
||||
msgid "email replies to me"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:417 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:96
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:419 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:96
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:102
|
||||
msgid "bad page name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:420
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:422
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "commenting on %s"
|
||||
msgstr "tworzenie %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:437
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:439
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:447
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:449
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "comments on page '%s' are not allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:454
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:456
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:581
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:583
|
||||
msgid "comment stored for moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:583
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:585
|
||||
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:596
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:598
|
||||
msgid "Added a comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:600
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:602
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "Added a comment: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:674 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:676 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
|
||||
msgid "you are not logged in as an admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:733
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:735
|
||||
msgid "Comment moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:774
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:776
|
||||
msgid "comment moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:937
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:939
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%i comment"
|
||||
msgid_plural "%i comments"
|
||||
|
@ -306,7 +321,7 @@ msgstr[1] ""
|
|||
#. translators: Here "Comment" is a verb;
|
||||
#. translators: the user clicks on it to
|
||||
#. translators: post a comment.
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:947
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:949
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -367,6 +382,26 @@ msgstr "nieokreślona nazwa pliku osłony"
|
|||
msgid "edittemplate %s registered for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:55
|
||||
msgid "Invalid email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:88 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:371
|
||||
msgid "Failed to send mail"
|
||||
msgstr "Awaria w trakcie wysyłania wiadomości"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:90
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have been sent an email, with a link you can open to complete the login "
|
||||
"process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wrong login token length. Please check that you pasted in the complete login "
|
||||
"link from the email!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
|
||||
msgid "must specify format and text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -396,7 +431,7 @@ msgid "%s is an attachment, not a page."
|
|||
msgstr "Strona %s nie może być edytowana"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:839 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:902
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1794
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1844
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "you are not allowed to change %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -544,6 +579,14 @@ msgstr ""
|
|||
"strona %s jest tymczasowo zablokowana przez użytkownika %s i nie może być "
|
||||
"teraz edytowana"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/loginselector.pm:95
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/loginselector.pm:107
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:52
|
||||
msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -612,11 +655,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "comment notification:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:71
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "failed to load openid module: "
|
||||
msgstr "awaria w trakcie kompilowania %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All pages have other pages linking to them."
|
||||
|
@ -646,10 +684,6 @@ msgstr "Konto założone pomyślnie. Teraz można zalogować się."
|
|||
msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:371
|
||||
msgid "Failed to send mail"
|
||||
msgstr "Awaria w trakcie wysyłania wiadomości"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:373
|
||||
msgid "You have been mailed password reset instructions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -740,45 +774,45 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
|
||||
msgstr "awaria w trakcie kompilowania %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:998
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:997
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "failed to update %s"
|
||||
msgstr "awaria w trakcie kompilowania %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1004
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1003
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "failed to copy the POT file to %s"
|
||||
msgstr "awaria w trakcie kompilowania %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1040
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1039
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1051
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1050
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "failed to translate %s"
|
||||
msgstr "awaria w trakcie zmiany rozmiaru: %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1134
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1133
|
||||
msgid "removed obsolete PO files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1191 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1203
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1242
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1190 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1202
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1241
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "failed to write %s"
|
||||
msgstr "awaria w trakcie zapisu %s: %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1201
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1200
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "failed to translate"
|
||||
msgstr "awaria w trakcie uruchamiania dot"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1254
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1253
|
||||
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1297
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1296
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1179,64 +1213,64 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:160
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:161
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "scanning %s"
|
||||
msgstr "skanowanie %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:283
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:284
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
|
||||
"allow this"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:334 ../IkiWiki/Render.pm:395
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:335 ../IkiWiki/Render.pm:396
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "skipping bad filename %s"
|
||||
msgstr "pomijanie nieprawidłowej nazwy pliku %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:351 ../IkiWiki/Render.pm:400
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:352 ../IkiWiki/Render.pm:401
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s has multiple possible source pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:437
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:438
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "querying %s for file creation and modification times.."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:512
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:513
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "removing obsolete %s"
|
||||
msgstr "usuwanie starej strony %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:597
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:598
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "building %s, which links to %s"
|
||||
msgstr "renderowanie %s z odnośnikiem do %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:606
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:607
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "removing %s, no longer built by %s"
|
||||
msgstr "usuwanie %s nie tworzonego już przez %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:689 ../IkiWiki/Render.pm:771
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:690 ../IkiWiki/Render.pm:772
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "building %s, which depends on %s"
|
||||
msgstr "renderowanie %s zależącego od %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:784
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:785
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "building %s, to update its backlinks"
|
||||
msgstr "renderowanie %s w celu aktualizacji powrotnych odnośników"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:895
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:896
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "building %s"
|
||||
msgstr "edycja %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:964
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:965
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
|
||||
msgstr "ikiwiki: awaria w trakcie tworzenia %s"
|
||||
|
@ -1298,13 +1332,13 @@ msgid "Please wait"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: The parameter is a C filename.
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:281
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:288
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to compile %s"
|
||||
msgstr "awaria w trakcie kompilowania %s"
|
||||
|
||||
#. translators: The parameter is a filename.
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:301
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:308
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "successfully generated %s"
|
||||
msgstr "pomyślnie utworzono %s"
|
||||
|
@ -1314,7 +1348,7 @@ msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
|
|||
msgstr "użycie: ikiwiki [parametry] źródło cel"
|
||||
|
||||
#: ../ikiwiki.in:11
|
||||
msgid " ikiwiki --setup configfile"
|
||||
msgid " ikiwiki --setup my.setup [options]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../ikiwiki.in:102
|
||||
|
@ -1333,60 +1367,60 @@ msgstr "przebudowywanie wiki..."
|
|||
msgid "refreshing wiki.."
|
||||
msgstr "odświeżanie wiki..."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:269
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:270
|
||||
msgid "Discussion"
|
||||
msgstr "Dyskusja"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:609
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:648
|
||||
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Użycie parametru --cgi wymaga podania adresu URL do wiki za pomocą parametru "
|
||||
"--url"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:684
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:723
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "unsupported umask setting %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:724
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:763
|
||||
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:754
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:793
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1556
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1606
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
||||
msgstr "polecenie preprocesora %s wykryte w %s na głębokości %i"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1750
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1800
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "bad file name %s"
|
||||
msgstr "pomijanie nieprawidłowej nazwy pliku %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2060
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2113
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "template %s not found"
|
||||
msgstr "nieznaleziony szablon %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2318
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2371
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2403
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2456
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "invalid sort type %s"
|
||||
msgstr "nieznany sposób sortowania %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2424
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2477
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "unknown sort type %s"
|
||||
msgstr "nieznany sposób sortowania %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2573
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2626
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "cannot match pages: %s"
|
||||
msgstr "awaria w trakcie odczytu %s: %s"
|
||||
|
@ -1404,13 +1438,17 @@ msgid "What revision control system to use?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../auto.setup:21
|
||||
msgid "Which user (wiki account or openid) will be admin?"
|
||||
msgid "Which user (wiki account, openid, or email) will be admin?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../auto.setup:24
|
||||
msgid "What is the domain name of the web server?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "failed to load openid module: "
|
||||
#~ msgstr "awaria w trakcie kompilowania %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You need to log in first."
|
||||
#~ msgstr "Proszę najpierw zalogować się."
|
||||
|
||||
|
|
190
po/sv.po
190
po/sv.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-20 12:26-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-14 10:41-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-01-10 23:47+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||
|
@ -16,42 +16,42 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:230
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:222
|
||||
msgid ""
|
||||
"probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
|
||||
"via http, not https"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:233
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:225
|
||||
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:252 ../IkiWiki/CGI.pm:404
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:244 ../IkiWiki/CGI.pm:396
|
||||
msgid "Your login session has expired."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:273
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:265
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:274
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Inställningar sparades."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:275
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:267
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:315
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:307
|
||||
msgid "Preferences saved."
|
||||
msgstr "Inställningar sparades."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:367
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:359
|
||||
msgid "You are banned."
|
||||
msgstr "Du är bannlyst."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:495 ../IkiWiki/CGI.pm:496 ../IkiWiki.pm:1574
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:487 ../IkiWiki/CGI.pm:488 ../IkiWiki.pm:1624
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Fel"
|
||||
|
||||
|
@ -192,7 +192,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "creating index page %s"
|
||||
msgstr "skapar nya sidan %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:119
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
|
||||
"\">blogspam</a>: "
|
||||
|
@ -207,6 +207,21 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "There are no broken links!"
|
||||
msgstr "Det finns inga trasiga länkar!"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:115 ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:117
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "building calendar for %s, its previous or next year has changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:120 ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:122
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "building calendar for %s/%s, its previous or next month has changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:131
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "creating calendar page %s"
|
||||
msgstr "skapar nya sidan %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:128
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "this comment needs %s"
|
||||
|
@ -225,74 +240,74 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "comment must have content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:221
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:227
|
||||
msgid "Anonymous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:283
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:285
|
||||
msgid "Comment Moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:379 ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:383
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:381 ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:385
|
||||
msgid "email replies to me"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:417 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:96
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:419 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:96
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:102
|
||||
msgid "bad page name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:420
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:422
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "commenting on %s"
|
||||
msgstr "skapar %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:437
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:439
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:447
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:449
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "comments on page '%s' are not allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:454
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:456
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:581
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:583
|
||||
msgid "comment stored for moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:583
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:585
|
||||
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:596
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:598
|
||||
msgid "Added a comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:600
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:602
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "Added a comment: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:674 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:676 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
|
||||
msgid "you are not logged in as an admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:733
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:735
|
||||
msgid "Comment moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:774
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:776
|
||||
msgid "comment moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:937
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:939
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%i comment"
|
||||
msgid_plural "%i comments"
|
||||
|
@ -302,7 +317,7 @@ msgstr[1] ""
|
|||
#. translators: Here "Comment" is a verb;
|
||||
#. translators: the user clicks on it to
|
||||
#. translators: post a comment.
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:947
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:949
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -363,6 +378,26 @@ msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
|
|||
msgid "edittemplate %s registered for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:55
|
||||
msgid "Invalid email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:88 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:371
|
||||
msgid "Failed to send mail"
|
||||
msgstr "Misslyckades med att skicka e-post"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:90
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have been sent an email, with a link you can open to complete the login "
|
||||
"process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wrong login token length. Please check that you pasted in the complete login "
|
||||
"link from the email!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
|
||||
msgid "must specify format and text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -392,7 +427,7 @@ msgid "%s is an attachment, not a page."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:839 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:902
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1794
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1844
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "you are not allowed to change %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -536,6 +571,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s is locked and cannot be edited"
|
||||
msgstr "%s är låst av %s och kan inte redigeras"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/loginselector.pm:95
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/loginselector.pm:107
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:52
|
||||
msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -604,11 +647,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "comment notification:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:71
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "failed to load openid module: "
|
||||
msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All pages have other pages linking to them."
|
||||
|
@ -638,10 +676,6 @@ msgstr "Kontot har skapats. Du kan nu logga in."
|
|||
msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:371
|
||||
msgid "Failed to send mail"
|
||||
msgstr "Misslyckades med att skicka e-post"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:373
|
||||
msgid "You have been mailed password reset instructions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -732,45 +766,45 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
|
||||
msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:998
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:997
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "failed to update %s"
|
||||
msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1004
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1003
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "failed to copy the POT file to %s"
|
||||
msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1040
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1039
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1051
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1050
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "failed to translate %s"
|
||||
msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1134
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1133
|
||||
msgid "removed obsolete PO files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1191 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1203
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1242
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1190 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1202
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1241
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "failed to write %s"
|
||||
msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1201
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1200
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "failed to translate"
|
||||
msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1254
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1253
|
||||
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1297
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1296
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1165,64 +1199,64 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:160
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:161
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "scanning %s"
|
||||
msgstr "söker av %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:283
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:284
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
|
||||
"allow this"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:334 ../IkiWiki/Render.pm:395
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:335 ../IkiWiki/Render.pm:396
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "skipping bad filename %s"
|
||||
msgstr "hoppar över felaktigt filnamn %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:351 ../IkiWiki/Render.pm:400
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:352 ../IkiWiki/Render.pm:401
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s has multiple possible source pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:437
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:438
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "querying %s for file creation and modification times.."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:512
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:513
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "removing obsolete %s"
|
||||
msgstr "tar bort gammal sida %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:597
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:598
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "building %s, which links to %s"
|
||||
msgstr "ritar upp %s, vilken länkar till %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:606
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:607
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "removing %s, no longer built by %s"
|
||||
msgstr "tar bort %s, som inte längre ritas upp av %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:689 ../IkiWiki/Render.pm:771
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:690 ../IkiWiki/Render.pm:772
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "building %s, which depends on %s"
|
||||
msgstr "ritar upp %s, vilken är beroende av %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:784
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:785
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "building %s, to update its backlinks"
|
||||
msgstr "ritar upp %s, för att uppdatera dess bakåtlänkar"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:895
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:896
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "building %s"
|
||||
msgstr "redigerar %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:964
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:965
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
|
||||
msgstr "ikiwiki: kan inte rita upp %s"
|
||||
|
@ -1284,13 +1318,13 @@ msgid "Please wait"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: The parameter is a C filename.
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:281
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:288
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to compile %s"
|
||||
msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
|
||||
|
||||
#. translators: The parameter is a filename.
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:301
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:308
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "successfully generated %s"
|
||||
msgstr "generering av %s lyckades"
|
||||
|
@ -1300,7 +1334,7 @@ msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
|
|||
msgstr "användning: ikiwiki [flaggor] källa mål"
|
||||
|
||||
#: ../ikiwiki.in:11
|
||||
msgid " ikiwiki --setup configfile"
|
||||
msgid " ikiwiki --setup my.setup [options]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../ikiwiki.in:102
|
||||
|
@ -1319,58 +1353,58 @@ msgstr "bygger om wiki.."
|
|||
msgid "refreshing wiki.."
|
||||
msgstr "uppdaterar wiki.."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:269
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:270
|
||||
msgid "Discussion"
|
||||
msgstr "Diskussion"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:609
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:648
|
||||
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
|
||||
msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --cgi används"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:684
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:723
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "unsupported umask setting %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:724
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:763
|
||||
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:754
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:793
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1556
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1606
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
||||
msgstr "%s förbehandlingsslinga detekterades på %s, djup %i"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1750
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1800
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "bad file name %s"
|
||||
msgstr "hoppar över felaktigt filnamn %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2060
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2113
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "template %s not found"
|
||||
msgstr "mallen %s hittades inte"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2318
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2371
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2403
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2456
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "invalid sort type %s"
|
||||
msgstr "okänd sorteringstyp %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2424
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2477
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "unknown sort type %s"
|
||||
msgstr "okänd sorteringstyp %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2573
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2626
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "cannot match pages: %s"
|
||||
msgstr "kan inte läsa %s: %s"
|
||||
|
@ -1388,13 +1422,17 @@ msgid "What revision control system to use?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../auto.setup:21
|
||||
msgid "Which user (wiki account or openid) will be admin?"
|
||||
msgid "Which user (wiki account, openid, or email) will be admin?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../auto.setup:24
|
||||
msgid "What is the domain name of the web server?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "failed to load openid module: "
|
||||
#~ msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You need to log in first."
|
||||
#~ msgstr "Du måste logga in först."
|
||||
|
||||
|
|
186
po/tr.po
186
po/tr.po
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.20091031\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-20 12:26-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-14 10:41-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-08 03:04+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Recai Oktaş <roktas@debian.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n"
|
||||
|
@ -14,41 +14,41 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:230
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:222
|
||||
msgid ""
|
||||
"probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
|
||||
"via http, not https"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:233
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:225
|
||||
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:252 ../IkiWiki/CGI.pm:404
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:244 ../IkiWiki/CGI.pm:396
|
||||
msgid "Your login session has expired."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:273
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:265
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Giriş"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:274
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:266
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Tercihler"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:275
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:267
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Yönet"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:315
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:307
|
||||
msgid "Preferences saved."
|
||||
msgstr "Tercihler kaydedildi."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:367
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:359
|
||||
msgid "You are banned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:495 ../IkiWiki/CGI.pm:496 ../IkiWiki.pm:1574
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:487 ../IkiWiki/CGI.pm:488 ../IkiWiki.pm:1624
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Hata"
|
||||
|
||||
|
@ -184,7 +184,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "creating index page %s"
|
||||
msgstr "%s için yeni sayfa oluşturuluyor"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:119
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
|
||||
"\">blogspam</a>: "
|
||||
|
@ -199,6 +199,21 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "There are no broken links!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:115 ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:117
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "building calendar for %s, its previous or next year has changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:120 ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:122
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "building calendar for %s/%s, its previous or next month has changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:131
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "creating calendar page %s"
|
||||
msgstr "%s için yeni sayfa oluşturuluyor"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:128
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "this comment needs %s"
|
||||
|
@ -217,74 +232,74 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "comment must have content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:221
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:227
|
||||
msgid "Anonymous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:283
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:285
|
||||
msgid "Comment Moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:379 ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:383
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:381 ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:385
|
||||
msgid "email replies to me"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:417 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:96
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:419 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:96
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:102
|
||||
msgid "bad page name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:420
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:422
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "commenting on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:437
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:439
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:447
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:449
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "comments on page '%s' are not allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:454
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:456
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:581
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:583
|
||||
msgid "comment stored for moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:583
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:585
|
||||
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:596
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:598
|
||||
msgid "Added a comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:600
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:602
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "Added a comment: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:674 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:676 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
|
||||
msgid "you are not logged in as an admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:733
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:735
|
||||
msgid "Comment moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:774
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:776
|
||||
msgid "comment moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:937
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:939
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%i comment"
|
||||
msgid_plural "%i comments"
|
||||
|
@ -294,7 +309,7 @@ msgstr[1] ""
|
|||
#. translators: Here "Comment" is a verb;
|
||||
#. translators: the user clicks on it to
|
||||
#. translators: post a comment.
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:947
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:949
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -353,6 +368,26 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "edittemplate %s registered for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:55
|
||||
msgid "Invalid email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:88 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:371
|
||||
msgid "Failed to send mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:90
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have been sent an email, with a link you can open to complete the login "
|
||||
"process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wrong login token length. Please check that you pasted in the complete login "
|
||||
"link from the email!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
|
||||
msgid "must specify format and text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -380,7 +415,7 @@ msgid "%s is an attachment, not a page."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:839 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:902
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1794
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1844
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "you are not allowed to change %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -518,6 +553,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s is locked and cannot be edited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/loginselector.pm:95
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/loginselector.pm:107
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:52
|
||||
msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -581,11 +624,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "comment notification:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:71
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to load openid module: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:56
|
||||
msgid "All pages have other pages linking to them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -614,10 +652,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:371
|
||||
msgid "Failed to send mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:373
|
||||
msgid "You have been mailed password reset instructions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -707,44 +741,44 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:998
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:997
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to update %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1004
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1003
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to copy the POT file to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1040
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1039
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1051
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1050
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to translate %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1134
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1133
|
||||
msgid "removed obsolete PO files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1191 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1203
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1242
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1190 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1202
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1241
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to write %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1201
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1200
|
||||
msgid "failed to translate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1254
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1253
|
||||
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1297
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1296
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1129,64 +1163,64 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:160
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:161
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "scanning %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:283
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:284
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
|
||||
"allow this"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:334 ../IkiWiki/Render.pm:395
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:335 ../IkiWiki/Render.pm:396
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "skipping bad filename %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:351 ../IkiWiki/Render.pm:400
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:352 ../IkiWiki/Render.pm:401
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s has multiple possible source pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:437
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:438
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "querying %s for file creation and modification times.."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:512
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:513
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "removing obsolete %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:597
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:598
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "building %s, which links to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:606
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:607
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "removing %s, no longer built by %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:689 ../IkiWiki/Render.pm:771
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:690 ../IkiWiki/Render.pm:772
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "building %s, which depends on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:784
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:785
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "building %s, to update its backlinks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:895
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:896
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "building %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:964
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:965
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1248,13 +1282,13 @@ msgid "Please wait"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: The parameter is a C filename.
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:281
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:288
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to compile %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: The parameter is a filename.
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:301
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:308
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "successfully generated %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1264,7 +1298,7 @@ msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../ikiwiki.in:11
|
||||
msgid " ikiwiki --setup configfile"
|
||||
msgid " ikiwiki --setup my.setup [options]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../ikiwiki.in:102
|
||||
|
@ -1283,58 +1317,58 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "refreshing wiki.."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:269
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:270
|
||||
msgid "Discussion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:609
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:648
|
||||
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:684
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:723
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "unsupported umask setting %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:724
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:763
|
||||
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:754
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:793
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1556
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1606
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1750
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1800
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "bad file name %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2060
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2113
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "template %s not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2318
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2371
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2403
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2456
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "invalid sort type %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2424
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2477
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "unknown sort type %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2573
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2626
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "cannot match pages: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1352,7 +1386,7 @@ msgid "What revision control system to use?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../auto.setup:21
|
||||
msgid "Which user (wiki account or openid) will be admin?"
|
||||
msgid "Which user (wiki account, openid, or email) will be admin?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../auto.setup:24
|
||||
|
|
190
po/vi.po
190
po/vi.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-20 12:26-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-14 10:41-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-01-13 15:31+1030\n"
|
||||
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
|
||||
|
@ -17,42 +17,42 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6fc1\n"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:230
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:222
|
||||
msgid ""
|
||||
"probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
|
||||
"via http, not https"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:233
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:225
|
||||
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:252 ../IkiWiki/CGI.pm:404
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:244 ../IkiWiki/CGI.pm:396
|
||||
msgid "Your login session has expired."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:273
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:265
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:274
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Tùy thích đã được lưu."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:275
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:267
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:315
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:307
|
||||
msgid "Preferences saved."
|
||||
msgstr "Tùy thích đã được lưu."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:367
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:359
|
||||
msgid "You are banned."
|
||||
msgstr "Bạn bị cấm ra."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:495 ../IkiWiki/CGI.pm:496 ../IkiWiki.pm:1574
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:487 ../IkiWiki/CGI.pm:488 ../IkiWiki.pm:1624
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Lỗi"
|
||||
|
||||
|
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "creating index page %s"
|
||||
msgstr "đang tạo trang mới %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:119
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
|
||||
"\">blogspam</a>: "
|
||||
|
@ -208,6 +208,21 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "There are no broken links!"
|
||||
msgstr "Không có liên kết bị ngắt nào."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:115 ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:117
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "building calendar for %s, its previous or next year has changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:120 ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:122
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "building calendar for %s/%s, its previous or next month has changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:131
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "creating calendar page %s"
|
||||
msgstr "đang tạo trang mới %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:128
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "this comment needs %s"
|
||||
|
@ -226,74 +241,74 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "comment must have content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:221
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:227
|
||||
msgid "Anonymous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:283
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:285
|
||||
msgid "Comment Moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:379 ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:383
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:381 ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:385
|
||||
msgid "email replies to me"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:417 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:96
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:419 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:96
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:102
|
||||
msgid "bad page name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:420
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:422
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "commenting on %s"
|
||||
msgstr "đang tạo %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:437
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:439
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:447
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:449
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "comments on page '%s' are not allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:454
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:456
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:581
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:583
|
||||
msgid "comment stored for moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:583
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:585
|
||||
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:596
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:598
|
||||
msgid "Added a comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:600
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:602
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "Added a comment: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:674 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:676 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
|
||||
msgid "you are not logged in as an admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:733
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:735
|
||||
msgid "Comment moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:774
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:776
|
||||
msgid "comment moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:937
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:939
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%i comment"
|
||||
msgid_plural "%i comments"
|
||||
|
@ -302,7 +317,7 @@ msgstr[0] ""
|
|||
#. translators: Here "Comment" is a verb;
|
||||
#. translators: the user clicks on it to
|
||||
#. translators: post a comment.
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:947
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:949
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -363,6 +378,26 @@ msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
|
|||
msgid "edittemplate %s registered for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:55
|
||||
msgid "Invalid email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:88 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:371
|
||||
msgid "Failed to send mail"
|
||||
msgstr "Lỗi gửi thư"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:90
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have been sent an email, with a link you can open to complete the login "
|
||||
"process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wrong login token length. Please check that you pasted in the complete login "
|
||||
"link from the email!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
|
||||
msgid "must specify format and text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -392,7 +427,7 @@ msgid "%s is an attachment, not a page."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:839 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:902
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1794
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1844
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "you are not allowed to change %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -538,6 +573,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s is locked and cannot be edited"
|
||||
msgstr "%s bị %s khoá nên không thể sửa được"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/loginselector.pm:95
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/loginselector.pm:107
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:52
|
||||
msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -604,11 +647,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "comment notification:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:71
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "failed to load openid module: "
|
||||
msgstr "lỗi biên dịch %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All pages have other pages linking to them."
|
||||
|
@ -638,10 +676,6 @@ msgstr "Tài khoản đã được tạo. Lúc bây giờ bạn có thể đăng
|
|||
msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:371
|
||||
msgid "Failed to send mail"
|
||||
msgstr "Lỗi gửi thư"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:373
|
||||
msgid "You have been mailed password reset instructions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -732,45 +766,45 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
|
||||
msgstr "lỗi biên dịch %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:998
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:997
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "failed to update %s"
|
||||
msgstr "lỗi biên dịch %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1004
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1003
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "failed to copy the POT file to %s"
|
||||
msgstr "lỗi biên dịch %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1040
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1039
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1051
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1050
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "failed to translate %s"
|
||||
msgstr "lỗi ghi %s: %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1134
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1133
|
||||
msgid "removed obsolete PO files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1191 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1203
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1242
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1190 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1202
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1241
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "failed to write %s"
|
||||
msgstr "lỗi ghi %s: %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1201
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1200
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "failed to translate"
|
||||
msgstr "linkmap không chạy dot được"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1254
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1253
|
||||
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1297
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1296
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1165,64 +1199,64 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:160
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:161
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "scanning %s"
|
||||
msgstr "đang quét %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:283
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:284
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
|
||||
"allow this"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:334 ../IkiWiki/Render.pm:395
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:335 ../IkiWiki/Render.pm:396
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "skipping bad filename %s"
|
||||
msgstr "đang bỏ qua tên tập tin sai %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:351 ../IkiWiki/Render.pm:400
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:352 ../IkiWiki/Render.pm:401
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s has multiple possible source pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:437
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:438
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "querying %s for file creation and modification times.."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:512
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:513
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "removing obsolete %s"
|
||||
msgstr "đang gỡ bỏ trang cũ %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:597
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:598
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "building %s, which links to %s"
|
||||
msgstr "đang vẽ %s mà liên kết tới %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:606
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:607
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "removing %s, no longer built by %s"
|
||||
msgstr "đang gỡ bỏ %s, không còn được vẽ lại bởi %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:689 ../IkiWiki/Render.pm:771
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:690 ../IkiWiki/Render.pm:772
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "building %s, which depends on %s"
|
||||
msgstr "đang vẽ %s mà phụ thuộc vào %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:784
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:785
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "building %s, to update its backlinks"
|
||||
msgstr "đang vẽ %s để cập nhật các liên kết ngược của nó"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:895
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:896
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "building %s"
|
||||
msgstr "đang sửa %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:964
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:965
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
|
||||
msgstr "ikiwiki: không thể vẽ %s"
|
||||
|
@ -1284,13 +1318,13 @@ msgid "Please wait"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: The parameter is a C filename.
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:281
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:288
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to compile %s"
|
||||
msgstr "lỗi biên dịch %s"
|
||||
|
||||
#. translators: The parameter is a filename.
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:301
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:308
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "successfully generated %s"
|
||||
msgstr "%s đã được tạo ra"
|
||||
|
@ -1300,7 +1334,7 @@ msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
|
|||
msgstr "cách sử dụng: ikiwiki [tùy chọn] nguồn đích"
|
||||
|
||||
#: ../ikiwiki.in:11
|
||||
msgid " ikiwiki --setup configfile"
|
||||
msgid " ikiwiki --setup my.setup [options]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../ikiwiki.in:102
|
||||
|
@ -1319,59 +1353,59 @@ msgstr "đang xây dựng lại wiki.."
|
|||
msgid "refreshing wiki.."
|
||||
msgstr "đang làm tươi wiki.."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:269
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:270
|
||||
msgid "Discussion"
|
||||
msgstr "Thảo luận"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:609
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:648
|
||||
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --cgi »"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:684
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:723
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "unsupported umask setting %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:724
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:763
|
||||
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:754
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:793
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1556
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1606
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
||||
msgstr "vòng lặp tiền xử lý %s được phát hiện trên %s ở độ sâu %i"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1750
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1800
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "bad file name %s"
|
||||
msgstr "đang bỏ qua tên tập tin sai %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2060
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2113
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "template %s not found"
|
||||
msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2318
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2371
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2403
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2456
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "invalid sort type %s"
|
||||
msgstr "kiểu sắp xếp không rõ %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2424
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2477
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "unknown sort type %s"
|
||||
msgstr "kiểu sắp xếp không rõ %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2573
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2626
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "cannot match pages: %s"
|
||||
msgstr "không thể đọc %s: %s"
|
||||
|
@ -1389,13 +1423,17 @@ msgid "What revision control system to use?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../auto.setup:21
|
||||
msgid "Which user (wiki account or openid) will be admin?"
|
||||
msgid "Which user (wiki account, openid, or email) will be admin?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../auto.setup:24
|
||||
msgid "What is the domain name of the web server?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "failed to load openid module: "
|
||||
#~ msgstr "lỗi biên dịch %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You need to log in first."
|
||||
#~ msgstr "Trước tiên bạn cần phải đăng nhập."
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue