Updated French translation. Closes: #532654

master
Joey Hess 2009-06-10 13:58:59 -04:00
parent 48a5f9f2d8
commit dd15cc426f
2 changed files with 41 additions and 37 deletions

1
debian/changelog vendored
View File

@ -23,6 +23,7 @@ ikiwiki (3.141) UNRELEASED; urgency=low
* meta: Add openid delegate parameter to allow delegating only
openid or openid2.
* Disable the Preferences link if no plugin with an auth hook is enabled.
* Updated French translation. Closes: #532654
-- Joey Hess <joeyh@debian.org> Tue, 02 Jun 2009 17:03:41 -0400

View File

@ -7,10 +7,10 @@
# Cyril Brulebois <cyril.brulebois@enst-bretagne.fr>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.04\n"
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-04 13:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-15 16:10+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-25 09:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-08 16:41+0200\n"
"Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -189,10 +189,10 @@ msgstr ""
"blogspam.net/\">blogspam</a>: "
#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:233
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:357 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:365
#: ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37
#: ../IkiWiki/Render.pm:79 ../IkiWiki/Render.pm:83 ../IkiWiki/Render.pm:149
msgid "Discussion"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:357 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79
#: ../IkiWiki/Render.pm:149
msgid "discussion"
msgstr "Discussion"
#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:48
@ -204,68 +204,68 @@ msgstr "%s sur %s"
msgid "There are no broken links!"
msgstr "Aucun lien cassé !"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:124 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:38
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:122 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:38
#, perl-format
msgid "unsupported page format %s"
msgstr "Format de page non reconnu %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:129
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:127
msgid "comment must have content"
msgstr "Un commentaire doit avoir un contenu."
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:185
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:183
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonyme"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:340 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:97
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:338 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:97
msgid "bad page name"
msgstr "Nom de page incorrect"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:345
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:343
#, perl-format
msgid "commenting on %s"
msgstr "Faire un commentaire sur %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:363
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:361
#, perl-format
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
msgstr "La page '%s' n'existe pas, commentaire impossible."
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:370
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:368
#, perl-format
msgid "comments on page '%s' are closed"
msgstr "Le commentaire pour la page '%s' est terminé."
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:464
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:462
msgid "comment stored for moderation"
msgstr "Le commentaire a été enregistré en attente de modération"
msgstr "Le commentaire a été enregistré, en attente de « modération »"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:466
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:464
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
msgstr "Votre commentaire sera publié après que le modérateur l'ait vérifié"
msgstr "Votre commentaire sera publié après vérification par le modérateur"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:479
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:477
msgid "Added a comment"
msgstr "Commentaire ajouté"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:483
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:481
#, perl-format
msgid "Added a comment: %s"
msgstr "Commentaire ajouté : %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:523 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
msgid "you are not logged in as an admin"
msgstr "Vous n'êtes pas authentifié comme administrateur"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:576
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:574
msgid "Comment moderation"
msgstr "Modération du commentaire"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:615
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:613
msgid "comment moderation"
msgstr "modération du commentaire"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:766
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:764
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"
@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:666
#, perl-format
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
msgstr "Vous ne pouvez utiliser le mode %s pour les fichiers"
msgstr "Vous ne pouvez modifier un fichier dont le mode est %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:670
msgid "you are not allowed to change file modes"
@ -376,17 +376,19 @@ msgstr "Ce programme n'est pas un programme graphviz valable"
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:46
#, perl-format
msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
msgstr ""
msgstr "tohighlight contient un type de fichier inconnu : '%s'"
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:57
#, perl-format
msgid "Source code: %s"
msgstr ""
msgstr "Code source : %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:122
msgid ""
"warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
msgstr ""
"Avertissement : le module perl « highlight » n'est pas disponible. "
"Continuation malgré tout."
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
msgid "Image::Magick is not installed"
@ -429,7 +431,7 @@ msgstr "Paramètre « pages » manquant"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:196
msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
msgstr ""
msgstr "Sort::Naturally est nécessaire pour un tri « title_natural »"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:207
#, perl-format
@ -445,6 +447,10 @@ msgstr "Ajouter un nouvel article dont le titre est :"
msgid "nonexistant template %s"
msgstr "Le modèle de page %s n'existe pas"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:365 ../IkiWiki/Render.pm:83
msgid "Discussion"
msgstr "Discussion"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:596
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "RPC::XML::Client introuvable, pas de réponse au ping"
@ -551,7 +557,7 @@ msgstr "Ping reçu"
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
msgstr "les paramètres 'de' et 'à' sont nécessaires"
msgstr "les paramètres 'from' et 'to' sont nécessaires"
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
#, perl-format
@ -709,7 +715,7 @@ msgstr "Aucun changement dans le nom du fichier n'a été spécifié"
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
#, perl-format
msgid "illegal name"
msgstr "Appellation non autorisée"
msgstr "Appellation interdite"
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
#, perl-format
@ -732,7 +738,7 @@ msgstr "« SubPages » et attachements renommés."
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:226
msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
msgstr "Une seule pièce jointe peut être renommée à la fois"
msgstr "Modification de pièce jointe : une seule à la fois"
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:229
msgid "Please select the attachment to rename."
@ -900,7 +906,7 @@ msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
#, perl-format
msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
msgstr ""
msgstr "Erreur : %s s'est terminé anormalement (%s). Modifications ignorées."
#: ../IkiWiki/Receive.pm:35
#, perl-format
@ -1068,9 +1074,9 @@ msgid "yes"
msgstr "oui"
#: ../IkiWiki.pm:1865
#, fuzzy, perl-format
#, perl-format
msgid "cannot match pages: %s"
msgstr "Lecture impossible de %s : %s"
msgstr "Impossible de trouver les pages %s"
#: ../auto.setup:16
msgid "What will the wiki be named?"
@ -1092,9 +1098,6 @@ msgstr "Identifiant de l'administrateur (utilisateur du wiki ou openid) :"
msgid "What is the domain name of the web server?"
msgstr "Nom de domaine du serveur HTTP :"
#~ msgid "discussion"
#~ msgstr "Discussion"
#~ msgid "<p class=\"error\">Error: %s exited nonzero (%s)"
#~ msgstr ""
#~ "<p class=\"erreur\">Erreur : %s s'est terminé, valeur de sortie nonzero (%"