fix broken format string, manual unfuzzy
parent
5608aa078e
commit
d253cef179
|
@ -270,7 +270,7 @@ sub aggregate () { #{{{
|
|||
);
|
||||
}
|
||||
|
||||
$feed->{message}=sprintf(gettext("processed ok at "),
|
||||
$feed->{message}=sprintf(gettext("processed ok at %s"),
|
||||
displaytime($feed->{lastupdate}));
|
||||
$feed->{error}=0;
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,6 @@ package IkiWiki::Plugin::inline;
|
|||
use warnings;
|
||||
use strict;
|
||||
use IkiWiki 1.00;
|
||||
use IkiWiki::Render; # for displaytime
|
||||
use URI;
|
||||
|
||||
sub import { #{{{
|
||||
|
|
16
po/bg.po
16
po/bg.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ikiwiki-bg\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-01-12 15:56-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-01-13 23:24-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-01-12 01:19+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Damyan Ivanov <dam@modsodtsys.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
||||
|
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Първо трябва да влезете."
|
|||
msgid "Preferences saved."
|
||||
msgstr "Предпочитанията са запазени."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:407 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:162
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:407 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:161
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:97 ../IkiWiki/Render.pm:161
|
||||
msgid "discussion"
|
||||
msgstr "дискусия"
|
||||
|
@ -98,10 +98,10 @@ msgstr "данните от източника предизвикаха греш
|
|||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:273
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "processed ok at "
|
||||
msgstr "е обработен нормално от "
|
||||
msgid "processed ok at %s"
|
||||
msgstr "е обработен нормално от %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:314
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:328
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "creating new page %s"
|
||||
msgstr "създаване на нова страницa „%s”"
|
||||
|
@ -118,18 +118,18 @@ msgstr "грешшка в приставката „fortune”"
|
|||
msgid "googlecalendar failed to find url in html"
|
||||
msgstr "приставката „googlecalendar” не намери URL в HTML-кода"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:37
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:36
|
||||
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Когато се използва „--rss” или „--atom” трябва да се укаже и "
|
||||
"местоположението на уикито посредством параметъра „--url”"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:97
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:96
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "unknown sort type %s"
|
||||
msgstr "непознат вид сортиране „%s”"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:370
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:369
|
||||
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
||||
msgstr "модулът „RPC::XML::Client” не е намерен; източникът не е проверен"
|
||||
|
||||
|
|
16
po/cs.po
16
po/cs.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-01-12 15:56-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-01-13 23:24-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-01-07 11:59+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
|
||||
|
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Nejprve se musíte přihlásit."
|
|||
msgid "Preferences saved."
|
||||
msgstr "Nastavení uloženo."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:407 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:162
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:407 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:161
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:97 ../IkiWiki/Render.pm:161
|
||||
msgid "discussion"
|
||||
msgstr "diskuse"
|
||||
|
@ -96,10 +96,10 @@ msgstr "zdroj shodil XML::Feed!"
|
|||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:273
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "processed ok at "
|
||||
msgstr "zpracováno ok "
|
||||
msgid "processed ok at %s"
|
||||
msgstr "zpracováno ok %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:314
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:328
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "creating new page %s"
|
||||
msgstr "vytvářím novou stránku %s"
|
||||
|
@ -116,16 +116,16 @@ msgstr "fortune selhal"
|
|||
msgid "googlecalendar failed to find url in html"
|
||||
msgstr "googlecalendar v html nenalezl url"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:37
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:36
|
||||
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
|
||||
msgstr "Při používání --rss nebo --atom musíte pomocí --url zadat url k wiki"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:97
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:96
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "unknown sort type %s"
|
||||
msgstr "neznámý typ řazení %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:370
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:369
|
||||
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
||||
msgstr "RPC::XML::Client nebyl nalezen, nepinkám"
|
||||
|
||||
|
|
16
po/es.po
16
po/es.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-01-12 15:56-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-01-13 23:24-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-01-03 09:37+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Víctor Moral <victor@taquiones.net>\n"
|
||||
"Language-Team: spanish <es@li.org>\n"
|
||||
|
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Antes es necesario identificarse"
|
|||
msgid "Preferences saved."
|
||||
msgstr "Las preferencias se han guardado."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:407 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:162
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:407 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:161
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:97 ../IkiWiki/Render.pm:161
|
||||
msgid "discussion"
|
||||
msgstr "comentarios"
|
||||
|
@ -97,10 +97,10 @@ msgstr "¡ la entrada ha provocado un error fatal en XML::Feed!"
|
|||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:273
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "processed ok at "
|
||||
msgstr "proceso completado con éxito a "
|
||||
msgid "processed ok at %s"
|
||||
msgstr "proceso completado con éxito a %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:314
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:328
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "creating new page %s"
|
||||
msgstr "creando nueva página %s"
|
||||
|
@ -118,18 +118,18 @@ msgid "googlecalendar failed to find url in html"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"El complemento googlecalendar no ha encontrado un URL en el código HTML"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:37
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:36
|
||||
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es obligatorio indicar un url al wiki cuando se usan los parámetros --rss ó "
|
||||
"--atom"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:97
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:96
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "unknown sort type %s"
|
||||
msgstr "no conozco este tipo de ordenación %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:370
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:369
|
||||
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
||||
msgstr "No he encontrado el componente RPC::XML::Client, no envío señal alguna"
|
||||
|
||||
|
|
16
po/gu.po
16
po/gu.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-01-12 15:56-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-01-13 23:24-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
|
||||
|
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "તમારે પ્રથમ લોગ ઇન થવું પડશ
|
|||
msgid "Preferences saved."
|
||||
msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:407 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:162
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:407 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:161
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:97 ../IkiWiki/Render.pm:161
|
||||
msgid "discussion"
|
||||
msgstr "ચર્ચા"
|
||||
|
@ -96,10 +96,10 @@ msgstr "ફીડ ભાંગી પડ્યું XML::Feed!"
|
|||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:273
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "processed ok at "
|
||||
msgstr "આના પર બરાબર છે "
|
||||
msgid "processed ok at %s"
|
||||
msgstr "આના પર બરાબર છે %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:314
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:328
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "creating new page %s"
|
||||
msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
|
||||
|
@ -116,16 +116,16 @@ msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
|
|||
msgid "googlecalendar failed to find url in html"
|
||||
msgstr "ગુગલકેલેન્ડરને htmlમાં યુઆરએલ મળ્યું નહી"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:37
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:36
|
||||
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
|
||||
msgstr "--rss અથવા --atom ઉપયોગ કરતી વખતે વીકીમાં --url ઉપયોગ કરવું જ પડશે"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:97
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:96
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "unknown sort type %s"
|
||||
msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:370
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:369
|
||||
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
||||
msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
|
||||
|
||||
|
|
16
po/pl.po
16
po/pl.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ikiwiki 1.37\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-01-12 15:56-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-01-13 23:24-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-01-05 16:33+100\n"
|
||||
"Last-Translator: Paweł Tęcza <ptecza@net.icm.edu.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: Debian L10n Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
|
||||
|
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Konieczne jest zalogowanie się."
|
|||
msgid "Preferences saved."
|
||||
msgstr "Ustawienia zostały zapisane."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:407 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:162
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:407 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:161
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:97 ../IkiWiki/Render.pm:161
|
||||
msgid "discussion"
|
||||
msgstr "dyskusja"
|
||||
|
@ -99,10 +99,10 @@ msgstr "awaria kanału RSS w module XML::Feed!"
|
|||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:273
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "processed ok at "
|
||||
msgstr "przetworzony kanał RSS w dniu "
|
||||
msgid "processed ok at %s"
|
||||
msgstr "przetworzony kanał RSS w dniu %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:314
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:328
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "creating new page %s"
|
||||
msgstr "tworzenie nowej strony %s"
|
||||
|
@ -121,18 +121,18 @@ msgstr ""
|
|||
"awaria wtyczki googlecalendar z powodu nieodnalezionego adresu URL na "
|
||||
"stronie HTML"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:37
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:36
|
||||
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Użycie parametru --rss lub --atom wymaga podania adresu URL do wiki za "
|
||||
"pomocą parametru --url"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:97
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:96
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "unknown sort type %s"
|
||||
msgstr "nieznany sposób sortowania %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:370
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:369
|
||||
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
||||
msgstr "Niezainstalowany moduł RPC::XML::Client, brak możliwości pingowania"
|
||||
|
||||
|
|
16
po/sv.po
16
po/sv.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-01-12 15:56-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-01-13 23:24-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-01-10 23:47+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||
|
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Du måste logga in först."
|
|||
msgid "Preferences saved."
|
||||
msgstr "Inställningar sparades."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:407 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:162
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:407 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:161
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:97 ../IkiWiki/Render.pm:161
|
||||
msgid "discussion"
|
||||
msgstr "diskussion"
|
||||
|
@ -96,10 +96,10 @@ msgstr "kanalen kraschade XML::Feed!"
|
|||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:273
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "processed ok at "
|
||||
msgstr "behandlad ok på "
|
||||
msgid "processed ok at %s"
|
||||
msgstr "behandlad ok på %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:314
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:328
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "creating new page %s"
|
||||
msgstr "skapar nya sidan %s"
|
||||
|
@ -116,16 +116,16 @@ msgstr "fortune misslyckades"
|
|||
msgid "googlecalendar failed to find url in html"
|
||||
msgstr "googlecalendar misslyckades med att hitta url i html"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:37
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:36
|
||||
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
|
||||
msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --rss eller --atom används"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:97
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:96
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "unknown sort type %s"
|
||||
msgstr "okänd sorteringstyp %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:370
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:369
|
||||
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
||||
msgstr "RPC::XML::Client hittades inte, pingar inte"
|
||||
|
||||
|
|
97
po/vi.po
97
po/vi.po
|
@ -3,10 +3,10 @@
|
|||
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2007
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
""
|
||||
msgstr "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-01-10 15:32-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-01-13 23:24-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-01-13 15:31+1030\n"
|
||||
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
|
||||
|
@ -16,43 +16,44 @@ msgstr "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6fc1\n"
|
||||
|
||||
#.translators: The first parameter is a page name,
|
||||
#.translators: second is the user who locked it.
|
||||
#. translators: The first parameter is a page name,
|
||||
#. translators: second is the user who locked it.
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:51
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s is locked by %s and cannot be edited"
|
||||
msgstr "%s bị %s khoá nên không thể sửa được"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:141
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:140
|
||||
msgid "You need to log in first."
|
||||
msgstr "Trước tiên bạn cần phải đăng nhập."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:259
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:257
|
||||
msgid "Preferences saved."
|
||||
msgstr "Tùy thích đã được lưu."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:410
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:162
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:97
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:161
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:407 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:161
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:97 ../IkiWiki/Render.pm:161
|
||||
msgid "discussion"
|
||||
msgstr "thảo luận"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:449
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:446
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "creating %s"
|
||||
msgstr "đang tạo %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:466
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:509
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:463 ../IkiWiki/CGI.pm:506
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "editing %s"
|
||||
msgstr "đang sửa %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:626
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:623
|
||||
msgid "You are banned."
|
||||
msgstr "Bạn bị cấm ra."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:650
|
||||
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:61
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
|
||||
|
@ -96,10 +97,10 @@ msgstr "nguồn tin đã gây ra XML::Feed sụp đổ."
|
|||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:273
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "processed ok at "
|
||||
msgstr "đã xử lý được ở "
|
||||
msgid "processed ok at %s"
|
||||
msgstr "đã xử lý được ở %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:314
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:328
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "creating new page %s"
|
||||
msgstr "đang tạo trang mới %s"
|
||||
|
@ -116,16 +117,18 @@ msgstr "fortune bị lỗi"
|
|||
msgid "googlecalendar failed to find url in html"
|
||||
msgstr "googlecalendar không tìm thấy địa chỉ URL trong mã HTML"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:37
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:36
|
||||
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
|
||||
msgstr "Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --rss » hay « --atom »"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --rss » hay "
|
||||
"« --atom »"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:97
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:96
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "unknown sort type %s"
|
||||
msgstr "kiểu sắp xếp không rõ %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:370
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:369
|
||||
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
||||
msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping"
|
||||
|
||||
|
@ -211,9 +214,9 @@ msgstr "đang cập nhật chỉ mục tìm kiếm hyperestraier"
|
|||
msgid "shortcut missing name or url parameter"
|
||||
msgstr "lối tắt thiếu tên hay tham số url"
|
||||
|
||||
#.translators: This is used to display what shortcuts are defined.
|
||||
#.translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
|
||||
#.translators: is an URL.
|
||||
#. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
|
||||
#. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
|
||||
#. translators: is an URL.
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:33
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "shortcut %s points to %s"
|
||||
|
@ -244,14 +247,14 @@ msgstr "chưa thực hiện getctime"
|
|||
msgid ""
|
||||
"REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
|
||||
"notifications"
|
||||
msgstr "Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:98
|
||||
msgid "Discussion"
|
||||
msgstr "Thảo luận"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:228
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:248
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:228 ../IkiWiki/Render.pm:248
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "skipping bad filename %s"
|
||||
msgstr "đang bỏ qua tên tập tin sai %s"
|
||||
|
@ -296,8 +299,8 @@ msgstr "đang gỡ bỏ %s, không còn được vẽ lại bởi %s"
|
|||
msgid "ikiwiki: cannot render %s"
|
||||
msgstr "ikiwiki: không thể vẽ %s"
|
||||
|
||||
#.translators: The first parameter is a filename, and the second
|
||||
#.translators: is a (probably not translated) error message.
|
||||
#. translators: The first parameter is a filename, and the second
|
||||
#. translators: is a (probably not translated) error message.
|
||||
#: ../IkiWiki/Setup.pm:15
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "cannot read %s: %s"
|
||||
|
@ -319,10 +322,10 @@ msgstr "đang làm tươi wiki.."
|
|||
msgid "done"
|
||||
msgstr "xong"
|
||||
|
||||
#.translators: The three variables are the name of the wiki,
|
||||
#.translators: A list of one or more pages that were changed,
|
||||
#.translators: And the name of the user making the change.
|
||||
#.translators: This is used as the subject of a commit email.
|
||||
#. translators: The three variables are the name of the wiki,
|
||||
#. translators: A list of one or more pages that were changed,
|
||||
#. translators: And the name of the user making the change.
|
||||
#. translators: This is used as the subject of a commit email.
|
||||
#: ../IkiWiki/UserInfo.pm:139
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "update of %s's %s by %s"
|
||||
|
@ -341,23 +344,23 @@ msgstr "không thể tạo bộ bao bọc sử dụng tập tin thiết lập"
|
|||
msgid "wrapper filename not specified"
|
||||
msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
|
||||
|
||||
#.translators: The first parameter is a filename, and the second is
|
||||
#.translators: a (probably not translated) error message.
|
||||
#. translators: The first parameter is a filename, and the second is
|
||||
#. translators: a (probably not translated) error message.
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:64
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to write %s: %s"
|
||||
msgstr "lỗi ghi %s: %s"
|
||||
|
||||
#.translators: The parameter is a C filename.
|
||||
#. translators: The parameter is a C filename.
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:100
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to compile %s"
|
||||
msgstr "lỗi biên dịch %s"
|
||||
|
||||
#.translators: The parameter is a filename.
|
||||
#. translators: The parameter is a filename.
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:108
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "successfully generated %s\n"
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "successfully generated %s"
|
||||
msgstr "%s đã được tạo ra\n"
|
||||
|
||||
#: ../ikiwiki.in:13
|
||||
|
@ -366,17 +369,17 @@ msgstr "cách sử dụng: ikiwiki [tùy chọn] nguồn đích"
|
|||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:99
|
||||
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
|
||||
msgstr "Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --cgi »"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --cgi »"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:144
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:145
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:144 ../IkiWiki.pm:145
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Lỗi"
|
||||
|
||||
#.translators: The first parameter is a
|
||||
#.translators: preprocessor directive name,
|
||||
#.translators: the second a page name, the
|
||||
#.translators: third a number.
|
||||
#. translators: The first parameter is a
|
||||
#. translators: preprocessor directive name,
|
||||
#. translators: the second a page name, the
|
||||
#. translators: third a number.
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:524
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue