releasing version 3.20100722
parent
44b6101c3f
commit
c30f22fc83
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||||
ikiwiki (3.20100705) UNRELEASED; urgency=low
|
ikiwiki (3.20100722) unstable; urgency=low
|
||||||
|
|
||||||
* img: Add a margin around images displayed by this directive.
|
* img: Add a margin around images displayed by this directive.
|
||||||
* comments: Added commentmoderation directive for easy linking to the
|
* comments: Added commentmoderation directive for easy linking to the
|
||||||
|
@ -20,11 +20,11 @@ ikiwiki (3.20100705) UNRELEASED; urgency=low
|
||||||
the caching problem that was added to work around). Closes: #588623
|
the caching problem that was added to work around). Closes: #588623
|
||||||
* Made much more robust in cases where multiple source files produce
|
* Made much more robust in cases where multiple source files produce
|
||||||
conflicting files/directories in the destdir.
|
conflicting files/directories in the destdir.
|
||||||
* Updated French program translation from Philippe Batailler. Closes: #589423
|
* Updated French translation from Philippe Batailler. Closes: #589423
|
||||||
* po: Fix selflink display on tranlsated pages. (intrigeri)
|
* po: Fix selflink display on tranlsated pages. (intrigeri)
|
||||||
* Avoid showing 'Add a comment' link at the bottom of the comment post form.
|
* Avoid showing 'Add a comment' link at the bottom of the comment post form.
|
||||||
|
|
||||||
-- Joey Hess <joeyh@debian.org> Mon, 05 Jul 2010 13:59:42 -0400
|
-- Joey Hess <joeyh@debian.org> Thu, 22 Jul 2010 16:49:05 -0400
|
||||||
|
|
||||||
ikiwiki (3.20100704) unstable; urgency=low
|
ikiwiki (3.20100704) unstable; urgency=low
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
||||||
Name: ikiwiki
|
Name: ikiwiki
|
||||||
Version: 3.20100704
|
Version: 3.20100722
|
||||||
Release: 1%{?dist}
|
Release: 1%{?dist}
|
||||||
Summary: A wiki compiler
|
Summary: A wiki compiler
|
||||||
|
|
||||||
|
|
210
po/bg.po
210
po/bg.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: ikiwiki-bg\n"
|
"Project-Id-Version: ikiwiki-bg\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-18 14:18-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-07-22 16:50-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2007-01-12 01:19+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2007-01-12 01:19+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Damyan Ivanov <dam@modsodtsys.com>\n"
|
"Last-Translator: Damyan Ivanov <dam@modsodtsys.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
||||||
|
@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Предпочитанията са запазени."
|
||||||
msgid "You are banned."
|
msgid "You are banned."
|
||||||
msgstr "Достъпът ви е забранен."
|
msgstr "Достъпът ви е забранен."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:426 ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki.pm:1316
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:426 ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki.pm:1370
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Грешка"
|
msgstr "Грешка"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -81,51 +81,51 @@ msgstr "съобщения"
|
||||||
msgid "new"
|
msgid "new"
|
||||||
msgstr "ново"
|
msgstr "ново"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:441
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:455
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "expiring %s (%s days old)"
|
msgid "expiring %s (%s days old)"
|
||||||
msgstr "премахване на „%s” (на %s дни)"
|
msgstr "премахване на „%s” (на %s дни)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:448
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:462
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "expiring %s"
|
msgid "expiring %s"
|
||||||
msgstr "премахване на „%s”"
|
msgstr "премахване на „%s”"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:489
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "last checked %s"
|
msgid "last checked %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:479
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:493
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "checking feed %s ..."
|
msgid "checking feed %s ..."
|
||||||
msgstr "проверка на източника „%s”"
|
msgstr "проверка на източника „%s”"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:484
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:498
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "could not find feed at %s"
|
msgid "could not find feed at %s"
|
||||||
msgstr "не е намерен източник на адрес „%s”"
|
msgstr "не е намерен източник на адрес „%s”"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:503
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:517
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "feed not found"
|
msgid "feed not found"
|
||||||
msgstr "шаблонът „%s” не е намерен"
|
msgstr "шаблонът „%s” не е намерен"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:528
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
|
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:522
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:536
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "(feed entities escaped)"
|
msgid "(feed entities escaped)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:544
|
||||||
msgid "feed crashed XML::Feed!"
|
msgid "feed crashed XML::Feed!"
|
||||||
msgstr "данните от източника предизвикаха грешка в модула XML::Feed!"
|
msgstr "данните от източника предизвикаха грешка в модула XML::Feed!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:616
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:630
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "creating new page %s"
|
msgid "creating new page %s"
|
||||||
msgstr "създаване на нова страницa „%s”"
|
msgstr "създаване на нова страницa „%s”"
|
||||||
|
@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "създаване на нова страницa „%s”"
|
||||||
msgid "deleting bucket.."
|
msgid "deleting bucket.."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:231
|
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:245
|
||||||
msgid "done"
|
msgid "done"
|
||||||
msgstr "готово"
|
msgstr "готово"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -167,19 +167,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "prohibited by allowed_attachments"
|
msgid "prohibited by allowed_attachments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:141
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:144
|
||||||
msgid "bad attachment filename"
|
msgid "bad attachment filename"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:183
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:188
|
||||||
msgid "attachment upload"
|
msgid "attachment upload"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:117
|
#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:120
|
||||||
msgid "automatic index generation"
|
msgid "automatic index generation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:109
|
#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:110
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
|
"Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
|
||||||
"\">blogspam</a>: "
|
"\">blogspam</a>: "
|
||||||
|
@ -194,77 +194,81 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "There are no broken links!"
|
msgid "There are no broken links!"
|
||||||
msgstr "Няма „счупени” връзки!"
|
msgstr "Няма „счупени” връзки!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:112
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:113
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "this comment needs %s"
|
msgid "this comment needs %s"
|
||||||
msgstr "създаване на %s"
|
msgstr "създаване на %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:115
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:116
|
||||||
msgid "moderation"
|
msgid "moderation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:136 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "unsupported page format %s"
|
msgid "unsupported page format %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:141
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:142
|
||||||
msgid "comment must have content"
|
msgid "comment must have content"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:196
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:195
|
||||||
msgid "Anonymous"
|
msgid "Anonymous"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:357 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:256
|
||||||
|
msgid "Comment Moderation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
|
||||||
msgid "bad page name"
|
msgid "bad page name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:362
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:377
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "commenting on %s"
|
msgid "commenting on %s"
|
||||||
msgstr "създаване на %s"
|
msgstr "създаване на %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:380
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:395
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:387
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:402
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:490
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:510
|
||||||
msgid "comment stored for moderation"
|
msgid "comment stored for moderation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:492
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:512
|
||||||
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:505
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525
|
||||||
msgid "Added a comment"
|
msgid "Added a comment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:509
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:529
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "Added a comment: %s"
|
msgid "Added a comment: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:551 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:573 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:268
|
||||||
msgid "you are not logged in as an admin"
|
msgid "you are not logged in as an admin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:602
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:625
|
||||||
msgid "Comment moderation"
|
msgid "Comment moderation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:640
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:665
|
||||||
msgid "comment moderation"
|
msgid "comment moderation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:789
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:822
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%i comment"
|
msgid "%i comment"
|
||||||
msgid_plural "%i comments"
|
msgid_plural "%i comments"
|
||||||
|
@ -274,7 +278,7 @@ msgstr[1] ""
|
||||||
#. translators: Here "Comment" is a verb;
|
#. translators: Here "Comment" is a verb;
|
||||||
#. translators: the user clicks on it to
|
#. translators: the user clicks on it to
|
||||||
#. translators: post a comment.
|
#. translators: post a comment.
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:799
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:832
|
||||||
msgid "Comment"
|
msgid "Comment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -309,9 +313,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "creating %s"
|
msgid "creating %s"
|
||||||
msgstr "създаване на %s"
|
msgstr "създаване на %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:331
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:332
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:341 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:385
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:388
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:424
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:430
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "editing %s"
|
msgid "editing %s"
|
||||||
msgstr "промяна на %s"
|
msgstr "промяна на %s"
|
||||||
|
@ -326,12 +330,12 @@ msgstr "шаблонът „%s” не е намерен"
|
||||||
msgid "match not specified"
|
msgid "match not specified"
|
||||||
msgstr "не е указан файл на обвивката"
|
msgstr "не е указан файл на обвивката"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:64
|
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:70
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "edittemplate %s registered for %s"
|
msgid "edittemplate %s registered for %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:125 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
|
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:131 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
|
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "failed to process template:"
|
msgid "failed to process template:"
|
||||||
|
@ -345,12 +349,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "fortune failed"
|
msgid "fortune failed"
|
||||||
msgstr "грешшка в приставката „fortune”"
|
msgstr "грешшка в приставката „fortune”"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:58
|
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:59
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "missing page"
|
msgid "missing page"
|
||||||
msgstr "липсващ параметър „id” на шаблона"
|
msgstr "липсващ параметър „id” на шаблона"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:60
|
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:61
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "The page %s does not exist."
|
msgid "The page %s does not exist."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -365,22 +369,22 @@ msgstr "грешка при четене на „%s”: %s"
|
||||||
msgid "%s is an attachment, not a page."
|
msgid "%s is an attachment, not a page."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:687 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:705
|
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:740 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:758
|
||||||
#: ../IkiWiki/Receive.pm:130
|
#: ../IkiWiki/Receive.pm:129
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "you are not allowed to change %s"
|
msgid "you are not allowed to change %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:727
|
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:780
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
|
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:731
|
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:784
|
||||||
msgid "you are not allowed to change file modes"
|
msgid "you are not allowed to change file modes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:134
|
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:136
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:37
|
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:37
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
|
msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
|
||||||
|
@ -391,7 +395,7 @@ msgstr "При използване на приеставката „search”
|
||||||
msgid "failed to run graphviz"
|
msgid "failed to run graphviz"
|
||||||
msgstr "приставката „linkmap”: грешка при изпълнение на „dot”"
|
msgstr "приставката „linkmap”: грешка при изпълнение на „dot”"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:90
|
#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:91
|
||||||
msgid "prog not a valid graphviz program"
|
msgid "prog not a valid graphviz program"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -430,12 +434,12 @@ msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s"
|
||||||
msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
|
msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:125
|
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:122
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to resize: %s"
|
msgid "failed to resize: %s"
|
||||||
msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s"
|
msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:145
|
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:146
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to determine size of image %s"
|
msgid "failed to determine size of image %s"
|
||||||
msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s"
|
msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s"
|
||||||
|
@ -536,7 +540,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "more"
|
msgid "more"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:58
|
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:70
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to load openid module: "
|
msgid "failed to load openid module: "
|
||||||
msgstr "крешка при компилиране на файла %s"
|
msgstr "крешка при компилиране на файла %s"
|
||||||
|
@ -613,94 +617,94 @@ msgstr "модулът „RPC::XML::Client” не е намерен; източ
|
||||||
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
|
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:142
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:144
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%s is not a valid language code"
|
msgid "%s is not a valid language code"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:154
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:156
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
|
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:159
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:161
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
|
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
|
||||||
"po_link_to=default"
|
"po_link_to=default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:390
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:392
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
|
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:394 ../IkiWiki/Render.pm:769
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:396 ../IkiWiki/Render.pm:784
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "building %s"
|
msgid "building %s"
|
||||||
msgstr "промяна на %s"
|
msgstr "промяна на %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:432
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:434
|
||||||
msgid "updated PO files"
|
msgid "updated PO files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:456
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:457
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
|
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
|
||||||
"translations will be removed as well."
|
"translations will be removed as well."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:476
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:477
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
|
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
|
||||||
"translations will be renamed as well."
|
"translations will be renamed as well."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:876
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:888
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "POT file (%s) does not exist"
|
msgid "POT file (%s) does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:890
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:902
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
|
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
|
||||||
msgstr "крешка при компилиране на файла %s"
|
msgstr "крешка при компилиране на файла %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:899
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:911
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to update %s"
|
msgid "failed to update %s"
|
||||||
msgstr "крешка при компилиране на файла %s"
|
msgstr "крешка при компилиране на файла %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:905
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:917
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to copy the POT file to %s"
|
msgid "failed to copy the POT file to %s"
|
||||||
msgstr "крешка при компилиране на файла %s"
|
msgstr "крешка при компилиране на файла %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:941
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:953
|
||||||
msgid "N/A"
|
msgid "N/A"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:954
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to translate %s"
|
msgid "failed to translate %s"
|
||||||
msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s"
|
msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1038
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1048
|
||||||
msgid "removed obsolete PO files"
|
msgid "removed obsolete PO files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1094 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1108
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1105 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1117
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1147
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1156
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to write %s"
|
msgid "failed to write %s"
|
||||||
msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s"
|
msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1106
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1115
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "failed to translate"
|
msgid "failed to translate"
|
||||||
msgstr "приставката „linkmap”: грешка при изпълнение на „dot”"
|
msgstr "приставката „linkmap”: грешка при изпълнение на „dot”"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1159
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1168
|
||||||
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
|
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -831,7 +835,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Please select the attachments to remove."
|
msgid "Please select the attachments to remove."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:216
|
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:217
|
||||||
msgid "removed"
|
msgid "removed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -882,7 +886,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "rename %s to %s"
|
msgid "rename %s to %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:576
|
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:577
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "update for rename of %s to %s"
|
msgid "update for rename of %s to %s"
|
||||||
msgstr "обновяване на страниците от уики „%s”: %s от потребител „%s”"
|
msgstr "обновяване на страниците от уики „%s”: %s от потребител „%s”"
|
||||||
|
@ -1026,26 +1030,26 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "enable %s?"
|
msgid "enable %s?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:276
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
|
||||||
msgid "setup file for this wiki is not known"
|
msgid "setup file for this wiki is not known"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:292
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:288
|
||||||
msgid "main"
|
msgid "main"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:435
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:431
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
|
"The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:439
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:435
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
|
"For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
|
||||||
"to rebuild the wiki."
|
"to rebuild the wiki."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:476
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:472
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
|
msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1055,7 +1059,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
|
msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Receive.pm:86
|
#: ../IkiWiki/Receive.pm:85
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "bad file name %s"
|
msgid "bad file name %s"
|
||||||
msgstr "пропускане на невалидното име на файл „%s”"
|
msgstr "пропускане на невалидното име на файл „%s”"
|
||||||
|
@ -1072,47 +1076,47 @@ msgid ""
|
||||||
"allow this"
|
"allow this"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:311
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:316
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "skipping bad filename %s"
|
msgid "skipping bad filename %s"
|
||||||
msgstr "пропускане на невалидното име на файл „%s”"
|
msgstr "пропускане на невалидното име на файл „%s”"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:327
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:332
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%s has multiple possible source pages"
|
msgid "%s has multiple possible source pages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:369
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:372
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "querying %s for file creation and modification times.."
|
msgid "querying %s for file creation and modification times.."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:431
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:446
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "removing obsolete %s"
|
msgid "removing obsolete %s"
|
||||||
msgstr "премахване на старата страница „%s”"
|
msgstr "премахване на старата страница „%s”"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:505
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:520
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "building %s, which links to %s"
|
msgid "building %s, which links to %s"
|
||||||
msgstr "обновяване на страницата „%s”, съдържаща препратки към „%s”"
|
msgstr "обновяване на страницата „%s”, съдържаща препратки към „%s”"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:514
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:529
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "removing %s, no longer built by %s"
|
msgid "removing %s, no longer built by %s"
|
||||||
msgstr "премахване на „%s” понеже не се генерира от „%s”"
|
msgstr "премахване на „%s” понеже не се генерира от „%s”"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:597 ../IkiWiki/Render.pm:679
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:612 ../IkiWiki/Render.pm:694
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "building %s, which depends on %s"
|
msgid "building %s, which depends on %s"
|
||||||
msgstr "обновяване на страницата „%s”, зависеща от „%s”"
|
msgstr "обновяване на страницата „%s”, зависеща от „%s”"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:692
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:707
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "building %s, to update its backlinks"
|
msgid "building %s, to update its backlinks"
|
||||||
msgstr "обновяване на „%s” и осъвременяване на обратните връзки"
|
msgstr "обновяване на „%s” и осъвременяване на обратните връзки"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:821
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:836
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
|
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
|
||||||
msgstr "ikiwiki: неуспех при обновяване на страницата „%s”"
|
msgstr "ikiwiki: неуспех при обновяване на страницата „%s”"
|
||||||
|
@ -1129,7 +1133,7 @@ msgstr "грешка при четене на „%s”: %s"
|
||||||
msgid "cannot load %s in safe mode"
|
msgid "cannot load %s in safe mode"
|
||||||
msgstr "грешка при четене на „%s”: %s"
|
msgstr "грешка при четене на „%s”: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Setup.pm:46
|
#: ../IkiWiki/Setup.pm:47
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to parse %s"
|
msgid "failed to parse %s"
|
||||||
msgstr "крешка при компилиране на файла %s"
|
msgstr "крешка при компилиране на файла %s"
|
||||||
|
@ -1166,13 +1170,13 @@ msgid "wrapper filename not specified"
|
||||||
msgstr "не е указан файл на обвивката"
|
msgstr "не е указан файл на обвивката"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators: The parameter is a C filename.
|
#. translators: The parameter is a C filename.
|
||||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:160
|
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:198
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to compile %s"
|
msgid "failed to compile %s"
|
||||||
msgstr "крешка при компилиране на файла %s"
|
msgstr "крешка при компилиране на файла %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators: The parameter is a filename.
|
#. translators: The parameter is a filename.
|
||||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:180
|
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:218
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "successfully generated %s"
|
msgid "successfully generated %s"
|
||||||
msgstr "успешно генериране на %s"
|
msgstr "успешно генериране на %s"
|
||||||
|
@ -1185,23 +1189,23 @@ msgstr "формат: ikiwiki [опции] източник местоназна
|
||||||
msgid " ikiwiki --setup configfile"
|
msgid " ikiwiki --setup configfile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../ikiwiki.in:96
|
#: ../ikiwiki.in:105
|
||||||
msgid "usage: --set var=value"
|
msgid "usage: --set var=value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../ikiwiki.in:103
|
#: ../ikiwiki.in:112
|
||||||
msgid "usage: --set-yaml var=value"
|
msgid "usage: --set-yaml var=value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../ikiwiki.in:157
|
#: ../ikiwiki.in:166
|
||||||
msgid "generating wrappers.."
|
msgid "generating wrappers.."
|
||||||
msgstr "генериране на обвивки..."
|
msgstr "генериране на обвивки..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../ikiwiki.in:220
|
#: ../ikiwiki.in:234
|
||||||
msgid "rebuilding wiki.."
|
msgid "rebuilding wiki.."
|
||||||
msgstr "обновяване на уики..."
|
msgstr "обновяване на уики..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../ikiwiki.in:223
|
#: ../ikiwiki.in:237
|
||||||
msgid "refreshing wiki.."
|
msgid "refreshing wiki.."
|
||||||
msgstr "осъвременяване на уики..."
|
msgstr "осъвременяване на уики..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1209,41 +1213,41 @@ msgstr "осъвременяване на уики..."
|
||||||
msgid "Discussion"
|
msgid "Discussion"
|
||||||
msgstr "Дискусия"
|
msgstr "Дискусия"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:531
|
#: ../IkiWiki.pm:538
|
||||||
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
|
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"При използване на пареметъра „--cgi” е необходимо да се укаже и "
|
"При използване на пареметъра „--cgi” е необходимо да се укаже и "
|
||||||
"местоположението на уикито чрез параметъра „--url”"
|
"местоположението на уикито чрез параметъра „--url”"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:577
|
#: ../IkiWiki.pm:584
|
||||||
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
|
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:606
|
#: ../IkiWiki.pm:614
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
|
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1298
|
#: ../IkiWiki.pm:1352
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
||||||
msgstr "открита е циклична завидимост при %s на „%s” на дълбочина %i"
|
msgstr "открита е циклична завидимост при %s на „%s” на дълбочина %i"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1984
|
#: ../IkiWiki.pm:2047
|
||||||
msgid "yes"
|
msgid "yes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2061
|
#: ../IkiWiki.pm:2124
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "invalid sort type %s"
|
msgid "invalid sort type %s"
|
||||||
msgstr "непознат вид сортиране „%s”"
|
msgstr "непознат вид сортиране „%s”"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2082
|
#: ../IkiWiki.pm:2145
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "unknown sort type %s"
|
msgid "unknown sort type %s"
|
||||||
msgstr "непознат вид сортиране „%s”"
|
msgstr "непознат вид сортиране „%s”"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2218
|
#: ../IkiWiki.pm:2281
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "cannot match pages: %s"
|
msgid "cannot match pages: %s"
|
||||||
msgstr "грешка при четене на „%s”: %s"
|
msgstr "грешка при четене на „%s”: %s"
|
||||||
|
|
211
po/cs.po
211
po/cs.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
|
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-18 14:18-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-07-22 16:50-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-11 20:23+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-09-11 20:23+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
|
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
|
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
|
||||||
|
@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Nastavení uloženo."
|
||||||
msgid "You are banned."
|
msgid "You are banned."
|
||||||
msgstr "Jste vyhoštěni."
|
msgstr "Jste vyhoštěni."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:426 ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki.pm:1316
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:426 ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki.pm:1370
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Chyba"
|
msgstr "Chyba"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -81,50 +81,50 @@ msgstr "příspěvky"
|
||||||
msgid "new"
|
msgid "new"
|
||||||
msgstr "nový"
|
msgstr "nový"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:441
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:455
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "expiring %s (%s days old)"
|
msgid "expiring %s (%s days old)"
|
||||||
msgstr "expiruji %s (stará %s dnů)"
|
msgstr "expiruji %s (stará %s dnů)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:448
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:462
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "expiring %s"
|
msgid "expiring %s"
|
||||||
msgstr "expiruji %s"
|
msgstr "expiruji %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:489
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "last checked %s"
|
msgid "last checked %s"
|
||||||
msgstr "poslední kontrola %s"
|
msgstr "poslední kontrola %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:479
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:493
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "checking feed %s ..."
|
msgid "checking feed %s ..."
|
||||||
msgstr "kontroluji kanál %s ..."
|
msgstr "kontroluji kanál %s ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:484
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:498
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "could not find feed at %s"
|
msgid "could not find feed at %s"
|
||||||
msgstr "nemohu najít kanál na %s"
|
msgstr "nemohu najít kanál na %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:503
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:517
|
||||||
msgid "feed not found"
|
msgid "feed not found"
|
||||||
msgstr "kanál nebyl nalezen"
|
msgstr "kanál nebyl nalezen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:528
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
|
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
|
||||||
msgstr "(neplatné UTF-8 bylo z kanálu odstraněno)"
|
msgstr "(neplatné UTF-8 bylo z kanálu odstraněno)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:522
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:536
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "(feed entities escaped)"
|
msgid "(feed entities escaped)"
|
||||||
msgstr "(entity byly v kanálu zakódovány)"
|
msgstr "(entity byly v kanálu zakódovány)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:544
|
||||||
msgid "feed crashed XML::Feed!"
|
msgid "feed crashed XML::Feed!"
|
||||||
msgstr "kanál shodil XML::Feed!"
|
msgstr "kanál shodil XML::Feed!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:616
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:630
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "creating new page %s"
|
msgid "creating new page %s"
|
||||||
msgstr "vytvářím novou stránku %s"
|
msgstr "vytvářím novou stránku %s"
|
||||||
|
@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "vytvářím novou stránku %s"
|
||||||
msgid "deleting bucket.."
|
msgid "deleting bucket.."
|
||||||
msgstr "mažu bucket..."
|
msgstr "mažu bucket..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:231
|
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:245
|
||||||
msgid "done"
|
msgid "done"
|
||||||
msgstr "hotovo"
|
msgstr "hotovo"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -163,19 +163,19 @@ msgstr "stránka nazvaná %s již existuje"
|
||||||
msgid "prohibited by allowed_attachments"
|
msgid "prohibited by allowed_attachments"
|
||||||
msgstr "zakázáno proměnnou allowed_attachments"
|
msgstr "zakázáno proměnnou allowed_attachments"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:141
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:144
|
||||||
msgid "bad attachment filename"
|
msgid "bad attachment filename"
|
||||||
msgstr "chybné jméno souboru s přílohou"
|
msgstr "chybné jméno souboru s přílohou"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:183
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:188
|
||||||
msgid "attachment upload"
|
msgid "attachment upload"
|
||||||
msgstr "příloha nahrána"
|
msgstr "příloha nahrána"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:117
|
#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:120
|
||||||
msgid "automatic index generation"
|
msgid "automatic index generation"
|
||||||
msgstr "automatické vytváření indexu"
|
msgstr "automatické vytváření indexu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:109
|
#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:110
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
|
"Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
|
||||||
"\">blogspam</a>: "
|
"\">blogspam</a>: "
|
||||||
|
@ -192,78 +192,83 @@ msgstr "%s z %s"
|
||||||
msgid "There are no broken links!"
|
msgid "There are no broken links!"
|
||||||
msgstr "Žádné porušené odkazy!"
|
msgstr "Žádné porušené odkazy!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:112
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:113
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "this comment needs %s"
|
msgid "this comment needs %s"
|
||||||
msgstr "komentář k %s"
|
msgstr "komentář k %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:115
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:116
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "moderation"
|
msgid "moderation"
|
||||||
msgstr "Schvalování komentářů"
|
msgstr "Schvalování komentářů"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:136 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "unsupported page format %s"
|
msgid "unsupported page format %s"
|
||||||
msgstr "nepodporovaný formát stránky %s"
|
msgstr "nepodporovaný formát stránky %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:141
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:142
|
||||||
msgid "comment must have content"
|
msgid "comment must have content"
|
||||||
msgstr "komentář musí mít obsah"
|
msgstr "komentář musí mít obsah"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:196
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:195
|
||||||
msgid "Anonymous"
|
msgid "Anonymous"
|
||||||
msgstr "Anonym"
|
msgstr "Anonym"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:357 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:256
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Comment Moderation"
|
||||||
|
msgstr "Schvalování komentářů"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
|
||||||
msgid "bad page name"
|
msgid "bad page name"
|
||||||
msgstr "chybný název stránky"
|
msgstr "chybný název stránky"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:362
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:377
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "commenting on %s"
|
msgid "commenting on %s"
|
||||||
msgstr "komentář k %s"
|
msgstr "komentář k %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:380
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:395
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
||||||
msgstr "stránka „%s“ neexistuje, takže nemůžete komentovat"
|
msgstr "stránka „%s“ neexistuje, takže nemůžete komentovat"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:387
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:402
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
||||||
msgstr "komentáře na stránce „%s“ jsou uzamčeny"
|
msgstr "komentáře na stránce „%s“ jsou uzamčeny"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:490
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:510
|
||||||
msgid "comment stored for moderation"
|
msgid "comment stored for moderation"
|
||||||
msgstr "komentář uložen pro schválení"
|
msgstr "komentář uložen pro schválení"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:492
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:512
|
||||||
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
||||||
msgstr "Váš komentář bude zobrazen po schválení moderátorem"
|
msgstr "Váš komentář bude zobrazen po schválení moderátorem"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:505
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525
|
||||||
msgid "Added a comment"
|
msgid "Added a comment"
|
||||||
msgstr "Přidán komentář"
|
msgstr "Přidán komentář"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:509
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:529
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "Added a comment: %s"
|
msgid "Added a comment: %s"
|
||||||
msgstr "Přidán komentář: %s"
|
msgstr "Přidán komentář: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:551 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:573 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:268
|
||||||
msgid "you are not logged in as an admin"
|
msgid "you are not logged in as an admin"
|
||||||
msgstr "nejste přihlášeni jako správce"
|
msgstr "nejste přihlášeni jako správce"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:602
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:625
|
||||||
msgid "Comment moderation"
|
msgid "Comment moderation"
|
||||||
msgstr "Schvalování komentářů"
|
msgstr "Schvalování komentářů"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:640
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:665
|
||||||
msgid "comment moderation"
|
msgid "comment moderation"
|
||||||
msgstr "schvalování komentářů"
|
msgstr "schvalování komentářů"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:789
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:822
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "%i comment"
|
msgid "%i comment"
|
||||||
msgid_plural "%i comments"
|
msgid_plural "%i comments"
|
||||||
|
@ -273,7 +278,7 @@ msgstr[1] "Komentáře"
|
||||||
#. translators: Here "Comment" is a verb;
|
#. translators: Here "Comment" is a verb;
|
||||||
#. translators: the user clicks on it to
|
#. translators: the user clicks on it to
|
||||||
#. translators: post a comment.
|
#. translators: post a comment.
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:799
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:832
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Comment"
|
msgid "Comment"
|
||||||
msgstr "Komentáře"
|
msgstr "Komentáře"
|
||||||
|
@ -309,9 +314,9 @@ msgstr "%s není editovatelná stránka"
|
||||||
msgid "creating %s"
|
msgid "creating %s"
|
||||||
msgstr "vytvářím %s"
|
msgstr "vytvářím %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:331
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:332
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:341 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:385
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:388
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:424
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:430
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "editing %s"
|
msgid "editing %s"
|
||||||
msgstr "upravuji %s"
|
msgstr "upravuji %s"
|
||||||
|
@ -324,12 +329,12 @@ msgstr "nebyl zadán parametr template"
|
||||||
msgid "match not specified"
|
msgid "match not specified"
|
||||||
msgstr "nebyl zadán parametr match"
|
msgstr "nebyl zadán parametr match"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:64
|
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:70
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "edittemplate %s registered for %s"
|
msgid "edittemplate %s registered for %s"
|
||||||
msgstr "edittemplate %s byla zaregistrována pro %s"
|
msgstr "edittemplate %s byla zaregistrována pro %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:125 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
|
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:131 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
|
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "failed to process template:"
|
msgid "failed to process template:"
|
||||||
|
@ -343,11 +348,11 @@ msgstr "musíte zadat formát a text"
|
||||||
msgid "fortune failed"
|
msgid "fortune failed"
|
||||||
msgstr "fortune selhal"
|
msgstr "fortune selhal"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:58
|
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:59
|
||||||
msgid "missing page"
|
msgid "missing page"
|
||||||
msgstr "chybějící stránka"
|
msgstr "chybějící stránka"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:60
|
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:61
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "The page %s does not exist."
|
msgid "The page %s does not exist."
|
||||||
msgstr "Stránka %s neexistuje."
|
msgstr "Stránka %s neexistuje."
|
||||||
|
@ -361,22 +366,22 @@ msgstr "není stránkou"
|
||||||
msgid "%s is an attachment, not a page."
|
msgid "%s is an attachment, not a page."
|
||||||
msgstr "%s není ani příloha, ani stránka."
|
msgstr "%s není ani příloha, ani stránka."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:687 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:705
|
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:740 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:758
|
||||||
#: ../IkiWiki/Receive.pm:130
|
#: ../IkiWiki/Receive.pm:129
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "you are not allowed to change %s"
|
msgid "you are not allowed to change %s"
|
||||||
msgstr "nejste oprávněni měnit %s"
|
msgstr "nejste oprávněni měnit %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:727
|
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:780
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
|
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
|
||||||
msgstr "nemůžete pracovat se souborem s přístupovým oprávněními %s"
|
msgstr "nemůžete pracovat se souborem s přístupovým oprávněními %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:731
|
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:784
|
||||||
msgid "you are not allowed to change file modes"
|
msgid "you are not allowed to change file modes"
|
||||||
msgstr "nejste oprávněni měnit přístupová oprávnění souborů"
|
msgstr "nejste oprávněni měnit přístupová oprávnění souborů"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:134
|
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:136
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:37
|
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:37
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
|
msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
|
||||||
|
@ -386,7 +391,7 @@ msgstr "%s musíte zadat při každém použití modulu %s"
|
||||||
msgid "failed to run graphviz"
|
msgid "failed to run graphviz"
|
||||||
msgstr "nepodařilo se spustit graphviz"
|
msgstr "nepodařilo se spustit graphviz"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:90
|
#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:91
|
||||||
msgid "prog not a valid graphviz program"
|
msgid "prog not a valid graphviz program"
|
||||||
msgstr "program není platným programem graphviz"
|
msgstr "program není platným programem graphviz"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -423,12 +428,12 @@ msgstr "nelze číst %s: %s"
|
||||||
msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
|
msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
|
||||||
msgstr "chybné rozměry „%s“ (formát má být ŠxV)"
|
msgstr "chybné rozměry „%s“ (formát má být ŠxV)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:125
|
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:122
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to resize: %s"
|
msgid "failed to resize: %s"
|
||||||
msgstr "nelze změnit velikost: %s"
|
msgstr "nelze změnit velikost: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:145
|
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:146
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to determine size of image %s"
|
msgid "failed to determine size of image %s"
|
||||||
msgstr "nelze určit velikost obrázku %s"
|
msgstr "nelze určit velikost obrázku %s"
|
||||||
|
@ -521,7 +526,7 @@ msgstr "schvalování komentářů"
|
||||||
msgid "more"
|
msgid "more"
|
||||||
msgstr "více"
|
msgstr "více"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:58
|
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:70
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to load openid module: "
|
msgid "failed to load openid module: "
|
||||||
msgstr "nelze zkompilovat %s"
|
msgstr "nelze zkompilovat %s"
|
||||||
|
@ -596,40 +601,40 @@ msgstr "LWP nebyl nalezen, nepinkám"
|
||||||
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
|
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
|
||||||
msgstr "varování: rozpoznána stará verze po4a, doporučen přechod na 0.35."
|
msgstr "varování: rozpoznána stará verze po4a, doporučen přechod na 0.35."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:142
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:144
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%s is not a valid language code"
|
msgid "%s is not a valid language code"
|
||||||
msgstr "%s není platným kódem jazyka"
|
msgstr "%s není platným kódem jazyka"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:154
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:156
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
|
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"%s není platnou hodnotou parametru po_link_to, používám po_link_to=default"
|
"%s není platnou hodnotou parametru po_link_to, používám po_link_to=default"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:159
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:161
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
|
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
|
||||||
"po_link_to=default"
|
"po_link_to=default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"po_link_to=negotiated vyžaduje zapnuté usedirs, používám po_link_to=default"
|
"po_link_to=negotiated vyžaduje zapnuté usedirs, používám po_link_to=default"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:390
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:392
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
|
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
|
||||||
msgstr "znovusestavuji všechny stránky, aby se opravily meta nadpisy"
|
msgstr "znovusestavuji všechny stránky, aby se opravily meta nadpisy"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:394 ../IkiWiki/Render.pm:769
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:396 ../IkiWiki/Render.pm:784
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "building %s"
|
msgid "building %s"
|
||||||
msgstr "sestavuji %s"
|
msgstr "sestavuji %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:432
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:434
|
||||||
msgid "updated PO files"
|
msgid "updated PO files"
|
||||||
msgstr "aktualizovány PO soubory"
|
msgstr "aktualizovány PO soubory"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:456
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:457
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
|
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
|
||||||
"translations will be removed as well."
|
"translations will be removed as well."
|
||||||
|
@ -637,7 +642,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Nemohu odstranit překlad. Nicméně pokud bude odstraněna hlavní stránka, "
|
"Nemohu odstranit překlad. Nicméně pokud bude odstraněna hlavní stránka, "
|
||||||
"budou odstraněny také její překlady."
|
"budou odstraněny také její překlady."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:476
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:477
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
|
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
|
||||||
"translations will be renamed as well."
|
"translations will be renamed as well."
|
||||||
|
@ -645,50 +650,50 @@ msgstr ""
|
||||||
"Nemohu přejmenovat překlad. Nicméně pokud bude přejmenována hlavní stránka, "
|
"Nemohu přejmenovat překlad. Nicméně pokud bude přejmenována hlavní stránka, "
|
||||||
"budou přejmenovány také její překlady."
|
"budou přejmenovány také její překlady."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:876
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:888
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "POT file (%s) does not exist"
|
msgid "POT file (%s) does not exist"
|
||||||
msgstr "POT soubor (%s) neexistuje"
|
msgstr "POT soubor (%s) neexistuje"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:890
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:902
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
|
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
|
||||||
msgstr "nepodařilo se zkopírovat PO soubor na %s"
|
msgstr "nepodařilo se zkopírovat PO soubor na %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:899
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:911
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to update %s"
|
msgid "failed to update %s"
|
||||||
msgstr "nepodařilo se aktualizovat %s"
|
msgstr "nepodařilo se aktualizovat %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:905
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:917
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to copy the POT file to %s"
|
msgid "failed to copy the POT file to %s"
|
||||||
msgstr "nepodařilo se zkopírovat POT soubor na %s"
|
msgstr "nepodařilo se zkopírovat POT soubor na %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:941
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:953
|
||||||
msgid "N/A"
|
msgid "N/A"
|
||||||
msgstr "N/A"
|
msgstr "N/A"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:954
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to translate %s"
|
msgid "failed to translate %s"
|
||||||
msgstr "nepodařilo se přeložit %s"
|
msgstr "nepodařilo se přeložit %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1038
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1048
|
||||||
msgid "removed obsolete PO files"
|
msgid "removed obsolete PO files"
|
||||||
msgstr "odstraněny zastaralé PO soubory"
|
msgstr "odstraněny zastaralé PO soubory"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1094 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1108
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1105 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1117
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1147
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1156
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to write %s"
|
msgid "failed to write %s"
|
||||||
msgstr "nepodařilo se zapsat %s"
|
msgstr "nepodařilo se zapsat %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1106
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1115
|
||||||
msgid "failed to translate"
|
msgid "failed to translate"
|
||||||
msgstr "překlad se nezdařil"
|
msgstr "překlad se nezdařil"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1159
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1168
|
||||||
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
|
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"neplatná gettext data, pro pokračování v úpravách se vraťte na předchozí "
|
"neplatná gettext data, pro pokračování v úpravách se vraťte na předchozí "
|
||||||
|
@ -819,7 +824,7 @@ msgstr "potvrďte odstranění %s"
|
||||||
msgid "Please select the attachments to remove."
|
msgid "Please select the attachments to remove."
|
||||||
msgstr "Vyberte prosím přílohy, které se mají odstranit."
|
msgstr "Vyberte prosím přílohy, které se mají odstranit."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:216
|
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:217
|
||||||
msgid "removed"
|
msgid "removed"
|
||||||
msgstr "odstraněno"
|
msgstr "odstraněno"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -869,7 +874,7 @@ msgstr "Vyberte přílohu, kterou chcete přejmenovat."
|
||||||
msgid "rename %s to %s"
|
msgid "rename %s to %s"
|
||||||
msgstr "přejmenování %s na %s"
|
msgstr "přejmenování %s na %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:576
|
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:577
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "update for rename of %s to %s"
|
msgid "update for rename of %s to %s"
|
||||||
msgstr "aktualizace pro přejmenování %s na %s"
|
msgstr "aktualizace pro přejmenování %s na %s"
|
||||||
|
@ -1004,20 +1009,20 @@ msgstr "moduly"
|
||||||
msgid "enable %s?"
|
msgid "enable %s?"
|
||||||
msgstr "povolit %s?"
|
msgstr "povolit %s?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:276
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
|
||||||
msgid "setup file for this wiki is not known"
|
msgid "setup file for this wiki is not known"
|
||||||
msgstr "konfigurační soubor této wiki je neznámý"
|
msgstr "konfigurační soubor této wiki je neznámý"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:292
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:288
|
||||||
msgid "main"
|
msgid "main"
|
||||||
msgstr "hlavní"
|
msgstr "hlavní"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:435
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:431
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
|
"The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
|
||||||
msgstr "Níže uvedené změny v konfiguraci se projeví až po znovusestavení wiki."
|
msgstr "Níže uvedené změny v konfiguraci se projeví až po znovusestavení wiki."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:439
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:435
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
|
"For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
|
||||||
"to rebuild the wiki."
|
"to rebuild the wiki."
|
||||||
|
@ -1025,7 +1030,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Aby se níže uvedené změny v konfiguraci zcela projevily, budete možná muset "
|
"Aby se níže uvedené změny v konfiguraci zcela projevily, budete možná muset "
|
||||||
"znovusestavit wiki."
|
"znovusestavit wiki."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:476
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:472
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
|
msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1037,7 +1042,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
|
msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
|
||||||
msgstr "nemohu určit identitu nedůvěryhodného uživatele %s"
|
msgstr "nemohu určit identitu nedůvěryhodného uživatele %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Receive.pm:86
|
#: ../IkiWiki/Receive.pm:85
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "bad file name %s"
|
msgid "bad file name %s"
|
||||||
msgstr "chybné jméno souboru %s"
|
msgstr "chybné jméno souboru %s"
|
||||||
|
@ -1056,47 +1061,47 @@ msgstr ""
|
||||||
"v cestě ke zdrojovému adresáři (%s) byl nalezen symbolický odkaz -- chcete-"
|
"v cestě ke zdrojovému adresáři (%s) byl nalezen symbolický odkaz -- chcete-"
|
||||||
"li to povolit, nastavte proměnnou allow_symlinks_before_srcdir"
|
"li to povolit, nastavte proměnnou allow_symlinks_before_srcdir"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:311
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:316
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "skipping bad filename %s"
|
msgid "skipping bad filename %s"
|
||||||
msgstr "přeskakuji chybné jméno souboru %s"
|
msgstr "přeskakuji chybné jméno souboru %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:327
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:332
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%s has multiple possible source pages"
|
msgid "%s has multiple possible source pages"
|
||||||
msgstr "%s má několik možných zdrojových stránek"
|
msgstr "%s má několik možných zdrojových stránek"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:369
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:372
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "querying %s for file creation and modification times.."
|
msgid "querying %s for file creation and modification times.."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:431
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:446
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "removing obsolete %s"
|
msgid "removing obsolete %s"
|
||||||
msgstr "odstraňuji starou stránku %s"
|
msgstr "odstraňuji starou stránku %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:505
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:520
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "building %s, which links to %s"
|
msgid "building %s, which links to %s"
|
||||||
msgstr "sestavuji %s, která odkazuje na %s"
|
msgstr "sestavuji %s, která odkazuje na %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:514
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:529
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "removing %s, no longer built by %s"
|
msgid "removing %s, no longer built by %s"
|
||||||
msgstr "odstraňuji %s, již není sestavována pomocí %s"
|
msgstr "odstraňuji %s, již není sestavována pomocí %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:597 ../IkiWiki/Render.pm:679
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:612 ../IkiWiki/Render.pm:694
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "building %s, which depends on %s"
|
msgid "building %s, which depends on %s"
|
||||||
msgstr "sestavuji %s, která závisí na %s"
|
msgstr "sestavuji %s, která závisí na %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:692
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:707
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "building %s, to update its backlinks"
|
msgid "building %s, to update its backlinks"
|
||||||
msgstr "sestavuji %s, aby se aktualizovaly zpětné odkazy"
|
msgstr "sestavuji %s, aby se aktualizovaly zpětné odkazy"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:821
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:836
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
|
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
|
||||||
msgstr "ikiwiki: nelze sestavit %s"
|
msgstr "ikiwiki: nelze sestavit %s"
|
||||||
|
@ -1113,7 +1118,7 @@ msgstr "nemohu číst %s: %s"
|
||||||
msgid "cannot load %s in safe mode"
|
msgid "cannot load %s in safe mode"
|
||||||
msgstr "nemohu číst %s: %s"
|
msgstr "nemohu číst %s: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Setup.pm:46
|
#: ../IkiWiki/Setup.pm:47
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to parse %s"
|
msgid "failed to parse %s"
|
||||||
msgstr "nepodařilo se aktualizovat %s"
|
msgstr "nepodařilo se aktualizovat %s"
|
||||||
|
@ -1150,13 +1155,13 @@ msgid "wrapper filename not specified"
|
||||||
msgstr "jméno souboru s obalem nebylo zadáno"
|
msgstr "jméno souboru s obalem nebylo zadáno"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators: The parameter is a C filename.
|
#. translators: The parameter is a C filename.
|
||||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:160
|
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:198
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to compile %s"
|
msgid "failed to compile %s"
|
||||||
msgstr "nelze zkompilovat %s"
|
msgstr "nelze zkompilovat %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators: The parameter is a filename.
|
#. translators: The parameter is a filename.
|
||||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:180
|
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:218
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "successfully generated %s"
|
msgid "successfully generated %s"
|
||||||
msgstr "%s byl úspěšně vytvořen"
|
msgstr "%s byl úspěšně vytvořen"
|
||||||
|
@ -1169,24 +1174,24 @@ msgstr "použití: ikiwiki [volby] zdroj cíl"
|
||||||
msgid " ikiwiki --setup configfile"
|
msgid " ikiwiki --setup configfile"
|
||||||
msgstr " ikiwiki --setup konfigurační.soubor"
|
msgstr " ikiwiki --setup konfigurační.soubor"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../ikiwiki.in:96
|
#: ../ikiwiki.in:105
|
||||||
msgid "usage: --set var=value"
|
msgid "usage: --set var=value"
|
||||||
msgstr "použití: --set proměnná=hodnota"
|
msgstr "použití: --set proměnná=hodnota"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../ikiwiki.in:103
|
#: ../ikiwiki.in:112
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "usage: --set-yaml var=value"
|
msgid "usage: --set-yaml var=value"
|
||||||
msgstr "použití: --set proměnná=hodnota"
|
msgstr "použití: --set proměnná=hodnota"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../ikiwiki.in:157
|
#: ../ikiwiki.in:166
|
||||||
msgid "generating wrappers.."
|
msgid "generating wrappers.."
|
||||||
msgstr "generuji obaly..."
|
msgstr "generuji obaly..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../ikiwiki.in:220
|
#: ../ikiwiki.in:234
|
||||||
msgid "rebuilding wiki.."
|
msgid "rebuilding wiki.."
|
||||||
msgstr "znovusestavuji wiki..."
|
msgstr "znovusestavuji wiki..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../ikiwiki.in:223
|
#: ../ikiwiki.in:237
|
||||||
msgid "refreshing wiki.."
|
msgid "refreshing wiki.."
|
||||||
msgstr "obnovuji wiki..."
|
msgstr "obnovuji wiki..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1194,39 +1199,39 @@ msgstr "obnovuji wiki..."
|
||||||
msgid "Discussion"
|
msgid "Discussion"
|
||||||
msgstr "Diskuse"
|
msgstr "Diskuse"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:531
|
#: ../IkiWiki.pm:538
|
||||||
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
|
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
|
||||||
msgstr "Při použití --cgi musíte pomocí --url zadat url k wiki"
|
msgstr "Při použití --cgi musíte pomocí --url zadat url k wiki"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:577
|
#: ../IkiWiki.pm:584
|
||||||
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
|
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
|
||||||
msgstr "nelze použít několik rcs modulů"
|
msgstr "nelze použít několik rcs modulů"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:606
|
#: ../IkiWiki.pm:614
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
|
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
|
||||||
msgstr "nepodařilo se nahrát externí modul vyžadovaný modulem %s: %s"
|
msgstr "nepodařilo se nahrát externí modul vyžadovaný modulem %s: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1298
|
#: ../IkiWiki.pm:1352
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
||||||
msgstr "Byla rozpoznána smyčka na %s v hloubce %i"
|
msgstr "Byla rozpoznána smyčka na %s v hloubce %i"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1984
|
#: ../IkiWiki.pm:2047
|
||||||
msgid "yes"
|
msgid "yes"
|
||||||
msgstr "ano"
|
msgstr "ano"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2061
|
#: ../IkiWiki.pm:2124
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "invalid sort type %s"
|
msgid "invalid sort type %s"
|
||||||
msgstr "neznámý typ řazení %s"
|
msgstr "neznámý typ řazení %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2082
|
#: ../IkiWiki.pm:2145
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "unknown sort type %s"
|
msgid "unknown sort type %s"
|
||||||
msgstr "neznámý typ řazení %s"
|
msgstr "neznámý typ řazení %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2218
|
#: ../IkiWiki.pm:2281
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "cannot match pages: %s"
|
msgid "cannot match pages: %s"
|
||||||
msgstr "nelze vybrat stránky: %s"
|
msgstr "nelze vybrat stránky: %s"
|
||||||
|
|
211
po/da.po
211
po/da.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.14159\n"
|
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.14159\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-18 14:18-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-07-22 16:50-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-23 01:07+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-07-23 01:07+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
|
"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
|
||||||
"Language-Team: None\n"
|
"Language-Team: None\n"
|
||||||
|
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Indstillinger gemt"
|
||||||
msgid "You are banned."
|
msgid "You are banned."
|
||||||
msgstr "Du er banlyst."
|
msgstr "Du er banlyst."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:426 ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki.pm:1316
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:426 ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki.pm:1370
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Fejl"
|
msgstr "Fejl"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -85,50 +85,50 @@ msgstr "indlæg"
|
||||||
msgid "new"
|
msgid "new"
|
||||||
msgstr "nyt"
|
msgstr "nyt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:441
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:455
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "expiring %s (%s days old)"
|
msgid "expiring %s (%s days old)"
|
||||||
msgstr "udløber %s (%s dage gammel)"
|
msgstr "udløber %s (%s dage gammel)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:448
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:462
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "expiring %s"
|
msgid "expiring %s"
|
||||||
msgstr "udløber %s"
|
msgstr "udløber %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:489
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "last checked %s"
|
msgid "last checked %s"
|
||||||
msgstr "senest undersøgt %s"
|
msgstr "senest undersøgt %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:479
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:493
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "checking feed %s ..."
|
msgid "checking feed %s ..."
|
||||||
msgstr "undersøger fødning %s ..."
|
msgstr "undersøger fødning %s ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:484
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:498
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "could not find feed at %s"
|
msgid "could not find feed at %s"
|
||||||
msgstr "kunne ikke finde fødning ved %s"
|
msgstr "kunne ikke finde fødning ved %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:503
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:517
|
||||||
msgid "feed not found"
|
msgid "feed not found"
|
||||||
msgstr "fødning ikke fundet"
|
msgstr "fødning ikke fundet"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:528
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
|
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
|
||||||
msgstr "(defekt UTF-8 fjernet fra fødning)"
|
msgstr "(defekt UTF-8 fjernet fra fødning)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:522
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:536
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "(feed entities escaped)"
|
msgid "(feed entities escaped)"
|
||||||
msgstr "(fødningselementer omgået (escaped))"
|
msgstr "(fødningselementer omgået (escaped))"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:544
|
||||||
msgid "feed crashed XML::Feed!"
|
msgid "feed crashed XML::Feed!"
|
||||||
msgstr "fødning fik XML::Feed til at bryde sammen!"
|
msgstr "fødning fik XML::Feed til at bryde sammen!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:616
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:630
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "creating new page %s"
|
msgid "creating new page %s"
|
||||||
msgstr "opretter ny side %s"
|
msgstr "opretter ny side %s"
|
||||||
|
@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "opretter ny side %s"
|
||||||
msgid "deleting bucket.."
|
msgid "deleting bucket.."
|
||||||
msgstr "sletter bundt.."
|
msgstr "sletter bundt.."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:231
|
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:245
|
||||||
msgid "done"
|
msgid "done"
|
||||||
msgstr "færdig"
|
msgstr "færdig"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -170,19 +170,19 @@ msgstr "der er allerede en side ved navn %s"
|
||||||
msgid "prohibited by allowed_attachments"
|
msgid "prohibited by allowed_attachments"
|
||||||
msgstr "forhindret af allowed_attachments"
|
msgstr "forhindret af allowed_attachments"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:141
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:144
|
||||||
msgid "bad attachment filename"
|
msgid "bad attachment filename"
|
||||||
msgstr "dårligt vedhæftningsfilnavn"
|
msgstr "dårligt vedhæftningsfilnavn"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:183
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:188
|
||||||
msgid "attachment upload"
|
msgid "attachment upload"
|
||||||
msgstr "vedhæftningsoplægning"
|
msgstr "vedhæftningsoplægning"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:117
|
#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:120
|
||||||
msgid "automatic index generation"
|
msgid "automatic index generation"
|
||||||
msgstr "automatisk indeks-dannelse"
|
msgstr "automatisk indeks-dannelse"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:109
|
#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:110
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
|
"Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
|
||||||
"\">blogspam</a>: "
|
"\">blogspam</a>: "
|
||||||
|
@ -199,78 +199,83 @@ msgstr "%s fra %s"
|
||||||
msgid "There are no broken links!"
|
msgid "There are no broken links!"
|
||||||
msgstr "Ingen henvisninger der ikker fungerer!"
|
msgstr "Ingen henvisninger der ikker fungerer!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:112
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:113
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "this comment needs %s"
|
msgid "this comment needs %s"
|
||||||
msgstr "kommenterer på %s"
|
msgstr "kommenterer på %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:115
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:116
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "moderation"
|
msgid "moderation"
|
||||||
msgstr "Kommentarmoderering"
|
msgstr "Kommentarmoderering"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:136 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "unsupported page format %s"
|
msgid "unsupported page format %s"
|
||||||
msgstr "Ikke-understøttet sideformat %s"
|
msgstr "Ikke-understøttet sideformat %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:141
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:142
|
||||||
msgid "comment must have content"
|
msgid "comment must have content"
|
||||||
msgstr "kommentar skal have indhold"
|
msgstr "kommentar skal have indhold"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:196
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:195
|
||||||
msgid "Anonymous"
|
msgid "Anonymous"
|
||||||
msgstr "Anonym"
|
msgstr "Anonym"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:357 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:256
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Comment Moderation"
|
||||||
|
msgstr "Kommentarmoderering"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
|
||||||
msgid "bad page name"
|
msgid "bad page name"
|
||||||
msgstr "dårligt sidenavn"
|
msgstr "dårligt sidenavn"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:362
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:377
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "commenting on %s"
|
msgid "commenting on %s"
|
||||||
msgstr "kommenterer på %s"
|
msgstr "kommenterer på %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:380
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:395
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
||||||
msgstr "siden '%s' eksisterer ikke, så du kan ikke kommentere"
|
msgstr "siden '%s' eksisterer ikke, så du kan ikke kommentere"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:387
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:402
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
||||||
msgstr "kommentarer på side '%s' er lukket"
|
msgstr "kommentarer på side '%s' er lukket"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:490
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:510
|
||||||
msgid "comment stored for moderation"
|
msgid "comment stored for moderation"
|
||||||
msgstr "kommentar gemt for moderering"
|
msgstr "kommentar gemt for moderering"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:492
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:512
|
||||||
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
||||||
msgstr "Din kommentar vil blive tilføjet efter moderatorgenemsyn"
|
msgstr "Din kommentar vil blive tilføjet efter moderatorgenemsyn"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:505
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525
|
||||||
msgid "Added a comment"
|
msgid "Added a comment"
|
||||||
msgstr "Tilføjede en kommentar"
|
msgstr "Tilføjede en kommentar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:509
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:529
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "Added a comment: %s"
|
msgid "Added a comment: %s"
|
||||||
msgstr "Tilføjede en kommentar: %s"
|
msgstr "Tilføjede en kommentar: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:551 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:573 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:268
|
||||||
msgid "you are not logged in as an admin"
|
msgid "you are not logged in as an admin"
|
||||||
msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
|
msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:602
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:625
|
||||||
msgid "Comment moderation"
|
msgid "Comment moderation"
|
||||||
msgstr "Kommentarmoderering"
|
msgstr "Kommentarmoderering"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:640
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:665
|
||||||
msgid "comment moderation"
|
msgid "comment moderation"
|
||||||
msgstr "kommentarkoderering"
|
msgstr "kommentarkoderering"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:789
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:822
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "%i comment"
|
msgid "%i comment"
|
||||||
msgid_plural "%i comments"
|
msgid_plural "%i comments"
|
||||||
|
@ -280,7 +285,7 @@ msgstr[1] "Kommentarer"
|
||||||
#. translators: Here "Comment" is a verb;
|
#. translators: Here "Comment" is a verb;
|
||||||
#. translators: the user clicks on it to
|
#. translators: the user clicks on it to
|
||||||
#. translators: post a comment.
|
#. translators: post a comment.
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:799
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:832
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Comment"
|
msgid "Comment"
|
||||||
msgstr "Kommentarer"
|
msgstr "Kommentarer"
|
||||||
|
@ -316,9 +321,9 @@ msgstr "%s er ikke en redigérbar side"
|
||||||
msgid "creating %s"
|
msgid "creating %s"
|
||||||
msgstr "opretter %s"
|
msgstr "opretter %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:331
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:332
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:341 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:385
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:388
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:424
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:430
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "editing %s"
|
msgid "editing %s"
|
||||||
msgstr "redigerer %s"
|
msgstr "redigerer %s"
|
||||||
|
@ -331,12 +336,12 @@ msgstr "skabelon %s ikke angivet"
|
||||||
msgid "match not specified"
|
msgid "match not specified"
|
||||||
msgstr "sammenligning ikke angivet"
|
msgstr "sammenligning ikke angivet"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:64
|
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:70
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "edittemplate %s registered for %s"
|
msgid "edittemplate %s registered for %s"
|
||||||
msgstr "redigeringsskabelon %s registreret for %s"
|
msgstr "redigeringsskabelon %s registreret for %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:125 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
|
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:131 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
|
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "failed to process template:"
|
msgid "failed to process template:"
|
||||||
|
@ -350,11 +355,11 @@ msgstr "skal angive format og tekst"
|
||||||
msgid "fortune failed"
|
msgid "fortune failed"
|
||||||
msgstr "spådom (fortune) fejlede"
|
msgstr "spådom (fortune) fejlede"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:58
|
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:59
|
||||||
msgid "missing page"
|
msgid "missing page"
|
||||||
msgstr "manglende side"
|
msgstr "manglende side"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:60
|
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:61
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "The page %s does not exist."
|
msgid "The page %s does not exist."
|
||||||
msgstr "Siden %s eksisterer ikke."
|
msgstr "Siden %s eksisterer ikke."
|
||||||
|
@ -369,22 +374,22 @@ msgstr "kan ikke få sider til at passe sammen: %s"
|
||||||
msgid "%s is an attachment, not a page."
|
msgid "%s is an attachment, not a page."
|
||||||
msgstr "%s er ikke en redigérbar side"
|
msgstr "%s er ikke en redigérbar side"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:687 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:705
|
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:740 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:758
|
||||||
#: ../IkiWiki/Receive.pm:130
|
#: ../IkiWiki/Receive.pm:129
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "you are not allowed to change %s"
|
msgid "you are not allowed to change %s"
|
||||||
msgstr "Du har ikke lov til at ændre %s"
|
msgstr "Du har ikke lov til at ændre %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:727
|
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:780
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
|
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
|
||||||
msgstr "du kan ikke påvirke en fil med modus %s"
|
msgstr "du kan ikke påvirke en fil med modus %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:731
|
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:784
|
||||||
msgid "you are not allowed to change file modes"
|
msgid "you are not allowed to change file modes"
|
||||||
msgstr "du har ikke lov til at ændre modus for filer"
|
msgstr "du har ikke lov til at ændre modus for filer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:134
|
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:136
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:37
|
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:37
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
|
msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
|
||||||
|
@ -394,7 +399,7 @@ msgstr "Skal angive %s når udvidelsen %s bruges"
|
||||||
msgid "failed to run graphviz"
|
msgid "failed to run graphviz"
|
||||||
msgstr "graphviz-kørsel mislykkedes"
|
msgstr "graphviz-kørsel mislykkedes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:90
|
#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:91
|
||||||
msgid "prog not a valid graphviz program"
|
msgid "prog not a valid graphviz program"
|
||||||
msgstr "prog er ikke et gyldigt graphviz-program"
|
msgstr "prog er ikke et gyldigt graphviz-program"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -434,12 +439,12 @@ msgstr "læsning af %s mislykkedes: %s"
|
||||||
msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
|
msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
|
||||||
msgstr "forkert størrelsesformat \"%s\" (burde være WxH)"
|
msgstr "forkert størrelsesformat \"%s\" (burde være WxH)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:125
|
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:122
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to resize: %s"
|
msgid "failed to resize: %s"
|
||||||
msgstr "Ændring af størrelse mislykkedes: %s"
|
msgstr "Ændring af størrelse mislykkedes: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:145
|
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:146
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to determine size of image %s"
|
msgid "failed to determine size of image %s"
|
||||||
msgstr "Vurdering af billedstørrelse mislykkedes: %s"
|
msgstr "Vurdering af billedstørrelse mislykkedes: %s"
|
||||||
|
@ -534,7 +539,7 @@ msgstr "kommentarkoderering"
|
||||||
msgid "more"
|
msgid "more"
|
||||||
msgstr "mere"
|
msgstr "mere"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:58
|
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:70
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to load openid module: "
|
msgid "failed to load openid module: "
|
||||||
msgstr "kompilering af %s mislykkedes"
|
msgstr "kompilering af %s mislykkedes"
|
||||||
|
@ -610,12 +615,12 @@ msgstr "LWP ikke fundet, pinger ikke"
|
||||||
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
|
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:142
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:144
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%s is not a valid language code"
|
msgid "%s is not a valid language code"
|
||||||
msgstr "%s er ikke en gyldig sprogkode"
|
msgstr "%s er ikke en gyldig sprogkode"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:154
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:156
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
|
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
|
||||||
|
@ -623,7 +628,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s er ikke en gyldig værdi for po_link_to, falder tilbage til "
|
"%s er ikke en gyldig værdi for po_link_to, falder tilbage til "
|
||||||
"po_link_to=default"
|
"po_link_to=default"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:159
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:161
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
|
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
|
||||||
"po_link_to=default"
|
"po_link_to=default"
|
||||||
|
@ -631,21 +636,21 @@ msgstr ""
|
||||||
"po_link_to=negotiated kræver at usedirs er aktiveret, falder tilbage til "
|
"po_link_to=negotiated kræver at usedirs er aktiveret, falder tilbage til "
|
||||||
"po_link_to=default"
|
"po_link_to=default"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:390
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:392
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
|
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
|
||||||
msgstr "gendanner alle sider for at korrigere meta titler"
|
msgstr "gendanner alle sider for at korrigere meta titler"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:394 ../IkiWiki/Render.pm:769
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:396 ../IkiWiki/Render.pm:784
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "building %s"
|
msgid "building %s"
|
||||||
msgstr "danner %s"
|
msgstr "danner %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:432
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:434
|
||||||
msgid "updated PO files"
|
msgid "updated PO files"
|
||||||
msgstr "opdaterer PO-filer"
|
msgstr "opdaterer PO-filer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:456
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:457
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
|
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
|
||||||
"translations will be removed as well."
|
"translations will be removed as well."
|
||||||
|
@ -653,7 +658,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Kan ikke fjerne en oversættelse. Fjern i stedet hovedsiden, så fjernes dens "
|
"Kan ikke fjerne en oversættelse. Fjern i stedet hovedsiden, så fjernes dens "
|
||||||
"oversættelser også."
|
"oversættelser også."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:476
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:477
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
|
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
|
||||||
"translations will be renamed as well."
|
"translations will be renamed as well."
|
||||||
|
@ -661,50 +666,50 @@ msgstr ""
|
||||||
"Kan ikke omdøbe en oversættelse. Omdøb i stedet hovedsiden, så omdøbes dens "
|
"Kan ikke omdøbe en oversættelse. Omdøb i stedet hovedsiden, så omdøbes dens "
|
||||||
"oversættelser også."
|
"oversættelser også."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:876
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:888
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "POT file (%s) does not exist"
|
msgid "POT file (%s) does not exist"
|
||||||
msgstr "POT-filen %s eksisterer ikke"
|
msgstr "POT-filen %s eksisterer ikke"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:890
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:902
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
|
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
|
||||||
msgstr "kopiering af POT-filen til %s mislykkedes"
|
msgstr "kopiering af POT-filen til %s mislykkedes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:899
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:911
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to update %s"
|
msgid "failed to update %s"
|
||||||
msgstr "opdatering af %s mislykkedes"
|
msgstr "opdatering af %s mislykkedes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:905
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:917
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to copy the POT file to %s"
|
msgid "failed to copy the POT file to %s"
|
||||||
msgstr "kopiering af POT-filen til %s mislykkedes"
|
msgstr "kopiering af POT-filen til %s mislykkedes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:941
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:953
|
||||||
msgid "N/A"
|
msgid "N/A"
|
||||||
msgstr "N/A"
|
msgstr "N/A"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:954
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to translate %s"
|
msgid "failed to translate %s"
|
||||||
msgstr "oversættelse af %s mislykkedes"
|
msgstr "oversættelse af %s mislykkedes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1038
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1048
|
||||||
msgid "removed obsolete PO files"
|
msgid "removed obsolete PO files"
|
||||||
msgstr "forældede PO filer fjernet"
|
msgstr "forældede PO filer fjernet"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1094 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1108
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1105 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1117
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1147
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1156
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to write %s"
|
msgid "failed to write %s"
|
||||||
msgstr "skrivning af %s mislykkedes"
|
msgstr "skrivning af %s mislykkedes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1106
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1115
|
||||||
msgid "failed to translate"
|
msgid "failed to translate"
|
||||||
msgstr "oversættelse mislykkedes"
|
msgstr "oversættelse mislykkedes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1159
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1168
|
||||||
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
|
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"forkert gettext-data, gå tilbage til forrige side og fortsæt redigering"
|
"forkert gettext-data, gå tilbage til forrige side og fortsæt redigering"
|
||||||
|
@ -834,7 +839,7 @@ msgstr "bekræft at %s bliver fjernet"
|
||||||
msgid "Please select the attachments to remove."
|
msgid "Please select the attachments to remove."
|
||||||
msgstr "Vælg vedhæftning der skal slettes."
|
msgstr "Vælg vedhæftning der skal slettes."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:216
|
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:217
|
||||||
msgid "removed"
|
msgid "removed"
|
||||||
msgstr "fjernet"
|
msgstr "fjernet"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -884,7 +889,7 @@ msgstr "Vælg vedhæftningen som skal omdøbes."
|
||||||
msgid "rename %s to %s"
|
msgid "rename %s to %s"
|
||||||
msgstr "omdøb %s til %s"
|
msgstr "omdøb %s til %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:576
|
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:577
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "update for rename of %s to %s"
|
msgid "update for rename of %s to %s"
|
||||||
msgstr "opdatering til omdøbning af %s til %s"
|
msgstr "opdatering til omdøbning af %s til %s"
|
||||||
|
@ -1019,22 +1024,22 @@ msgstr "udvidelser"
|
||||||
msgid "enable %s?"
|
msgid "enable %s?"
|
||||||
msgstr "aktivér %s?"
|
msgstr "aktivér %s?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:276
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
|
||||||
msgid "setup file for this wiki is not known"
|
msgid "setup file for this wiki is not known"
|
||||||
msgstr "opsætningsfilen for denne wiki er ukendt"
|
msgstr "opsætningsfilen for denne wiki er ukendt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:292
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:288
|
||||||
msgid "main"
|
msgid "main"
|
||||||
msgstr "primær"
|
msgstr "primær"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:435
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:431
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
|
"The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Opsætningsændringerne vist nedenfor kræver wiki-genopbygning for at træde i "
|
"Opsætningsændringerne vist nedenfor kræver wiki-genopbygning for at træde i "
|
||||||
"kraft."
|
"kraft."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:439
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:435
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
|
"For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
|
||||||
"to rebuild the wiki."
|
"to rebuild the wiki."
|
||||||
|
@ -1042,7 +1047,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"For at opsætningsændringerne vist nedenfor træder fuldt ud i kraft, skal du "
|
"For at opsætningsændringerne vist nedenfor træder fuldt ud i kraft, skal du "
|
||||||
"muligvis genopbygge wikien."
|
"muligvis genopbygge wikien."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:476
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:472
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
|
msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
|
||||||
msgstr "Fejl: %s returnerede ikke-nul (%s). Dropper opsætningsændringer."
|
msgstr "Fejl: %s returnerede ikke-nul (%s). Dropper opsætningsændringer."
|
||||||
|
@ -1052,7 +1057,7 @@ msgstr "Fejl: %s returnerede ikke-nul (%s). Dropper opsætningsændringer."
|
||||||
msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
|
msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
|
||||||
msgstr "kan ikke afgøre id for ikke-tillidsfulde skribent %s"
|
msgstr "kan ikke afgøre id for ikke-tillidsfulde skribent %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Receive.pm:86
|
#: ../IkiWiki/Receive.pm:85
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "bad file name %s"
|
msgid "bad file name %s"
|
||||||
msgstr "dårligt filnavn %s"
|
msgstr "dårligt filnavn %s"
|
||||||
|
@ -1071,47 +1076,47 @@ msgstr ""
|
||||||
"symbolsk lænke fundet i srcdir-sti (%s) -- sæt allow_symlinks_before_srcdir "
|
"symbolsk lænke fundet i srcdir-sti (%s) -- sæt allow_symlinks_before_srcdir "
|
||||||
"for at tillade dette"
|
"for at tillade dette"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:311
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:316
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "skipping bad filename %s"
|
msgid "skipping bad filename %s"
|
||||||
msgstr "udelader forkert filnavn %s"
|
msgstr "udelader forkert filnavn %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:327
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:332
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%s has multiple possible source pages"
|
msgid "%s has multiple possible source pages"
|
||||||
msgstr "%s har flere mulige kildesider"
|
msgstr "%s har flere mulige kildesider"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:369
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:372
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "querying %s for file creation and modification times.."
|
msgid "querying %s for file creation and modification times.."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:431
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:446
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "removing obsolete %s"
|
msgid "removing obsolete %s"
|
||||||
msgstr "fjerner gammel side %s"
|
msgstr "fjerner gammel side %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:505
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:520
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "building %s, which links to %s"
|
msgid "building %s, which links to %s"
|
||||||
msgstr "danner %s, som henviser til %s"
|
msgstr "danner %s, som henviser til %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:514
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:529
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "removing %s, no longer built by %s"
|
msgid "removing %s, no longer built by %s"
|
||||||
msgstr "fjerner %s, ikke længere dannet af %s"
|
msgstr "fjerner %s, ikke længere dannet af %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:597 ../IkiWiki/Render.pm:679
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:612 ../IkiWiki/Render.pm:694
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "building %s, which depends on %s"
|
msgid "building %s, which depends on %s"
|
||||||
msgstr "danner %s, som afhænger af %s"
|
msgstr "danner %s, som afhænger af %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:692
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:707
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "building %s, to update its backlinks"
|
msgid "building %s, to update its backlinks"
|
||||||
msgstr "danner %s, for at opdatere dens krydshenvisninger (backlinks)"
|
msgstr "danner %s, for at opdatere dens krydshenvisninger (backlinks)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:821
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:836
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
|
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
|
||||||
msgstr "ikiwiki: kan ikke danne %s"
|
msgstr "ikiwiki: kan ikke danne %s"
|
||||||
|
@ -1128,7 +1133,7 @@ msgstr "kan ikke læse %s: %s"
|
||||||
msgid "cannot load %s in safe mode"
|
msgid "cannot load %s in safe mode"
|
||||||
msgstr "kan ikke læse %s: %s"
|
msgstr "kan ikke læse %s: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Setup.pm:46
|
#: ../IkiWiki/Setup.pm:47
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to parse %s"
|
msgid "failed to parse %s"
|
||||||
msgstr "opdatering af %s mislykkedes"
|
msgstr "opdatering af %s mislykkedes"
|
||||||
|
@ -1165,13 +1170,13 @@ msgid "wrapper filename not specified"
|
||||||
msgstr "wrapper-navn ikke angivet"
|
msgstr "wrapper-navn ikke angivet"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators: The parameter is a C filename.
|
#. translators: The parameter is a C filename.
|
||||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:160
|
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:198
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to compile %s"
|
msgid "failed to compile %s"
|
||||||
msgstr "kompilering af %s mislykkedes"
|
msgstr "kompilering af %s mislykkedes"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators: The parameter is a filename.
|
#. translators: The parameter is a filename.
|
||||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:180
|
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:218
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "successfully generated %s"
|
msgid "successfully generated %s"
|
||||||
msgstr "Korrekt bygget %s"
|
msgstr "Korrekt bygget %s"
|
||||||
|
@ -1184,24 +1189,24 @@ msgstr "brug: ikiwiki [valg] kilde mål"
|
||||||
msgid " ikiwiki --setup configfile"
|
msgid " ikiwiki --setup configfile"
|
||||||
msgstr " ikiwiki --setup opsætningsfil"
|
msgstr " ikiwiki --setup opsætningsfil"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../ikiwiki.in:96
|
#: ../ikiwiki.in:105
|
||||||
msgid "usage: --set var=value"
|
msgid "usage: --set var=value"
|
||||||
msgstr "brug: --set var=værdi"
|
msgstr "brug: --set var=værdi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../ikiwiki.in:103
|
#: ../ikiwiki.in:112
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "usage: --set-yaml var=value"
|
msgid "usage: --set-yaml var=value"
|
||||||
msgstr "brug: --set var=værdi"
|
msgstr "brug: --set var=værdi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../ikiwiki.in:157
|
#: ../ikiwiki.in:166
|
||||||
msgid "generating wrappers.."
|
msgid "generating wrappers.."
|
||||||
msgstr "bygger wrappers.."
|
msgstr "bygger wrappers.."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../ikiwiki.in:220
|
#: ../ikiwiki.in:234
|
||||||
msgid "rebuilding wiki.."
|
msgid "rebuilding wiki.."
|
||||||
msgstr "genopbygger wiki..."
|
msgstr "genopbygger wiki..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../ikiwiki.in:223
|
#: ../ikiwiki.in:237
|
||||||
msgid "refreshing wiki.."
|
msgid "refreshing wiki.."
|
||||||
msgstr "genopfrisker wiki..."
|
msgstr "genopfrisker wiki..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1209,40 +1214,40 @@ msgstr "genopfrisker wiki..."
|
||||||
msgid "Discussion"
|
msgid "Discussion"
|
||||||
msgstr "Diskussion"
|
msgstr "Diskussion"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:531
|
#: ../IkiWiki.pm:538
|
||||||
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
|
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
|
||||||
msgstr "Skal angive url til wiki med --url når der bruges --cgi"
|
msgstr "Skal angive url til wiki med --url når der bruges --cgi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:577
|
#: ../IkiWiki.pm:584
|
||||||
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
|
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
|
||||||
msgstr "kan ikke bruge flere samtidige RCS-udvidelser"
|
msgstr "kan ikke bruge flere samtidige RCS-udvidelser"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:606
|
#: ../IkiWiki.pm:614
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
|
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"indlæsning af ekstern udvidelse krævet af udvidelsen %s mislykkedes: %s"
|
"indlæsning af ekstern udvidelse krævet af udvidelsen %s mislykkedes: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1298
|
#: ../IkiWiki.pm:1352
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
||||||
msgstr "forudberegningssløkke fundet på %s ved dybde %i"
|
msgstr "forudberegningssløkke fundet på %s ved dybde %i"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1984
|
#: ../IkiWiki.pm:2047
|
||||||
msgid "yes"
|
msgid "yes"
|
||||||
msgstr "ja"
|
msgstr "ja"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2061
|
#: ../IkiWiki.pm:2124
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "invalid sort type %s"
|
msgid "invalid sort type %s"
|
||||||
msgstr "ukendt sorteringsform %s"
|
msgstr "ukendt sorteringsform %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2082
|
#: ../IkiWiki.pm:2145
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "unknown sort type %s"
|
msgid "unknown sort type %s"
|
||||||
msgstr "ukendt sorteringsform %s"
|
msgstr "ukendt sorteringsform %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2218
|
#: ../IkiWiki.pm:2281
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "cannot match pages: %s"
|
msgid "cannot match pages: %s"
|
||||||
msgstr "kan ikke få sider til at passe sammen: %s"
|
msgstr "kan ikke få sider til at passe sammen: %s"
|
||||||
|
|
211
po/de.po
211
po/de.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.14159\n"
|
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.14159\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-18 14:18-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-07-22 16:50-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-14 16:09+0530\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-03-14 16:09+0530\n"
|
||||||
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
|
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
|
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
|
||||||
|
@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Einstellungen gespeichert."
|
||||||
msgid "You are banned."
|
msgid "You are banned."
|
||||||
msgstr "Sie sind ausgeschlossen worden."
|
msgstr "Sie sind ausgeschlossen worden."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:426 ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki.pm:1316
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:426 ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki.pm:1370
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Fehler"
|
msgstr "Fehler"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -82,50 +82,50 @@ msgstr "Beiträge"
|
||||||
msgid "new"
|
msgid "new"
|
||||||
msgstr "neu"
|
msgstr "neu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:441
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:455
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "expiring %s (%s days old)"
|
msgid "expiring %s (%s days old)"
|
||||||
msgstr "%s läuft aus (%s Tage alt)"
|
msgstr "%s läuft aus (%s Tage alt)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:448
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:462
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "expiring %s"
|
msgid "expiring %s"
|
||||||
msgstr "%s läuft aus"
|
msgstr "%s läuft aus"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:489
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "last checked %s"
|
msgid "last checked %s"
|
||||||
msgstr "zuletzt geprüft %s"
|
msgstr "zuletzt geprüft %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:479
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:493
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "checking feed %s ..."
|
msgid "checking feed %s ..."
|
||||||
msgstr "überprüfe Vorlage (feed) %s ..."
|
msgstr "überprüfe Vorlage (feed) %s ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:484
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:498
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "could not find feed at %s"
|
msgid "could not find feed at %s"
|
||||||
msgstr "konnte Vorlage (feed) unter %s nicht finden"
|
msgstr "konnte Vorlage (feed) unter %s nicht finden"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:503
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:517
|
||||||
msgid "feed not found"
|
msgid "feed not found"
|
||||||
msgstr "Vorlage (feed) nicht gefunden"
|
msgstr "Vorlage (feed) nicht gefunden"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:528
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
|
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
|
||||||
msgstr "(ungültiges UTF-8 wurde aus der Vorlage (feed) entfernt)"
|
msgstr "(ungültiges UTF-8 wurde aus der Vorlage (feed) entfernt)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:522
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:536
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "(feed entities escaped)"
|
msgid "(feed entities escaped)"
|
||||||
msgstr "(Einträge in der Vorlage (feed) wurden maskiert)"
|
msgstr "(Einträge in der Vorlage (feed) wurden maskiert)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:544
|
||||||
msgid "feed crashed XML::Feed!"
|
msgid "feed crashed XML::Feed!"
|
||||||
msgstr "Vorlage (feed) führte zum Absturz von XML::Feed!"
|
msgstr "Vorlage (feed) führte zum Absturz von XML::Feed!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:616
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:630
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "creating new page %s"
|
msgid "creating new page %s"
|
||||||
msgstr "erstelle neue Seite %s"
|
msgstr "erstelle neue Seite %s"
|
||||||
|
@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "erstelle neue Seite %s"
|
||||||
msgid "deleting bucket.."
|
msgid "deleting bucket.."
|
||||||
msgstr "lösche Behälter (bucket)..."
|
msgstr "lösche Behälter (bucket)..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:231
|
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:245
|
||||||
msgid "done"
|
msgid "done"
|
||||||
msgstr "fertig"
|
msgstr "fertig"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -165,19 +165,19 @@ msgstr "eine Seite mit dem Namen %s existiert bereits"
|
||||||
msgid "prohibited by allowed_attachments"
|
msgid "prohibited by allowed_attachments"
|
||||||
msgstr "durch allowed_attachements verboten"
|
msgstr "durch allowed_attachements verboten"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:141
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:144
|
||||||
msgid "bad attachment filename"
|
msgid "bad attachment filename"
|
||||||
msgstr "fehlerhafter Dateiname für Anhang"
|
msgstr "fehlerhafter Dateiname für Anhang"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:183
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:188
|
||||||
msgid "attachment upload"
|
msgid "attachment upload"
|
||||||
msgstr "Anhang hochladen"
|
msgstr "Anhang hochladen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:117
|
#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:120
|
||||||
msgid "automatic index generation"
|
msgid "automatic index generation"
|
||||||
msgstr "automatische Index-Erstellung"
|
msgstr "automatische Index-Erstellung"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:109
|
#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:110
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
|
"Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
|
||||||
"\">blogspam</a>: "
|
"\">blogspam</a>: "
|
||||||
|
@ -194,79 +194,84 @@ msgstr "%s von %s"
|
||||||
msgid "There are no broken links!"
|
msgid "There are no broken links!"
|
||||||
msgstr "Es gibt keine ungültigen Verweise!"
|
msgstr "Es gibt keine ungültigen Verweise!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:112
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:113
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "this comment needs %s"
|
msgid "this comment needs %s"
|
||||||
msgstr "kommentiere %s"
|
msgstr "kommentiere %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:115
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:116
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "moderation"
|
msgid "moderation"
|
||||||
msgstr "Kommentar-Moderation"
|
msgstr "Kommentar-Moderation"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:136 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "unsupported page format %s"
|
msgid "unsupported page format %s"
|
||||||
msgstr "nicht unterstütztes Seitenformat %s"
|
msgstr "nicht unterstütztes Seitenformat %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:141
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:142
|
||||||
msgid "comment must have content"
|
msgid "comment must have content"
|
||||||
msgstr "ein Kommentar sollte Inhalt haben"
|
msgstr "ein Kommentar sollte Inhalt haben"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:196
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:195
|
||||||
msgid "Anonymous"
|
msgid "Anonymous"
|
||||||
msgstr "Anonym"
|
msgstr "Anonym"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:357 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:256
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Comment Moderation"
|
||||||
|
msgstr "Kommentar-Moderation"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
|
||||||
msgid "bad page name"
|
msgid "bad page name"
|
||||||
msgstr "fehlerhafter Seitenname"
|
msgstr "fehlerhafter Seitenname"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:362
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:377
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "commenting on %s"
|
msgid "commenting on %s"
|
||||||
msgstr "kommentiere %s"
|
msgstr "kommentiere %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:380
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:395
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Seite %s existiert nicht, Sie können sie deshalb auch nicht kommentieren"
|
"Seite %s existiert nicht, Sie können sie deshalb auch nicht kommentieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:387
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:402
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
||||||
msgstr "Kommentare zur Seite %s sind gesperrt"
|
msgstr "Kommentare zur Seite %s sind gesperrt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:490
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:510
|
||||||
msgid "comment stored for moderation"
|
msgid "comment stored for moderation"
|
||||||
msgstr "Der Kommentar wurde zur Moderation gespeichert"
|
msgstr "Der Kommentar wurde zur Moderation gespeichert"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:492
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:512
|
||||||
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
||||||
msgstr "Ihr Kommentar wird nach Moderation verschickt"
|
msgstr "Ihr Kommentar wird nach Moderation verschickt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:505
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525
|
||||||
msgid "Added a comment"
|
msgid "Added a comment"
|
||||||
msgstr "Kommentar hinzugefügt"
|
msgstr "Kommentar hinzugefügt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:509
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:529
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "Added a comment: %s"
|
msgid "Added a comment: %s"
|
||||||
msgstr "Kommentar hinzugefügt: %s"
|
msgstr "Kommentar hinzugefügt: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:551 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:573 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:268
|
||||||
msgid "you are not logged in as an admin"
|
msgid "you are not logged in as an admin"
|
||||||
msgstr "Sie sind nicht als Administrator angemeldet"
|
msgstr "Sie sind nicht als Administrator angemeldet"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:602
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:625
|
||||||
msgid "Comment moderation"
|
msgid "Comment moderation"
|
||||||
msgstr "Kommentar-Moderation"
|
msgstr "Kommentar-Moderation"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:640
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:665
|
||||||
msgid "comment moderation"
|
msgid "comment moderation"
|
||||||
msgstr "Kommentar-Moderation"
|
msgstr "Kommentar-Moderation"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:789
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:822
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%i comment"
|
msgid "%i comment"
|
||||||
msgid_plural "%i comments"
|
msgid_plural "%i comments"
|
||||||
|
@ -276,7 +281,7 @@ msgstr[1] "%i Kommentare"
|
||||||
#. translators: Here "Comment" is a verb;
|
#. translators: Here "Comment" is a verb;
|
||||||
#. translators: the user clicks on it to
|
#. translators: the user clicks on it to
|
||||||
#. translators: post a comment.
|
#. translators: post a comment.
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:799
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:832
|
||||||
msgid "Comment"
|
msgid "Comment"
|
||||||
msgstr "Kommentieren"
|
msgstr "Kommentieren"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -311,9 +316,9 @@ msgstr "Seite %s kann nicht bearbeitet werden"
|
||||||
msgid "creating %s"
|
msgid "creating %s"
|
||||||
msgstr "erstelle %s"
|
msgstr "erstelle %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:331
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:332
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:341 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:385
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:388
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:424
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:430
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "editing %s"
|
msgid "editing %s"
|
||||||
msgstr "bearbeite %s"
|
msgstr "bearbeite %s"
|
||||||
|
@ -326,12 +331,12 @@ msgstr "Vorlage nicht angegeben"
|
||||||
msgid "match not specified"
|
msgid "match not specified"
|
||||||
msgstr "Übereinstimmung nicht angegeben"
|
msgstr "Übereinstimmung nicht angegeben"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:64
|
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:70
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "edittemplate %s registered for %s"
|
msgid "edittemplate %s registered for %s"
|
||||||
msgstr "edittemplate %s für %s registriert"
|
msgstr "edittemplate %s für %s registriert"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:125 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
|
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:131 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
|
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "failed to process template:"
|
msgid "failed to process template:"
|
||||||
|
@ -345,11 +350,11 @@ msgstr "Format und Text müssen spezifiziert werden"
|
||||||
msgid "fortune failed"
|
msgid "fortune failed"
|
||||||
msgstr "fortune fehlgeschlagen"
|
msgstr "fortune fehlgeschlagen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:58
|
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:59
|
||||||
msgid "missing page"
|
msgid "missing page"
|
||||||
msgstr "fehlende Seite"
|
msgstr "fehlende Seite"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:60
|
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:61
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "The page %s does not exist."
|
msgid "The page %s does not exist."
|
||||||
msgstr "Die Seite %s existiert nicht."
|
msgstr "Die Seite %s existiert nicht."
|
||||||
|
@ -363,22 +368,22 @@ msgstr "Keine Seite"
|
||||||
msgid "%s is an attachment, not a page."
|
msgid "%s is an attachment, not a page."
|
||||||
msgstr "Seite %s ist ein Anhang und keine Seite."
|
msgstr "Seite %s ist ein Anhang und keine Seite."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:687 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:705
|
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:740 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:758
|
||||||
#: ../IkiWiki/Receive.pm:130
|
#: ../IkiWiki/Receive.pm:129
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "you are not allowed to change %s"
|
msgid "you are not allowed to change %s"
|
||||||
msgstr "Sie dürfen %s nicht verändern"
|
msgstr "Sie dürfen %s nicht verändern"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:727
|
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:780
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
|
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
|
||||||
msgstr "Sie können eine Datei mit den Zugriffsrechten %s nicht nutzen"
|
msgstr "Sie können eine Datei mit den Zugriffsrechten %s nicht nutzen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:731
|
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:784
|
||||||
msgid "you are not allowed to change file modes"
|
msgid "you are not allowed to change file modes"
|
||||||
msgstr "Sie dürfen die Zugriffsrechte der Datei nicht ändern"
|
msgstr "Sie dürfen die Zugriffsrechte der Datei nicht ändern"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:134
|
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:136
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:37
|
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:37
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
|
msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
|
||||||
|
@ -388,7 +393,7 @@ msgstr "%s muss angegeben werden, wenn die %s Erweiterung verwandt wird"
|
||||||
msgid "failed to run graphviz"
|
msgid "failed to run graphviz"
|
||||||
msgstr "graphviz konnte nicht ausgeführt werden"
|
msgstr "graphviz konnte nicht ausgeführt werden"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:90
|
#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:91
|
||||||
msgid "prog not a valid graphviz program"
|
msgid "prog not a valid graphviz program"
|
||||||
msgstr "prog ist kein gültiges graphviz-Programm"
|
msgstr "prog ist kein gültiges graphviz-Programm"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -427,12 +432,12 @@ msgstr "Lesen von %s fehlgeschlagen: %s"
|
||||||
msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
|
msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
|
||||||
msgstr "falsches Format in \"%s\" für size (sollte BxH sein)"
|
msgstr "falsches Format in \"%s\" für size (sollte BxH sein)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:125
|
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:122
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to resize: %s"
|
msgid "failed to resize: %s"
|
||||||
msgstr "Größenänderung fehlgeschlagen: %s"
|
msgstr "Größenänderung fehlgeschlagen: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:145
|
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:146
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to determine size of image %s"
|
msgid "failed to determine size of image %s"
|
||||||
msgstr "Größe des Bildes %s konnte nicht festgestellt werden."
|
msgstr "Größe des Bildes %s konnte nicht festgestellt werden."
|
||||||
|
@ -529,7 +534,7 @@ msgstr "Kommentar muss moderiert werden"
|
||||||
msgid "more"
|
msgid "more"
|
||||||
msgstr "mehr"
|
msgstr "mehr"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:58
|
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:70
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to load openid module: "
|
msgid "failed to load openid module: "
|
||||||
msgstr "erzeugen von %s fehlgeschlagen"
|
msgstr "erzeugen von %s fehlgeschlagen"
|
||||||
|
@ -606,12 +611,12 @@ msgstr "LWP nicht gefunden, führe Ping nicht aus"
|
||||||
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
|
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
|
||||||
msgstr "Warnung: Altes po4a erkannt! Empfehle Aktualisierung auf 0.35"
|
msgstr "Warnung: Altes po4a erkannt! Empfehle Aktualisierung auf 0.35"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:142
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:144
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%s is not a valid language code"
|
msgid "%s is not a valid language code"
|
||||||
msgstr "%s ist keine gültige Sprachkodierung"
|
msgstr "%s ist keine gültige Sprachkodierung"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:154
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:156
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
|
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
|
||||||
|
@ -619,7 +624,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s ist kein gültiger Wert für po_link_to, greife zurück auf "
|
"%s ist kein gültiger Wert für po_link_to, greife zurück auf "
|
||||||
"po_link_to=default"
|
"po_link_to=default"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:159
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:161
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
|
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
|
||||||
"po_link_to=default"
|
"po_link_to=default"
|
||||||
|
@ -627,21 +632,21 @@ msgstr ""
|
||||||
"po_link_to=negotiated benötigt usedirs eingeschaltet, greife zurück auf "
|
"po_link_to=negotiated benötigt usedirs eingeschaltet, greife zurück auf "
|
||||||
"po_link_to=default"
|
"po_link_to=default"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:390
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:392
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
|
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
|
||||||
msgstr "um die meta-titeln zu reparieren werden alle Seiten neu erstellt"
|
msgstr "um die meta-titeln zu reparieren werden alle Seiten neu erstellt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:394 ../IkiWiki/Render.pm:769
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:396 ../IkiWiki/Render.pm:784
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "building %s"
|
msgid "building %s"
|
||||||
msgstr "erzeuge %s"
|
msgstr "erzeuge %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:432
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:434
|
||||||
msgid "updated PO files"
|
msgid "updated PO files"
|
||||||
msgstr "PO-Dateien aktualisiert"
|
msgstr "PO-Dateien aktualisiert"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:456
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:457
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
|
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
|
||||||
"translations will be removed as well."
|
"translations will be removed as well."
|
||||||
|
@ -649,7 +654,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Übersetzung kann nicht entfernt werden. Wenn die Master Seite entfernt wird, "
|
"Übersetzung kann nicht entfernt werden. Wenn die Master Seite entfernt wird, "
|
||||||
"werden auch ihre Übersetzungen entfernt."
|
"werden auch ihre Übersetzungen entfernt."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:476
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:477
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
|
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
|
||||||
"translations will be renamed as well."
|
"translations will be renamed as well."
|
||||||
|
@ -657,50 +662,50 @@ msgstr ""
|
||||||
"Eine Übersetzung kann nicht umbenannt werden. Wenn die Master Seite "
|
"Eine Übersetzung kann nicht umbenannt werden. Wenn die Master Seite "
|
||||||
"unbenannt wird, werden auch ihre Übersetzungen unbenannt."
|
"unbenannt wird, werden auch ihre Übersetzungen unbenannt."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:876
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:888
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "POT file (%s) does not exist"
|
msgid "POT file (%s) does not exist"
|
||||||
msgstr "POT-Datei (%s) existiert nicht"
|
msgstr "POT-Datei (%s) existiert nicht"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:890
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:902
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
|
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
|
||||||
msgstr "konnte die PO-Datei nicht aus dem Underlay nach %s kopieren"
|
msgstr "konnte die PO-Datei nicht aus dem Underlay nach %s kopieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:899
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:911
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to update %s"
|
msgid "failed to update %s"
|
||||||
msgstr "aktualisieren von %s fehlgeschlagen"
|
msgstr "aktualisieren von %s fehlgeschlagen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:905
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:917
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to copy the POT file to %s"
|
msgid "failed to copy the POT file to %s"
|
||||||
msgstr "kopieren der POT-Datei nach %s fehlgeschlagen"
|
msgstr "kopieren der POT-Datei nach %s fehlgeschlagen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:941
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:953
|
||||||
msgid "N/A"
|
msgid "N/A"
|
||||||
msgstr "N/A"
|
msgstr "N/A"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:954
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to translate %s"
|
msgid "failed to translate %s"
|
||||||
msgstr "übersetzen von %s fehlgeschlagen"
|
msgstr "übersetzen von %s fehlgeschlagen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1038
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1048
|
||||||
msgid "removed obsolete PO files"
|
msgid "removed obsolete PO files"
|
||||||
msgstr "überflüssige PO-Dateien wurden entfernt"
|
msgstr "überflüssige PO-Dateien wurden entfernt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1094 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1108
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1105 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1117
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1147
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1156
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to write %s"
|
msgid "failed to write %s"
|
||||||
msgstr "schreiben von %s fehlgeschlagen"
|
msgstr "schreiben von %s fehlgeschlagen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1106
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1115
|
||||||
msgid "failed to translate"
|
msgid "failed to translate"
|
||||||
msgstr "übersetzen fehlgeschlagen"
|
msgstr "übersetzen fehlgeschlagen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1159
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1168
|
||||||
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
|
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ungültige gettext Datei, gehe zurück zur vorherigen Seite um weiter zu "
|
"ungültige gettext Datei, gehe zurück zur vorherigen Seite um weiter zu "
|
||||||
|
@ -833,7 +838,7 @@ msgstr "bestätigen Sie die Entfernung von %s"
|
||||||
msgid "Please select the attachments to remove."
|
msgid "Please select the attachments to remove."
|
||||||
msgstr "Bitte wählen Sie die zu entfernenden Anhänge aus."
|
msgstr "Bitte wählen Sie die zu entfernenden Anhänge aus."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:216
|
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:217
|
||||||
msgid "removed"
|
msgid "removed"
|
||||||
msgstr "entfernt"
|
msgstr "entfernt"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -883,7 +888,7 @@ msgstr "Bitte wählen Sie den Anhang aus, der umbenannt werden soll."
|
||||||
msgid "rename %s to %s"
|
msgid "rename %s to %s"
|
||||||
msgstr "benenne %s in %s um"
|
msgstr "benenne %s in %s um"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:576
|
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:577
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "update for rename of %s to %s"
|
msgid "update for rename of %s to %s"
|
||||||
msgstr "aktualisiert zum Umbenennen von %s nach %s"
|
msgstr "aktualisiert zum Umbenennen von %s nach %s"
|
||||||
|
@ -1018,22 +1023,22 @@ msgstr "%s-Erweiterungen"
|
||||||
msgid "enable %s?"
|
msgid "enable %s?"
|
||||||
msgstr "%s aktivieren?"
|
msgstr "%s aktivieren?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:276
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
|
||||||
msgid "setup file for this wiki is not known"
|
msgid "setup file for this wiki is not known"
|
||||||
msgstr "Die Einrichtungsdatei für dieses Wiki ist unbekannt"
|
msgstr "Die Einrichtungsdatei für dieses Wiki ist unbekannt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:292
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:288
|
||||||
msgid "main"
|
msgid "main"
|
||||||
msgstr "Hauptseite"
|
msgstr "Hauptseite"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:435
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:431
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
|
"The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Die unten aufgeführten Konfigurationsänderungen erfordern ein Neubau des "
|
"Die unten aufgeführten Konfigurationsänderungen erfordern ein Neubau des "
|
||||||
"Wikis, um wirksam zu werden."
|
"Wikis, um wirksam zu werden."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:439
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:435
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
|
"For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
|
||||||
"to rebuild the wiki."
|
"to rebuild the wiki."
|
||||||
|
@ -1041,7 +1046,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Damit die unten aufgeführten Konfigurationsänderungen insgesamt wirksam "
|
"Damit die unten aufgeführten Konfigurationsänderungen insgesamt wirksam "
|
||||||
"werden, kann es notwendig sein, das Wikis neu zu bauen."
|
"werden, kann es notwendig sein, das Wikis neu zu bauen."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:476
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:472
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
|
msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1054,7 +1059,7 @@ msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"id des nicht vertrauenswürdigen Absenders %s konnte nicht feststellt werden"
|
"id des nicht vertrauenswürdigen Absenders %s konnte nicht feststellt werden"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Receive.pm:86
|
#: ../IkiWiki/Receive.pm:85
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "bad file name %s"
|
msgid "bad file name %s"
|
||||||
msgstr "fehlerhafter Dateiname %s"
|
msgstr "fehlerhafter Dateiname %s"
|
||||||
|
@ -1073,47 +1078,47 @@ msgstr ""
|
||||||
"symbolischer Verweis im srcdir Pfad (%s) gefunden -- setzen Sie "
|
"symbolischer Verweis im srcdir Pfad (%s) gefunden -- setzen Sie "
|
||||||
"allow_symlinks_before_srcdir, um dies zu erlauben"
|
"allow_symlinks_before_srcdir, um dies zu erlauben"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:311
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:316
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "skipping bad filename %s"
|
msgid "skipping bad filename %s"
|
||||||
msgstr "überspringe fehlerhaften Dateinamen %s"
|
msgstr "überspringe fehlerhaften Dateinamen %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:327
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:332
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%s has multiple possible source pages"
|
msgid "%s has multiple possible source pages"
|
||||||
msgstr "%s hat mehrere mögliche Quellseiten"
|
msgstr "%s hat mehrere mögliche Quellseiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:369
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:372
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "querying %s for file creation and modification times.."
|
msgid "querying %s for file creation and modification times.."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:431
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:446
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "removing obsolete %s"
|
msgid "removing obsolete %s"
|
||||||
msgstr "entferne alte Seite %s"
|
msgstr "entferne alte Seite %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:505
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:520
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "building %s, which links to %s"
|
msgid "building %s, which links to %s"
|
||||||
msgstr "erzeuge %s, die auf %s verweist"
|
msgstr "erzeuge %s, die auf %s verweist"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:514
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:529
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "removing %s, no longer built by %s"
|
msgid "removing %s, no longer built by %s"
|
||||||
msgstr "entferne %s, wird nicht länger von %s erzeugt"
|
msgstr "entferne %s, wird nicht länger von %s erzeugt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:597 ../IkiWiki/Render.pm:679
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:612 ../IkiWiki/Render.pm:694
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "building %s, which depends on %s"
|
msgid "building %s, which depends on %s"
|
||||||
msgstr "erzeuge %s, die von %s abhängt"
|
msgstr "erzeuge %s, die von %s abhängt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:692
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:707
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "building %s, to update its backlinks"
|
msgid "building %s, to update its backlinks"
|
||||||
msgstr "erzeuge %s, um dessen Rückverweise zu aktualisieren"
|
msgstr "erzeuge %s, um dessen Rückverweise zu aktualisieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:821
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:836
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
|
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
|
||||||
msgstr "ikiwiki: kann %s nicht erzeugen"
|
msgstr "ikiwiki: kann %s nicht erzeugen"
|
||||||
|
@ -1130,7 +1135,7 @@ msgstr "kann %s nicht lesen: %s"
|
||||||
msgid "cannot load %s in safe mode"
|
msgid "cannot load %s in safe mode"
|
||||||
msgstr "kann %s nicht lesen: %s"
|
msgstr "kann %s nicht lesen: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Setup.pm:46
|
#: ../IkiWiki/Setup.pm:47
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to parse %s"
|
msgid "failed to parse %s"
|
||||||
msgstr "aktualisieren von %s fehlgeschlagen"
|
msgstr "aktualisieren von %s fehlgeschlagen"
|
||||||
|
@ -1170,13 +1175,13 @@ msgid "wrapper filename not specified"
|
||||||
msgstr "Dateiname des Wrappers nicht angegeben"
|
msgstr "Dateiname des Wrappers nicht angegeben"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators: The parameter is a C filename.
|
#. translators: The parameter is a C filename.
|
||||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:160
|
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:198
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to compile %s"
|
msgid "failed to compile %s"
|
||||||
msgstr "erzeugen von %s fehlgeschlagen"
|
msgstr "erzeugen von %s fehlgeschlagen"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators: The parameter is a filename.
|
#. translators: The parameter is a filename.
|
||||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:180
|
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:218
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "successfully generated %s"
|
msgid "successfully generated %s"
|
||||||
msgstr "%s wurde erfolgreich erstellt"
|
msgstr "%s wurde erfolgreich erstellt"
|
||||||
|
@ -1189,24 +1194,24 @@ msgstr "Aufruf: ikiwiki [Optionen] Quelle Ziel"
|
||||||
msgid " ikiwiki --setup configfile"
|
msgid " ikiwiki --setup configfile"
|
||||||
msgstr " ikiwiki --setup Konfigurationsdatei"
|
msgstr " ikiwiki --setup Konfigurationsdatei"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../ikiwiki.in:96
|
#: ../ikiwiki.in:105
|
||||||
msgid "usage: --set var=value"
|
msgid "usage: --set var=value"
|
||||||
msgstr "Aufruf: --set Variable=Wert"
|
msgstr "Aufruf: --set Variable=Wert"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../ikiwiki.in:103
|
#: ../ikiwiki.in:112
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "usage: --set-yaml var=value"
|
msgid "usage: --set-yaml var=value"
|
||||||
msgstr "Aufruf: --set Variable=Wert"
|
msgstr "Aufruf: --set Variable=Wert"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../ikiwiki.in:157
|
#: ../ikiwiki.in:166
|
||||||
msgid "generating wrappers.."
|
msgid "generating wrappers.."
|
||||||
msgstr "erzeuge Wrapper.."
|
msgstr "erzeuge Wrapper.."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../ikiwiki.in:220
|
#: ../ikiwiki.in:234
|
||||||
msgid "rebuilding wiki.."
|
msgid "rebuilding wiki.."
|
||||||
msgstr "erzeuge Wiki neu.."
|
msgstr "erzeuge Wiki neu.."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../ikiwiki.in:223
|
#: ../ikiwiki.in:237
|
||||||
msgid "refreshing wiki.."
|
msgid "refreshing wiki.."
|
||||||
msgstr "aktualisiere Wiki.."
|
msgstr "aktualisiere Wiki.."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1214,42 +1219,42 @@ msgstr "aktualisiere Wiki.."
|
||||||
msgid "Discussion"
|
msgid "Discussion"
|
||||||
msgstr "Diskussion"
|
msgstr "Diskussion"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:531
|
#: ../IkiWiki.pm:538
|
||||||
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
|
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Es muss eine URL zum Wiki mit --url angegeben werden, wenn --cgi verwandt "
|
"Es muss eine URL zum Wiki mit --url angegeben werden, wenn --cgi verwandt "
|
||||||
"wird"
|
"wird"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:577
|
#: ../IkiWiki.pm:584
|
||||||
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
|
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Es können nicht mehrere Versionskontrollsystem-Erweiterungen verwandt werden"
|
"Es können nicht mehrere Versionskontrollsystem-Erweiterungen verwandt werden"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:606
|
#: ../IkiWiki.pm:614
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
|
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
|
||||||
msgstr "Laden der für %s benötigten externen Erweiterung fehlgeschlagen: %s"
|
msgstr "Laden der für %s benötigten externen Erweiterung fehlgeschlagen: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1298
|
#: ../IkiWiki.pm:1352
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
||||||
msgstr "Präprozessorschleife auf %s in Tiefe %i erkannt"
|
msgstr "Präprozessorschleife auf %s in Tiefe %i erkannt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1984
|
#: ../IkiWiki.pm:2047
|
||||||
msgid "yes"
|
msgid "yes"
|
||||||
msgstr "ja"
|
msgstr "ja"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2061
|
#: ../IkiWiki.pm:2124
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "invalid sort type %s"
|
msgid "invalid sort type %s"
|
||||||
msgstr "Unbekannter Sortierungstyp %s"
|
msgstr "Unbekannter Sortierungstyp %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2082
|
#: ../IkiWiki.pm:2145
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "unknown sort type %s"
|
msgid "unknown sort type %s"
|
||||||
msgstr "Unbekannter Sortierungstyp %s"
|
msgstr "Unbekannter Sortierungstyp %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2218
|
#: ../IkiWiki.pm:2281
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "cannot match pages: %s"
|
msgid "cannot match pages: %s"
|
||||||
msgstr "Kann die Seiten nicht zuordnen: %s"
|
msgstr "Kann die Seiten nicht zuordnen: %s"
|
||||||
|
|
211
po/es.po
211
po/es.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: es\n"
|
"Project-Id-Version: es\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-18 14:18-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-07-22 16:50-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-06-14 12:32+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-06-14 12:32+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Victor Moral <victor@taquiones.net>\n"
|
"Last-Translator: Victor Moral <victor@taquiones.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Las preferencias se han guardado."
|
||||||
msgid "You are banned."
|
msgid "You are banned."
|
||||||
msgstr "Ha sido expulsado."
|
msgstr "Ha sido expulsado."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:426 ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki.pm:1316
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:426 ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki.pm:1370
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Error"
|
msgstr "Error"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -87,50 +87,50 @@ msgstr "entradas"
|
||||||
msgid "new"
|
msgid "new"
|
||||||
msgstr "nuevo"
|
msgstr "nuevo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:441
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:455
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "expiring %s (%s days old)"
|
msgid "expiring %s (%s days old)"
|
||||||
msgstr "%s caducada (%s días de antigüedad)"
|
msgstr "%s caducada (%s días de antigüedad)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:448
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:462
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "expiring %s"
|
msgid "expiring %s"
|
||||||
msgstr "%s caducada"
|
msgstr "%s caducada"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:489
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "last checked %s"
|
msgid "last checked %s"
|
||||||
msgstr "última comprobación el %s"
|
msgstr "última comprobación el %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:479
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:493
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "checking feed %s ..."
|
msgid "checking feed %s ..."
|
||||||
msgstr "comprobando fuente de datos %s ..."
|
msgstr "comprobando fuente de datos %s ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:484
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:498
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "could not find feed at %s"
|
msgid "could not find feed at %s"
|
||||||
msgstr "no puedo encontrar la fuente de datos en %s"
|
msgstr "no puedo encontrar la fuente de datos en %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:503
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:517
|
||||||
msgid "feed not found"
|
msgid "feed not found"
|
||||||
msgstr "fuente de datos no encontrada"
|
msgstr "fuente de datos no encontrada"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:528
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
|
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
|
||||||
msgstr "(una secuencia UTF-8 inválida ha sido eliminada de la fuente de datos)"
|
msgstr "(una secuencia UTF-8 inválida ha sido eliminada de la fuente de datos)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:522
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:536
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "(feed entities escaped)"
|
msgid "(feed entities escaped)"
|
||||||
msgstr "(los caracteres especiales de la fuente de datos están exceptuados)"
|
msgstr "(los caracteres especiales de la fuente de datos están exceptuados)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:544
|
||||||
msgid "feed crashed XML::Feed!"
|
msgid "feed crashed XML::Feed!"
|
||||||
msgstr "¡ la fuente de datos ha provocado un error fatal en XML::Feed !"
|
msgstr "¡ la fuente de datos ha provocado un error fatal en XML::Feed !"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:616
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:630
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "creating new page %s"
|
msgid "creating new page %s"
|
||||||
msgstr "creando nueva página %s"
|
msgstr "creando nueva página %s"
|
||||||
|
@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "creando nueva página %s"
|
||||||
msgid "deleting bucket.."
|
msgid "deleting bucket.."
|
||||||
msgstr "borrando el directorio.."
|
msgstr "borrando el directorio.."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:231
|
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:245
|
||||||
msgid "done"
|
msgid "done"
|
||||||
msgstr "completado"
|
msgstr "completado"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -172,19 +172,19 @@ msgstr "ya existe una página de nombre %s"
|
||||||
msgid "prohibited by allowed_attachments"
|
msgid "prohibited by allowed_attachments"
|
||||||
msgstr "prohibido por la claúsula allowed_attachments"
|
msgstr "prohibido por la claúsula allowed_attachments"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:141
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:144
|
||||||
msgid "bad attachment filename"
|
msgid "bad attachment filename"
|
||||||
msgstr "nombre de archivo adjunto erróneo"
|
msgstr "nombre de archivo adjunto erróneo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:183
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:188
|
||||||
msgid "attachment upload"
|
msgid "attachment upload"
|
||||||
msgstr "enviado el adjunto"
|
msgstr "enviado el adjunto"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:117
|
#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:120
|
||||||
msgid "automatic index generation"
|
msgid "automatic index generation"
|
||||||
msgstr "creación de índice automática"
|
msgstr "creación de índice automática"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:109
|
#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:110
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
|
"Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
|
||||||
"\">blogspam</a>: "
|
"\">blogspam</a>: "
|
||||||
|
@ -201,78 +201,83 @@ msgstr "%s desde la página %s"
|
||||||
msgid "There are no broken links!"
|
msgid "There are no broken links!"
|
||||||
msgstr "¡ No hay enlaces rotos !"
|
msgstr "¡ No hay enlaces rotos !"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:112
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:113
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "this comment needs %s"
|
msgid "this comment needs %s"
|
||||||
msgstr "creando comentarios en la página %s"
|
msgstr "creando comentarios en la página %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:115
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:116
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "moderation"
|
msgid "moderation"
|
||||||
msgstr "Aprobación de comentarios"
|
msgstr "Aprobación de comentarios"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:136 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "unsupported page format %s"
|
msgid "unsupported page format %s"
|
||||||
msgstr "formato de página %s no soportado"
|
msgstr "formato de página %s no soportado"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:141
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:142
|
||||||
msgid "comment must have content"
|
msgid "comment must have content"
|
||||||
msgstr "Un comentario debe tener algún contenido"
|
msgstr "Un comentario debe tener algún contenido"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:196
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:195
|
||||||
msgid "Anonymous"
|
msgid "Anonymous"
|
||||||
msgstr "Anónimo"
|
msgstr "Anónimo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:357 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:256
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Comment Moderation"
|
||||||
|
msgstr "Aprobación de comentarios"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
|
||||||
msgid "bad page name"
|
msgid "bad page name"
|
||||||
msgstr "nombre de página erróneo"
|
msgstr "nombre de página erróneo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:362
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:377
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "commenting on %s"
|
msgid "commenting on %s"
|
||||||
msgstr "creando comentarios en la página %s"
|
msgstr "creando comentarios en la página %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:380
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:395
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
||||||
msgstr "la página '%s' no existe, así que no se puede comentar sobre ella"
|
msgstr "la página '%s' no existe, así que no se puede comentar sobre ella"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:387
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:402
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
||||||
msgstr "los comentarios para la página '%s' están cerrados"
|
msgstr "los comentarios para la página '%s' están cerrados"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:490
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:510
|
||||||
msgid "comment stored for moderation"
|
msgid "comment stored for moderation"
|
||||||
msgstr "comentario guardado a la espera de aprobación"
|
msgstr "comentario guardado a la espera de aprobación"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:492
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:512
|
||||||
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
||||||
msgstr "Su comentario será publicado después de que el moderador lo revise"
|
msgstr "Su comentario será publicado después de que el moderador lo revise"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:505
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525
|
||||||
msgid "Added a comment"
|
msgid "Added a comment"
|
||||||
msgstr "Añadir un comentario"
|
msgstr "Añadir un comentario"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:509
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:529
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "Added a comment: %s"
|
msgid "Added a comment: %s"
|
||||||
msgstr "Comentario añadido: %s"
|
msgstr "Comentario añadido: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:551 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:573 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:268
|
||||||
msgid "you are not logged in as an admin"
|
msgid "you are not logged in as an admin"
|
||||||
msgstr "No está registrado como un administrador"
|
msgstr "No está registrado como un administrador"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:602
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:625
|
||||||
msgid "Comment moderation"
|
msgid "Comment moderation"
|
||||||
msgstr "Aprobación de comentarios"
|
msgstr "Aprobación de comentarios"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:640
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:665
|
||||||
msgid "comment moderation"
|
msgid "comment moderation"
|
||||||
msgstr "aprobación de comentarios"
|
msgstr "aprobación de comentarios"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:789
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:822
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "%i comment"
|
msgid "%i comment"
|
||||||
msgid_plural "%i comments"
|
msgid_plural "%i comments"
|
||||||
|
@ -282,7 +287,7 @@ msgstr[1] "Comentarios"
|
||||||
#. translators: Here "Comment" is a verb;
|
#. translators: Here "Comment" is a verb;
|
||||||
#. translators: the user clicks on it to
|
#. translators: the user clicks on it to
|
||||||
#. translators: post a comment.
|
#. translators: post a comment.
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:799
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:832
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Comment"
|
msgid "Comment"
|
||||||
msgstr "Comentarios"
|
msgstr "Comentarios"
|
||||||
|
@ -318,9 +323,9 @@ msgstr "la página %s no es modificable"
|
||||||
msgid "creating %s"
|
msgid "creating %s"
|
||||||
msgstr "creando página %s"
|
msgstr "creando página %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:331
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:332
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:341 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:385
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:388
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:424
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:430
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "editing %s"
|
msgid "editing %s"
|
||||||
msgstr "modificando página %s"
|
msgstr "modificando página %s"
|
||||||
|
@ -333,12 +338,12 @@ msgstr "falta indicar la plantilla (template)"
|
||||||
msgid "match not specified"
|
msgid "match not specified"
|
||||||
msgstr "falta indicar la coincidencia de páginas (match)"
|
msgstr "falta indicar la coincidencia de páginas (match)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:64
|
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:70
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "edittemplate %s registered for %s"
|
msgid "edittemplate %s registered for %s"
|
||||||
msgstr "plantilla de edición %s registrada para %s"
|
msgstr "plantilla de edición %s registrada para %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:125 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
|
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:131 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
|
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "failed to process template:"
|
msgid "failed to process template:"
|
||||||
|
@ -352,11 +357,11 @@ msgstr "se deben especificar tanto el formato como el texto"
|
||||||
msgid "fortune failed"
|
msgid "fortune failed"
|
||||||
msgstr "el programa fortune ha fallado"
|
msgstr "el programa fortune ha fallado"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:58
|
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:59
|
||||||
msgid "missing page"
|
msgid "missing page"
|
||||||
msgstr "página no encontrada"
|
msgstr "página no encontrada"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:60
|
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:61
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "The page %s does not exist."
|
msgid "The page %s does not exist."
|
||||||
msgstr "No existe la página %s."
|
msgstr "No existe la página %s."
|
||||||
|
@ -371,22 +376,22 @@ msgstr "no encuentro páginas coincidentes: %s"
|
||||||
msgid "%s is an attachment, not a page."
|
msgid "%s is an attachment, not a page."
|
||||||
msgstr "la página %s no es modificable"
|
msgstr "la página %s no es modificable"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:687 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:705
|
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:740 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:758
|
||||||
#: ../IkiWiki/Receive.pm:130
|
#: ../IkiWiki/Receive.pm:129
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "you are not allowed to change %s"
|
msgid "you are not allowed to change %s"
|
||||||
msgstr "No puede cambiar %s"
|
msgstr "No puede cambiar %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:727
|
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:780
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
|
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
|
||||||
msgstr "no puede actuar sobre un archivo con permisos %s"
|
msgstr "no puede actuar sobre un archivo con permisos %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:731
|
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:784
|
||||||
msgid "you are not allowed to change file modes"
|
msgid "you are not allowed to change file modes"
|
||||||
msgstr "No puede cambiar los permisos de acceso de un archivo"
|
msgstr "No puede cambiar los permisos de acceso de un archivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:134
|
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:136
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:37
|
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:37
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
|
msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
|
||||||
|
@ -396,7 +401,7 @@ msgstr "Es obligatorio indicar %s cuando se utiliza el complemento de búsqueda"
|
||||||
msgid "failed to run graphviz"
|
msgid "failed to run graphviz"
|
||||||
msgstr "no he podido ejecutar el programa graphviz "
|
msgstr "no he podido ejecutar el programa graphviz "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:90
|
#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:91
|
||||||
msgid "prog not a valid graphviz program"
|
msgid "prog not a valid graphviz program"
|
||||||
msgstr "prog no es un programa graphviz válido "
|
msgstr "prog no es un programa graphviz válido "
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -436,12 +441,12 @@ msgstr "no puedo leer de %s: %s "
|
||||||
msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
|
msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:125
|
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:122
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to resize: %s"
|
msgid "failed to resize: %s"
|
||||||
msgstr "dimensionamiento fallido: %s"
|
msgstr "dimensionamiento fallido: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:145
|
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:146
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to determine size of image %s"
|
msgid "failed to determine size of image %s"
|
||||||
msgstr "no he podido determinar el tamaño de la imagen %s"
|
msgstr "no he podido determinar el tamaño de la imagen %s"
|
||||||
|
@ -538,7 +543,7 @@ msgstr "aprobación de comentarios"
|
||||||
msgid "more"
|
msgid "more"
|
||||||
msgstr "ver más"
|
msgstr "ver más"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:58
|
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:70
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to load openid module: "
|
msgid "failed to load openid module: "
|
||||||
msgstr "ha fallado la compilación del programa %s"
|
msgstr "ha fallado la compilación del programa %s"
|
||||||
|
@ -618,94 +623,94 @@ msgstr "No he encontrado el componente LWP, no envío señal alguna"
|
||||||
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
|
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:142
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:144
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "%s is not a valid language code"
|
msgid "%s is not a valid language code"
|
||||||
msgstr "%s no es un archivo"
|
msgstr "%s no es un archivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:154
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:156
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
|
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:159
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:161
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
|
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
|
||||||
"po_link_to=default"
|
"po_link_to=default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:390
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:392
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
|
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:394 ../IkiWiki/Render.pm:769
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:396 ../IkiWiki/Render.pm:784
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "building %s"
|
msgid "building %s"
|
||||||
msgstr "Informaremos a %s"
|
msgstr "Informaremos a %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:432
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:434
|
||||||
msgid "updated PO files"
|
msgid "updated PO files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:456
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:457
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
|
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
|
||||||
"translations will be removed as well."
|
"translations will be removed as well."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:476
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:477
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
|
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
|
||||||
"translations will be renamed as well."
|
"translations will be renamed as well."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:876
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:888
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "POT file (%s) does not exist"
|
msgid "POT file (%s) does not exist"
|
||||||
msgstr "No existe la página %s."
|
msgstr "No existe la página %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:890
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:902
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
|
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
|
||||||
msgstr "ha fallado la compilación del programa %s"
|
msgstr "ha fallado la compilación del programa %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:899
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:911
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to update %s"
|
msgid "failed to update %s"
|
||||||
msgstr "ha fallado la compilación del programa %s"
|
msgstr "ha fallado la compilación del programa %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:905
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:917
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to copy the POT file to %s"
|
msgid "failed to copy the POT file to %s"
|
||||||
msgstr "ha fallado la compilación del programa %s"
|
msgstr "ha fallado la compilación del programa %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:941
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:953
|
||||||
msgid "N/A"
|
msgid "N/A"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:954
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to translate %s"
|
msgid "failed to translate %s"
|
||||||
msgstr "dimensionamiento fallido: %s"
|
msgstr "dimensionamiento fallido: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1038
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1048
|
||||||
msgid "removed obsolete PO files"
|
msgid "removed obsolete PO files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1094 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1108
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1105 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1117
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1147
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1156
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to write %s"
|
msgid "failed to write %s"
|
||||||
msgstr "dimensionamiento fallido: %s"
|
msgstr "dimensionamiento fallido: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1106
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1115
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "failed to translate"
|
msgid "failed to translate"
|
||||||
msgstr "no he podido ejecutar el programa dot"
|
msgstr "no he podido ejecutar el programa dot"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1159
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1168
|
||||||
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
|
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -834,7 +839,7 @@ msgstr "confirme el borrado de %s"
|
||||||
msgid "Please select the attachments to remove."
|
msgid "Please select the attachments to remove."
|
||||||
msgstr "Por favor seleccione los adjuntos que serán borrados."
|
msgstr "Por favor seleccione los adjuntos que serán borrados."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:216
|
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:217
|
||||||
msgid "removed"
|
msgid "removed"
|
||||||
msgstr "borrado"
|
msgstr "borrado"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -884,7 +889,7 @@ msgstr "Por favor, seleccione el adjunto al que cambiar el nombre."
|
||||||
msgid "rename %s to %s"
|
msgid "rename %s to %s"
|
||||||
msgstr "%s cambia de nombre a %s"
|
msgstr "%s cambia de nombre a %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:576
|
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:577
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "update for rename of %s to %s"
|
msgid "update for rename of %s to %s"
|
||||||
msgstr "actualizado el cambio de nombre de %s a %s"
|
msgstr "actualizado el cambio de nombre de %s a %s"
|
||||||
|
@ -1023,22 +1028,22 @@ msgstr "complementos"
|
||||||
msgid "enable %s?"
|
msgid "enable %s?"
|
||||||
msgstr "¿ activar %s ?"
|
msgstr "¿ activar %s ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:276
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
|
||||||
msgid "setup file for this wiki is not known"
|
msgid "setup file for this wiki is not known"
|
||||||
msgstr "El archivo de configuración para este wiki es desconocido"
|
msgstr "El archivo de configuración para este wiki es desconocido"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:292
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:288
|
||||||
msgid "main"
|
msgid "main"
|
||||||
msgstr "principal"
|
msgstr "principal"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:435
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:431
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
|
"The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Los cambios en la configuración que se muestran más abajo precisan una "
|
"Los cambios en la configuración que se muestran más abajo precisan una "
|
||||||
"reconstrucción del wiki para tener efecto."
|
"reconstrucción del wiki para tener efecto."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:439
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:435
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
|
"For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
|
||||||
"to rebuild the wiki."
|
"to rebuild the wiki."
|
||||||
|
@ -1046,7 +1051,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Para que los cambios en la configuración mostrados más abajo tengan efecto, "
|
"Para que los cambios en la configuración mostrados más abajo tengan efecto, "
|
||||||
"es posible que necesite reconstruir el wiki."
|
"es posible que necesite reconstruir el wiki."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:476
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:472
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
|
msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1058,7 +1063,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
|
msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
|
||||||
msgstr "no puedo determinar el identificador de un usuario no fiable como %s"
|
msgstr "no puedo determinar el identificador de un usuario no fiable como %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Receive.pm:86
|
#: ../IkiWiki/Receive.pm:85
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "bad file name %s"
|
msgid "bad file name %s"
|
||||||
msgstr "el nombre de archivo %s es erróneo"
|
msgstr "el nombre de archivo %s es erróneo"
|
||||||
|
@ -1077,49 +1082,49 @@ msgstr ""
|
||||||
"encontrado un enlace simbólico en la ruta del directorio fuente (%s) -- use "
|
"encontrado un enlace simbólico en la ruta del directorio fuente (%s) -- use "
|
||||||
"la directiva allow_symlinks_before_srcdir para permitir la acción"
|
"la directiva allow_symlinks_before_srcdir para permitir la acción"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:311
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:316
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "skipping bad filename %s"
|
msgid "skipping bad filename %s"
|
||||||
msgstr "ignorando el archivo %s porque su nombre no es correcto"
|
msgstr "ignorando el archivo %s porque su nombre no es correcto"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:327
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:332
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%s has multiple possible source pages"
|
msgid "%s has multiple possible source pages"
|
||||||
msgstr "%s tiene mútiples páginas fuente posibles"
|
msgstr "%s tiene mútiples páginas fuente posibles"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:369
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:372
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "querying %s for file creation and modification times.."
|
msgid "querying %s for file creation and modification times.."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:431
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:446
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "removing obsolete %s"
|
msgid "removing obsolete %s"
|
||||||
msgstr "eliminando la antigua página %s"
|
msgstr "eliminando la antigua página %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:505
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:520
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "building %s, which links to %s"
|
msgid "building %s, which links to %s"
|
||||||
msgstr "convirtiendo la página %s, la cual referencia a %s"
|
msgstr "convirtiendo la página %s, la cual referencia a %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:514
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:529
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "removing %s, no longer built by %s"
|
msgid "removing %s, no longer built by %s"
|
||||||
msgstr "eliminando la página %s puesto que ya no se deriva de %s"
|
msgstr "eliminando la página %s puesto que ya no se deriva de %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:597 ../IkiWiki/Render.pm:679
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:612 ../IkiWiki/Render.pm:694
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "building %s, which depends on %s"
|
msgid "building %s, which depends on %s"
|
||||||
msgstr "convirtiendo la página %s, la cual depende de %s"
|
msgstr "convirtiendo la página %s, la cual depende de %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:692
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:707
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "building %s, to update its backlinks"
|
msgid "building %s, to update its backlinks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"convirtiendo la página %s para actualizar la lista de páginas que hacen "
|
"convirtiendo la página %s para actualizar la lista de páginas que hacen "
|
||||||
"referencia a ella."
|
"referencia a ella."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:821
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:836
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
|
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
|
||||||
msgstr "ikiwiki: no puedo convertir la página %s"
|
msgstr "ikiwiki: no puedo convertir la página %s"
|
||||||
|
@ -1136,7 +1141,7 @@ msgstr "no puedo leer el archivo %s: %s"
|
||||||
msgid "cannot load %s in safe mode"
|
msgid "cannot load %s in safe mode"
|
||||||
msgstr "no puedo leer el archivo %s: %s"
|
msgstr "no puedo leer el archivo %s: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Setup.pm:46
|
#: ../IkiWiki/Setup.pm:47
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to parse %s"
|
msgid "failed to parse %s"
|
||||||
msgstr "ha fallado la compilación del programa %s"
|
msgstr "ha fallado la compilación del programa %s"
|
||||||
|
@ -1175,13 +1180,13 @@ msgid "wrapper filename not specified"
|
||||||
msgstr "el programa envoltorio no ha sido especificado"
|
msgstr "el programa envoltorio no ha sido especificado"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators: The parameter is a C filename.
|
#. translators: The parameter is a C filename.
|
||||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:160
|
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:198
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to compile %s"
|
msgid "failed to compile %s"
|
||||||
msgstr "ha fallado la compilación del programa %s"
|
msgstr "ha fallado la compilación del programa %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators: The parameter is a filename.
|
#. translators: The parameter is a filename.
|
||||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:180
|
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:218
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "successfully generated %s"
|
msgid "successfully generated %s"
|
||||||
msgstr "creado con éxito el programa envoltorio %s"
|
msgstr "creado con éxito el programa envoltorio %s"
|
||||||
|
@ -1194,24 +1199,24 @@ msgstr "uso: ikiwiki [opciones] origen destino"
|
||||||
msgid " ikiwiki --setup configfile"
|
msgid " ikiwiki --setup configfile"
|
||||||
msgstr " ikiwiki --setup archivo_de_configuración"
|
msgstr " ikiwiki --setup archivo_de_configuración"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../ikiwiki.in:96
|
#: ../ikiwiki.in:105
|
||||||
msgid "usage: --set var=value"
|
msgid "usage: --set var=value"
|
||||||
msgstr "uso: --set variable=valor"
|
msgstr "uso: --set variable=valor"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../ikiwiki.in:103
|
#: ../ikiwiki.in:112
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "usage: --set-yaml var=value"
|
msgid "usage: --set-yaml var=value"
|
||||||
msgstr "uso: --set variable=valor"
|
msgstr "uso: --set variable=valor"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../ikiwiki.in:157
|
#: ../ikiwiki.in:166
|
||||||
msgid "generating wrappers.."
|
msgid "generating wrappers.."
|
||||||
msgstr "generando programas auxiliares.."
|
msgstr "generando programas auxiliares.."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../ikiwiki.in:220
|
#: ../ikiwiki.in:234
|
||||||
msgid "rebuilding wiki.."
|
msgid "rebuilding wiki.."
|
||||||
msgstr "reconstruyendo el wiki.."
|
msgstr "reconstruyendo el wiki.."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../ikiwiki.in:223
|
#: ../ikiwiki.in:237
|
||||||
msgid "refreshing wiki.."
|
msgid "refreshing wiki.."
|
||||||
msgstr "actualizando el wiki.."
|
msgstr "actualizando el wiki.."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1219,43 +1224,43 @@ msgstr "actualizando el wiki.."
|
||||||
msgid "Discussion"
|
msgid "Discussion"
|
||||||
msgstr "Comentarios"
|
msgstr "Comentarios"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:531
|
#: ../IkiWiki.pm:538
|
||||||
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
|
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Es obligatorio especificar un url al wiki con el parámetro --url si se "
|
"Es obligatorio especificar un url al wiki con el parámetro --url si se "
|
||||||
"utiliza el parámetro --cgi"
|
"utiliza el parámetro --cgi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:577
|
#: ../IkiWiki.pm:584
|
||||||
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
|
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
|
||||||
msgstr "no puedo emplear varios complementos rcs"
|
msgstr "no puedo emplear varios complementos rcs"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:606
|
#: ../IkiWiki.pm:614
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
|
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
|
||||||
msgstr "no he podido cargar el complemento externo %s necesario para %s"
|
msgstr "no he podido cargar el complemento externo %s necesario para %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1298
|
#: ../IkiWiki.pm:1352
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"se ha detectado en la página %s un bucle de preprocesado en la iteración "
|
"se ha detectado en la página %s un bucle de preprocesado en la iteración "
|
||||||
"número %i"
|
"número %i"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1984
|
#: ../IkiWiki.pm:2047
|
||||||
msgid "yes"
|
msgid "yes"
|
||||||
msgstr "si"
|
msgstr "si"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2061
|
#: ../IkiWiki.pm:2124
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "invalid sort type %s"
|
msgid "invalid sort type %s"
|
||||||
msgstr "no conozco este tipo de ordenación %s"
|
msgstr "no conozco este tipo de ordenación %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2082
|
#: ../IkiWiki.pm:2145
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "unknown sort type %s"
|
msgid "unknown sort type %s"
|
||||||
msgstr "no conozco este tipo de ordenación %s"
|
msgstr "no conozco este tipo de ordenación %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2218
|
#: ../IkiWiki.pm:2281
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "cannot match pages: %s"
|
msgid "cannot match pages: %s"
|
||||||
msgstr "no encuentro páginas coincidentes: %s"
|
msgstr "no encuentro páginas coincidentes: %s"
|
||||||
|
|
202
po/gu.po
202
po/gu.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n"
|
"Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-10 15:02-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-07-22 16:50-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n"
|
"PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
|
"Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
|
||||||
|
@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
|
||||||
msgid "You are banned."
|
msgid "You are banned."
|
||||||
msgstr "તમારા પર પ્રતિબંધ છે."
|
msgstr "તમારા પર પ્રતિબંધ છે."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:426 ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki.pm:1316
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:426 ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki.pm:1370
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "ક્ષતિ"
|
msgstr "ક્ષતિ"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -80,50 +80,50 @@ msgstr "પોસ્ટ"
|
||||||
msgid "new"
|
msgid "new"
|
||||||
msgstr "નવું"
|
msgstr "નવું"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:441
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:455
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "expiring %s (%s days old)"
|
msgid "expiring %s (%s days old)"
|
||||||
msgstr "જુનું કરે છે %s (%s દિવસો જુનું)"
|
msgstr "જુનું કરે છે %s (%s દિવસો જુનું)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:448
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:462
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "expiring %s"
|
msgid "expiring %s"
|
||||||
msgstr "જુનું કરે છે %s"
|
msgstr "જુનું કરે છે %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:489
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "last checked %s"
|
msgid "last checked %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:479
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:493
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "checking feed %s ..."
|
msgid "checking feed %s ..."
|
||||||
msgstr "ફીડ %s ચકાસે છે ..."
|
msgstr "ફીડ %s ચકાસે છે ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:484
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:498
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "could not find feed at %s"
|
msgid "could not find feed at %s"
|
||||||
msgstr "%s પર ફીડ મળી શક્યું નહી"
|
msgstr "%s પર ફીડ મળી શક્યું નહી"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:503
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:517
|
||||||
msgid "feed not found"
|
msgid "feed not found"
|
||||||
msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
|
msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:528
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
|
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
|
||||||
msgstr "ફીડમાંથી અયોગ્ય રીતે UTF-8 નીકાળેલ છે"
|
msgstr "ફીડમાંથી અયોગ્ય રીતે UTF-8 નીકાળેલ છે"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:522
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:536
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "(feed entities escaped)"
|
msgid "(feed entities escaped)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:544
|
||||||
msgid "feed crashed XML::Feed!"
|
msgid "feed crashed XML::Feed!"
|
||||||
msgstr "ફીડ ભાંગી ગયું XML::Feed!"
|
msgstr "ફીડ ભાંગી ગયું XML::Feed!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:616
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:630
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "creating new page %s"
|
msgid "creating new page %s"
|
||||||
msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
|
msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
|
||||||
|
@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
|
||||||
msgid "deleting bucket.."
|
msgid "deleting bucket.."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:231
|
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:245
|
||||||
msgid "done"
|
msgid "done"
|
||||||
msgstr "સંપૂર્ણ"
|
msgstr "સંપૂર્ણ"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -165,19 +165,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "prohibited by allowed_attachments"
|
msgid "prohibited by allowed_attachments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:141
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:144
|
||||||
msgid "bad attachment filename"
|
msgid "bad attachment filename"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:183
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:188
|
||||||
msgid "attachment upload"
|
msgid "attachment upload"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:117
|
#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:120
|
||||||
msgid "automatic index generation"
|
msgid "automatic index generation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:109
|
#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:110
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
|
"Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
|
||||||
"\">blogspam</a>: "
|
"\">blogspam</a>: "
|
||||||
|
@ -192,77 +192,81 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "There are no broken links!"
|
msgid "There are no broken links!"
|
||||||
msgstr "અહીં કોઇ તૂટેલ કડી નથી!"
|
msgstr "અહીં કોઇ તૂટેલ કડી નથી!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:112
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:113
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "this comment needs %s"
|
msgid "this comment needs %s"
|
||||||
msgstr "%s બનાવે છે"
|
msgstr "%s બનાવે છે"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:115
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:116
|
||||||
msgid "moderation"
|
msgid "moderation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:136 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "unsupported page format %s"
|
msgid "unsupported page format %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:141
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:142
|
||||||
msgid "comment must have content"
|
msgid "comment must have content"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:196
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:195
|
||||||
msgid "Anonymous"
|
msgid "Anonymous"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:357 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:256
|
||||||
|
msgid "Comment Moderation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
|
||||||
msgid "bad page name"
|
msgid "bad page name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:362
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:377
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "commenting on %s"
|
msgid "commenting on %s"
|
||||||
msgstr "%s બનાવે છે"
|
msgstr "%s બનાવે છે"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:380
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:395
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:387
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:402
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:491
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:510
|
||||||
msgid "comment stored for moderation"
|
msgid "comment stored for moderation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:493
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:512
|
||||||
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:506
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525
|
||||||
msgid "Added a comment"
|
msgid "Added a comment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:510
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:529
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "Added a comment: %s"
|
msgid "Added a comment: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:552 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:573 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:268
|
||||||
msgid "you are not logged in as an admin"
|
msgid "you are not logged in as an admin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:603
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:625
|
||||||
msgid "Comment moderation"
|
msgid "Comment moderation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:641
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:665
|
||||||
msgid "comment moderation"
|
msgid "comment moderation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:790
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:822
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%i comment"
|
msgid "%i comment"
|
||||||
msgid_plural "%i comments"
|
msgid_plural "%i comments"
|
||||||
|
@ -272,7 +276,7 @@ msgstr[1] ""
|
||||||
#. translators: Here "Comment" is a verb;
|
#. translators: Here "Comment" is a verb;
|
||||||
#. translators: the user clicks on it to
|
#. translators: the user clicks on it to
|
||||||
#. translators: post a comment.
|
#. translators: post a comment.
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:800
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:832
|
||||||
msgid "Comment"
|
msgid "Comment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -307,9 +311,9 @@ msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું
|
||||||
msgid "creating %s"
|
msgid "creating %s"
|
||||||
msgstr "%s બનાવે છે"
|
msgstr "%s બનાવે છે"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:334
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:332
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:345 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:390
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:388
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:429
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:430
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "editing %s"
|
msgid "editing %s"
|
||||||
msgstr "%s સુધારે છે"
|
msgstr "%s સુધારે છે"
|
||||||
|
@ -324,12 +328,12 @@ msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
|
||||||
msgid "match not specified"
|
msgid "match not specified"
|
||||||
msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
|
msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:64
|
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:70
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "edittemplate %s registered for %s"
|
msgid "edittemplate %s registered for %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:125 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
|
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:131 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
|
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "failed to process template:"
|
msgid "failed to process template:"
|
||||||
|
@ -343,12 +347,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "fortune failed"
|
msgid "fortune failed"
|
||||||
msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
|
msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:58
|
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:59
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "missing page"
|
msgid "missing page"
|
||||||
msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
|
msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:60
|
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:61
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "The page %s does not exist."
|
msgid "The page %s does not exist."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -363,22 +367,22 @@ msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
|
||||||
msgid "%s is an attachment, not a page."
|
msgid "%s is an attachment, not a page."
|
||||||
msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
|
msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:687 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:705
|
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:740 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:758
|
||||||
#: ../IkiWiki/Receive.pm:130
|
#: ../IkiWiki/Receive.pm:129
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "you are not allowed to change %s"
|
msgid "you are not allowed to change %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:727
|
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:780
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
|
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:731
|
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:784
|
||||||
msgid "you are not allowed to change file modes"
|
msgid "you are not allowed to change file modes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:134
|
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:136
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:37
|
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:37
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
|
msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
|
||||||
|
@ -526,7 +530,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "more"
|
msgid "more"
|
||||||
msgstr "વધુ"
|
msgstr "વધુ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:58
|
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:70
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to load openid module: "
|
msgid "failed to load openid module: "
|
||||||
msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
|
msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
|
||||||
|
@ -603,94 +607,94 @@ msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવા
|
||||||
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
|
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:142
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:144
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "%s is not a valid language code"
|
msgid "%s is not a valid language code"
|
||||||
msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
|
msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:154
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:156
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
|
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:159
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:161
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
|
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
|
||||||
"po_link_to=default"
|
"po_link_to=default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:390
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:392
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
|
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:394 ../IkiWiki/Render.pm:769
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:396 ../IkiWiki/Render.pm:784
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "building %s"
|
msgid "building %s"
|
||||||
msgstr "%s સુધારે છે"
|
msgstr "%s સુધારે છે"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:432
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:434
|
||||||
msgid "updated PO files"
|
msgid "updated PO files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:456
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:457
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
|
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
|
||||||
"translations will be removed as well."
|
"translations will be removed as well."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:476
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:477
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
|
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
|
||||||
"translations will be renamed as well."
|
"translations will be renamed as well."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:876
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:888
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "POT file (%s) does not exist"
|
msgid "POT file (%s) does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:890
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:902
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
|
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
|
||||||
msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
|
msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:899
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:911
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to update %s"
|
msgid "failed to update %s"
|
||||||
msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
|
msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:905
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:917
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to copy the POT file to %s"
|
msgid "failed to copy the POT file to %s"
|
||||||
msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
|
msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:941
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:953
|
||||||
msgid "N/A"
|
msgid "N/A"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:954
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to translate %s"
|
msgid "failed to translate %s"
|
||||||
msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
|
msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1038
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1048
|
||||||
msgid "removed obsolete PO files"
|
msgid "removed obsolete PO files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1094 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1108
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1105 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1117
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1147
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1156
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to write %s"
|
msgid "failed to write %s"
|
||||||
msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
|
msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1106
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1115
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "failed to translate"
|
msgid "failed to translate"
|
||||||
msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
|
msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1159
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1168
|
||||||
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
|
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -821,7 +825,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Please select the attachments to remove."
|
msgid "Please select the attachments to remove."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:216
|
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:217
|
||||||
msgid "removed"
|
msgid "removed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -872,7 +876,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "rename %s to %s"
|
msgid "rename %s to %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:576
|
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:577
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "update for rename of %s to %s"
|
msgid "update for rename of %s to %s"
|
||||||
msgstr "%s નો સુધારો %s નાં %s વડે"
|
msgstr "%s નો સુધારો %s નાં %s વડે"
|
||||||
|
@ -1013,26 +1017,26 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "enable %s?"
|
msgid "enable %s?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:276
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
|
||||||
msgid "setup file for this wiki is not known"
|
msgid "setup file for this wiki is not known"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:292
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:288
|
||||||
msgid "main"
|
msgid "main"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:435
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:431
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
|
"The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:439
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:435
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
|
"For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
|
||||||
"to rebuild the wiki."
|
"to rebuild the wiki."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:476
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:472
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
|
msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1042,7 +1046,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
|
msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Receive.pm:86
|
#: ../IkiWiki/Receive.pm:85
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "bad file name %s"
|
msgid "bad file name %s"
|
||||||
msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
|
msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
|
||||||
|
@ -1059,47 +1063,47 @@ msgid ""
|
||||||
"allow this"
|
"allow this"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:311
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:316
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "skipping bad filename %s"
|
msgid "skipping bad filename %s"
|
||||||
msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
|
msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:327
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:332
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%s has multiple possible source pages"
|
msgid "%s has multiple possible source pages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:369
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:372
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "querying %s for file creation and modification times.."
|
msgid "querying %s for file creation and modification times.."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:431
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:446
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "removing obsolete %s"
|
msgid "removing obsolete %s"
|
||||||
msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
|
msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:505
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:520
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "building %s, which links to %s"
|
msgid "building %s, which links to %s"
|
||||||
msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s સાથે જોડાણ ધરાવે છે"
|
msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s સાથે જોડાણ ધરાવે છે"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:514
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:529
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "removing %s, no longer built by %s"
|
msgid "removing %s, no longer built by %s"
|
||||||
msgstr "દૂર કરે છે %s, હવે %s વડે રેન્ડર કરાતું નથી"
|
msgstr "દૂર કરે છે %s, હવે %s વડે રેન્ડર કરાતું નથી"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:597 ../IkiWiki/Render.pm:679
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:612 ../IkiWiki/Render.pm:694
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "building %s, which depends on %s"
|
msgid "building %s, which depends on %s"
|
||||||
msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s પર આધારિત છે"
|
msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s પર આધારિત છે"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:692
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:707
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "building %s, to update its backlinks"
|
msgid "building %s, to update its backlinks"
|
||||||
msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, તેનાં પાછળનાં જોડાણો સુધારવા માટે"
|
msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, તેનાં પાછળનાં જોડાણો સુધારવા માટે"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:821
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:836
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
|
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
|
||||||
msgstr "ikiwiki: %s રેન્ડર કરી શકાતું નથી"
|
msgstr "ikiwiki: %s રેન્ડર કરી શકાતું નથી"
|
||||||
|
@ -1153,13 +1157,13 @@ msgid "wrapper filename not specified"
|
||||||
msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
|
msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators: The parameter is a C filename.
|
#. translators: The parameter is a C filename.
|
||||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:160
|
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:198
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to compile %s"
|
msgid "failed to compile %s"
|
||||||
msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
|
msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators: The parameter is a filename.
|
#. translators: The parameter is a filename.
|
||||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:180
|
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:218
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "successfully generated %s"
|
msgid "successfully generated %s"
|
||||||
msgstr "સફળતાપૂર્વક પેદા કરેલ છે %s"
|
msgstr "સફળતાપૂર્વક પેદા કરેલ છે %s"
|
||||||
|
@ -1172,23 +1176,23 @@ msgstr "ઉપયોગ: ikiwiki [વિકલ્પો] source dest"
|
||||||
msgid " ikiwiki --setup configfile"
|
msgid " ikiwiki --setup configfile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../ikiwiki.in:96
|
#: ../ikiwiki.in:105
|
||||||
msgid "usage: --set var=value"
|
msgid "usage: --set var=value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../ikiwiki.in:103
|
#: ../ikiwiki.in:112
|
||||||
msgid "usage: --set-yaml var=value"
|
msgid "usage: --set-yaml var=value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../ikiwiki.in:157
|
#: ../ikiwiki.in:166
|
||||||
msgid "generating wrappers.."
|
msgid "generating wrappers.."
|
||||||
msgstr "આવરણ બનાવે છે.."
|
msgstr "આવરણ બનાવે છે.."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../ikiwiki.in:220
|
#: ../ikiwiki.in:234
|
||||||
msgid "rebuilding wiki.."
|
msgid "rebuilding wiki.."
|
||||||
msgstr "વીકી ફરીથી બનાવે છે.."
|
msgstr "વીકી ફરીથી બનાવે છે.."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../ikiwiki.in:223
|
#: ../ikiwiki.in:237
|
||||||
msgid "refreshing wiki.."
|
msgid "refreshing wiki.."
|
||||||
msgstr "વીકીને તાજી કરે છે.."
|
msgstr "વીકીને તાજી કરે છે.."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1196,39 +1200,39 @@ msgstr "વીકીને તાજી કરે છે.."
|
||||||
msgid "Discussion"
|
msgid "Discussion"
|
||||||
msgstr "ચર્ચા"
|
msgstr "ચર્ચા"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:531
|
#: ../IkiWiki.pm:538
|
||||||
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
|
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
|
||||||
msgstr "જ્યારે --cgi ઉપયોગ કરતાં હોય ત્યારે વીકીનું યુઆરએલ સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
|
msgstr "જ્યારે --cgi ઉપયોગ કરતાં હોય ત્યારે વીકીનું યુઆરએલ સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:577
|
#: ../IkiWiki.pm:584
|
||||||
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
|
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:606
|
#: ../IkiWiki.pm:614
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
|
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1298
|
#: ../IkiWiki.pm:1352
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
||||||
msgstr "%s પર શોધાયેલ લુપ %s પર ચલાવે છે %i ઉંડાણ પર"
|
msgstr "%s પર શોધાયેલ લુપ %s પર ચલાવે છે %i ઉંડાણ પર"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1993
|
#: ../IkiWiki.pm:2047
|
||||||
msgid "yes"
|
msgid "yes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2070
|
#: ../IkiWiki.pm:2124
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "invalid sort type %s"
|
msgid "invalid sort type %s"
|
||||||
msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
|
msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2091
|
#: ../IkiWiki.pm:2145
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "unknown sort type %s"
|
msgid "unknown sort type %s"
|
||||||
msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
|
msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2227
|
#: ../IkiWiki.pm:2281
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "cannot match pages: %s"
|
msgid "cannot match pages: %s"
|
||||||
msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
|
msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
|
||||||
|
|
130
po/ikiwiki.pot
130
po/ikiwiki.pot
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-07-04 16:46-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-07-22 16:50-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "You are banned."
|
msgid "You are banned."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:426 ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki.pm:1324
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:426 ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki.pm:1370
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -81,50 +81,50 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "new"
|
msgid "new"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:441
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:455
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "expiring %s (%s days old)"
|
msgid "expiring %s (%s days old)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:448
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:462
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "expiring %s"
|
msgid "expiring %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:489
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "last checked %s"
|
msgid "last checked %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:479
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:493
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "checking feed %s ..."
|
msgid "checking feed %s ..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:484
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:498
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "could not find feed at %s"
|
msgid "could not find feed at %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:503
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:517
|
||||||
msgid "feed not found"
|
msgid "feed not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:528
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
|
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:522
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:536
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "(feed entities escaped)"
|
msgid "(feed entities escaped)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:544
|
||||||
msgid "feed crashed XML::Feed!"
|
msgid "feed crashed XML::Feed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:616
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:630
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "creating new page %s"
|
msgid "creating new page %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -133,7 +133,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "deleting bucket.."
|
msgid "deleting bucket.."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:231
|
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:245
|
||||||
msgid "done"
|
msgid "done"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -190,77 +190,81 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "There are no broken links!"
|
msgid "There are no broken links!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:112
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:113
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "this comment needs %s"
|
msgid "this comment needs %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:115
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:116
|
||||||
msgid "moderation"
|
msgid "moderation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:136 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "unsupported page format %s"
|
msgid "unsupported page format %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:141
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:142
|
||||||
msgid "comment must have content"
|
msgid "comment must have content"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:196
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:195
|
||||||
msgid "Anonymous"
|
msgid "Anonymous"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:357 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:256
|
||||||
|
msgid "Comment Moderation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
|
||||||
msgid "bad page name"
|
msgid "bad page name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:362
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:377
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "commenting on %s"
|
msgid "commenting on %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:380
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:395
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:387
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:402
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:495
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:510
|
||||||
msgid "comment stored for moderation"
|
msgid "comment stored for moderation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:497
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:512
|
||||||
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:510
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525
|
||||||
msgid "Added a comment"
|
msgid "Added a comment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:514
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:529
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "Added a comment: %s"
|
msgid "Added a comment: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:558 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:268
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:573 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:268
|
||||||
msgid "you are not logged in as an admin"
|
msgid "you are not logged in as an admin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:610
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:625
|
||||||
msgid "Comment moderation"
|
msgid "Comment moderation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:650
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:665
|
||||||
msgid "comment moderation"
|
msgid "comment moderation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:807
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:822
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%i comment"
|
msgid "%i comment"
|
||||||
msgid_plural "%i comments"
|
msgid_plural "%i comments"
|
||||||
|
@ -270,7 +274,7 @@ msgstr[1] ""
|
||||||
#. translators: Here "Comment" is a verb;
|
#. translators: Here "Comment" is a verb;
|
||||||
#. translators: the user clicks on it to
|
#. translators: the user clicks on it to
|
||||||
#. translators: post a comment.
|
#. translators: post a comment.
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:817
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:832
|
||||||
msgid "Comment"
|
msgid "Comment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -338,11 +342,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "fortune failed"
|
msgid "fortune failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:58
|
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:59
|
||||||
msgid "missing page"
|
msgid "missing page"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:60
|
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:61
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "The page %s does not exist."
|
msgid "The page %s does not exist."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -371,7 +375,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "you are not allowed to change file modes"
|
msgid "you are not allowed to change file modes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:134
|
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:136
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:37
|
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:37
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
|
msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
|
||||||
|
@ -588,93 +592,93 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
|
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:142
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:144
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%s is not a valid language code"
|
msgid "%s is not a valid language code"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:154
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:156
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
|
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:159
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:161
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
|
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
|
||||||
"po_link_to=default"
|
"po_link_to=default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:390
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:392
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
|
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:394 ../IkiWiki/Render.pm:784
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:396 ../IkiWiki/Render.pm:784
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "building %s"
|
msgid "building %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:432
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:434
|
||||||
msgid "updated PO files"
|
msgid "updated PO files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:455
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:457
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
|
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
|
||||||
"translations will be removed as well."
|
"translations will be removed as well."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:475
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:477
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
|
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
|
||||||
"translations will be renamed as well."
|
"translations will be renamed as well."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:875
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:888
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "POT file (%s) does not exist"
|
msgid "POT file (%s) does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:889
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:902
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
|
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:898
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:911
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to update %s"
|
msgid "failed to update %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:904
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:917
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to copy the POT file to %s"
|
msgid "failed to copy the POT file to %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:940
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:953
|
||||||
msgid "N/A"
|
msgid "N/A"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:951
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to translate %s"
|
msgid "failed to translate %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1035
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1048
|
||||||
msgid "removed obsolete PO files"
|
msgid "removed obsolete PO files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1092 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1104
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1105 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1117
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1143
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1156
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to write %s"
|
msgid "failed to write %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1102
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1115
|
||||||
msgid "failed to translate"
|
msgid "failed to translate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1155
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1168
|
||||||
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
|
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1147,23 +1151,23 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid " ikiwiki --setup configfile"
|
msgid " ikiwiki --setup configfile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../ikiwiki.in:96
|
#: ../ikiwiki.in:105
|
||||||
msgid "usage: --set var=value"
|
msgid "usage: --set var=value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../ikiwiki.in:103
|
#: ../ikiwiki.in:112
|
||||||
msgid "usage: --set-yaml var=value"
|
msgid "usage: --set-yaml var=value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../ikiwiki.in:157
|
#: ../ikiwiki.in:166
|
||||||
msgid "generating wrappers.."
|
msgid "generating wrappers.."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../ikiwiki.in:220
|
#: ../ikiwiki.in:234
|
||||||
msgid "rebuilding wiki.."
|
msgid "rebuilding wiki.."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../ikiwiki.in:223
|
#: ../ikiwiki.in:237
|
||||||
msgid "refreshing wiki.."
|
msgid "refreshing wiki.."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1184,26 +1188,26 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
|
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1306
|
#: ../IkiWiki.pm:1352
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2001
|
#: ../IkiWiki.pm:2047
|
||||||
msgid "yes"
|
msgid "yes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2078
|
#: ../IkiWiki.pm:2124
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "invalid sort type %s"
|
msgid "invalid sort type %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2099
|
#: ../IkiWiki.pm:2145
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "unknown sort type %s"
|
msgid "unknown sort type %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2235
|
#: ../IkiWiki.pm:2281
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "cannot match pages: %s"
|
msgid "cannot match pages: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
203
po/it.po
203
po/it.po
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Ikiwiki\n"
|
"Project-Id-Version: Ikiwiki\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-10 15:02-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-07-22 16:50-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-08-16 11:01+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-08-16 11:01+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Luca Bruno <lucab@debian.org>\n"
|
"Last-Translator: Luca Bruno <lucab@debian.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian TP <tp@lists.linux.it>\n"
|
"Language-Team: Italian TP <tp@lists.linux.it>\n"
|
||||||
|
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Preferenze salvate."
|
||||||
msgid "You are banned."
|
msgid "You are banned."
|
||||||
msgstr "Avete ricevuto un ban."
|
msgstr "Avete ricevuto un ban."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:426 ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki.pm:1316
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:426 ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki.pm:1370
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Errore"
|
msgstr "Errore"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -80,50 +80,50 @@ msgstr "articoli"
|
||||||
msgid "new"
|
msgid "new"
|
||||||
msgstr "nuovo"
|
msgstr "nuovo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:441
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:455
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "expiring %s (%s days old)"
|
msgid "expiring %s (%s days old)"
|
||||||
msgstr "in scadenza %s (vecchio di %s giorni)"
|
msgstr "in scadenza %s (vecchio di %s giorni)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:448
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:462
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "expiring %s"
|
msgid "expiring %s"
|
||||||
msgstr "in scadenza %s"
|
msgstr "in scadenza %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:489
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "last checked %s"
|
msgid "last checked %s"
|
||||||
msgstr "ultimo controllo %s"
|
msgstr "ultimo controllo %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:479
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:493
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "checking feed %s ..."
|
msgid "checking feed %s ..."
|
||||||
msgstr "controllo notiziario %s..."
|
msgstr "controllo notiziario %s..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:484
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:498
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "could not find feed at %s"
|
msgid "could not find feed at %s"
|
||||||
msgstr "impossibile trovare il notiziario %s"
|
msgstr "impossibile trovare il notiziario %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:503
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:517
|
||||||
msgid "feed not found"
|
msgid "feed not found"
|
||||||
msgstr "notiziario non trovato"
|
msgstr "notiziario non trovato"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:528
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
|
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
|
||||||
msgstr "(codifica UTF-8 non valida eliminata dal notiziario)"
|
msgstr "(codifica UTF-8 non valida eliminata dal notiziario)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:522
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:536
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "(feed entities escaped)"
|
msgid "(feed entities escaped)"
|
||||||
msgstr "(entità del notiziario espanse con escape)"
|
msgstr "(entità del notiziario espanse con escape)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:544
|
||||||
msgid "feed crashed XML::Feed!"
|
msgid "feed crashed XML::Feed!"
|
||||||
msgstr "il notiziario ha fatto andare in crash XML::Feed."
|
msgstr "il notiziario ha fatto andare in crash XML::Feed."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:616
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:630
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "creating new page %s"
|
msgid "creating new page %s"
|
||||||
msgstr "creazione nuova pagina %s"
|
msgstr "creazione nuova pagina %s"
|
||||||
|
@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "creazione nuova pagina %s"
|
||||||
msgid "deleting bucket.."
|
msgid "deleting bucket.."
|
||||||
msgstr "eliminazione contenitore..."
|
msgstr "eliminazione contenitore..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:231
|
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:245
|
||||||
msgid "done"
|
msgid "done"
|
||||||
msgstr "fatto"
|
msgstr "fatto"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -162,19 +162,19 @@ msgstr "esiste già una pagina chiamata %s"
|
||||||
msgid "prohibited by allowed_attachments"
|
msgid "prohibited by allowed_attachments"
|
||||||
msgstr "non permesso da allowed_attachments"
|
msgstr "non permesso da allowed_attachments"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:141
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:144
|
||||||
msgid "bad attachment filename"
|
msgid "bad attachment filename"
|
||||||
msgstr "nome file dell'allegato non valido"
|
msgstr "nome file dell'allegato non valido"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:183
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:188
|
||||||
msgid "attachment upload"
|
msgid "attachment upload"
|
||||||
msgstr "carica allegato"
|
msgstr "carica allegato"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:117
|
#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:120
|
||||||
msgid "automatic index generation"
|
msgid "automatic index generation"
|
||||||
msgstr "generazione automatica dell'indice"
|
msgstr "generazione automatica dell'indice"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:109
|
#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:110
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
|
"Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
|
||||||
"\">blogspam</a>: "
|
"\">blogspam</a>: "
|
||||||
|
@ -191,78 +191,83 @@ msgstr "%s da %s"
|
||||||
msgid "There are no broken links!"
|
msgid "There are no broken links!"
|
||||||
msgstr "Non ci sono collegamenti rotti."
|
msgstr "Non ci sono collegamenti rotti."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:112
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:113
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "this comment needs %s"
|
msgid "this comment needs %s"
|
||||||
msgstr "commento su %s"
|
msgstr "commento su %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:115
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:116
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "moderation"
|
msgid "moderation"
|
||||||
msgstr "Moderazione commenti"
|
msgstr "Moderazione commenti"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:136 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "unsupported page format %s"
|
msgid "unsupported page format %s"
|
||||||
msgstr "formato pagina %s non supportato"
|
msgstr "formato pagina %s non supportato"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:141
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:142
|
||||||
msgid "comment must have content"
|
msgid "comment must have content"
|
||||||
msgstr "i commenti devono avere un contenuto"
|
msgstr "i commenti devono avere un contenuto"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:196
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:195
|
||||||
msgid "Anonymous"
|
msgid "Anonymous"
|
||||||
msgstr "Anonimo"
|
msgstr "Anonimo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:357 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:256
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Comment Moderation"
|
||||||
|
msgstr "Moderazione commenti"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
|
||||||
msgid "bad page name"
|
msgid "bad page name"
|
||||||
msgstr "nome pagina non valido"
|
msgstr "nome pagina non valido"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:362
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:377
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "commenting on %s"
|
msgid "commenting on %s"
|
||||||
msgstr "commento su %s"
|
msgstr "commento su %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:380
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:395
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
||||||
msgstr "la pagina «%s» non esiste, impossibile commentarla"
|
msgstr "la pagina «%s» non esiste, impossibile commentarla"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:387
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:402
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
||||||
msgstr "i commenti per la pagina «%s» sono chiusi"
|
msgstr "i commenti per la pagina «%s» sono chiusi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:491
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:510
|
||||||
msgid "comment stored for moderation"
|
msgid "comment stored for moderation"
|
||||||
msgstr "commento trattenuto per moderazione"
|
msgstr "commento trattenuto per moderazione"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:493
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:512
|
||||||
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
||||||
msgstr "Il commento sarà pubblicato dopo la verifica del moderatore"
|
msgstr "Il commento sarà pubblicato dopo la verifica del moderatore"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:506
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525
|
||||||
msgid "Added a comment"
|
msgid "Added a comment"
|
||||||
msgstr "Aggiunto commento"
|
msgstr "Aggiunto commento"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:510
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:529
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "Added a comment: %s"
|
msgid "Added a comment: %s"
|
||||||
msgstr "Aggiunto commento: %s"
|
msgstr "Aggiunto commento: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:552 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:573 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:268
|
||||||
msgid "you are not logged in as an admin"
|
msgid "you are not logged in as an admin"
|
||||||
msgstr "non siete autenticati come amministratore"
|
msgstr "non siete autenticati come amministratore"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:603
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:625
|
||||||
msgid "Comment moderation"
|
msgid "Comment moderation"
|
||||||
msgstr "Moderazione commenti"
|
msgstr "Moderazione commenti"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:641
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:665
|
||||||
msgid "comment moderation"
|
msgid "comment moderation"
|
||||||
msgstr "moderazione commento"
|
msgstr "moderazione commento"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:790
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:822
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "%i comment"
|
msgid "%i comment"
|
||||||
msgid_plural "%i comments"
|
msgid_plural "%i comments"
|
||||||
|
@ -272,7 +277,7 @@ msgstr[1] "Commenti"
|
||||||
#. translators: Here "Comment" is a verb;
|
#. translators: Here "Comment" is a verb;
|
||||||
#. translators: the user clicks on it to
|
#. translators: the user clicks on it to
|
||||||
#. translators: post a comment.
|
#. translators: post a comment.
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:800
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:832
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Comment"
|
msgid "Comment"
|
||||||
msgstr "Commenti"
|
msgstr "Commenti"
|
||||||
|
@ -308,9 +313,9 @@ msgstr "%s non è una pagina modificabile"
|
||||||
msgid "creating %s"
|
msgid "creating %s"
|
||||||
msgstr "creazione %s"
|
msgstr "creazione %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:334
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:332
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:345 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:390
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:388
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:429
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:430
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "editing %s"
|
msgid "editing %s"
|
||||||
msgstr "modifica %s"
|
msgstr "modifica %s"
|
||||||
|
@ -323,12 +328,12 @@ msgstr "modello non specificato"
|
||||||
msgid "match not specified"
|
msgid "match not specified"
|
||||||
msgstr "corrispondenza non specificata"
|
msgstr "corrispondenza non specificata"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:64
|
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:70
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "edittemplate %s registered for %s"
|
msgid "edittemplate %s registered for %s"
|
||||||
msgstr "edittemplate %s registrato per %s"
|
msgstr "edittemplate %s registrato per %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:125 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
|
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:131 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
|
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "failed to process template:"
|
msgid "failed to process template:"
|
||||||
|
@ -342,11 +347,11 @@ msgstr "occorre specificare formato e testo"
|
||||||
msgid "fortune failed"
|
msgid "fortune failed"
|
||||||
msgstr "errore nel fortune"
|
msgstr "errore nel fortune"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:58
|
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:59
|
||||||
msgid "missing page"
|
msgid "missing page"
|
||||||
msgstr "pagina mancante"
|
msgstr "pagina mancante"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:60
|
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:61
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "The page %s does not exist."
|
msgid "The page %s does not exist."
|
||||||
msgstr "La pagina %s non esiste."
|
msgstr "La pagina %s non esiste."
|
||||||
|
@ -360,22 +365,22 @@ msgstr "non è una pagina"
|
||||||
msgid "%s is an attachment, not a page."
|
msgid "%s is an attachment, not a page."
|
||||||
msgstr "%s è un allegato, non una pagina."
|
msgstr "%s è un allegato, non una pagina."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:687 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:705
|
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:740 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:758
|
||||||
#: ../IkiWiki/Receive.pm:130
|
#: ../IkiWiki/Receive.pm:129
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "you are not allowed to change %s"
|
msgid "you are not allowed to change %s"
|
||||||
msgstr "non è permesso modificare %s"
|
msgstr "non è permesso modificare %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:727
|
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:780
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
|
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
|
||||||
msgstr "non è permesso lavorare su un file in modalità %s"
|
msgstr "non è permesso lavorare su un file in modalità %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:731
|
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:784
|
||||||
msgid "you are not allowed to change file modes"
|
msgid "you are not allowed to change file modes"
|
||||||
msgstr "non è permesso cambiare la modalità del file"
|
msgstr "non è permesso cambiare la modalità del file"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:134
|
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:136
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:37
|
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:37
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
|
msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
|
||||||
|
@ -524,7 +529,7 @@ msgstr "moderazione commento"
|
||||||
msgid "more"
|
msgid "more"
|
||||||
msgstr "altro"
|
msgstr "altro"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:58
|
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:70
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to load openid module: "
|
msgid "failed to load openid module: "
|
||||||
msgstr "errore nel compilare %s"
|
msgstr "errore nel compilare %s"
|
||||||
|
@ -604,19 +609,19 @@ msgstr ""
|
||||||
"attenzione: è presente un vecchio po4a. Si raccomanda di aggiornare almeno "
|
"attenzione: è presente un vecchio po4a. Si raccomanda di aggiornare almeno "
|
||||||
"alla versione 0.35."
|
"alla versione 0.35."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:142
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:144
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%s is not a valid language code"
|
msgid "%s is not a valid language code"
|
||||||
msgstr "%s non è una codifica di lingua valida"
|
msgstr "%s non è una codifica di lingua valida"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:154
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:156
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
|
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"%s non è un valore per po_link_to valido, verrà utilizzato po_link_to=default"
|
"%s non è un valore per po_link_to valido, verrà utilizzato po_link_to=default"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:159
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:161
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
|
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
|
||||||
"po_link_to=default"
|
"po_link_to=default"
|
||||||
|
@ -624,21 +629,21 @@ msgstr ""
|
||||||
"po_link_to=negotiated richiede che venga abilitato usedirs, verrà utilizzato "
|
"po_link_to=negotiated richiede che venga abilitato usedirs, verrà utilizzato "
|
||||||
"po_link_to=default"
|
"po_link_to=default"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:390
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:392
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
|
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
|
||||||
msgstr "rigenerazione di tutte le pagine per sistemare i meta-titoli"
|
msgstr "rigenerazione di tutte le pagine per sistemare i meta-titoli"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:394 ../IkiWiki/Render.pm:769
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:396 ../IkiWiki/Render.pm:784
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "building %s"
|
msgid "building %s"
|
||||||
msgstr "compilazione di %s"
|
msgstr "compilazione di %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:432
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:434
|
||||||
msgid "updated PO files"
|
msgid "updated PO files"
|
||||||
msgstr "file PO aggiornati"
|
msgstr "file PO aggiornati"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:456
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:457
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
|
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
|
||||||
"translations will be removed as well."
|
"translations will be removed as well."
|
||||||
|
@ -646,7 +651,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Impossibile eliminare una traduzione. Tuttavia, se la pagina principale è "
|
"Impossibile eliminare una traduzione. Tuttavia, se la pagina principale è "
|
||||||
"stata eliminata anche le traduzioni lo saranno."
|
"stata eliminata anche le traduzioni lo saranno."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:476
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:477
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
|
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
|
||||||
"translations will be renamed as well."
|
"translations will be renamed as well."
|
||||||
|
@ -654,50 +659,50 @@ msgstr ""
|
||||||
"Impossibile rinominare una traduzione. Tuttavia, se la pagina principale è "
|
"Impossibile rinominare una traduzione. Tuttavia, se la pagina principale è "
|
||||||
"stata rinominata anche le traduzioni lo saranno."
|
"stata rinominata anche le traduzioni lo saranno."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:876
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:888
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "POT file (%s) does not exist"
|
msgid "POT file (%s) does not exist"
|
||||||
msgstr "Il file POT (%s) non esiste"
|
msgstr "Il file POT (%s) non esiste"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:890
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:902
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
|
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
|
||||||
msgstr "impossibile copiare il file PO di underlay in %s"
|
msgstr "impossibile copiare il file PO di underlay in %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:899
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:911
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to update %s"
|
msgid "failed to update %s"
|
||||||
msgstr "impossibile aggiornare %s"
|
msgstr "impossibile aggiornare %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:905
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:917
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to copy the POT file to %s"
|
msgid "failed to copy the POT file to %s"
|
||||||
msgstr "impossibile copiare il file POT in %s"
|
msgstr "impossibile copiare il file POT in %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:941
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:953
|
||||||
msgid "N/A"
|
msgid "N/A"
|
||||||
msgstr "N/D"
|
msgstr "N/D"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:954
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to translate %s"
|
msgid "failed to translate %s"
|
||||||
msgstr "impossibile tradurre %s"
|
msgstr "impossibile tradurre %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1038
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1048
|
||||||
msgid "removed obsolete PO files"
|
msgid "removed obsolete PO files"
|
||||||
msgstr "file PO obsoleti rimossi"
|
msgstr "file PO obsoleti rimossi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1094 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1108
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1105 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1117
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1147
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1156
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to write %s"
|
msgid "failed to write %s"
|
||||||
msgstr "impossibile scrivere %s"
|
msgstr "impossibile scrivere %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1106
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1115
|
||||||
msgid "failed to translate"
|
msgid "failed to translate"
|
||||||
msgstr "impossibile tradurre"
|
msgstr "impossibile tradurre"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1159
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1168
|
||||||
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
|
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"dati gettext non validi, tornare alle pagina precedente per continuare le "
|
"dati gettext non validi, tornare alle pagina precedente per continuare le "
|
||||||
|
@ -830,7 +835,7 @@ msgstr "conferma rimozione di %s"
|
||||||
msgid "Please select the attachments to remove."
|
msgid "Please select the attachments to remove."
|
||||||
msgstr "Selezionare l'allegato da rimuovere."
|
msgstr "Selezionare l'allegato da rimuovere."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:216
|
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:217
|
||||||
msgid "removed"
|
msgid "removed"
|
||||||
msgstr "rimosso"
|
msgstr "rimosso"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -880,7 +885,7 @@ msgstr "Selezionare l'allegato da rinominare."
|
||||||
msgid "rename %s to %s"
|
msgid "rename %s to %s"
|
||||||
msgstr "rinomina %s in %s"
|
msgstr "rinomina %s in %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:576
|
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:577
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "update for rename of %s to %s"
|
msgid "update for rename of %s to %s"
|
||||||
msgstr "aggiornamento per rinomina di %s in %s"
|
msgstr "aggiornamento per rinomina di %s in %s"
|
||||||
|
@ -1015,22 +1020,22 @@ msgstr "plugin"
|
||||||
msgid "enable %s?"
|
msgid "enable %s?"
|
||||||
msgstr "abilitare %s?"
|
msgstr "abilitare %s?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:276
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
|
||||||
msgid "setup file for this wiki is not known"
|
msgid "setup file for this wiki is not known"
|
||||||
msgstr "il file di setup di questo wiki non è noto"
|
msgstr "il file di setup di questo wiki non è noto"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:292
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:288
|
||||||
msgid "main"
|
msgid "main"
|
||||||
msgstr "principale"
|
msgstr "principale"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:435
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:431
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
|
"The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Le sottostanti modifiche alla configurazione richiedono la ricompilazione "
|
"Le sottostanti modifiche alla configurazione richiedono la ricompilazione "
|
||||||
"del wiki."
|
"del wiki."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:439
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:435
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
|
"For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
|
||||||
"to rebuild the wiki."
|
"to rebuild the wiki."
|
||||||
|
@ -1038,7 +1043,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Affinché le sottostanti modifiche alla configurazione abbiano effetto, "
|
"Affinché le sottostanti modifiche alla configurazione abbiano effetto, "
|
||||||
"occorre ricostruire il wiki."
|
"occorre ricostruire il wiki."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:476
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:472
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
|
msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
|
||||||
msgstr "Errore: %s è terminato con errore (%s). Modifiche al setup scartate."
|
msgstr "Errore: %s è terminato con errore (%s). Modifiche al setup scartate."
|
||||||
|
@ -1048,7 +1053,7 @@ msgstr "Errore: %s è terminato con errore (%s). Modifiche al setup scartate."
|
||||||
msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
|
msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
|
||||||
msgstr "impossibile determinare l'id del committer non fidato %s"
|
msgstr "impossibile determinare l'id del committer non fidato %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Receive.pm:86
|
#: ../IkiWiki/Receive.pm:85
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "bad file name %s"
|
msgid "bad file name %s"
|
||||||
msgstr "nome file %s scorretto"
|
msgstr "nome file %s scorretto"
|
||||||
|
@ -1067,47 +1072,47 @@ msgstr ""
|
||||||
"collegamento simbolico trovato nel percorso srcdir (%s) -- impostare "
|
"collegamento simbolico trovato nel percorso srcdir (%s) -- impostare "
|
||||||
"allow_symlinks_before_srcdir per abilitare questa configurazione"
|
"allow_symlinks_before_srcdir per abilitare questa configurazione"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:311
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:316
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "skipping bad filename %s"
|
msgid "skipping bad filename %s"
|
||||||
msgstr "ignorato il file dal nome scorretto %s"
|
msgstr "ignorato il file dal nome scorretto %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:327
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:332
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%s has multiple possible source pages"
|
msgid "%s has multiple possible source pages"
|
||||||
msgstr "%s ha diverse pagine sorgenti possibili"
|
msgstr "%s ha diverse pagine sorgenti possibili"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:369
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:372
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "querying %s for file creation and modification times.."
|
msgid "querying %s for file creation and modification times.."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:431
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:446
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "removing obsolete %s"
|
msgid "removing obsolete %s"
|
||||||
msgstr "rimozione della vecchia pagina %s"
|
msgstr "rimozione della vecchia pagina %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:505
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:520
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "building %s, which links to %s"
|
msgid "building %s, which links to %s"
|
||||||
msgstr "compilazione di %s, che è collegato a %s"
|
msgstr "compilazione di %s, che è collegato a %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:514
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:529
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "removing %s, no longer built by %s"
|
msgid "removing %s, no longer built by %s"
|
||||||
msgstr "rimozione di %s, non più richiesto da %s"
|
msgstr "rimozione di %s, non più richiesto da %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:597 ../IkiWiki/Render.pm:679
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:612 ../IkiWiki/Render.pm:694
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "building %s, which depends on %s"
|
msgid "building %s, which depends on %s"
|
||||||
msgstr "compilazione di %s, che dipende da %s"
|
msgstr "compilazione di %s, che dipende da %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:692
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:707
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "building %s, to update its backlinks"
|
msgid "building %s, to update its backlinks"
|
||||||
msgstr "compilazione di %s, per aggiornare i collegamenti ai precedenti"
|
msgstr "compilazione di %s, per aggiornare i collegamenti ai precedenti"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:821
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:836
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
|
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
|
||||||
msgstr "ikiwiki: impossibile compilare %s"
|
msgstr "ikiwiki: impossibile compilare %s"
|
||||||
|
@ -1162,13 +1167,13 @@ msgid "wrapper filename not specified"
|
||||||
msgstr "nome del file del contenitore non specificato"
|
msgstr "nome del file del contenitore non specificato"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators: The parameter is a C filename.
|
#. translators: The parameter is a C filename.
|
||||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:160
|
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:198
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to compile %s"
|
msgid "failed to compile %s"
|
||||||
msgstr "errore nel compilare %s"
|
msgstr "errore nel compilare %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators: The parameter is a filename.
|
#. translators: The parameter is a filename.
|
||||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:180
|
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:218
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "successfully generated %s"
|
msgid "successfully generated %s"
|
||||||
msgstr "%s generato con successo"
|
msgstr "%s generato con successo"
|
||||||
|
@ -1181,24 +1186,24 @@ msgstr "utilizzo: ikiwiki [opzioni] sorgente destinazione"
|
||||||
msgid " ikiwiki --setup configfile"
|
msgid " ikiwiki --setup configfile"
|
||||||
msgstr " ikiwiki --setup configfile"
|
msgstr " ikiwiki --setup configfile"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../ikiwiki.in:96
|
#: ../ikiwiki.in:105
|
||||||
msgid "usage: --set var=value"
|
msgid "usage: --set var=value"
|
||||||
msgstr "utilizzo: --set var=valore"
|
msgstr "utilizzo: --set var=valore"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../ikiwiki.in:103
|
#: ../ikiwiki.in:112
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "usage: --set-yaml var=value"
|
msgid "usage: --set-yaml var=value"
|
||||||
msgstr "utilizzo: --set var=valore"
|
msgstr "utilizzo: --set var=valore"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../ikiwiki.in:157
|
#: ../ikiwiki.in:166
|
||||||
msgid "generating wrappers.."
|
msgid "generating wrappers.."
|
||||||
msgstr "generazione contenitori..."
|
msgstr "generazione contenitori..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../ikiwiki.in:220
|
#: ../ikiwiki.in:234
|
||||||
msgid "rebuilding wiki.."
|
msgid "rebuilding wiki.."
|
||||||
msgstr "ricostruzione wiki..."
|
msgstr "ricostruzione wiki..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../ikiwiki.in:223
|
#: ../ikiwiki.in:237
|
||||||
msgid "refreshing wiki.."
|
msgid "refreshing wiki.."
|
||||||
msgstr "aggiornamento wiki..."
|
msgstr "aggiornamento wiki..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1206,39 +1211,39 @@ msgstr "aggiornamento wiki..."
|
||||||
msgid "Discussion"
|
msgid "Discussion"
|
||||||
msgstr "Discussione"
|
msgstr "Discussione"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:531
|
#: ../IkiWiki.pm:538
|
||||||
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
|
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
|
||||||
msgstr "Occorre specificare l'url del wiki tramite --url quando si usa --cgi"
|
msgstr "Occorre specificare l'url del wiki tramite --url quando si usa --cgi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:577
|
#: ../IkiWiki.pm:584
|
||||||
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
|
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
|
||||||
msgstr "impossibile usare più plugin rcs"
|
msgstr "impossibile usare più plugin rcs"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:606
|
#: ../IkiWiki.pm:614
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
|
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
|
||||||
msgstr "impossibile caricare il plugin esterno per il plugin %s: %s"
|
msgstr "impossibile caricare il plugin esterno per il plugin %s: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1298
|
#: ../IkiWiki.pm:1352
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
||||||
msgstr "ciclo del preprocessore individuato su %s alla profondità %i"
|
msgstr "ciclo del preprocessore individuato su %s alla profondità %i"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1993
|
#: ../IkiWiki.pm:2047
|
||||||
msgid "yes"
|
msgid "yes"
|
||||||
msgstr "sì"
|
msgstr "sì"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2070
|
#: ../IkiWiki.pm:2124
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "invalid sort type %s"
|
msgid "invalid sort type %s"
|
||||||
msgstr "ordinamento %s sconosciuto"
|
msgstr "ordinamento %s sconosciuto"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2091
|
#: ../IkiWiki.pm:2145
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "unknown sort type %s"
|
msgid "unknown sort type %s"
|
||||||
msgstr "ordinamento %s sconosciuto"
|
msgstr "ordinamento %s sconosciuto"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2227
|
#: ../IkiWiki.pm:2281
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "cannot match pages: %s"
|
msgid "cannot match pages: %s"
|
||||||
msgstr "impossibile trovare pagine corrispondenti: %s"
|
msgstr "impossibile trovare pagine corrispondenti: %s"
|
||||||
|
|
202
po/pl.po
202
po/pl.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: ikiwiki 1.51\n"
|
"Project-Id-Version: ikiwiki 1.51\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-10 15:02-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-07-22 16:50-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2007-04-27 22:05+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2007-04-27 22:05+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Pawel Tecza <ptecza@net.icm.edu.pl>\n"
|
"Last-Translator: Pawel Tecza <ptecza@net.icm.edu.pl>\n"
|
||||||
"Language-Team: Debian L10n Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
|
"Language-Team: Debian L10n Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
|
||||||
|
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Preferencje zapisane."
|
||||||
msgid "You are banned."
|
msgid "You are banned."
|
||||||
msgstr "Twój dostęp został zabroniony przez administratora."
|
msgstr "Twój dostęp został zabroniony przez administratora."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:426 ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki.pm:1316
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:426 ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki.pm:1370
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Błąd"
|
msgstr "Błąd"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -83,51 +83,51 @@ msgstr "wpisy"
|
||||||
msgid "new"
|
msgid "new"
|
||||||
msgstr "nowy wpis"
|
msgstr "nowy wpis"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:441
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:455
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "expiring %s (%s days old)"
|
msgid "expiring %s (%s days old)"
|
||||||
msgstr "wygasający wpis %s (ma już %s dni)"
|
msgstr "wygasający wpis %s (ma już %s dni)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:448
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:462
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "expiring %s"
|
msgid "expiring %s"
|
||||||
msgstr "wygasający wpis %s"
|
msgstr "wygasający wpis %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:489
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "last checked %s"
|
msgid "last checked %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:479
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:493
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "checking feed %s ..."
|
msgid "checking feed %s ..."
|
||||||
msgstr "sprawdzanie kanału RSS %s..."
|
msgstr "sprawdzanie kanału RSS %s..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:484
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:498
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "could not find feed at %s"
|
msgid "could not find feed at %s"
|
||||||
msgstr "nie znaleziono kanału RSS pod adresem %s"
|
msgstr "nie znaleziono kanału RSS pod adresem %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:503
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:517
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "feed not found"
|
msgid "feed not found"
|
||||||
msgstr "nieznaleziony kanał RSS"
|
msgstr "nieznaleziony kanał RSS"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:528
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
|
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
|
||||||
msgstr "Nieprawidłowe kodowanie UTF-8 usunięte z kanału RSS"
|
msgstr "Nieprawidłowe kodowanie UTF-8 usunięte z kanału RSS"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:522
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:536
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "(feed entities escaped)"
|
msgid "(feed entities escaped)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:544
|
||||||
msgid "feed crashed XML::Feed!"
|
msgid "feed crashed XML::Feed!"
|
||||||
msgstr "awaria kanału RSS w module XML::Feed!"
|
msgstr "awaria kanału RSS w module XML::Feed!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:616
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:630
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "creating new page %s"
|
msgid "creating new page %s"
|
||||||
msgstr "tworzenie nowej strony %s"
|
msgstr "tworzenie nowej strony %s"
|
||||||
|
@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "tworzenie nowej strony %s"
|
||||||
msgid "deleting bucket.."
|
msgid "deleting bucket.."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:231
|
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:245
|
||||||
msgid "done"
|
msgid "done"
|
||||||
msgstr "gotowe"
|
msgstr "gotowe"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -169,19 +169,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "prohibited by allowed_attachments"
|
msgid "prohibited by allowed_attachments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:141
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:144
|
||||||
msgid "bad attachment filename"
|
msgid "bad attachment filename"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:183
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:188
|
||||||
msgid "attachment upload"
|
msgid "attachment upload"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:117
|
#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:120
|
||||||
msgid "automatic index generation"
|
msgid "automatic index generation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:109
|
#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:110
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
|
"Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
|
||||||
"\">blogspam</a>: "
|
"\">blogspam</a>: "
|
||||||
|
@ -196,77 +196,81 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "There are no broken links!"
|
msgid "There are no broken links!"
|
||||||
msgstr "Wszystkie odnośniki są aktualne!"
|
msgstr "Wszystkie odnośniki są aktualne!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:112
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:113
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "this comment needs %s"
|
msgid "this comment needs %s"
|
||||||
msgstr "tworzenie %s"
|
msgstr "tworzenie %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:115
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:116
|
||||||
msgid "moderation"
|
msgid "moderation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:136 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "unsupported page format %s"
|
msgid "unsupported page format %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:141
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:142
|
||||||
msgid "comment must have content"
|
msgid "comment must have content"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:196
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:195
|
||||||
msgid "Anonymous"
|
msgid "Anonymous"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:357 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:256
|
||||||
|
msgid "Comment Moderation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
|
||||||
msgid "bad page name"
|
msgid "bad page name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:362
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:377
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "commenting on %s"
|
msgid "commenting on %s"
|
||||||
msgstr "tworzenie %s"
|
msgstr "tworzenie %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:380
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:395
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:387
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:402
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:491
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:510
|
||||||
msgid "comment stored for moderation"
|
msgid "comment stored for moderation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:493
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:512
|
||||||
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:506
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525
|
||||||
msgid "Added a comment"
|
msgid "Added a comment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:510
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:529
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "Added a comment: %s"
|
msgid "Added a comment: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:552 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:573 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:268
|
||||||
msgid "you are not logged in as an admin"
|
msgid "you are not logged in as an admin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:603
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:625
|
||||||
msgid "Comment moderation"
|
msgid "Comment moderation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:641
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:665
|
||||||
msgid "comment moderation"
|
msgid "comment moderation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:790
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:822
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%i comment"
|
msgid "%i comment"
|
||||||
msgid_plural "%i comments"
|
msgid_plural "%i comments"
|
||||||
|
@ -276,7 +280,7 @@ msgstr[1] ""
|
||||||
#. translators: Here "Comment" is a verb;
|
#. translators: Here "Comment" is a verb;
|
||||||
#. translators: the user clicks on it to
|
#. translators: the user clicks on it to
|
||||||
#. translators: post a comment.
|
#. translators: post a comment.
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:800
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:832
|
||||||
msgid "Comment"
|
msgid "Comment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -311,9 +315,9 @@ msgstr "Strona %s nie może być edytowana"
|
||||||
msgid "creating %s"
|
msgid "creating %s"
|
||||||
msgstr "tworzenie %s"
|
msgstr "tworzenie %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:334
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:332
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:345 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:390
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:388
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:429
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:430
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "editing %s"
|
msgid "editing %s"
|
||||||
msgstr "edycja %s"
|
msgstr "edycja %s"
|
||||||
|
@ -328,12 +332,12 @@ msgstr "nieznaleziony szablon %s"
|
||||||
msgid "match not specified"
|
msgid "match not specified"
|
||||||
msgstr "nieokreślona nazwa pliku osłony"
|
msgstr "nieokreślona nazwa pliku osłony"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:64
|
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:70
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "edittemplate %s registered for %s"
|
msgid "edittemplate %s registered for %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:125 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
|
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:131 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
|
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "failed to process template:"
|
msgid "failed to process template:"
|
||||||
|
@ -347,12 +351,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "fortune failed"
|
msgid "fortune failed"
|
||||||
msgstr "awaria fortunki"
|
msgstr "awaria fortunki"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:58
|
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:59
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "missing page"
|
msgid "missing page"
|
||||||
msgstr "brakujące wartości"
|
msgstr "brakujące wartości"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:60
|
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:61
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "The page %s does not exist."
|
msgid "The page %s does not exist."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -367,22 +371,22 @@ msgstr "awaria w trakcie odczytu %s: %s"
|
||||||
msgid "%s is an attachment, not a page."
|
msgid "%s is an attachment, not a page."
|
||||||
msgstr "Strona %s nie może być edytowana"
|
msgstr "Strona %s nie może być edytowana"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:687 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:705
|
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:740 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:758
|
||||||
#: ../IkiWiki/Receive.pm:130
|
#: ../IkiWiki/Receive.pm:129
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "you are not allowed to change %s"
|
msgid "you are not allowed to change %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:727
|
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:780
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
|
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:731
|
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:784
|
||||||
msgid "you are not allowed to change file modes"
|
msgid "you are not allowed to change file modes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:134
|
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:136
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:37
|
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:37
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
|
msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
|
||||||
|
@ -539,7 +543,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "more"
|
msgid "more"
|
||||||
msgstr "więcej"
|
msgstr "więcej"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:58
|
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:70
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to load openid module: "
|
msgid "failed to load openid module: "
|
||||||
msgstr "awaria w trakcie kompilowania %s"
|
msgstr "awaria w trakcie kompilowania %s"
|
||||||
|
@ -616,94 +620,94 @@ msgstr "Nieznaleziony moduł RPC::XML::Client, brak możliwości pingowania"
|
||||||
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
|
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:142
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:144
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "%s is not a valid language code"
|
msgid "%s is not a valid language code"
|
||||||
msgstr "Strona %s nie może być edytowana"
|
msgstr "Strona %s nie może być edytowana"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:154
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:156
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
|
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:159
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:161
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
|
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
|
||||||
"po_link_to=default"
|
"po_link_to=default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:390
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:392
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
|
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:394 ../IkiWiki/Render.pm:769
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:396 ../IkiWiki/Render.pm:784
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "building %s"
|
msgid "building %s"
|
||||||
msgstr "edycja %s"
|
msgstr "edycja %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:432
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:434
|
||||||
msgid "updated PO files"
|
msgid "updated PO files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:456
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:457
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
|
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
|
||||||
"translations will be removed as well."
|
"translations will be removed as well."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:476
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:477
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
|
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
|
||||||
"translations will be renamed as well."
|
"translations will be renamed as well."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:876
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:888
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "POT file (%s) does not exist"
|
msgid "POT file (%s) does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:890
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:902
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
|
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
|
||||||
msgstr "awaria w trakcie kompilowania %s"
|
msgstr "awaria w trakcie kompilowania %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:899
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:911
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to update %s"
|
msgid "failed to update %s"
|
||||||
msgstr "awaria w trakcie kompilowania %s"
|
msgstr "awaria w trakcie kompilowania %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:905
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:917
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to copy the POT file to %s"
|
msgid "failed to copy the POT file to %s"
|
||||||
msgstr "awaria w trakcie kompilowania %s"
|
msgstr "awaria w trakcie kompilowania %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:941
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:953
|
||||||
msgid "N/A"
|
msgid "N/A"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:954
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to translate %s"
|
msgid "failed to translate %s"
|
||||||
msgstr "awaria w trakcie zmiany rozmiaru: %s"
|
msgstr "awaria w trakcie zmiany rozmiaru: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1038
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1048
|
||||||
msgid "removed obsolete PO files"
|
msgid "removed obsolete PO files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1094 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1108
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1105 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1117
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1147
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1156
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to write %s"
|
msgid "failed to write %s"
|
||||||
msgstr "awaria w trakcie zapisu %s: %s"
|
msgstr "awaria w trakcie zapisu %s: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1106
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1115
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "failed to translate"
|
msgid "failed to translate"
|
||||||
msgstr "awaria w trakcie uruchamiania dot"
|
msgstr "awaria w trakcie uruchamiania dot"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1159
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1168
|
||||||
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
|
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -836,7 +840,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Please select the attachments to remove."
|
msgid "Please select the attachments to remove."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:216
|
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:217
|
||||||
msgid "removed"
|
msgid "removed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -887,7 +891,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "rename %s to %s"
|
msgid "rename %s to %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:576
|
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:577
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "update for rename of %s to %s"
|
msgid "update for rename of %s to %s"
|
||||||
msgstr "aktualizacja stron wiki %s: %s przez użytkownika %s"
|
msgstr "aktualizacja stron wiki %s: %s przez użytkownika %s"
|
||||||
|
@ -1034,26 +1038,26 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "enable %s?"
|
msgid "enable %s?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:276
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
|
||||||
msgid "setup file for this wiki is not known"
|
msgid "setup file for this wiki is not known"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:292
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:288
|
||||||
msgid "main"
|
msgid "main"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:435
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:431
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
|
"The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:439
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:435
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
|
"For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
|
||||||
"to rebuild the wiki."
|
"to rebuild the wiki."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:476
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:472
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
|
msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1063,7 +1067,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
|
msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Receive.pm:86
|
#: ../IkiWiki/Receive.pm:85
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "bad file name %s"
|
msgid "bad file name %s"
|
||||||
msgstr "pomijanie nieprawidłowej nazwy pliku %s"
|
msgstr "pomijanie nieprawidłowej nazwy pliku %s"
|
||||||
|
@ -1080,47 +1084,47 @@ msgid ""
|
||||||
"allow this"
|
"allow this"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:311
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:316
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "skipping bad filename %s"
|
msgid "skipping bad filename %s"
|
||||||
msgstr "pomijanie nieprawidłowej nazwy pliku %s"
|
msgstr "pomijanie nieprawidłowej nazwy pliku %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:327
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:332
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%s has multiple possible source pages"
|
msgid "%s has multiple possible source pages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:369
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:372
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "querying %s for file creation and modification times.."
|
msgid "querying %s for file creation and modification times.."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:431
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:446
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "removing obsolete %s"
|
msgid "removing obsolete %s"
|
||||||
msgstr "usuwanie starej strony %s"
|
msgstr "usuwanie starej strony %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:505
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:520
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "building %s, which links to %s"
|
msgid "building %s, which links to %s"
|
||||||
msgstr "renderowanie %s z odnośnikiem do %s"
|
msgstr "renderowanie %s z odnośnikiem do %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:514
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:529
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "removing %s, no longer built by %s"
|
msgid "removing %s, no longer built by %s"
|
||||||
msgstr "usuwanie %s nie tworzonego już przez %s"
|
msgstr "usuwanie %s nie tworzonego już przez %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:597 ../IkiWiki/Render.pm:679
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:612 ../IkiWiki/Render.pm:694
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "building %s, which depends on %s"
|
msgid "building %s, which depends on %s"
|
||||||
msgstr "renderowanie %s zależącego od %s"
|
msgstr "renderowanie %s zależącego od %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:692
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:707
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "building %s, to update its backlinks"
|
msgid "building %s, to update its backlinks"
|
||||||
msgstr "renderowanie %s w celu aktualizacji powrotnych odnośników"
|
msgstr "renderowanie %s w celu aktualizacji powrotnych odnośników"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:821
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:836
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
|
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
|
||||||
msgstr "ikiwiki: awaria w trakcie tworzenia %s"
|
msgstr "ikiwiki: awaria w trakcie tworzenia %s"
|
||||||
|
@ -1174,13 +1178,13 @@ msgid "wrapper filename not specified"
|
||||||
msgstr "nieokreślona nazwa pliku osłony"
|
msgstr "nieokreślona nazwa pliku osłony"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators: The parameter is a C filename.
|
#. translators: The parameter is a C filename.
|
||||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:160
|
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:198
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to compile %s"
|
msgid "failed to compile %s"
|
||||||
msgstr "awaria w trakcie kompilowania %s"
|
msgstr "awaria w trakcie kompilowania %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators: The parameter is a filename.
|
#. translators: The parameter is a filename.
|
||||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:180
|
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:218
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "successfully generated %s"
|
msgid "successfully generated %s"
|
||||||
msgstr "pomyślnie utworzono %s"
|
msgstr "pomyślnie utworzono %s"
|
||||||
|
@ -1193,23 +1197,23 @@ msgstr "użycie: ikiwiki [parametry] źródło cel"
|
||||||
msgid " ikiwiki --setup configfile"
|
msgid " ikiwiki --setup configfile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../ikiwiki.in:96
|
#: ../ikiwiki.in:105
|
||||||
msgid "usage: --set var=value"
|
msgid "usage: --set var=value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../ikiwiki.in:103
|
#: ../ikiwiki.in:112
|
||||||
msgid "usage: --set-yaml var=value"
|
msgid "usage: --set-yaml var=value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../ikiwiki.in:157
|
#: ../ikiwiki.in:166
|
||||||
msgid "generating wrappers.."
|
msgid "generating wrappers.."
|
||||||
msgstr "tworzenie osłon..."
|
msgstr "tworzenie osłon..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../ikiwiki.in:220
|
#: ../ikiwiki.in:234
|
||||||
msgid "rebuilding wiki.."
|
msgid "rebuilding wiki.."
|
||||||
msgstr "przebudowywanie wiki..."
|
msgstr "przebudowywanie wiki..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../ikiwiki.in:223
|
#: ../ikiwiki.in:237
|
||||||
msgid "refreshing wiki.."
|
msgid "refreshing wiki.."
|
||||||
msgstr "odświeżanie wiki..."
|
msgstr "odświeżanie wiki..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1217,41 +1221,41 @@ msgstr "odświeżanie wiki..."
|
||||||
msgid "Discussion"
|
msgid "Discussion"
|
||||||
msgstr "Dyskusja"
|
msgstr "Dyskusja"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:531
|
#: ../IkiWiki.pm:538
|
||||||
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
|
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Użycie parametru --cgi wymaga podania adresu URL do wiki za pomocą parametru "
|
"Użycie parametru --cgi wymaga podania adresu URL do wiki za pomocą parametru "
|
||||||
"--url"
|
"--url"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:577
|
#: ../IkiWiki.pm:584
|
||||||
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
|
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:606
|
#: ../IkiWiki.pm:614
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
|
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1298
|
#: ../IkiWiki.pm:1352
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
||||||
msgstr "polecenie preprocesora %s wykryte w %s na głębokości %i"
|
msgstr "polecenie preprocesora %s wykryte w %s na głębokości %i"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1993
|
#: ../IkiWiki.pm:2047
|
||||||
msgid "yes"
|
msgid "yes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2070
|
#: ../IkiWiki.pm:2124
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "invalid sort type %s"
|
msgid "invalid sort type %s"
|
||||||
msgstr "nieznany sposób sortowania %s"
|
msgstr "nieznany sposób sortowania %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2091
|
#: ../IkiWiki.pm:2145
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "unknown sort type %s"
|
msgid "unknown sort type %s"
|
||||||
msgstr "nieznany sposób sortowania %s"
|
msgstr "nieznany sposób sortowania %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2227
|
#: ../IkiWiki.pm:2281
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "cannot match pages: %s"
|
msgid "cannot match pages: %s"
|
||||||
msgstr "awaria w trakcie odczytu %s: %s"
|
msgstr "awaria w trakcie odczytu %s: %s"
|
||||||
|
|
202
po/sv.po
202
po/sv.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
|
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-10 15:02-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-07-22 16:50-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2007-01-10 23:47+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2007-01-10 23:47+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
|
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||||
|
@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Inställningar sparades."
|
||||||
msgid "You are banned."
|
msgid "You are banned."
|
||||||
msgstr "Du är bannlyst."
|
msgstr "Du är bannlyst."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:426 ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki.pm:1316
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:426 ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki.pm:1370
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Fel"
|
msgstr "Fel"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -80,51 +80,51 @@ msgstr "inlägg"
|
||||||
msgid "new"
|
msgid "new"
|
||||||
msgstr "ny"
|
msgstr "ny"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:441
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:455
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "expiring %s (%s days old)"
|
msgid "expiring %s (%s days old)"
|
||||||
msgstr "låter %s gå ut (%s dagar gammal)"
|
msgstr "låter %s gå ut (%s dagar gammal)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:448
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:462
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "expiring %s"
|
msgid "expiring %s"
|
||||||
msgstr "låter %s gå ut"
|
msgstr "låter %s gå ut"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:489
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "last checked %s"
|
msgid "last checked %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:479
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:493
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "checking feed %s ..."
|
msgid "checking feed %s ..."
|
||||||
msgstr "kontrollerar kanalen %s ..."
|
msgstr "kontrollerar kanalen %s ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:484
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:498
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "could not find feed at %s"
|
msgid "could not find feed at %s"
|
||||||
msgstr "kunde inte hitta kanalen på %s"
|
msgstr "kunde inte hitta kanalen på %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:503
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:517
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "feed not found"
|
msgid "feed not found"
|
||||||
msgstr "mallen %s hittades inte"
|
msgstr "mallen %s hittades inte"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:528
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
|
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:522
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:536
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "(feed entities escaped)"
|
msgid "(feed entities escaped)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:544
|
||||||
msgid "feed crashed XML::Feed!"
|
msgid "feed crashed XML::Feed!"
|
||||||
msgstr "kanalen kraschade XML::Feed!"
|
msgstr "kanalen kraschade XML::Feed!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:616
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:630
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "creating new page %s"
|
msgid "creating new page %s"
|
||||||
msgstr "skapar nya sidan %s"
|
msgstr "skapar nya sidan %s"
|
||||||
|
@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "skapar nya sidan %s"
|
||||||
msgid "deleting bucket.."
|
msgid "deleting bucket.."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:231
|
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:245
|
||||||
msgid "done"
|
msgid "done"
|
||||||
msgstr "klar"
|
msgstr "klar"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -166,19 +166,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "prohibited by allowed_attachments"
|
msgid "prohibited by allowed_attachments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:141
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:144
|
||||||
msgid "bad attachment filename"
|
msgid "bad attachment filename"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:183
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:188
|
||||||
msgid "attachment upload"
|
msgid "attachment upload"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:117
|
#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:120
|
||||||
msgid "automatic index generation"
|
msgid "automatic index generation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:109
|
#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:110
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
|
"Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
|
||||||
"\">blogspam</a>: "
|
"\">blogspam</a>: "
|
||||||
|
@ -193,77 +193,81 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "There are no broken links!"
|
msgid "There are no broken links!"
|
||||||
msgstr "Det finns inga trasiga länkar!"
|
msgstr "Det finns inga trasiga länkar!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:112
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:113
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "this comment needs %s"
|
msgid "this comment needs %s"
|
||||||
msgstr "skapar %s"
|
msgstr "skapar %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:115
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:116
|
||||||
msgid "moderation"
|
msgid "moderation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:136 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "unsupported page format %s"
|
msgid "unsupported page format %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:141
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:142
|
||||||
msgid "comment must have content"
|
msgid "comment must have content"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:196
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:195
|
||||||
msgid "Anonymous"
|
msgid "Anonymous"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:357 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:256
|
||||||
|
msgid "Comment Moderation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
|
||||||
msgid "bad page name"
|
msgid "bad page name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:362
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:377
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "commenting on %s"
|
msgid "commenting on %s"
|
||||||
msgstr "skapar %s"
|
msgstr "skapar %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:380
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:395
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:387
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:402
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:491
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:510
|
||||||
msgid "comment stored for moderation"
|
msgid "comment stored for moderation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:493
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:512
|
||||||
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:506
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525
|
||||||
msgid "Added a comment"
|
msgid "Added a comment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:510
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:529
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "Added a comment: %s"
|
msgid "Added a comment: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:552 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:573 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:268
|
||||||
msgid "you are not logged in as an admin"
|
msgid "you are not logged in as an admin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:603
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:625
|
||||||
msgid "Comment moderation"
|
msgid "Comment moderation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:641
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:665
|
||||||
msgid "comment moderation"
|
msgid "comment moderation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:790
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:822
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%i comment"
|
msgid "%i comment"
|
||||||
msgid_plural "%i comments"
|
msgid_plural "%i comments"
|
||||||
|
@ -273,7 +277,7 @@ msgstr[1] ""
|
||||||
#. translators: Here "Comment" is a verb;
|
#. translators: Here "Comment" is a verb;
|
||||||
#. translators: the user clicks on it to
|
#. translators: the user clicks on it to
|
||||||
#. translators: post a comment.
|
#. translators: post a comment.
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:800
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:832
|
||||||
msgid "Comment"
|
msgid "Comment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -308,9 +312,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "creating %s"
|
msgid "creating %s"
|
||||||
msgstr "skapar %s"
|
msgstr "skapar %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:334
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:332
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:345 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:390
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:388
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:429
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:430
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "editing %s"
|
msgid "editing %s"
|
||||||
msgstr "redigerar %s"
|
msgstr "redigerar %s"
|
||||||
|
@ -325,12 +329,12 @@ msgstr "mallen %s hittades inte"
|
||||||
msgid "match not specified"
|
msgid "match not specified"
|
||||||
msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
|
msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:64
|
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:70
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "edittemplate %s registered for %s"
|
msgid "edittemplate %s registered for %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:125 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
|
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:131 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
|
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "failed to process template:"
|
msgid "failed to process template:"
|
||||||
|
@ -344,12 +348,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "fortune failed"
|
msgid "fortune failed"
|
||||||
msgstr "fortune misslyckades"
|
msgstr "fortune misslyckades"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:58
|
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:59
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "missing page"
|
msgid "missing page"
|
||||||
msgstr "mall saknar id-parameter"
|
msgstr "mall saknar id-parameter"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:60
|
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:61
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "The page %s does not exist."
|
msgid "The page %s does not exist."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -364,22 +368,22 @@ msgstr "kan inte läsa %s: %s"
|
||||||
msgid "%s is an attachment, not a page."
|
msgid "%s is an attachment, not a page."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:687 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:705
|
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:740 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:758
|
||||||
#: ../IkiWiki/Receive.pm:130
|
#: ../IkiWiki/Receive.pm:129
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "you are not allowed to change %s"
|
msgid "you are not allowed to change %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:727
|
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:780
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
|
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:731
|
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:784
|
||||||
msgid "you are not allowed to change file modes"
|
msgid "you are not allowed to change file modes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:134
|
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:136
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:37
|
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:37
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
|
msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
|
||||||
|
@ -532,7 +536,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "more"
|
msgid "more"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:58
|
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:70
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to load openid module: "
|
msgid "failed to load openid module: "
|
||||||
msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
|
msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
|
||||||
|
@ -609,94 +613,94 @@ msgstr "RPC::XML::Client hittades inte, pingar inte"
|
||||||
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
|
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:142
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:144
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%s is not a valid language code"
|
msgid "%s is not a valid language code"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:154
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:156
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
|
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:159
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:161
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
|
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
|
||||||
"po_link_to=default"
|
"po_link_to=default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:390
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:392
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
|
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:394 ../IkiWiki/Render.pm:769
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:396 ../IkiWiki/Render.pm:784
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "building %s"
|
msgid "building %s"
|
||||||
msgstr "redigerar %s"
|
msgstr "redigerar %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:432
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:434
|
||||||
msgid "updated PO files"
|
msgid "updated PO files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:456
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:457
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
|
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
|
||||||
"translations will be removed as well."
|
"translations will be removed as well."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:476
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:477
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
|
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
|
||||||
"translations will be renamed as well."
|
"translations will be renamed as well."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:876
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:888
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "POT file (%s) does not exist"
|
msgid "POT file (%s) does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:890
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:902
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
|
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
|
||||||
msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
|
msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:899
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:911
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to update %s"
|
msgid "failed to update %s"
|
||||||
msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
|
msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:905
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:917
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to copy the POT file to %s"
|
msgid "failed to copy the POT file to %s"
|
||||||
msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
|
msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:941
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:953
|
||||||
msgid "N/A"
|
msgid "N/A"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:954
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to translate %s"
|
msgid "failed to translate %s"
|
||||||
msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
|
msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1038
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1048
|
||||||
msgid "removed obsolete PO files"
|
msgid "removed obsolete PO files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1094 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1108
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1105 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1117
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1147
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1156
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to write %s"
|
msgid "failed to write %s"
|
||||||
msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
|
msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1106
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1115
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "failed to translate"
|
msgid "failed to translate"
|
||||||
msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
|
msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1159
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1168
|
||||||
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
|
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -826,7 +830,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Please select the attachments to remove."
|
msgid "Please select the attachments to remove."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:216
|
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:217
|
||||||
msgid "removed"
|
msgid "removed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -877,7 +881,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "rename %s to %s"
|
msgid "rename %s to %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:576
|
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:577
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "update for rename of %s to %s"
|
msgid "update for rename of %s to %s"
|
||||||
msgstr "uppdatering av %s, %s av %s"
|
msgstr "uppdatering av %s, %s av %s"
|
||||||
|
@ -1021,26 +1025,26 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "enable %s?"
|
msgid "enable %s?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:276
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
|
||||||
msgid "setup file for this wiki is not known"
|
msgid "setup file for this wiki is not known"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:292
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:288
|
||||||
msgid "main"
|
msgid "main"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:435
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:431
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
|
"The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:439
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:435
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
|
"For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
|
||||||
"to rebuild the wiki."
|
"to rebuild the wiki."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:476
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:472
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
|
msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1050,7 +1054,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
|
msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Receive.pm:86
|
#: ../IkiWiki/Receive.pm:85
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "bad file name %s"
|
msgid "bad file name %s"
|
||||||
msgstr "hoppar över felaktigt filnamn %s"
|
msgstr "hoppar över felaktigt filnamn %s"
|
||||||
|
@ -1067,47 +1071,47 @@ msgid ""
|
||||||
"allow this"
|
"allow this"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:311
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:316
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "skipping bad filename %s"
|
msgid "skipping bad filename %s"
|
||||||
msgstr "hoppar över felaktigt filnamn %s"
|
msgstr "hoppar över felaktigt filnamn %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:327
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:332
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%s has multiple possible source pages"
|
msgid "%s has multiple possible source pages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:369
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:372
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "querying %s for file creation and modification times.."
|
msgid "querying %s for file creation and modification times.."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:431
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:446
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "removing obsolete %s"
|
msgid "removing obsolete %s"
|
||||||
msgstr "tar bort gammal sida %s"
|
msgstr "tar bort gammal sida %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:505
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:520
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "building %s, which links to %s"
|
msgid "building %s, which links to %s"
|
||||||
msgstr "ritar upp %s, vilken länkar till %s"
|
msgstr "ritar upp %s, vilken länkar till %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:514
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:529
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "removing %s, no longer built by %s"
|
msgid "removing %s, no longer built by %s"
|
||||||
msgstr "tar bort %s, som inte längre ritas upp av %s"
|
msgstr "tar bort %s, som inte längre ritas upp av %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:597 ../IkiWiki/Render.pm:679
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:612 ../IkiWiki/Render.pm:694
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "building %s, which depends on %s"
|
msgid "building %s, which depends on %s"
|
||||||
msgstr "ritar upp %s, vilken är beroende av %s"
|
msgstr "ritar upp %s, vilken är beroende av %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:692
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:707
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "building %s, to update its backlinks"
|
msgid "building %s, to update its backlinks"
|
||||||
msgstr "ritar upp %s, för att uppdatera dess bakåtlänkar"
|
msgstr "ritar upp %s, för att uppdatera dess bakåtlänkar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:821
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:836
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
|
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
|
||||||
msgstr "ikiwiki: kan inte rita upp %s"
|
msgstr "ikiwiki: kan inte rita upp %s"
|
||||||
|
@ -1161,13 +1165,13 @@ msgid "wrapper filename not specified"
|
||||||
msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
|
msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators: The parameter is a C filename.
|
#. translators: The parameter is a C filename.
|
||||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:160
|
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:198
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to compile %s"
|
msgid "failed to compile %s"
|
||||||
msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
|
msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators: The parameter is a filename.
|
#. translators: The parameter is a filename.
|
||||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:180
|
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:218
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "successfully generated %s"
|
msgid "successfully generated %s"
|
||||||
msgstr "generering av %s lyckades"
|
msgstr "generering av %s lyckades"
|
||||||
|
@ -1180,23 +1184,23 @@ msgstr "användning: ikiwiki [flaggor] källa mål"
|
||||||
msgid " ikiwiki --setup configfile"
|
msgid " ikiwiki --setup configfile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../ikiwiki.in:96
|
#: ../ikiwiki.in:105
|
||||||
msgid "usage: --set var=value"
|
msgid "usage: --set var=value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../ikiwiki.in:103
|
#: ../ikiwiki.in:112
|
||||||
msgid "usage: --set-yaml var=value"
|
msgid "usage: --set-yaml var=value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../ikiwiki.in:157
|
#: ../ikiwiki.in:166
|
||||||
msgid "generating wrappers.."
|
msgid "generating wrappers.."
|
||||||
msgstr "genererar wrappers.."
|
msgstr "genererar wrappers.."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../ikiwiki.in:220
|
#: ../ikiwiki.in:234
|
||||||
msgid "rebuilding wiki.."
|
msgid "rebuilding wiki.."
|
||||||
msgstr "bygger om wiki.."
|
msgstr "bygger om wiki.."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../ikiwiki.in:223
|
#: ../ikiwiki.in:237
|
||||||
msgid "refreshing wiki.."
|
msgid "refreshing wiki.."
|
||||||
msgstr "uppdaterar wiki.."
|
msgstr "uppdaterar wiki.."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1204,39 +1208,39 @@ msgstr "uppdaterar wiki.."
|
||||||
msgid "Discussion"
|
msgid "Discussion"
|
||||||
msgstr "Diskussion"
|
msgstr "Diskussion"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:531
|
#: ../IkiWiki.pm:538
|
||||||
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
|
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
|
||||||
msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --cgi används"
|
msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --cgi används"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:577
|
#: ../IkiWiki.pm:584
|
||||||
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
|
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:606
|
#: ../IkiWiki.pm:614
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
|
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1298
|
#: ../IkiWiki.pm:1352
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
||||||
msgstr "%s förbehandlingsslinga detekterades på %s, djup %i"
|
msgstr "%s förbehandlingsslinga detekterades på %s, djup %i"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1993
|
#: ../IkiWiki.pm:2047
|
||||||
msgid "yes"
|
msgid "yes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2070
|
#: ../IkiWiki.pm:2124
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "invalid sort type %s"
|
msgid "invalid sort type %s"
|
||||||
msgstr "okänd sorteringstyp %s"
|
msgstr "okänd sorteringstyp %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2091
|
#: ../IkiWiki.pm:2145
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "unknown sort type %s"
|
msgid "unknown sort type %s"
|
||||||
msgstr "okänd sorteringstyp %s"
|
msgstr "okänd sorteringstyp %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2227
|
#: ../IkiWiki.pm:2281
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "cannot match pages: %s"
|
msgid "cannot match pages: %s"
|
||||||
msgstr "kan inte läsa %s: %s"
|
msgstr "kan inte läsa %s: %s"
|
||||||
|
|
202
po/tr.po
202
po/tr.po
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.20091031\n"
|
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.20091031\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-10 15:02-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-07-22 16:50-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-08 03:04+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-11-08 03:04+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Recai Oktaş <roktas@debian.org>\n"
|
"Last-Translator: Recai Oktaş <roktas@debian.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n"
|
"Language-Team: Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n"
|
||||||
|
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Tercihler kaydedildi."
|
||||||
msgid "You are banned."
|
msgid "You are banned."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:426 ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki.pm:1316
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:426 ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki.pm:1370
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Hata"
|
msgstr "Hata"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -77,50 +77,50 @@ msgstr "gönderi"
|
||||||
msgid "new"
|
msgid "new"
|
||||||
msgstr "yeni"
|
msgstr "yeni"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:441
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:455
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "expiring %s (%s days old)"
|
msgid "expiring %s (%s days old)"
|
||||||
msgstr "%s için zaman aşımı (%s gün eski)"
|
msgstr "%s için zaman aşımı (%s gün eski)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:448
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:462
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "expiring %s"
|
msgid "expiring %s"
|
||||||
msgstr "%s için zaman aşımı"
|
msgstr "%s için zaman aşımı"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:489
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "last checked %s"
|
msgid "last checked %s"
|
||||||
msgstr "son güncelleme: %s"
|
msgstr "son güncelleme: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:479
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:493
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "checking feed %s ..."
|
msgid "checking feed %s ..."
|
||||||
msgstr "%s özet akışı denetleniyor ..."
|
msgstr "%s özet akışı denetleniyor ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:484
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:498
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "could not find feed at %s"
|
msgid "could not find feed at %s"
|
||||||
msgstr "%s özet akışı bulunamadı"
|
msgstr "%s özet akışı bulunamadı"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:503
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:517
|
||||||
msgid "feed not found"
|
msgid "feed not found"
|
||||||
msgstr "özet akışı bulunamadı"
|
msgstr "özet akışı bulunamadı"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:528
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
|
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
|
||||||
msgstr "(geçersiz UTF-8 dizgisi özet akışından çıkarıldı)"
|
msgstr "(geçersiz UTF-8 dizgisi özet akışından çıkarıldı)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:522
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:536
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "(feed entities escaped)"
|
msgid "(feed entities escaped)"
|
||||||
msgstr "(özet akışı girdileri işlendi)"
|
msgstr "(özet akışı girdileri işlendi)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:544
|
||||||
msgid "feed crashed XML::Feed!"
|
msgid "feed crashed XML::Feed!"
|
||||||
msgstr "özet akışı XML::Feed'in çakılmasına yol açtı!"
|
msgstr "özet akışı XML::Feed'in çakılmasına yol açtı!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:616
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:630
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "creating new page %s"
|
msgid "creating new page %s"
|
||||||
msgstr "%s için yeni sayfa oluşturuluyor"
|
msgstr "%s için yeni sayfa oluşturuluyor"
|
||||||
|
@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "%s için yeni sayfa oluşturuluyor"
|
||||||
msgid "deleting bucket.."
|
msgid "deleting bucket.."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:231
|
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:245
|
||||||
msgid "done"
|
msgid "done"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -159,19 +159,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "prohibited by allowed_attachments"
|
msgid "prohibited by allowed_attachments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:141
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:144
|
||||||
msgid "bad attachment filename"
|
msgid "bad attachment filename"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:183
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:188
|
||||||
msgid "attachment upload"
|
msgid "attachment upload"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:117
|
#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:120
|
||||||
msgid "automatic index generation"
|
msgid "automatic index generation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:109
|
#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:110
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
|
"Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
|
||||||
"\">blogspam</a>: "
|
"\">blogspam</a>: "
|
||||||
|
@ -186,77 +186,81 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "There are no broken links!"
|
msgid "There are no broken links!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:112
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:113
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "this comment needs %s"
|
msgid "this comment needs %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:115
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:116
|
||||||
msgid "moderation"
|
msgid "moderation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:136 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "unsupported page format %s"
|
msgid "unsupported page format %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:141
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:142
|
||||||
msgid "comment must have content"
|
msgid "comment must have content"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:196
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:195
|
||||||
msgid "Anonymous"
|
msgid "Anonymous"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:357 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:256
|
||||||
|
msgid "Comment Moderation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
|
||||||
msgid "bad page name"
|
msgid "bad page name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:362
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:377
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "commenting on %s"
|
msgid "commenting on %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:380
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:395
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:387
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:402
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:491
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:510
|
||||||
msgid "comment stored for moderation"
|
msgid "comment stored for moderation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:493
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:512
|
||||||
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:506
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525
|
||||||
msgid "Added a comment"
|
msgid "Added a comment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:510
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:529
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "Added a comment: %s"
|
msgid "Added a comment: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:552 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:573 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:268
|
||||||
msgid "you are not logged in as an admin"
|
msgid "you are not logged in as an admin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:603
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:625
|
||||||
msgid "Comment moderation"
|
msgid "Comment moderation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:641
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:665
|
||||||
msgid "comment moderation"
|
msgid "comment moderation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:790
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:822
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%i comment"
|
msgid "%i comment"
|
||||||
msgid_plural "%i comments"
|
msgid_plural "%i comments"
|
||||||
|
@ -266,7 +270,7 @@ msgstr[1] ""
|
||||||
#. translators: Here "Comment" is a verb;
|
#. translators: Here "Comment" is a verb;
|
||||||
#. translators: the user clicks on it to
|
#. translators: the user clicks on it to
|
||||||
#. translators: post a comment.
|
#. translators: post a comment.
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:800
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:832
|
||||||
msgid "Comment"
|
msgid "Comment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -301,9 +305,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "creating %s"
|
msgid "creating %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:334
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:332
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:345 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:390
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:388
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:429
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:430
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "editing %s"
|
msgid "editing %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -316,12 +320,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "match not specified"
|
msgid "match not specified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:64
|
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:70
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "edittemplate %s registered for %s"
|
msgid "edittemplate %s registered for %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:125 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
|
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:131 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
|
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
|
||||||
msgid "failed to process template:"
|
msgid "failed to process template:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -334,11 +338,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "fortune failed"
|
msgid "fortune failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:58
|
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:59
|
||||||
msgid "missing page"
|
msgid "missing page"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:60
|
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:61
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "The page %s does not exist."
|
msgid "The page %s does not exist."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -352,22 +356,22 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "%s is an attachment, not a page."
|
msgid "%s is an attachment, not a page."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:687 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:705
|
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:740 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:758
|
||||||
#: ../IkiWiki/Receive.pm:130
|
#: ../IkiWiki/Receive.pm:129
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "you are not allowed to change %s"
|
msgid "you are not allowed to change %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:727
|
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:780
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
|
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:731
|
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:784
|
||||||
msgid "you are not allowed to change file modes"
|
msgid "you are not allowed to change file modes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:134
|
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:136
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:37
|
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:37
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
|
msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
|
||||||
|
@ -509,7 +513,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "more"
|
msgid "more"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:58
|
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:70
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to load openid module: "
|
msgid "failed to load openid module: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -584,93 +588,93 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
|
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:142
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:144
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%s is not a valid language code"
|
msgid "%s is not a valid language code"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:154
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:156
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
|
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:159
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:161
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
|
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
|
||||||
"po_link_to=default"
|
"po_link_to=default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:390
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:392
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
|
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:394 ../IkiWiki/Render.pm:769
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:396 ../IkiWiki/Render.pm:784
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "building %s"
|
msgid "building %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:432
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:434
|
||||||
msgid "updated PO files"
|
msgid "updated PO files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:456
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:457
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
|
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
|
||||||
"translations will be removed as well."
|
"translations will be removed as well."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:476
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:477
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
|
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
|
||||||
"translations will be renamed as well."
|
"translations will be renamed as well."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:876
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:888
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "POT file (%s) does not exist"
|
msgid "POT file (%s) does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:890
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:902
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
|
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:899
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:911
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to update %s"
|
msgid "failed to update %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:905
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:917
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to copy the POT file to %s"
|
msgid "failed to copy the POT file to %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:941
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:953
|
||||||
msgid "N/A"
|
msgid "N/A"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:954
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to translate %s"
|
msgid "failed to translate %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1038
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1048
|
||||||
msgid "removed obsolete PO files"
|
msgid "removed obsolete PO files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1094 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1108
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1105 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1117
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1147
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1156
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to write %s"
|
msgid "failed to write %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1106
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1115
|
||||||
msgid "failed to translate"
|
msgid "failed to translate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1159
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1168
|
||||||
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
|
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -799,7 +803,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Please select the attachments to remove."
|
msgid "Please select the attachments to remove."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:216
|
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:217
|
||||||
msgid "removed"
|
msgid "removed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -849,7 +853,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "rename %s to %s"
|
msgid "rename %s to %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:576
|
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:577
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "update for rename of %s to %s"
|
msgid "update for rename of %s to %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -984,26 +988,26 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "enable %s?"
|
msgid "enable %s?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:276
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
|
||||||
msgid "setup file for this wiki is not known"
|
msgid "setup file for this wiki is not known"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:292
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:288
|
||||||
msgid "main"
|
msgid "main"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:435
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:431
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
|
"The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:439
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:435
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
|
"For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
|
||||||
"to rebuild the wiki."
|
"to rebuild the wiki."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:476
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:472
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
|
msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1013,7 +1017,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
|
msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Receive.pm:86
|
#: ../IkiWiki/Receive.pm:85
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "bad file name %s"
|
msgid "bad file name %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1030,47 +1034,47 @@ msgid ""
|
||||||
"allow this"
|
"allow this"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:311
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:316
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "skipping bad filename %s"
|
msgid "skipping bad filename %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:327
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:332
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%s has multiple possible source pages"
|
msgid "%s has multiple possible source pages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:369
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:372
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "querying %s for file creation and modification times.."
|
msgid "querying %s for file creation and modification times.."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:431
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:446
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "removing obsolete %s"
|
msgid "removing obsolete %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:505
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:520
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "building %s, which links to %s"
|
msgid "building %s, which links to %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:514
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:529
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "removing %s, no longer built by %s"
|
msgid "removing %s, no longer built by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:597 ../IkiWiki/Render.pm:679
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:612 ../IkiWiki/Render.pm:694
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "building %s, which depends on %s"
|
msgid "building %s, which depends on %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:692
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:707
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "building %s, to update its backlinks"
|
msgid "building %s, to update its backlinks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:821
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:836
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
|
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1124,13 +1128,13 @@ msgid "wrapper filename not specified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. translators: The parameter is a C filename.
|
#. translators: The parameter is a C filename.
|
||||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:160
|
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:198
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to compile %s"
|
msgid "failed to compile %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. translators: The parameter is a filename.
|
#. translators: The parameter is a filename.
|
||||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:180
|
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:218
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "successfully generated %s"
|
msgid "successfully generated %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1143,23 +1147,23 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid " ikiwiki --setup configfile"
|
msgid " ikiwiki --setup configfile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../ikiwiki.in:96
|
#: ../ikiwiki.in:105
|
||||||
msgid "usage: --set var=value"
|
msgid "usage: --set var=value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../ikiwiki.in:103
|
#: ../ikiwiki.in:112
|
||||||
msgid "usage: --set-yaml var=value"
|
msgid "usage: --set-yaml var=value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../ikiwiki.in:157
|
#: ../ikiwiki.in:166
|
||||||
msgid "generating wrappers.."
|
msgid "generating wrappers.."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../ikiwiki.in:220
|
#: ../ikiwiki.in:234
|
||||||
msgid "rebuilding wiki.."
|
msgid "rebuilding wiki.."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../ikiwiki.in:223
|
#: ../ikiwiki.in:237
|
||||||
msgid "refreshing wiki.."
|
msgid "refreshing wiki.."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1167,39 +1171,39 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Discussion"
|
msgid "Discussion"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:531
|
#: ../IkiWiki.pm:538
|
||||||
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
|
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:577
|
#: ../IkiWiki.pm:584
|
||||||
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
|
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:606
|
#: ../IkiWiki.pm:614
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
|
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1298
|
#: ../IkiWiki.pm:1352
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1993
|
#: ../IkiWiki.pm:2047
|
||||||
msgid "yes"
|
msgid "yes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2070
|
#: ../IkiWiki.pm:2124
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "invalid sort type %s"
|
msgid "invalid sort type %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2091
|
#: ../IkiWiki.pm:2145
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "unknown sort type %s"
|
msgid "unknown sort type %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2227
|
#: ../IkiWiki.pm:2281
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "cannot match pages: %s"
|
msgid "cannot match pages: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
202
po/vi.po
202
po/vi.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
|
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-10 15:02-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-07-22 16:50-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2007-01-13 15:31+1030\n"
|
"PO-Revision-Date: 2007-01-13 15:31+1030\n"
|
||||||
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
|
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
|
||||||
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
|
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
|
||||||
|
@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Tùy thích đã được lưu."
|
||||||
msgid "You are banned."
|
msgid "You are banned."
|
||||||
msgstr "Bạn bị cấm ra."
|
msgstr "Bạn bị cấm ra."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:426 ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki.pm:1316
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:426 ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki.pm:1370
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Lỗi"
|
msgstr "Lỗi"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -81,51 +81,51 @@ msgstr "bài"
|
||||||
msgid "new"
|
msgid "new"
|
||||||
msgstr "mới"
|
msgstr "mới"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:441
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:455
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "expiring %s (%s days old)"
|
msgid "expiring %s (%s days old)"
|
||||||
msgstr "đang mãn hạn %s (cũ %s ngày)"
|
msgstr "đang mãn hạn %s (cũ %s ngày)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:448
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:462
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "expiring %s"
|
msgid "expiring %s"
|
||||||
msgstr "đang mãn hạn %s"
|
msgstr "đang mãn hạn %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:489
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "last checked %s"
|
msgid "last checked %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:479
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:493
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "checking feed %s ..."
|
msgid "checking feed %s ..."
|
||||||
msgstr "đang kiểm tra nguồn tin %s ..."
|
msgstr "đang kiểm tra nguồn tin %s ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:484
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:498
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "could not find feed at %s"
|
msgid "could not find feed at %s"
|
||||||
msgstr "không tìm thấy nguồn tin ở %s"
|
msgstr "không tìm thấy nguồn tin ở %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:503
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:517
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "feed not found"
|
msgid "feed not found"
|
||||||
msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
|
msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:528
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
|
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:522
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:536
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "(feed entities escaped)"
|
msgid "(feed entities escaped)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:544
|
||||||
msgid "feed crashed XML::Feed!"
|
msgid "feed crashed XML::Feed!"
|
||||||
msgstr "nguồn tin đã gây ra XML::Feed sụp đổ."
|
msgstr "nguồn tin đã gây ra XML::Feed sụp đổ."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:616
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:630
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "creating new page %s"
|
msgid "creating new page %s"
|
||||||
msgstr "đang tạo trang mới %s"
|
msgstr "đang tạo trang mới %s"
|
||||||
|
@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "đang tạo trang mới %s"
|
||||||
msgid "deleting bucket.."
|
msgid "deleting bucket.."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:231
|
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:245
|
||||||
msgid "done"
|
msgid "done"
|
||||||
msgstr "xong"
|
msgstr "xong"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -167,19 +167,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "prohibited by allowed_attachments"
|
msgid "prohibited by allowed_attachments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:141
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:144
|
||||||
msgid "bad attachment filename"
|
msgid "bad attachment filename"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:183
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:188
|
||||||
msgid "attachment upload"
|
msgid "attachment upload"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:117
|
#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:120
|
||||||
msgid "automatic index generation"
|
msgid "automatic index generation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:109
|
#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:110
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
|
"Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
|
||||||
"\">blogspam</a>: "
|
"\">blogspam</a>: "
|
||||||
|
@ -194,77 +194,81 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "There are no broken links!"
|
msgid "There are no broken links!"
|
||||||
msgstr "Không có liên kết bị ngắt nào."
|
msgstr "Không có liên kết bị ngắt nào."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:112
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:113
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "this comment needs %s"
|
msgid "this comment needs %s"
|
||||||
msgstr "đang tạo %s"
|
msgstr "đang tạo %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:115
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:116
|
||||||
msgid "moderation"
|
msgid "moderation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:136 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "unsupported page format %s"
|
msgid "unsupported page format %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:141
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:142
|
||||||
msgid "comment must have content"
|
msgid "comment must have content"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:196
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:195
|
||||||
msgid "Anonymous"
|
msgid "Anonymous"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:357 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:256
|
||||||
|
msgid "Comment Moderation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
|
||||||
msgid "bad page name"
|
msgid "bad page name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:362
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:377
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "commenting on %s"
|
msgid "commenting on %s"
|
||||||
msgstr "đang tạo %s"
|
msgstr "đang tạo %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:380
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:395
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:387
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:402
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:491
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:510
|
||||||
msgid "comment stored for moderation"
|
msgid "comment stored for moderation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:493
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:512
|
||||||
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:506
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525
|
||||||
msgid "Added a comment"
|
msgid "Added a comment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:510
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:529
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "Added a comment: %s"
|
msgid "Added a comment: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:552 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:573 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:268
|
||||||
msgid "you are not logged in as an admin"
|
msgid "you are not logged in as an admin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:603
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:625
|
||||||
msgid "Comment moderation"
|
msgid "Comment moderation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:641
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:665
|
||||||
msgid "comment moderation"
|
msgid "comment moderation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:790
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:822
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%i comment"
|
msgid "%i comment"
|
||||||
msgid_plural "%i comments"
|
msgid_plural "%i comments"
|
||||||
|
@ -273,7 +277,7 @@ msgstr[0] ""
|
||||||
#. translators: Here "Comment" is a verb;
|
#. translators: Here "Comment" is a verb;
|
||||||
#. translators: the user clicks on it to
|
#. translators: the user clicks on it to
|
||||||
#. translators: post a comment.
|
#. translators: post a comment.
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:800
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:832
|
||||||
msgid "Comment"
|
msgid "Comment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -308,9 +312,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "creating %s"
|
msgid "creating %s"
|
||||||
msgstr "đang tạo %s"
|
msgstr "đang tạo %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:334
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:332
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:345 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:390
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:388
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:429
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:430
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "editing %s"
|
msgid "editing %s"
|
||||||
msgstr "đang sửa %s"
|
msgstr "đang sửa %s"
|
||||||
|
@ -325,12 +329,12 @@ msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
|
||||||
msgid "match not specified"
|
msgid "match not specified"
|
||||||
msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
|
msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:64
|
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:70
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "edittemplate %s registered for %s"
|
msgid "edittemplate %s registered for %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:125 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
|
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:131 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
|
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "failed to process template:"
|
msgid "failed to process template:"
|
||||||
|
@ -344,12 +348,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "fortune failed"
|
msgid "fortune failed"
|
||||||
msgstr "fortune bị lỗi"
|
msgstr "fortune bị lỗi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:58
|
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:59
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "missing page"
|
msgid "missing page"
|
||||||
msgstr "mẫu thiếu tham số id"
|
msgstr "mẫu thiếu tham số id"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:60
|
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:61
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "The page %s does not exist."
|
msgid "The page %s does not exist."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -364,22 +368,22 @@ msgstr "không thể đọc %s: %s"
|
||||||
msgid "%s is an attachment, not a page."
|
msgid "%s is an attachment, not a page."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:687 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:705
|
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:740 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:758
|
||||||
#: ../IkiWiki/Receive.pm:130
|
#: ../IkiWiki/Receive.pm:129
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "you are not allowed to change %s"
|
msgid "you are not allowed to change %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:727
|
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:780
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
|
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:731
|
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:784
|
||||||
msgid "you are not allowed to change file modes"
|
msgid "you are not allowed to change file modes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:134
|
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:136
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:37
|
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:37
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
|
msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
|
||||||
|
@ -532,7 +536,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "more"
|
msgid "more"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:58
|
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:70
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to load openid module: "
|
msgid "failed to load openid module: "
|
||||||
msgstr "lỗi biên dịch %s"
|
msgstr "lỗi biên dịch %s"
|
||||||
|
@ -609,94 +613,94 @@ msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping"
|
||||||
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
|
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:142
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:144
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%s is not a valid language code"
|
msgid "%s is not a valid language code"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:154
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:156
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
|
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:159
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:161
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
|
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
|
||||||
"po_link_to=default"
|
"po_link_to=default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:390
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:392
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
|
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:394 ../IkiWiki/Render.pm:769
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:396 ../IkiWiki/Render.pm:784
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "building %s"
|
msgid "building %s"
|
||||||
msgstr "đang sửa %s"
|
msgstr "đang sửa %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:432
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:434
|
||||||
msgid "updated PO files"
|
msgid "updated PO files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:456
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:457
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
|
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
|
||||||
"translations will be removed as well."
|
"translations will be removed as well."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:476
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:477
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
|
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
|
||||||
"translations will be renamed as well."
|
"translations will be renamed as well."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:876
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:888
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "POT file (%s) does not exist"
|
msgid "POT file (%s) does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:890
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:902
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
|
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
|
||||||
msgstr "lỗi biên dịch %s"
|
msgstr "lỗi biên dịch %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:899
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:911
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to update %s"
|
msgid "failed to update %s"
|
||||||
msgstr "lỗi biên dịch %s"
|
msgstr "lỗi biên dịch %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:905
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:917
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to copy the POT file to %s"
|
msgid "failed to copy the POT file to %s"
|
||||||
msgstr "lỗi biên dịch %s"
|
msgstr "lỗi biên dịch %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:941
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:953
|
||||||
msgid "N/A"
|
msgid "N/A"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:954
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to translate %s"
|
msgid "failed to translate %s"
|
||||||
msgstr "lỗi ghi %s: %s"
|
msgstr "lỗi ghi %s: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1038
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1048
|
||||||
msgid "removed obsolete PO files"
|
msgid "removed obsolete PO files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1094 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1108
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1105 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1117
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1147
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1156
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to write %s"
|
msgid "failed to write %s"
|
||||||
msgstr "lỗi ghi %s: %s"
|
msgstr "lỗi ghi %s: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1106
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1115
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "failed to translate"
|
msgid "failed to translate"
|
||||||
msgstr "linkmap không chạy dot được"
|
msgstr "linkmap không chạy dot được"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1159
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1168
|
||||||
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
|
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -826,7 +830,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Please select the attachments to remove."
|
msgid "Please select the attachments to remove."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:216
|
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:217
|
||||||
msgid "removed"
|
msgid "removed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -877,7 +881,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "rename %s to %s"
|
msgid "rename %s to %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:576
|
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:577
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "update for rename of %s to %s"
|
msgid "update for rename of %s to %s"
|
||||||
msgstr "cập nhật %2$s của %1$s bởi %3$s"
|
msgstr "cập nhật %2$s của %1$s bởi %3$s"
|
||||||
|
@ -1021,26 +1025,26 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "enable %s?"
|
msgid "enable %s?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:276
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
|
||||||
msgid "setup file for this wiki is not known"
|
msgid "setup file for this wiki is not known"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:292
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:288
|
||||||
msgid "main"
|
msgid "main"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:435
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:431
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
|
"The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:439
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:435
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
|
"For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
|
||||||
"to rebuild the wiki."
|
"to rebuild the wiki."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:476
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:472
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
|
msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1050,7 +1054,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
|
msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Receive.pm:86
|
#: ../IkiWiki/Receive.pm:85
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "bad file name %s"
|
msgid "bad file name %s"
|
||||||
msgstr "đang bỏ qua tên tập tin sai %s"
|
msgstr "đang bỏ qua tên tập tin sai %s"
|
||||||
|
@ -1067,47 +1071,47 @@ msgid ""
|
||||||
"allow this"
|
"allow this"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:311
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:316
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "skipping bad filename %s"
|
msgid "skipping bad filename %s"
|
||||||
msgstr "đang bỏ qua tên tập tin sai %s"
|
msgstr "đang bỏ qua tên tập tin sai %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:327
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:332
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%s has multiple possible source pages"
|
msgid "%s has multiple possible source pages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:369
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:372
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "querying %s for file creation and modification times.."
|
msgid "querying %s for file creation and modification times.."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:431
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:446
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "removing obsolete %s"
|
msgid "removing obsolete %s"
|
||||||
msgstr "đang gỡ bỏ trang cũ %s"
|
msgstr "đang gỡ bỏ trang cũ %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:505
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:520
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "building %s, which links to %s"
|
msgid "building %s, which links to %s"
|
||||||
msgstr "đang vẽ %s mà liên kết tới %s"
|
msgstr "đang vẽ %s mà liên kết tới %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:514
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:529
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "removing %s, no longer built by %s"
|
msgid "removing %s, no longer built by %s"
|
||||||
msgstr "đang gỡ bỏ %s, không còn được vẽ lại bởi %s"
|
msgstr "đang gỡ bỏ %s, không còn được vẽ lại bởi %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:597 ../IkiWiki/Render.pm:679
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:612 ../IkiWiki/Render.pm:694
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "building %s, which depends on %s"
|
msgid "building %s, which depends on %s"
|
||||||
msgstr "đang vẽ %s mà phụ thuộc vào %s"
|
msgstr "đang vẽ %s mà phụ thuộc vào %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:692
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:707
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "building %s, to update its backlinks"
|
msgid "building %s, to update its backlinks"
|
||||||
msgstr "đang vẽ %s để cập nhật các liên kết ngược của nó"
|
msgstr "đang vẽ %s để cập nhật các liên kết ngược của nó"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:821
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:836
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
|
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
|
||||||
msgstr "ikiwiki: không thể vẽ %s"
|
msgstr "ikiwiki: không thể vẽ %s"
|
||||||
|
@ -1161,13 +1165,13 @@ msgid "wrapper filename not specified"
|
||||||
msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
|
msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators: The parameter is a C filename.
|
#. translators: The parameter is a C filename.
|
||||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:160
|
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:198
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to compile %s"
|
msgid "failed to compile %s"
|
||||||
msgstr "lỗi biên dịch %s"
|
msgstr "lỗi biên dịch %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators: The parameter is a filename.
|
#. translators: The parameter is a filename.
|
||||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:180
|
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:218
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "successfully generated %s"
|
msgid "successfully generated %s"
|
||||||
msgstr "%s đã được tạo ra"
|
msgstr "%s đã được tạo ra"
|
||||||
|
@ -1180,23 +1184,23 @@ msgstr "cách sử dụng: ikiwiki [tùy chọn] nguồn đích"
|
||||||
msgid " ikiwiki --setup configfile"
|
msgid " ikiwiki --setup configfile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../ikiwiki.in:96
|
#: ../ikiwiki.in:105
|
||||||
msgid "usage: --set var=value"
|
msgid "usage: --set var=value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../ikiwiki.in:103
|
#: ../ikiwiki.in:112
|
||||||
msgid "usage: --set-yaml var=value"
|
msgid "usage: --set-yaml var=value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../ikiwiki.in:157
|
#: ../ikiwiki.in:166
|
||||||
msgid "generating wrappers.."
|
msgid "generating wrappers.."
|
||||||
msgstr "đang tạo ra các bộ bao bọc.."
|
msgstr "đang tạo ra các bộ bao bọc.."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../ikiwiki.in:220
|
#: ../ikiwiki.in:234
|
||||||
msgid "rebuilding wiki.."
|
msgid "rebuilding wiki.."
|
||||||
msgstr "đang xây dựng lại wiki.."
|
msgstr "đang xây dựng lại wiki.."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../ikiwiki.in:223
|
#: ../ikiwiki.in:237
|
||||||
msgid "refreshing wiki.."
|
msgid "refreshing wiki.."
|
||||||
msgstr "đang làm tươi wiki.."
|
msgstr "đang làm tươi wiki.."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1204,40 +1208,40 @@ msgstr "đang làm tươi wiki.."
|
||||||
msgid "Discussion"
|
msgid "Discussion"
|
||||||
msgstr "Thảo luận"
|
msgstr "Thảo luận"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:531
|
#: ../IkiWiki.pm:538
|
||||||
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
|
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --cgi »"
|
"Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --cgi »"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:577
|
#: ../IkiWiki.pm:584
|
||||||
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
|
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:606
|
#: ../IkiWiki.pm:614
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
|
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1298
|
#: ../IkiWiki.pm:1352
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
||||||
msgstr "vòng lặp tiền xử lý %s được phát hiện trên %s ở độ sâu %i"
|
msgstr "vòng lặp tiền xử lý %s được phát hiện trên %s ở độ sâu %i"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1993
|
#: ../IkiWiki.pm:2047
|
||||||
msgid "yes"
|
msgid "yes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2070
|
#: ../IkiWiki.pm:2124
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "invalid sort type %s"
|
msgid "invalid sort type %s"
|
||||||
msgstr "kiểu sắp xếp không rõ %s"
|
msgstr "kiểu sắp xếp không rõ %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2091
|
#: ../IkiWiki.pm:2145
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "unknown sort type %s"
|
msgid "unknown sort type %s"
|
||||||
msgstr "kiểu sắp xếp không rõ %s"
|
msgstr "kiểu sắp xếp không rõ %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2227
|
#: ../IkiWiki.pm:2281
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "cannot match pages: %s"
|
msgid "cannot match pages: %s"
|
||||||
msgstr "không thể đọc %s: %s"
|
msgstr "không thể đọc %s: %s"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue