releasing version 3.20121016

master
Joey Hess 2012-10-16 15:24:18 -04:00
parent 96bfdbf1be
commit bb07dc3f21
15 changed files with 432 additions and 380 deletions

4
debian/changelog vendored
View File

@ -1,4 +1,4 @@
ikiwiki (3.20120726) UNRELEASED; urgency=low
ikiwiki (3.20121016) unstable; urgency=low
* monochrome: New theme, contributed by Jon Dowland.
* rst: Ported to python 3, while still also being valid python 2.
@ -16,7 +16,7 @@ ikiwiki (3.20120726) UNRELEASED; urgency=low
diff icons being displayed, and bloated the recentchanges page with
inline diffs when the configuration should have not allowed them.
-- Joey Hess <joeyh@debian.org> Thu, 30 Aug 2012 11:56:12 -0400
-- Joey Hess <joeyh@debian.org> Tue, 16 Oct 2012 15:14:19 -0400
ikiwiki (3.20120725) unstable; urgency=low

View File

@ -1,5 +1,5 @@
Name: ikiwiki
Version: 3.20120725
Version: 3.20121016
Release: 1%{?dist}
Summary: A wiki compiler

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki-bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-19 15:33-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-16 15:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-12 01:19+0200\n"
"Last-Translator: Damyan Ivanov <dam@modsodtsys.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Предпочитанията са запазени."
msgid "You are banned."
msgstr "Достъпът ви е забранен."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1485
#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1501
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
@ -258,37 +258,37 @@ msgstr ""
msgid "comments on page '%s' are closed"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:551
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:548
msgid "comment stored for moderation"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:553
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:550
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:566
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:563
msgid "Added a comment"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:570
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:567
#, perl-format
msgid "Added a comment: %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:640 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:637 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
msgid "you are not logged in as an admin"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:694
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:691
msgid "Comment moderation"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:735
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:732
msgid "comment moderation"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:896
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:893
#, perl-format
msgid "%i comment"
msgid_plural "%i comments"
@ -298,7 +298,7 @@ msgstr[1] ""
#. translators: Here "Comment" is a verb;
#. translators: the user clicks on it to
#. translators: post a comment.
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:906
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:903
msgid "Comment"
msgstr ""
@ -388,7 +388,7 @@ msgid "%s is an attachment, not a page."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:783 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:846
#: ../IkiWiki.pm:1705
#: ../IkiWiki.pm:1721
#, perl-format
msgid "you are not allowed to change %s"
msgstr ""
@ -561,15 +561,15 @@ msgstr "шаблонът „%s” не е намерен"
msgid "redir cycle is not allowed"
msgstr "шаблонът „%s” не е намерен"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:433
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:434
msgid "sort=meta requires a parameter"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:57
msgid "Mirrors"
msgstr "Огледала"
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:57
msgid "Mirror"
msgstr "Огледало"
@ -872,7 +872,7 @@ msgstr ""
msgid "confirm reversion of %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:47
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:49
msgid "(Diff truncated)"
msgstr ""
@ -1261,14 +1261,18 @@ msgstr "не може да бъде създадена обвивка, коят
msgid "wrapper filename not specified"
msgstr "не е указан файл на обвивката"
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:108
msgid "Please wait"
msgstr ""
#. translators: The parameter is a C filename.
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:220
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:267
#, perl-format
msgid "failed to compile %s"
msgstr "крешка при компилиране на файла %s"
#. translators: The parameter is a filename.
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:240
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:287
#, perl-format
msgid "successfully generated %s"
msgstr "успешно генериране на %s"
@ -1297,60 +1301,60 @@ msgstr "обновяване на уики..."
msgid "refreshing wiki.."
msgstr "осъвременяване на уики..."
#: ../IkiWiki.pm:232
#: ../IkiWiki.pm:248
msgid "Discussion"
msgstr "Дискусия"
#: ../IkiWiki.pm:557
#: ../IkiWiki.pm:573
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr ""
"При използване на пареметъра „--cgi” е необходимо да се укаже и "
"местоположението на уикито чрез параметъра „--url”"
#: ../IkiWiki.pm:605
#: ../IkiWiki.pm:621
#, perl-format
msgid "unsupported umask setting %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:645
#: ../IkiWiki.pm:661
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:675
#: ../IkiWiki.pm:691
#, perl-format
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:1467
#: ../IkiWiki.pm:1483
#, fuzzy, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "открита е циклична завидимост при %s на „%s” на дълбочина %i"
#: ../IkiWiki.pm:1661
#: ../IkiWiki.pm:1677
#, fuzzy, perl-format
msgid "bad file name %s"
msgstr "пропускане на невалидното име на файл „%s”"
#: ../IkiWiki.pm:1961
#: ../IkiWiki.pm:1977
#, perl-format
msgid "template %s not found"
msgstr "шаблонът „%s” не е намерен"
#: ../IkiWiki.pm:2211
#: ../IkiWiki.pm:2227
msgid "yes"
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:2288
#: ../IkiWiki.pm:2304
#, fuzzy, perl-format
msgid "invalid sort type %s"
msgstr "непознат вид сортиране „%s”"
#: ../IkiWiki.pm:2309
#: ../IkiWiki.pm:2325
#, perl-format
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "непознат вид сортиране „%s”"
#: ../IkiWiki.pm:2445
#: ../IkiWiki.pm:2461
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot match pages: %s"
msgstr "грешка при четене на „%s”: %s"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-19 15:33-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-16 15:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-11 20:23+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Nastavení uloženo."
msgid "You are banned."
msgstr "Jste vyhoštěni."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1485
#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1501
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
@ -259,37 +259,37 @@ msgstr "stránka „%s“ neexistuje, takže nemůžete komentovat"
msgid "comments on page '%s' are closed"
msgstr "komentáře na stránce „%s“ jsou uzamčeny"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:551
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:548
msgid "comment stored for moderation"
msgstr "komentář uložen pro schválení"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:553
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:550
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
msgstr "Váš komentář bude zobrazen po schválení moderátorem"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:566
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:563
msgid "Added a comment"
msgstr "Přidán komentář"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:570
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:567
#, perl-format
msgid "Added a comment: %s"
msgstr "Přidán komentář: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:640 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:637 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
msgid "you are not logged in as an admin"
msgstr "nejste přihlášeni jako správce"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:694
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:691
msgid "Comment moderation"
msgstr "Schvalování komentářů"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:735
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:732
msgid "comment moderation"
msgstr "schvalování komentářů"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:896
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:893
#, fuzzy, perl-format
msgid "%i comment"
msgid_plural "%i comments"
@ -299,7 +299,7 @@ msgstr[1] "Komentáře"
#. translators: Here "Comment" is a verb;
#. translators: the user clicks on it to
#. translators: post a comment.
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:906
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:903
#, fuzzy
msgid "Comment"
msgstr "Komentáře"
@ -387,7 +387,7 @@ msgid "%s is an attachment, not a page."
msgstr "%s není ani příloha, ani stránka."
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:783 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:846
#: ../IkiWiki.pm:1705
#: ../IkiWiki.pm:1721
#, perl-format
msgid "you are not allowed to change %s"
msgstr "nejste oprávněni měnit %s"
@ -548,16 +548,16 @@ msgstr "stránka, na kterou vede přesměrování, nebyla nalezena"
msgid "redir cycle is not allowed"
msgstr "cykly nejsou v přesměrování povoleny"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:433
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:434
#, fuzzy
msgid "sort=meta requires a parameter"
msgstr "vyžaduje parametry „from“ a „to“"
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:57
msgid "Mirrors"
msgstr "Zrcadla"
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:57
msgid "Mirror"
msgstr "Zrcadlo"
@ -867,7 +867,7 @@ msgstr ""
msgid "confirm reversion of %s"
msgstr "potvrďte odstranění %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:47
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:49
msgid "(Diff truncated)"
msgstr "(Diff oříznut)"
@ -1252,14 +1252,18 @@ msgstr "nemohu vytvořit obal, který využívá soubor setup"
msgid "wrapper filename not specified"
msgstr "jméno souboru s obalem nebylo zadáno"
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:108
msgid "Please wait"
msgstr ""
#. translators: The parameter is a C filename.
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:220
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:267
#, perl-format
msgid "failed to compile %s"
msgstr "nelze zkompilovat %s"
#. translators: The parameter is a filename.
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:240
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:287
#, perl-format
msgid "successfully generated %s"
msgstr "%s byl úspěšně vytvořen"
@ -1289,58 +1293,58 @@ msgstr "znovusestavuji wiki..."
msgid "refreshing wiki.."
msgstr "obnovuji wiki..."
#: ../IkiWiki.pm:232
#: ../IkiWiki.pm:248
msgid "Discussion"
msgstr "Diskuse"
#: ../IkiWiki.pm:557
#: ../IkiWiki.pm:573
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr "Při použití --cgi musíte pomocí --url zadat url k wiki"
#: ../IkiWiki.pm:605
#: ../IkiWiki.pm:621
#, fuzzy, perl-format
msgid "unsupported umask setting %s"
msgstr "nepodporovaný formát stránky %s"
#: ../IkiWiki.pm:645
#: ../IkiWiki.pm:661
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
msgstr "nelze použít několik rcs modulů"
#: ../IkiWiki.pm:675
#: ../IkiWiki.pm:691
#, perl-format
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr "nepodařilo se nahrát externí modul vyžadovaný modulem %s: %s"
#: ../IkiWiki.pm:1467
#: ../IkiWiki.pm:1483
#, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "Byla rozpoznána smyčka na %s v hloubce %i"
#: ../IkiWiki.pm:1661
#: ../IkiWiki.pm:1677
#, perl-format
msgid "bad file name %s"
msgstr "chybné jméno souboru %s"
#: ../IkiWiki.pm:1961
#: ../IkiWiki.pm:1977
#, perl-format
msgid "template %s not found"
msgstr "šablona %s nebyla nalezena"
#: ../IkiWiki.pm:2211
#: ../IkiWiki.pm:2227
msgid "yes"
msgstr "ano"
#: ../IkiWiki.pm:2288
#: ../IkiWiki.pm:2304
#, fuzzy, perl-format
msgid "invalid sort type %s"
msgstr "neznámý typ řazení %s"
#: ../IkiWiki.pm:2309
#: ../IkiWiki.pm:2325
#, perl-format
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "neznámý typ řazení %s"
#: ../IkiWiki.pm:2445
#: ../IkiWiki.pm:2461
#, perl-format
msgid "cannot match pages: %s"
msgstr "nelze vybrat stránky: %s"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.20110430\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-19 15:33-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-16 15:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-05 13:30+0200\n"
"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
"Language-Team: None\n"
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Indstillinger gemt"
msgid "You are banned."
msgstr "Du er banlyst."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1485
#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1501
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
@ -260,37 +260,37 @@ msgstr "siden '%s' eksisterer ikke, så du kan ikke kommentere"
msgid "comments on page '%s' are closed"
msgstr "kommentarer på side '%s' er lukket"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:551
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:548
msgid "comment stored for moderation"
msgstr "kommentar gemt for moderering"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:553
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:550
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
msgstr "Din kommentar vil blive tilføjet efter moderatorgenemsyn"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:566
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:563
msgid "Added a comment"
msgstr "Tilføjede en kommentar"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:570
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:567
#, perl-format
msgid "Added a comment: %s"
msgstr "Tilføjede en kommentar: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:640 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:637 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
msgid "you are not logged in as an admin"
msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:694
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:691
msgid "Comment moderation"
msgstr "Kommentarmoderering"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:735
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:732
msgid "comment moderation"
msgstr "kommentarkoderering"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:896
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:893
#, perl-format
msgid "%i comment"
msgid_plural "%i comments"
@ -300,7 +300,7 @@ msgstr[1] "%i kommentarer"
#. translators: Here "Comment" is a verb;
#. translators: the user clicks on it to
#. translators: post a comment.
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:906
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:903
msgid "Comment"
msgstr "Kommentér"
@ -387,7 +387,7 @@ msgid "%s is an attachment, not a page."
msgstr "%s er en vedhæftning, ikke en side."
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:783 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:846
#: ../IkiWiki.pm:1705
#: ../IkiWiki.pm:1721
#, perl-format
msgid "you are not allowed to change %s"
msgstr "Du har ikke lov til at ændre %s"
@ -550,15 +550,15 @@ msgstr "henvisningsside ikke fundet"
msgid "redir cycle is not allowed"
msgstr "ring af henvisninger er ikke tilladt"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:433
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:434
msgid "sort=meta requires a parameter"
msgstr "sort=meta kræver en parameter"
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:57
msgid "Mirrors"
msgstr "Spejle"
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:57
msgid "Mirror"
msgstr "Spejl"
@ -869,7 +869,7 @@ msgstr "Dette tilbagefører indlæg %s"
msgid "confirm reversion of %s"
msgstr "bekræft tilbageføring af %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:47
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:49
msgid "(Diff truncated)"
msgstr "(Diff trunkeret)"
@ -1254,14 +1254,18 @@ msgstr "kan ikke oprette en wrapper som bruger en opsætningsfil"
msgid "wrapper filename not specified"
msgstr "wrapper-navn ikke angivet"
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:108
msgid "Please wait"
msgstr ""
#. translators: The parameter is a C filename.
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:220
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:267
#, perl-format
msgid "failed to compile %s"
msgstr "kompilering af %s mislykkedes"
#. translators: The parameter is a filename.
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:240
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:287
#, perl-format
msgid "successfully generated %s"
msgstr "Korrekt bygget %s"
@ -1290,59 +1294,59 @@ msgstr "genopbygger wiki..."
msgid "refreshing wiki.."
msgstr "genopfrisker wiki..."
#: ../IkiWiki.pm:232
#: ../IkiWiki.pm:248
msgid "Discussion"
msgstr "Diskussion"
#: ../IkiWiki.pm:557
#: ../IkiWiki.pm:573
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr "Skal angive url til wiki med --url når der bruges --cgi"
#: ../IkiWiki.pm:605
#: ../IkiWiki.pm:621
#, fuzzy, perl-format
msgid "unsupported umask setting %s"
msgstr "Ikke-understøttet sideformat %s"
#: ../IkiWiki.pm:645
#: ../IkiWiki.pm:661
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
msgstr "kan ikke bruge flere samtidige RCS-udvidelser"
#: ../IkiWiki.pm:675
#: ../IkiWiki.pm:691
#, perl-format
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr ""
"indlæsning af ekstern udvidelse krævet af udvidelsen %s mislykkedes: %s"
#: ../IkiWiki.pm:1467
#: ../IkiWiki.pm:1483
#, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "forudberegningssløkke fundet på %s ved dybde %i"
#: ../IkiWiki.pm:1661
#: ../IkiWiki.pm:1677
#, perl-format
msgid "bad file name %s"
msgstr "dårligt filnavn %s"
#: ../IkiWiki.pm:1961
#: ../IkiWiki.pm:1977
#, perl-format
msgid "template %s not found"
msgstr "skabelon %s ikke fundet"
#: ../IkiWiki.pm:2211
#: ../IkiWiki.pm:2227
msgid "yes"
msgstr "ja"
#: ../IkiWiki.pm:2288
#: ../IkiWiki.pm:2304
#, perl-format
msgid "invalid sort type %s"
msgstr "forkert sorteringstype %s"
#: ../IkiWiki.pm:2309
#: ../IkiWiki.pm:2325
#, perl-format
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "ukendt sorteringsform %s"
#: ../IkiWiki.pm:2445
#: ../IkiWiki.pm:2461
#, perl-format
msgid "cannot match pages: %s"
msgstr "kan ikke få sider til at passe sammen: %s"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.14159\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-19 15:33-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-16 15:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-14 16:09+0530\n"
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Einstellungen gespeichert."
msgid "You are banned."
msgstr "Sie sind ausgeschlossen worden."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1485
#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1501
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
@ -262,37 +262,37 @@ msgstr ""
msgid "comments on page '%s' are closed"
msgstr "Kommentare zur Seite %s sind gesperrt"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:551
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:548
msgid "comment stored for moderation"
msgstr "Der Kommentar wurde zur Moderation gespeichert"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:553
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:550
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
msgstr "Ihr Kommentar wird nach Moderation verschickt"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:566
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:563
msgid "Added a comment"
msgstr "Kommentar hinzugefügt"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:570
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:567
#, perl-format
msgid "Added a comment: %s"
msgstr "Kommentar hinzugefügt: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:640 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:637 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
msgid "you are not logged in as an admin"
msgstr "Sie sind nicht als Administrator angemeldet"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:694
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:691
msgid "Comment moderation"
msgstr "Kommentar-Moderation"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:735
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:732
msgid "comment moderation"
msgstr "Kommentar-Moderation"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:896
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:893
#, perl-format
msgid "%i comment"
msgid_plural "%i comments"
@ -302,7 +302,7 @@ msgstr[1] "%i Kommentare"
#. translators: Here "Comment" is a verb;
#. translators: the user clicks on it to
#. translators: post a comment.
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:906
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:903
msgid "Comment"
msgstr "Kommentieren"
@ -389,7 +389,7 @@ msgid "%s is an attachment, not a page."
msgstr "Seite %s ist ein Anhang und keine Seite."
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:783 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:846
#: ../IkiWiki.pm:1705
#: ../IkiWiki.pm:1721
#, perl-format
msgid "you are not allowed to change %s"
msgstr "Sie dürfen %s nicht verändern"
@ -557,16 +557,16 @@ msgstr "Umleitungsseite nicht gefunden"
msgid "redir cycle is not allowed"
msgstr "Zyklische Umleitungen sind nicht erlaubt"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:433
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:434
#, fuzzy
msgid "sort=meta requires a parameter"
msgstr "erfordert die Parameter 'from' und 'to'"
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:57
msgid "Mirrors"
msgstr "Spiegel"
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:57
msgid "Mirror"
msgstr "Spiegel"
@ -881,7 +881,7 @@ msgstr ""
msgid "confirm reversion of %s"
msgstr "bestätigen Sie die Entfernung von %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:47
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:49
msgid "(Diff truncated)"
msgstr "(Diff wurde gekürzt)"
@ -1272,14 +1272,18 @@ msgstr "Kann keinen Wrapper erzeugen, der eine Einrichtungsdatei verwendet"
msgid "wrapper filename not specified"
msgstr "Dateiname des Wrappers nicht angegeben"
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:108
msgid "Please wait"
msgstr ""
#. translators: The parameter is a C filename.
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:220
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:267
#, perl-format
msgid "failed to compile %s"
msgstr "erzeugen von %s fehlgeschlagen"
#. translators: The parameter is a filename.
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:240
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:287
#, perl-format
msgid "successfully generated %s"
msgstr "%s wurde erfolgreich erstellt"
@ -1309,61 +1313,61 @@ msgstr "erzeuge Wiki neu.."
msgid "refreshing wiki.."
msgstr "aktualisiere Wiki.."
#: ../IkiWiki.pm:232
#: ../IkiWiki.pm:248
msgid "Discussion"
msgstr "Diskussion"
#: ../IkiWiki.pm:557
#: ../IkiWiki.pm:573
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr ""
"Es muss eine URL zum Wiki mit --url angegeben werden, wenn --cgi verwandt "
"wird"
#: ../IkiWiki.pm:605
#: ../IkiWiki.pm:621
#, fuzzy, perl-format
msgid "unsupported umask setting %s"
msgstr "nicht unterstütztes Seitenformat %s"
#: ../IkiWiki.pm:645
#: ../IkiWiki.pm:661
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
msgstr ""
"Es können nicht mehrere Versionskontrollsystem-Erweiterungen verwandt werden"
#: ../IkiWiki.pm:675
#: ../IkiWiki.pm:691
#, perl-format
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr "Laden der für %s benötigten externen Erweiterung fehlgeschlagen: %s"
#: ../IkiWiki.pm:1467
#: ../IkiWiki.pm:1483
#, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "Präprozessorschleife auf %s in Tiefe %i erkannt"
#: ../IkiWiki.pm:1661
#: ../IkiWiki.pm:1677
#, perl-format
msgid "bad file name %s"
msgstr "fehlerhafter Dateiname %s"
#: ../IkiWiki.pm:1961
#: ../IkiWiki.pm:1977
#, perl-format
msgid "template %s not found"
msgstr "Vorlage %s nicht gefunden"
#: ../IkiWiki.pm:2211
#: ../IkiWiki.pm:2227
msgid "yes"
msgstr "ja"
#: ../IkiWiki.pm:2288
#: ../IkiWiki.pm:2304
#, fuzzy, perl-format
msgid "invalid sort type %s"
msgstr "Unbekannter Sortierungstyp %s"
#: ../IkiWiki.pm:2309
#: ../IkiWiki.pm:2325
#, perl-format
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "Unbekannter Sortierungstyp %s"
#: ../IkiWiki.pm:2445
#: ../IkiWiki.pm:2461
#, perl-format
msgid "cannot match pages: %s"
msgstr "Kann die Seiten nicht zuordnen: %s"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-19 15:33-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-16 15:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-14 12:32+0200\n"
"Last-Translator: Victor Moral <victor@taquiones.net>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Las preferencias se han guardado."
msgid "You are banned."
msgstr "Ha sido expulsado."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1485
#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1501
msgid "Error"
msgstr "Error"
@ -268,37 +268,37 @@ msgstr "la página '%s' no existe, así que no se puede comentar sobre ella"
msgid "comments on page '%s' are closed"
msgstr "los comentarios para la página '%s' están cerrados"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:551
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:548
msgid "comment stored for moderation"
msgstr "comentario guardado a la espera de aprobación"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:553
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:550
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
msgstr "Su comentario será publicado después de que el moderador lo revise"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:566
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:563
msgid "Added a comment"
msgstr "Añadir un comentario"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:570
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:567
#, perl-format
msgid "Added a comment: %s"
msgstr "Comentario añadido: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:640 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:637 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
msgid "you are not logged in as an admin"
msgstr "No está registrado como un administrador"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:694
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:691
msgid "Comment moderation"
msgstr "Aprobación de comentarios"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:735
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:732
msgid "comment moderation"
msgstr "aprobación de comentarios"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:896
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:893
#, fuzzy, perl-format
msgid "%i comment"
msgid_plural "%i comments"
@ -308,7 +308,7 @@ msgstr[1] "Comentarios"
#. translators: Here "Comment" is a verb;
#. translators: the user clicks on it to
#. translators: post a comment.
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:906
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:903
#, fuzzy
msgid "Comment"
msgstr "Comentarios"
@ -397,7 +397,7 @@ msgid "%s is an attachment, not a page."
msgstr "la página %s no es modificable"
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:783 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:846
#: ../IkiWiki.pm:1705
#: ../IkiWiki.pm:1721
#, perl-format
msgid "you are not allowed to change %s"
msgstr "No puede cambiar %s"
@ -565,16 +565,16 @@ msgstr "falta la página a donde redirigir"
msgid "redir cycle is not allowed"
msgstr "ciclo de redirección no permitido"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:433
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:434
#, fuzzy
msgid "sort=meta requires a parameter"
msgstr "los parámetros 'from' y 'to' son obligatorios"
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:57
msgid "Mirrors"
msgstr "Réplicas"
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:57
msgid "Mirror"
msgstr "Réplica"
@ -882,7 +882,7 @@ msgstr ""
msgid "confirm reversion of %s"
msgstr "confirme el borrado de %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:47
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:49
msgid "(Diff truncated)"
msgstr "(Lista de diferencias truncada)"
@ -1277,14 +1277,18 @@ msgstr ""
msgid "wrapper filename not specified"
msgstr "el programa envoltorio no ha sido especificado"
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:108
msgid "Please wait"
msgstr ""
#. translators: The parameter is a C filename.
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:220
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:267
#, perl-format
msgid "failed to compile %s"
msgstr "ha fallado la compilación del programa %s"
#. translators: The parameter is a filename.
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:240
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:287
#, perl-format
msgid "successfully generated %s"
msgstr "creado con éxito el programa envoltorio %s"
@ -1314,62 +1318,62 @@ msgstr "reconstruyendo el wiki.."
msgid "refreshing wiki.."
msgstr "actualizando el wiki.."
#: ../IkiWiki.pm:232
#: ../IkiWiki.pm:248
msgid "Discussion"
msgstr "Comentarios"
#: ../IkiWiki.pm:557
#: ../IkiWiki.pm:573
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr ""
"Es obligatorio especificar un url al wiki con el parámetro --url si se "
"utiliza el parámetro --cgi"
#: ../IkiWiki.pm:605
#: ../IkiWiki.pm:621
#, fuzzy, perl-format
msgid "unsupported umask setting %s"
msgstr "formato de página %s no soportado"
#: ../IkiWiki.pm:645
#: ../IkiWiki.pm:661
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
msgstr "no puedo emplear varios complementos rcs"
#: ../IkiWiki.pm:675
#: ../IkiWiki.pm:691
#, perl-format
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr "no he podido cargar el complemento externo %s necesario para %s"
#: ../IkiWiki.pm:1467
#: ../IkiWiki.pm:1483
#, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr ""
"se ha detectado en la página %s un bucle de preprocesado en la iteración "
"número %i"
#: ../IkiWiki.pm:1661
#: ../IkiWiki.pm:1677
#, perl-format
msgid "bad file name %s"
msgstr "el nombre de archivo %s es erróneo"
#: ../IkiWiki.pm:1961
#: ../IkiWiki.pm:1977
#, perl-format
msgid "template %s not found"
msgstr "no he encontrado la plantilla %s"
#: ../IkiWiki.pm:2211
#: ../IkiWiki.pm:2227
msgid "yes"
msgstr "si"
#: ../IkiWiki.pm:2288
#: ../IkiWiki.pm:2304
#, fuzzy, perl-format
msgid "invalid sort type %s"
msgstr "no conozco este tipo de ordenación %s"
#: ../IkiWiki.pm:2309
#: ../IkiWiki.pm:2325
#, perl-format
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "no conozco este tipo de ordenación %s"
#: ../IkiWiki.pm:2445
#: ../IkiWiki.pm:2461
#, perl-format
msgid "cannot match pages: %s"
msgstr "no encuentro páginas coincidentes: %s"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.141\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-19 15:33-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-16 15:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-03 10:42+0200\n"
"Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Les préférences ont été enregistrées."
msgid "You are banned."
msgstr "Vous avez été banni."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1485
#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1501
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
@ -258,37 +258,37 @@ msgstr "La page '%s' n'existe pas, commentaire impossible."
msgid "comments on page '%s' are closed"
msgstr "Le commentaire pour la page '%s' est terminé."
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:551
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:548
msgid "comment stored for moderation"
msgstr "Le commentaire a été enregistré, en attente de « modération »"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:553
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:550
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
msgstr "Votre commentaire sera publié après vérification par le modérateur"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:566
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:563
msgid "Added a comment"
msgstr "Commentaire ajouté"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:570
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:567
#, perl-format
msgid "Added a comment: %s"
msgstr "Commentaire ajouté : %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:640 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:637 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
msgid "you are not logged in as an admin"
msgstr "Vous n'êtes pas authentifié comme administrateur"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:694
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:691
msgid "Comment moderation"
msgstr "Modération du commentaire"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:735
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:732
msgid "comment moderation"
msgstr "modération du commentaire"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:896
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:893
#, perl-format
msgid "%i comment"
msgid_plural "%i comments"
@ -298,7 +298,7 @@ msgstr[1] "%i commentaires"
#. translators: Here "Comment" is a verb;
#. translators: the user clicks on it to
#. translators: post a comment.
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:906
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:903
msgid "Comment"
msgstr "poster un commentaire"
@ -385,7 +385,7 @@ msgid "%s is an attachment, not a page."
msgstr "%s est une pièce jointe, pas une page."
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:783 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:846
#: ../IkiWiki.pm:1705
#: ../IkiWiki.pm:1721
#, perl-format
msgid "you are not allowed to change %s"
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier %s"
@ -551,15 +551,15 @@ msgstr "Page de redirection introuvable"
msgid "redir cycle is not allowed"
msgstr "Redirection cyclique non autorisée"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:433
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:434
msgid "sort=meta requires a parameter"
msgstr "sort=meta demande un paramètre."
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:57
msgid "Mirrors"
msgstr "Miroirs"
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:57
msgid "Mirror"
msgstr "Miroir"
@ -878,7 +878,7 @@ msgstr ""
msgid "confirm reversion of %s"
msgstr "Suppression de %s confirmée"
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:47
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:49
msgid "(Diff truncated)"
msgstr "(fichier de différences tronqué)"
@ -1270,14 +1270,18 @@ msgstr ""
msgid "wrapper filename not specified"
msgstr "Le nom du fichier CGI n'a pas été indiqué"
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:108
msgid "Please wait"
msgstr ""
#. translators: The parameter is a C filename.
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:220
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:267
#, perl-format
msgid "failed to compile %s"
msgstr "Échec de la compilation de %s"
#. translators: The parameter is a filename.
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:240
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:287
#, perl-format
msgid "successfully generated %s"
msgstr "%s a été créé avec succès"
@ -1306,59 +1310,59 @@ msgstr "Reconstruction du wiki..."
msgid "refreshing wiki.."
msgstr "Rafraîchissement du wiki..."
#: ../IkiWiki.pm:232
#: ../IkiWiki.pm:248
msgid "Discussion"
msgstr "Discussion"
#: ../IkiWiki.pm:557
#: ../IkiWiki.pm:573
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr ""
"Vous devez indiquer l'URL du wiki par --url lors de l'utilisation de --cgi"
#: ../IkiWiki.pm:605
#: ../IkiWiki.pm:621
#, fuzzy, perl-format
msgid "unsupported umask setting %s"
msgstr "Format de page non reconnu %s"
#: ../IkiWiki.pm:645
#: ../IkiWiki.pm:661
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
msgstr "Impossible d'utiliser plusieurs systèmes de contrôle des versions"
#: ../IkiWiki.pm:675
#: ../IkiWiki.pm:691
#, perl-format
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr "Impossible de charger le greffon externe nécessaire au greffon %s : %s"
#: ../IkiWiki.pm:1467
#: ../IkiWiki.pm:1483
#, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "Une boucle de prétraitement a été détectée sur %s à hauteur de %i"
#: ../IkiWiki.pm:1661
#: ../IkiWiki.pm:1677
#, perl-format
msgid "bad file name %s"
msgstr "Nom de fichier incorrect %s"
#: ../IkiWiki.pm:1961
#: ../IkiWiki.pm:1977
#, perl-format
msgid "template %s not found"
msgstr "Modèle de page %s introuvable"
#: ../IkiWiki.pm:2211
#: ../IkiWiki.pm:2227
msgid "yes"
msgstr "oui"
#: ../IkiWiki.pm:2288
#: ../IkiWiki.pm:2304
#, perl-format
msgid "invalid sort type %s"
msgstr "Type de tri %s inconnu"
#: ../IkiWiki.pm:2309
#: ../IkiWiki.pm:2325
#, perl-format
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "Type de tri %s inconnu"
#: ../IkiWiki.pm:2445
#: ../IkiWiki.pm:2461
#, perl-format
msgid "cannot match pages: %s"
msgstr "Impossible de trouver les pages : %s"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-19 15:33-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-16 15:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n"
"Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
msgid "You are banned."
msgstr "તમારા પર પ્રતિબંધ છે."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1485
#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1501
msgid "Error"
msgstr "ક્ષતિ"
@ -257,37 +257,37 @@ msgstr ""
msgid "comments on page '%s' are closed"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:551
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:548
msgid "comment stored for moderation"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:553
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:550
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:566
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:563
msgid "Added a comment"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:570
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:567
#, perl-format
msgid "Added a comment: %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:640 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:637 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
msgid "you are not logged in as an admin"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:694
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:691
msgid "Comment moderation"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:735
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:732
msgid "comment moderation"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:896
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:893
#, perl-format
msgid "%i comment"
msgid_plural "%i comments"
@ -297,7 +297,7 @@ msgstr[1] ""
#. translators: Here "Comment" is a verb;
#. translators: the user clicks on it to
#. translators: post a comment.
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:906
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:903
msgid "Comment"
msgstr ""
@ -387,7 +387,7 @@ msgid "%s is an attachment, not a page."
msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:783 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:846
#: ../IkiWiki.pm:1705
#: ../IkiWiki.pm:1721
#, perl-format
msgid "you are not allowed to change %s"
msgstr ""
@ -552,15 +552,15 @@ msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
msgid "redir cycle is not allowed"
msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:433
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:434
msgid "sort=meta requires a parameter"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:57
msgid "Mirrors"
msgstr "મિરરો"
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:57
msgid "Mirror"
msgstr "મિરર"
@ -864,7 +864,7 @@ msgstr ""
msgid "confirm reversion of %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:47
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:49
msgid "(Diff truncated)"
msgstr ""
@ -1249,14 +1249,18 @@ msgstr "ગોઠવણ ફાઇલનો ઉપયોગ કરે છે ત
msgid "wrapper filename not specified"
msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:108
msgid "Please wait"
msgstr ""
#. translators: The parameter is a C filename.
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:220
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:267
#, perl-format
msgid "failed to compile %s"
msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
#. translators: The parameter is a filename.
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:240
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:287
#, perl-format
msgid "successfully generated %s"
msgstr "સફળતાપૂર્વક પેદા કરેલ છે %s"
@ -1285,58 +1289,58 @@ msgstr "વીકી ફરીથી બનાવે છે.."
msgid "refreshing wiki.."
msgstr "વીકીને તાજી કરે છે.."
#: ../IkiWiki.pm:232
#: ../IkiWiki.pm:248
msgid "Discussion"
msgstr "ચર્ચા"
#: ../IkiWiki.pm:557
#: ../IkiWiki.pm:573
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr "જ્યારે --cgi ઉપયોગ કરતાં હોય ત્યારે વીકીનું યુઆરએલ સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
#: ../IkiWiki.pm:605
#: ../IkiWiki.pm:621
#, perl-format
msgid "unsupported umask setting %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:645
#: ../IkiWiki.pm:661
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:675
#: ../IkiWiki.pm:691
#, perl-format
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:1467
#: ../IkiWiki.pm:1483
#, fuzzy, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "%s પર શોધાયેલ લુપ %s પર ચલાવે છે %i ઉંડાણ પર"
#: ../IkiWiki.pm:1661
#: ../IkiWiki.pm:1677
#, fuzzy, perl-format
msgid "bad file name %s"
msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
#: ../IkiWiki.pm:1961
#: ../IkiWiki.pm:1977
#, perl-format
msgid "template %s not found"
msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
#: ../IkiWiki.pm:2211
#: ../IkiWiki.pm:2227
msgid "yes"
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:2288
#: ../IkiWiki.pm:2304
#, fuzzy, perl-format
msgid "invalid sort type %s"
msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
#: ../IkiWiki.pm:2309
#: ../IkiWiki.pm:2325
#, perl-format
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
#: ../IkiWiki.pm:2445
#: ../IkiWiki.pm:2461
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot match pages: %s"
msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-25 11:01-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-16 15:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
msgid "You are banned."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1485
#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1501
msgid "Error"
msgstr ""
@ -379,7 +379,7 @@ msgid "%s is an attachment, not a page."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:783 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:846
#: ../IkiWiki.pm:1705
#: ../IkiWiki.pm:1721
#, perl-format
msgid "you are not allowed to change %s"
msgstr ""
@ -1222,14 +1222,18 @@ msgstr ""
msgid "wrapper filename not specified"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:108
msgid "Please wait"
msgstr ""
#. translators: The parameter is a C filename.
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:220
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:267
#, perl-format
msgid "failed to compile %s"
msgstr ""
#. translators: The parameter is a filename.
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:240
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:287
#, perl-format
msgid "successfully generated %s"
msgstr ""
@ -1258,58 +1262,58 @@ msgstr ""
msgid "refreshing wiki.."
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:232
#: ../IkiWiki.pm:248
msgid "Discussion"
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:557
#: ../IkiWiki.pm:573
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:605
#: ../IkiWiki.pm:621
#, perl-format
msgid "unsupported umask setting %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:645
#: ../IkiWiki.pm:661
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:675
#: ../IkiWiki.pm:691
#, perl-format
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:1467
#: ../IkiWiki.pm:1483
#, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:1661
#: ../IkiWiki.pm:1677
#, perl-format
msgid "bad file name %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:1961
#: ../IkiWiki.pm:1977
#, perl-format
msgid "template %s not found"
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:2211
#: ../IkiWiki.pm:2227
msgid "yes"
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:2288
#: ../IkiWiki.pm:2304
#, perl-format
msgid "invalid sort type %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:2309
#: ../IkiWiki.pm:2325
#, perl-format
msgid "unknown sort type %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:2445
#: ../IkiWiki.pm:2461
#, perl-format
msgid "cannot match pages: %s"
msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ikiwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-19 15:33-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-16 15:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-16 11:01+0100\n"
"Last-Translator: Luca Bruno <lucab@debian.org>\n"
"Language-Team: Italian TP <tp@lists.linux.it>\n"
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Preferenze salvate."
msgid "You are banned."
msgstr "Avete ricevuto un ban."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1485
#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1501
msgid "Error"
msgstr "Errore"
@ -258,37 +258,37 @@ msgstr "la pagina «%s» non esiste, impossibile commentarla"
msgid "comments on page '%s' are closed"
msgstr "i commenti per la pagina «%s» sono chiusi"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:551
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:548
msgid "comment stored for moderation"
msgstr "commento trattenuto per moderazione"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:553
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:550
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
msgstr "Il commento sarà pubblicato dopo la verifica del moderatore"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:566
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:563
msgid "Added a comment"
msgstr "Aggiunto commento"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:570
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:567
#, perl-format
msgid "Added a comment: %s"
msgstr "Aggiunto commento: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:640 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:637 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
msgid "you are not logged in as an admin"
msgstr "non siete autenticati come amministratore"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:694
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:691
msgid "Comment moderation"
msgstr "Moderazione commenti"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:735
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:732
msgid "comment moderation"
msgstr "moderazione commento"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:896
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:893
#, fuzzy, perl-format
msgid "%i comment"
msgid_plural "%i comments"
@ -298,7 +298,7 @@ msgstr[1] "Commenti"
#. translators: Here "Comment" is a verb;
#. translators: the user clicks on it to
#. translators: post a comment.
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:906
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:903
#, fuzzy
msgid "Comment"
msgstr "Commenti"
@ -386,7 +386,7 @@ msgid "%s is an attachment, not a page."
msgstr "%s è un allegato, non una pagina."
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:783 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:846
#: ../IkiWiki.pm:1705
#: ../IkiWiki.pm:1721
#, perl-format
msgid "you are not allowed to change %s"
msgstr "non è permesso modificare %s"
@ -551,16 +551,16 @@ msgstr "pagina di reindirizzamento non trovata"
msgid "redir cycle is not allowed"
msgstr "ciclo di reindirizzamento non ammesso"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:433
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:434
#, fuzzy
msgid "sort=meta requires a parameter"
msgstr "sono richiesti i parametri \"to\" e \"from\""
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:57
msgid "Mirrors"
msgstr "Mirror"
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:57
msgid "Mirror"
msgstr "Mirror"
@ -878,7 +878,7 @@ msgstr ""
msgid "confirm reversion of %s"
msgstr "conferma rimozione di %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:47
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:49
msgid "(Diff truncated)"
msgstr "(Diff troncato)"
@ -1264,14 +1264,18 @@ msgstr "impossibile creare un contenitore che utilizzi un file di setup"
msgid "wrapper filename not specified"
msgstr "nome del file del contenitore non specificato"
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:108
msgid "Please wait"
msgstr ""
#. translators: The parameter is a C filename.
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:220
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:267
#, perl-format
msgid "failed to compile %s"
msgstr "errore nel compilare %s"
#. translators: The parameter is a filename.
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:240
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:287
#, perl-format
msgid "successfully generated %s"
msgstr "%s generato con successo"
@ -1301,58 +1305,58 @@ msgstr "ricostruzione wiki..."
msgid "refreshing wiki.."
msgstr "aggiornamento wiki..."
#: ../IkiWiki.pm:232
#: ../IkiWiki.pm:248
msgid "Discussion"
msgstr "Discussione"
#: ../IkiWiki.pm:557
#: ../IkiWiki.pm:573
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr "Occorre specificare l'url del wiki tramite --url quando si usa --cgi"
#: ../IkiWiki.pm:605
#: ../IkiWiki.pm:621
#, fuzzy, perl-format
msgid "unsupported umask setting %s"
msgstr "formato pagina %s non supportato"
#: ../IkiWiki.pm:645
#: ../IkiWiki.pm:661
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
msgstr "impossibile usare più plugin rcs"
#: ../IkiWiki.pm:675
#: ../IkiWiki.pm:691
#, perl-format
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr "impossibile caricare il plugin esterno per il plugin %s: %s"
#: ../IkiWiki.pm:1467
#: ../IkiWiki.pm:1483
#, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "ciclo del preprocessore individuato su %s alla profondità %i"
#: ../IkiWiki.pm:1661
#: ../IkiWiki.pm:1677
#, perl-format
msgid "bad file name %s"
msgstr "nome file %s scorretto"
#: ../IkiWiki.pm:1961
#: ../IkiWiki.pm:1977
#, perl-format
msgid "template %s not found"
msgstr "modello %s non trovato"
#: ../IkiWiki.pm:2211
#: ../IkiWiki.pm:2227
msgid "yes"
msgstr "sì"
#: ../IkiWiki.pm:2288
#: ../IkiWiki.pm:2304
#, fuzzy, perl-format
msgid "invalid sort type %s"
msgstr "ordinamento %s sconosciuto"
#: ../IkiWiki.pm:2309
#: ../IkiWiki.pm:2325
#, perl-format
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "ordinamento %s sconosciuto"
#: ../IkiWiki.pm:2445
#: ../IkiWiki.pm:2461
#, perl-format
msgid "cannot match pages: %s"
msgstr "impossibile trovare pagine corrispondenti: %s"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 1.51\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-19 15:33-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-16 15:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-27 22:05+0200\n"
"Last-Translator: Pawel Tecza <ptecza@net.icm.edu.pl>\n"
"Language-Team: Debian L10n Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Preferencje zapisane."
msgid "You are banned."
msgstr "Twój dostęp został zabroniony przez administratora."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1485
#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1501
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
@ -261,37 +261,37 @@ msgstr ""
msgid "comments on page '%s' are closed"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:551
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:548
msgid "comment stored for moderation"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:553
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:550
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:566
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:563
msgid "Added a comment"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:570
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:567
#, perl-format
msgid "Added a comment: %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:640 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:637 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
msgid "you are not logged in as an admin"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:694
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:691
msgid "Comment moderation"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:735
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:732
msgid "comment moderation"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:896
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:893
#, perl-format
msgid "%i comment"
msgid_plural "%i comments"
@ -301,7 +301,7 @@ msgstr[1] ""
#. translators: Here "Comment" is a verb;
#. translators: the user clicks on it to
#. translators: post a comment.
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:906
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:903
msgid "Comment"
msgstr ""
@ -391,7 +391,7 @@ msgid "%s is an attachment, not a page."
msgstr "Strona %s nie może być edytowana"
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:783 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:846
#: ../IkiWiki.pm:1705
#: ../IkiWiki.pm:1721
#, perl-format
msgid "you are not allowed to change %s"
msgstr ""
@ -565,15 +565,15 @@ msgstr "nieznaleziony kanał RSS"
msgid "redir cycle is not allowed"
msgstr "nieznaleziony kanał RSS"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:433
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:434
msgid "sort=meta requires a parameter"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:57
msgid "Mirrors"
msgstr "Kopie lustrzane"
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:57
msgid "Mirror"
msgstr "Kopia lustrzana"
@ -877,7 +877,7 @@ msgstr ""
msgid "confirm reversion of %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:47
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:49
msgid "(Diff truncated)"
msgstr ""
@ -1270,14 +1270,18 @@ msgstr "awaria w trakcie tworzenia osłony używającej pliku konfiguracyjnego"
msgid "wrapper filename not specified"
msgstr "nieokreślona nazwa pliku osłony"
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:108
msgid "Please wait"
msgstr ""
#. translators: The parameter is a C filename.
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:220
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:267
#, perl-format
msgid "failed to compile %s"
msgstr "awaria w trakcie kompilowania %s"
#. translators: The parameter is a filename.
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:240
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:287
#, perl-format
msgid "successfully generated %s"
msgstr "pomyślnie utworzono %s"
@ -1306,60 +1310,60 @@ msgstr "przebudowywanie wiki..."
msgid "refreshing wiki.."
msgstr "odświeżanie wiki..."
#: ../IkiWiki.pm:232
#: ../IkiWiki.pm:248
msgid "Discussion"
msgstr "Dyskusja"
#: ../IkiWiki.pm:557
#: ../IkiWiki.pm:573
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr ""
"Użycie parametru --cgi wymaga podania adresu URL do wiki za pomocą parametru "
"--url"
#: ../IkiWiki.pm:605
#: ../IkiWiki.pm:621
#, perl-format
msgid "unsupported umask setting %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:645
#: ../IkiWiki.pm:661
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:675
#: ../IkiWiki.pm:691
#, perl-format
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:1467
#: ../IkiWiki.pm:1483
#, fuzzy, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "polecenie preprocesora %s wykryte w %s na głębokości %i"
#: ../IkiWiki.pm:1661
#: ../IkiWiki.pm:1677
#, fuzzy, perl-format
msgid "bad file name %s"
msgstr "pomijanie nieprawidłowej nazwy pliku %s"
#: ../IkiWiki.pm:1961
#: ../IkiWiki.pm:1977
#, perl-format
msgid "template %s not found"
msgstr "nieznaleziony szablon %s"
#: ../IkiWiki.pm:2211
#: ../IkiWiki.pm:2227
msgid "yes"
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:2288
#: ../IkiWiki.pm:2304
#, fuzzy, perl-format
msgid "invalid sort type %s"
msgstr "nieznany sposób sortowania %s"
#: ../IkiWiki.pm:2309
#: ../IkiWiki.pm:2325
#, perl-format
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "nieznany sposób sortowania %s"
#: ../IkiWiki.pm:2445
#: ../IkiWiki.pm:2461
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot match pages: %s"
msgstr "awaria w trakcie odczytu %s: %s"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-19 15:33-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-16 15:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-10 23:47+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Inställningar sparades."
msgid "You are banned."
msgstr "Du är bannlyst."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1485
#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1501
msgid "Error"
msgstr "Fel"
@ -257,37 +257,37 @@ msgstr ""
msgid "comments on page '%s' are closed"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:551
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:548
msgid "comment stored for moderation"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:553
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:550
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:566
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:563
msgid "Added a comment"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:570
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:567
#, perl-format
msgid "Added a comment: %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:640 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:637 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
msgid "you are not logged in as an admin"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:694
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:691
msgid "Comment moderation"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:735
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:732
msgid "comment moderation"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:896
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:893
#, perl-format
msgid "%i comment"
msgid_plural "%i comments"
@ -297,7 +297,7 @@ msgstr[1] ""
#. translators: Here "Comment" is a verb;
#. translators: the user clicks on it to
#. translators: post a comment.
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:906
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:903
msgid "Comment"
msgstr ""
@ -387,7 +387,7 @@ msgid "%s is an attachment, not a page."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:783 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:846
#: ../IkiWiki.pm:1705
#: ../IkiWiki.pm:1721
#, perl-format
msgid "you are not allowed to change %s"
msgstr ""
@ -557,15 +557,15 @@ msgstr "mallen %s hittades inte"
msgid "redir cycle is not allowed"
msgstr "mallen %s hittades inte"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:433
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:434
msgid "sort=meta requires a parameter"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:57
msgid "Mirrors"
msgstr "Speglar"
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:57
msgid "Mirror"
msgstr "Spegel"
@ -868,7 +868,7 @@ msgstr ""
msgid "confirm reversion of %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:47
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:49
msgid "(Diff truncated)"
msgstr ""
@ -1256,14 +1256,18 @@ msgstr "kan inte skapa en wrapper som använder en konfigurationsfil"
msgid "wrapper filename not specified"
msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:108
msgid "Please wait"
msgstr ""
#. translators: The parameter is a C filename.
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:220
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:267
#, perl-format
msgid "failed to compile %s"
msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
#. translators: The parameter is a filename.
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:240
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:287
#, perl-format
msgid "successfully generated %s"
msgstr "generering av %s lyckades"
@ -1292,58 +1296,58 @@ msgstr "bygger om wiki.."
msgid "refreshing wiki.."
msgstr "uppdaterar wiki.."
#: ../IkiWiki.pm:232
#: ../IkiWiki.pm:248
msgid "Discussion"
msgstr "Diskussion"
#: ../IkiWiki.pm:557
#: ../IkiWiki.pm:573
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --cgi används"
#: ../IkiWiki.pm:605
#: ../IkiWiki.pm:621
#, perl-format
msgid "unsupported umask setting %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:645
#: ../IkiWiki.pm:661
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:675
#: ../IkiWiki.pm:691
#, perl-format
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:1467
#: ../IkiWiki.pm:1483
#, fuzzy, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "%s förbehandlingsslinga detekterades på %s, djup %i"
#: ../IkiWiki.pm:1661
#: ../IkiWiki.pm:1677
#, fuzzy, perl-format
msgid "bad file name %s"
msgstr "hoppar över felaktigt filnamn %s"
#: ../IkiWiki.pm:1961
#: ../IkiWiki.pm:1977
#, perl-format
msgid "template %s not found"
msgstr "mallen %s hittades inte"
#: ../IkiWiki.pm:2211
#: ../IkiWiki.pm:2227
msgid "yes"
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:2288
#: ../IkiWiki.pm:2304
#, fuzzy, perl-format
msgid "invalid sort type %s"
msgstr "okänd sorteringstyp %s"
#: ../IkiWiki.pm:2309
#: ../IkiWiki.pm:2325
#, perl-format
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "okänd sorteringstyp %s"
#: ../IkiWiki.pm:2445
#: ../IkiWiki.pm:2461
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot match pages: %s"
msgstr "kan inte läsa %s: %s"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.20091031\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-19 15:33-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-16 15:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-08 03:04+0200\n"
"Last-Translator: Recai Oktaş <roktas@debian.org>\n"
"Language-Team: Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n"
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Tercihler kaydedildi."
msgid "You are banned."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1485
#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1501
msgid "Error"
msgstr "Hata"
@ -249,37 +249,37 @@ msgstr ""
msgid "comments on page '%s' are closed"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:551
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:548
msgid "comment stored for moderation"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:553
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:550
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:566
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:563
msgid "Added a comment"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:570
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:567
#, perl-format
msgid "Added a comment: %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:640 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:637 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
msgid "you are not logged in as an admin"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:694
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:691
msgid "Comment moderation"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:735
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:732
msgid "comment moderation"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:896
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:893
#, perl-format
msgid "%i comment"
msgid_plural "%i comments"
@ -289,7 +289,7 @@ msgstr[1] ""
#. translators: Here "Comment" is a verb;
#. translators: the user clicks on it to
#. translators: post a comment.
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:906
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:903
msgid "Comment"
msgstr ""
@ -375,7 +375,7 @@ msgid "%s is an attachment, not a page."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:783 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:846
#: ../IkiWiki.pm:1705
#: ../IkiWiki.pm:1721
#, perl-format
msgid "you are not allowed to change %s"
msgstr ""
@ -534,15 +534,15 @@ msgstr ""
msgid "redir cycle is not allowed"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:433
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:434
msgid "sort=meta requires a parameter"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:57
msgid "Mirrors"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:57
msgid "Mirror"
msgstr ""
@ -841,7 +841,7 @@ msgstr ""
msgid "confirm reversion of %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:47
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:49
msgid "(Diff truncated)"
msgstr ""
@ -1220,14 +1220,18 @@ msgstr ""
msgid "wrapper filename not specified"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:108
msgid "Please wait"
msgstr ""
#. translators: The parameter is a C filename.
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:220
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:267
#, perl-format
msgid "failed to compile %s"
msgstr ""
#. translators: The parameter is a filename.
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:240
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:287
#, perl-format
msgid "successfully generated %s"
msgstr ""
@ -1256,58 +1260,58 @@ msgstr ""
msgid "refreshing wiki.."
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:232
#: ../IkiWiki.pm:248
msgid "Discussion"
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:557
#: ../IkiWiki.pm:573
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:605
#: ../IkiWiki.pm:621
#, perl-format
msgid "unsupported umask setting %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:645
#: ../IkiWiki.pm:661
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:675
#: ../IkiWiki.pm:691
#, perl-format
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:1467
#: ../IkiWiki.pm:1483
#, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:1661
#: ../IkiWiki.pm:1677
#, perl-format
msgid "bad file name %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:1961
#: ../IkiWiki.pm:1977
#, perl-format
msgid "template %s not found"
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:2211
#: ../IkiWiki.pm:2227
msgid "yes"
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:2288
#: ../IkiWiki.pm:2304
#, perl-format
msgid "invalid sort type %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:2309
#: ../IkiWiki.pm:2325
#, perl-format
msgid "unknown sort type %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:2445
#: ../IkiWiki.pm:2461
#, perl-format
msgid "cannot match pages: %s"
msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-19 15:33-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-16 15:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-13 15:31+1030\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Tùy thích đã được lưu."
msgid "You are banned."
msgstr "Bạn bị cấm ra."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1485
#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1501
msgid "Error"
msgstr "Lỗi"
@ -258,37 +258,37 @@ msgstr ""
msgid "comments on page '%s' are closed"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:551
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:548
msgid "comment stored for moderation"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:553
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:550
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:566
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:563
msgid "Added a comment"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:570
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:567
#, perl-format
msgid "Added a comment: %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:640 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:637 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
msgid "you are not logged in as an admin"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:694
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:691
msgid "Comment moderation"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:735
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:732
msgid "comment moderation"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:896
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:893
#, perl-format
msgid "%i comment"
msgid_plural "%i comments"
@ -297,7 +297,7 @@ msgstr[0] ""
#. translators: Here "Comment" is a verb;
#. translators: the user clicks on it to
#. translators: post a comment.
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:906
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:903
msgid "Comment"
msgstr ""
@ -387,7 +387,7 @@ msgid "%s is an attachment, not a page."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:783 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:846
#: ../IkiWiki.pm:1705
#: ../IkiWiki.pm:1721
#, perl-format
msgid "you are not allowed to change %s"
msgstr ""
@ -557,15 +557,15 @@ msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
msgid "redir cycle is not allowed"
msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:433
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:434
msgid "sort=meta requires a parameter"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:57
msgid "Mirrors"
msgstr "Nhân bản"
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:57
msgid "Mirror"
msgstr "Nhân bản"
@ -868,7 +868,7 @@ msgstr ""
msgid "confirm reversion of %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:47
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:49
msgid "(Diff truncated)"
msgstr ""
@ -1256,14 +1256,18 @@ msgstr "không thể tạo bộ bao bọc sử dụng tập tin thiết lập"
msgid "wrapper filename not specified"
msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:108
msgid "Please wait"
msgstr ""
#. translators: The parameter is a C filename.
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:220
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:267
#, perl-format
msgid "failed to compile %s"
msgstr "lỗi biên dịch %s"
#. translators: The parameter is a filename.
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:240
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:287
#, perl-format
msgid "successfully generated %s"
msgstr "%s đã được tạo ra"
@ -1292,59 +1296,59 @@ msgstr "đang xây dựng lại wiki.."
msgid "refreshing wiki.."
msgstr "đang làm tươi wiki.."
#: ../IkiWiki.pm:232
#: ../IkiWiki.pm:248
msgid "Discussion"
msgstr "Thảo luận"
#: ../IkiWiki.pm:557
#: ../IkiWiki.pm:573
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr ""
"Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --cgi »"
#: ../IkiWiki.pm:605
#: ../IkiWiki.pm:621
#, perl-format
msgid "unsupported umask setting %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:645
#: ../IkiWiki.pm:661
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:675
#: ../IkiWiki.pm:691
#, perl-format
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:1467
#: ../IkiWiki.pm:1483
#, fuzzy, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "vòng lặp tiền xử lý %s được phát hiện trên %s ở độ sâu %i"
#: ../IkiWiki.pm:1661
#: ../IkiWiki.pm:1677
#, fuzzy, perl-format
msgid "bad file name %s"
msgstr "đang bỏ qua tên tập tin sai %s"
#: ../IkiWiki.pm:1961
#: ../IkiWiki.pm:1977
#, perl-format
msgid "template %s not found"
msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
#: ../IkiWiki.pm:2211
#: ../IkiWiki.pm:2227
msgid "yes"
msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:2288
#: ../IkiWiki.pm:2304
#, fuzzy, perl-format
msgid "invalid sort type %s"
msgstr "kiểu sắp xếp không rõ %s"
#: ../IkiWiki.pm:2309
#: ../IkiWiki.pm:2325
#, perl-format
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "kiểu sắp xếp không rõ %s"
#: ../IkiWiki.pm:2445
#: ../IkiWiki.pm:2461
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot match pages: %s"
msgstr "không thể đọc %s: %s"