Bump test count for previous.

master
Amitai Schlair 2013-02-02 14:19:50 -05:00
parent 91b477c087
commit a5fb27acb8
15 changed files with 379 additions and 327 deletions

View File

@ -1,5 +1,5 @@
Name: ikiwiki
Version: 3.20121212
Version: 3.20121213
Release: 1%{?dist}
Summary: A wiki compiler

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki-bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-16 15:16-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-02 14:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-12 01:19+0200\n"
"Last-Translator: Damyan Ivanov <dam@modsodtsys.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@ -64,73 +64,73 @@ msgstr ""
msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:237
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:236
#, fuzzy, perl-format
msgid "missing %s parameter"
msgstr "липсващ параметър „id” на шаблона"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:272
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
msgid "new feed"
msgstr "нов източник"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:286
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:285
msgid "posts"
msgstr "съобщения"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:288
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:287
msgid "new"
msgstr "ново"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:474
#, perl-format
msgid "expiring %s (%s days old)"
msgstr "премахване на „%s” (на %s дни)"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:482
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:481
#, perl-format
msgid "expiring %s"
msgstr "премахване на „%s”"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:510
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:509
#, perl-format
msgid "last checked %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:513
#, perl-format
msgid "checking feed %s ..."
msgstr "проверка на източника „%s”"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:519
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:518
#, perl-format
msgid "could not find feed at %s"
msgstr "не е намерен източник на адрес „%s”"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:542
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:541
#, fuzzy
msgid "feed not found"
msgstr "шаблонът „%s” не е намерен"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:553
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:552
#, perl-format
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:561
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:560
#, perl-format
msgid "(feed entities escaped)"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:569
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:568
msgid "feed crashed XML::Feed!"
msgstr "данните от източника предизвикаха грешка в модула XML::Feed!"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:661
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:660
#, perl-format
msgid "creating new page %s"
msgstr "създаване на нова страницa „%s”"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:689 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:135
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:688 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:135
#, fuzzy
msgid "failed to process template:"
msgstr "грешка при обработване на шаблона"
@ -764,11 +764,15 @@ msgstr ""
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:70
#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:72 ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:87
msgid "vote"
msgstr "гласуване"
#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:78
#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:86
msgid "Write in"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:93
msgid "Total votes:"
msgstr "Общо гласове:"
@ -1081,7 +1085,7 @@ msgstr ""
msgid "failed to generate image from code"
msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/trail.pm:363
#: ../IkiWiki/Plugin/trail.pm:393
#, perl-format
msgid "building %s, its previous or next page has changed"
msgstr ""
@ -1248,31 +1252,31 @@ msgstr ""
msgid "generating wrappers.."
msgstr "генериране на обвивки..."
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:36
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:37
#, perl-format
msgid "%s doesn't seem to be executable"
msgstr "„%s” не е изпълним файл"
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:40
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:41
msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
msgstr "не може да бъде създадена обвивка, която използва файл за настройки"
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:44
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:45
msgid "wrapper filename not specified"
msgstr "не е указан файл на обвивката"
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:108
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:109
msgid "Please wait"
msgstr ""
#. translators: The parameter is a C filename.
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:267
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:268
#, perl-format
msgid "failed to compile %s"
msgstr "крешка при компилиране на файла %s"
#. translators: The parameter is a filename.
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:287
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:288
#, perl-format
msgid "successfully generated %s"
msgstr "успешно генериране на %s"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-16 15:16-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-02 14:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-11 20:23+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
@ -64,72 +64,72 @@ msgstr "Agregace spuštěna přes web."
msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
msgstr "Není třeba nic dělat, všechny kanály jsou aktuální!"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:237
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:236
#, perl-format
msgid "missing %s parameter"
msgstr "chybí parametr %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:272
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
msgid "new feed"
msgstr "nový kanál"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:286
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:285
msgid "posts"
msgstr "příspěvky"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:288
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:287
msgid "new"
msgstr "nový"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:474
#, perl-format
msgid "expiring %s (%s days old)"
msgstr "expiruji %s (stará %s dnů)"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:482
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:481
#, perl-format
msgid "expiring %s"
msgstr "expiruji %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:510
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:509
#, perl-format
msgid "last checked %s"
msgstr "poslední kontrola %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:513
#, perl-format
msgid "checking feed %s ..."
msgstr "kontroluji kanál %s ..."
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:519
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:518
#, perl-format
msgid "could not find feed at %s"
msgstr "nemohu najít kanál na %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:542
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:541
msgid "feed not found"
msgstr "kanál nebyl nalezen"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:553
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:552
#, perl-format
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
msgstr "(neplatné UTF-8 bylo z kanálu odstraněno)"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:561
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:560
#, perl-format
msgid "(feed entities escaped)"
msgstr "(entity byly v kanálu zakódovány)"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:569
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:568
msgid "feed crashed XML::Feed!"
msgstr "kanál shodil XML::Feed!"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:661
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:660
#, perl-format
msgid "creating new page %s"
msgstr "vytvářím novou stránku %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:689 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:135
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:688 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:135
#, fuzzy
msgid "failed to process template:"
msgstr "nepodařilo se zpracovat:"
@ -760,11 +760,15 @@ msgstr ""
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:70
#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:72 ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:87
msgid "vote"
msgstr "hlasovat"
#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:78
#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:86
msgid "Write in"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:93
msgid "Total votes:"
msgstr "Celkem hlasů:"
@ -1065,7 +1069,7 @@ msgstr "chybí TeXový kód"
msgid "failed to generate image from code"
msgstr "z kódu se nepodařilo vygenerovat obrázek"
#: ../IkiWiki/Plugin/trail.pm:363
#: ../IkiWiki/Plugin/trail.pm:393
#, perl-format
msgid "building %s, its previous or next page has changed"
msgstr ""
@ -1239,31 +1243,31 @@ msgstr "** Deaktivuji modul %s, protože selhává s touto hláškou:"
msgid "generating wrappers.."
msgstr "generuji obaly..."
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:36
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:37
#, perl-format
msgid "%s doesn't seem to be executable"
msgstr "%s není spustitelný soubor"
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:40
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:41
msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
msgstr "nemohu vytvořit obal, který využívá soubor setup"
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:44
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:45
msgid "wrapper filename not specified"
msgstr "jméno souboru s obalem nebylo zadáno"
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:108
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:109
msgid "Please wait"
msgstr ""
#. translators: The parameter is a C filename.
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:267
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:268
#, perl-format
msgid "failed to compile %s"
msgstr "nelze zkompilovat %s"
#. translators: The parameter is a filename.
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:287
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:288
#, perl-format
msgid "successfully generated %s"
msgstr "%s byl úspěšně vytvořen"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.20110430\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-16 15:16-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-02 14:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-05 13:30+0200\n"
"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
"Language-Team: None\n"
@ -68,72 +68,72 @@ msgstr "Indsamling udløst via web."
msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
msgstr "Intet at gøre lige nu, alle fødninger er tidssvarende!"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:237
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:236
#, perl-format
msgid "missing %s parameter"
msgstr "mangler parametren %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:272
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
msgid "new feed"
msgstr "ny fødning"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:286
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:285
msgid "posts"
msgstr "indlæg"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:288
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:287
msgid "new"
msgstr "nyt"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:474
#, perl-format
msgid "expiring %s (%s days old)"
msgstr "udløber %s (%s dage gammel)"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:482
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:481
#, perl-format
msgid "expiring %s"
msgstr "udløber %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:510
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:509
#, perl-format
msgid "last checked %s"
msgstr "senest undersøgt %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:513
#, perl-format
msgid "checking feed %s ..."
msgstr "undersøger fødning %s ..."
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:519
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:518
#, perl-format
msgid "could not find feed at %s"
msgstr "kunne ikke finde fødning ved %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:542
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:541
msgid "feed not found"
msgstr "fødning ikke fundet"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:553
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:552
#, perl-format
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
msgstr "(defekt UTF-8 fjernet fra fødning)"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:561
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:560
#, perl-format
msgid "(feed entities escaped)"
msgstr "(fødningselementer omgået (escaped))"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:569
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:568
msgid "feed crashed XML::Feed!"
msgstr "fødning fik XML::Feed til at bryde sammen!"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:661
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:660
#, perl-format
msgid "creating new page %s"
msgstr "opretter ny side %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:689 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:135
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:688 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:135
msgid "failed to process template:"
msgstr "behandling af skabelon mislykkedes:"
@ -762,11 +762,15 @@ msgstr ""
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
msgstr "%s har forkert syntaks: skal bruge CODE|NAME"
#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:70
#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:72 ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:87
msgid "vote"
msgstr "stem"
#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:78
#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:86
msgid "Write in"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:93
msgid "Total votes:"
msgstr "Samlede stemmer:"
@ -1067,7 +1071,7 @@ msgstr "manglende tex-kode"
msgid "failed to generate image from code"
msgstr "billedopbygning fra kode mislykkedes"
#: ../IkiWiki/Plugin/trail.pm:363
#: ../IkiWiki/Plugin/trail.pm:393
#, perl-format
msgid "building %s, its previous or next page has changed"
msgstr ""
@ -1241,31 +1245,31 @@ msgstr "** Deaktiverer udvidelse %s, da den fejler med denne besked:"
msgid "generating wrappers.."
msgstr "bygger wrappers.."
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:36
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:37
#, perl-format
msgid "%s doesn't seem to be executable"
msgstr "%s ser ikke ud til at kunne afvikles"
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:40
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:41
msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
msgstr "kan ikke oprette en wrapper som bruger en opsætningsfil"
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:44
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:45
msgid "wrapper filename not specified"
msgstr "wrapper-navn ikke angivet"
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:108
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:109
msgid "Please wait"
msgstr ""
#. translators: The parameter is a C filename.
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:267
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:268
#, perl-format
msgid "failed to compile %s"
msgstr "kompilering af %s mislykkedes"
#. translators: The parameter is a filename.
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:287
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:288
#, perl-format
msgid "successfully generated %s"
msgstr "Korrekt bygget %s"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.14159\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-16 15:16-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-02 14:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-14 16:09+0530\n"
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
@ -65,72 +65,72 @@ msgstr "Das Web löst die Zusammenstellung aus"
msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
msgstr "Es gibt nichts zu tun, alle Vorlagen (feeds) sind aktuell!"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:237
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:236
#, perl-format
msgid "missing %s parameter"
msgstr "Parameter %s fehlt"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:272
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
msgid "new feed"
msgstr "neue Vorlage (feed)"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:286
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:285
msgid "posts"
msgstr "Beiträge"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:288
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:287
msgid "new"
msgstr "neu"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:474
#, perl-format
msgid "expiring %s (%s days old)"
msgstr "%s läuft aus (%s Tage alt)"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:482
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:481
#, perl-format
msgid "expiring %s"
msgstr "%s läuft aus"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:510
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:509
#, perl-format
msgid "last checked %s"
msgstr "zuletzt geprüft %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:513
#, perl-format
msgid "checking feed %s ..."
msgstr "überprüfe Vorlage (feed) %s ..."
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:519
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:518
#, perl-format
msgid "could not find feed at %s"
msgstr "konnte Vorlage (feed) unter %s nicht finden"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:542
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:541
msgid "feed not found"
msgstr "Vorlage (feed) nicht gefunden"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:553
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:552
#, perl-format
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
msgstr "(ungültiges UTF-8 wurde aus der Vorlage (feed) entfernt)"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:561
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:560
#, perl-format
msgid "(feed entities escaped)"
msgstr "(Einträge in der Vorlage (feed) wurden maskiert)"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:569
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:568
msgid "feed crashed XML::Feed!"
msgstr "Vorlage (feed) führte zum Absturz von XML::Feed!"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:661
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:660
#, perl-format
msgid "creating new page %s"
msgstr "erstelle neue Seite %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:689 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:135
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:688 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:135
#, fuzzy
msgid "failed to process template:"
msgstr "Fehler beim Ablauf:"
@ -772,11 +772,15 @@ msgstr ""
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:70
#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:72 ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:87
msgid "vote"
msgstr "abstimmen"
#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:78
#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:86
msgid "Write in"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:93
msgid "Total votes:"
msgstr "Alle Stimmen:"
@ -1079,7 +1083,7 @@ msgstr "fehlender TeX-Code"
msgid "failed to generate image from code"
msgstr "konnte kein Bild aus dem Code erzeugen"
#: ../IkiWiki/Plugin/trail.pm:363
#: ../IkiWiki/Plugin/trail.pm:393
#, perl-format
msgid "building %s, its previous or next page has changed"
msgstr ""
@ -1259,31 +1263,31 @@ msgstr ""
msgid "generating wrappers.."
msgstr "erzeuge Wrapper.."
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:36
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:37
#, perl-format
msgid "%s doesn't seem to be executable"
msgstr "%s scheint nicht ausführbar zu sein"
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:40
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:41
msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
msgstr "Kann keinen Wrapper erzeugen, der eine Einrichtungsdatei verwendet"
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:44
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:45
msgid "wrapper filename not specified"
msgstr "Dateiname des Wrappers nicht angegeben"
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:108
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:109
msgid "Please wait"
msgstr ""
#. translators: The parameter is a C filename.
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:267
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:268
#, perl-format
msgid "failed to compile %s"
msgstr "erzeugen von %s fehlgeschlagen"
#. translators: The parameter is a filename.
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:287
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:288
#, perl-format
msgid "successfully generated %s"
msgstr "%s wurde erfolgreich erstellt"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-16 15:16-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-02 14:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-14 12:32+0200\n"
"Last-Translator: Victor Moral <victor@taquiones.net>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
@ -70,72 +70,72 @@ msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
msgstr ""
"¡ No hay nada que hacer, todas las fuentes de noticias están actualizadas !"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:237
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:236
#, perl-format
msgid "missing %s parameter"
msgstr "falta el parámetro %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:272
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
msgid "new feed"
msgstr "nueva entrada"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:286
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:285
msgid "posts"
msgstr "entradas"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:288
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:287
msgid "new"
msgstr "nuevo"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:474
#, perl-format
msgid "expiring %s (%s days old)"
msgstr "%s caducada (%s días de antigüedad)"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:482
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:481
#, perl-format
msgid "expiring %s"
msgstr "%s caducada"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:510
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:509
#, perl-format
msgid "last checked %s"
msgstr "última comprobación el %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:513
#, perl-format
msgid "checking feed %s ..."
msgstr "comprobando fuente de datos %s ..."
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:519
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:518
#, perl-format
msgid "could not find feed at %s"
msgstr "no puedo encontrar la fuente de datos en %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:542
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:541
msgid "feed not found"
msgstr "fuente de datos no encontrada"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:553
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:552
#, perl-format
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
msgstr "(una secuencia UTF-8 inválida ha sido eliminada de la fuente de datos)"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:561
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:560
#, perl-format
msgid "(feed entities escaped)"
msgstr "(los caracteres especiales de la fuente de datos están exceptuados)"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:569
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:568
msgid "feed crashed XML::Feed!"
msgstr "¡ la fuente de datos ha provocado un error fatal en XML::Feed !"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:661
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:660
#, perl-format
msgid "creating new page %s"
msgstr "creando nueva página %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:689 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:135
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:688 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:135
#, fuzzy
msgid "failed to process template:"
msgstr "se ha producido un error fatal mientras procesaba la plantilla:"
@ -775,11 +775,15 @@ msgstr ""
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:70
#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:72 ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:87
msgid "vote"
msgstr "Votar"
#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:78
#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:86
msgid "Write in"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:93
msgid "Total votes:"
msgstr "Recuento de votos:"
@ -1084,7 +1088,7 @@ msgstr "falta el código tex"
msgid "failed to generate image from code"
msgstr "no he podido crear la imagen desde el código"
#: ../IkiWiki/Plugin/trail.pm:363
#: ../IkiWiki/Plugin/trail.pm:393
#, perl-format
msgid "building %s, its previous or next page has changed"
msgstr ""
@ -1263,32 +1267,32 @@ msgstr ""
msgid "generating wrappers.."
msgstr "generando programas auxiliares.."
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:36
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:37
#, perl-format
msgid "%s doesn't seem to be executable"
msgstr "el programa %s no parece ser ejecutable"
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:40
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:41
msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
msgstr ""
"no puedo crear un programa envoltorio que utiliza un archivo de configuración"
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:44
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:45
msgid "wrapper filename not specified"
msgstr "el programa envoltorio no ha sido especificado"
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:108
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:109
msgid "Please wait"
msgstr ""
#. translators: The parameter is a C filename.
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:267
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:268
#, perl-format
msgid "failed to compile %s"
msgstr "ha fallado la compilación del programa %s"
#. translators: The parameter is a filename.
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:287
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:288
#, perl-format
msgid "successfully generated %s"
msgstr "creado con éxito el programa envoltorio %s"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.141\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-16 15:16-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-02 14:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-03 10:42+0200\n"
"Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@ -66,72 +66,72 @@ msgstr "Agrégation déclenchée par le web"
msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
msgstr "Rien à faire pour le moment, tous les flux sont à jour !"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:237
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:236
#, perl-format
msgid "missing %s parameter"
msgstr "Paramètre %s manquant"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:272
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
msgid "new feed"
msgstr "Nouveau flux"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:286
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:285
msgid "posts"
msgstr "Articles"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:288
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:287
msgid "new"
msgstr "Nouveau"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:474
#, perl-format
msgid "expiring %s (%s days old)"
msgstr "Fin de validité de %s (date de %s jours)"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:482
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:481
#, perl-format
msgid "expiring %s"
msgstr "Fin de validité de %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:510
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:509
#, perl-format
msgid "last checked %s"
msgstr "dernière vérification : %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:513
#, perl-format
msgid "checking feed %s ..."
msgstr "Vérification du flux %s..."
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:519
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:518
#, perl-format
msgid "could not find feed at %s"
msgstr "Impossible de trouver de flux à %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:542
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:541
msgid "feed not found"
msgstr "Flux introuvable "
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:553
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:552
#, perl-format
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
msgstr "(chaîne UTF-8 non valable supprimée du flux)"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:561
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:560
#, perl-format
msgid "(feed entities escaped)"
msgstr "(échappement des entités de flux)"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:569
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:568
msgid "feed crashed XML::Feed!"
msgstr "Plantage du flux XML::Feed !"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:661
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:660
#, perl-format
msgid "creating new page %s"
msgstr "Création de la nouvelle page %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:689 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:135
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:688 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:135
msgid "failed to process template:"
msgstr "Échec du traitementdu modèle :"
@ -769,11 +769,15 @@ msgstr ""
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
msgstr "La syntaxe de %s n'est pas correcte : il faut utiliser CODE|NOM"
#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:70
#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:72 ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:87
msgid "vote"
msgstr "Voter"
#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:78
#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:86
msgid "Write in"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:93
msgid "Total votes:"
msgstr "Total des suffrages :"
@ -1076,7 +1080,7 @@ msgstr "Il manque le code TeX"
msgid "failed to generate image from code"
msgstr "Échec de la création de l'image à partir du code"
#: ../IkiWiki/Plugin/trail.pm:363
#: ../IkiWiki/Plugin/trail.pm:393
#, perl-format
msgid "building %s, its previous or next page has changed"
msgstr ""
@ -1256,32 +1260,32 @@ msgstr ""
msgid "generating wrappers.."
msgstr "Création des fichiers CGI..."
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:36
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:37
#, perl-format
msgid "%s doesn't seem to be executable"
msgstr "%s ne semble pas être exécutable"
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:40
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:41
msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
msgstr ""
"Impossible de créer un fichier CGI utilisant un fichier de configuration"
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:44
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:45
msgid "wrapper filename not specified"
msgstr "Le nom du fichier CGI n'a pas été indiqué"
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:108
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:109
msgid "Please wait"
msgstr ""
#. translators: The parameter is a C filename.
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:267
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:268
#, perl-format
msgid "failed to compile %s"
msgstr "Échec de la compilation de %s"
#. translators: The parameter is a filename.
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:287
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:288
#, perl-format
msgid "successfully generated %s"
msgstr "%s a été créé avec succès"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-16 15:16-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-02 14:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n"
"Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
@ -63,72 +63,72 @@ msgstr ""
msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:237
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:236
#, perl-format
msgid "missing %s parameter"
msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:272
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
msgid "new feed"
msgstr "નવું ફીડ"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:286
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:285
msgid "posts"
msgstr "પોસ્ટ"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:288
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:287
msgid "new"
msgstr "નવું"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:474
#, perl-format
msgid "expiring %s (%s days old)"
msgstr "જુનું કરે છે %s (%s દિવસો જુનું)"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:482
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:481
#, perl-format
msgid "expiring %s"
msgstr "જુનું કરે છે %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:510
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:509
#, perl-format
msgid "last checked %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:513
#, perl-format
msgid "checking feed %s ..."
msgstr "ફીડ %s ચકાસે છે ..."
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:519
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:518
#, perl-format
msgid "could not find feed at %s"
msgstr "%s પર ફીડ મળી શક્યું નહી"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:542
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:541
msgid "feed not found"
msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:553
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:552
#, fuzzy, perl-format
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
msgstr "ફીડમાંથી અયોગ્ય રીતે UTF-8 નીકાળેલ છે"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:561
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:560
#, perl-format
msgid "(feed entities escaped)"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:569
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:568
msgid "feed crashed XML::Feed!"
msgstr "ફીડ ભાંગી ગયું XML::Feed!"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:661
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:660
#, perl-format
msgid "creating new page %s"
msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:689 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:135
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:688 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:135
#, fuzzy
msgid "failed to process template:"
msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
@ -755,11 +755,15 @@ msgstr ""
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:70
#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:72 ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:87
msgid "vote"
msgstr "મત"
#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:78
#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:86
msgid "Write in"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:93
msgid "Total votes:"
msgstr "કુલ મત:"
@ -1069,7 +1073,7 @@ msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
msgid "failed to generate image from code"
msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/trail.pm:363
#: ../IkiWiki/Plugin/trail.pm:393
#, perl-format
msgid "building %s, its previous or next page has changed"
msgstr ""
@ -1236,31 +1240,31 @@ msgstr ""
msgid "generating wrappers.."
msgstr "આવરણ બનાવે છે.."
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:36
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:37
#, perl-format
msgid "%s doesn't seem to be executable"
msgstr "%s એ ચલાવી શકાય તેમ લાગતું નથી"
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:40
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:41
msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
msgstr "ગોઠવણ ફાઇલનો ઉપયોગ કરે છે તેનું આવરણ બનાવી શકાતું નથી"
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:44
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:45
msgid "wrapper filename not specified"
msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:108
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:109
msgid "Please wait"
msgstr ""
#. translators: The parameter is a C filename.
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:267
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:268
#, perl-format
msgid "failed to compile %s"
msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
#. translators: The parameter is a filename.
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:287
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:288
#, perl-format
msgid "successfully generated %s"
msgstr "સફળતાપૂર્વક પેદા કરેલ છે %s"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-11 12:49-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-02 14:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -64,72 +64,72 @@ msgstr ""
msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:237
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:236
#, perl-format
msgid "missing %s parameter"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:272
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
msgid "new feed"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:286
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:285
msgid "posts"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:288
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:287
msgid "new"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:474
#, perl-format
msgid "expiring %s (%s days old)"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:482
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:481
#, perl-format
msgid "expiring %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:510
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:509
#, perl-format
msgid "last checked %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:513
#, perl-format
msgid "checking feed %s ..."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:519
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:518
#, perl-format
msgid "could not find feed at %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:542
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:541
msgid "feed not found"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:553
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:552
#, perl-format
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:561
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:560
#, perl-format
msgid "(feed entities escaped)"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:569
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:568
msgid "feed crashed XML::Feed!"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:661
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:660
#, perl-format
msgid "creating new page %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:689 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:135
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:688 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:135
msgid "failed to process template:"
msgstr ""
@ -737,11 +737,15 @@ msgstr ""
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:70
#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:72 ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:87
msgid "vote"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:78
#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:86
msgid "Write in"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:93
msgid "Total votes:"
msgstr ""
@ -1042,7 +1046,7 @@ msgstr ""
msgid "failed to generate image from code"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/trail.pm:363
#: ../IkiWiki/Plugin/trail.pm:393
#, perl-format
msgid "building %s, its previous or next page has changed"
msgstr ""
@ -1209,31 +1213,31 @@ msgstr ""
msgid "generating wrappers.."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:36
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:37
#, perl-format
msgid "%s doesn't seem to be executable"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:40
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:41
msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:44
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:45
msgid "wrapper filename not specified"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:108
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:109
msgid "Please wait"
msgstr ""
#. translators: The parameter is a C filename.
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:267
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:268
#, perl-format
msgid "failed to compile %s"
msgstr ""
#. translators: The parameter is a filename.
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:287
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:288
#, perl-format
msgid "successfully generated %s"
msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ikiwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-16 15:16-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-02 14:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-16 11:01+0100\n"
"Last-Translator: Luca Bruno <lucab@debian.org>\n"
"Language-Team: Italian TP <tp@lists.linux.it>\n"
@ -63,72 +63,72 @@ msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
msgstr ""
"Nessuna azione da intraprendere, tutti i notiziari sono già aggiornati."
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:237
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:236
#, perl-format
msgid "missing %s parameter"
msgstr "parametro %s mancante"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:272
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
msgid "new feed"
msgstr "nuovo notiziario"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:286
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:285
msgid "posts"
msgstr "articoli"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:288
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:287
msgid "new"
msgstr "nuovo"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:474
#, perl-format
msgid "expiring %s (%s days old)"
msgstr "in scadenza %s (vecchio di %s giorni)"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:482
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:481
#, perl-format
msgid "expiring %s"
msgstr "in scadenza %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:510
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:509
#, perl-format
msgid "last checked %s"
msgstr "ultimo controllo %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:513
#, perl-format
msgid "checking feed %s ..."
msgstr "controllo notiziario %s..."
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:519
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:518
#, perl-format
msgid "could not find feed at %s"
msgstr "impossibile trovare il notiziario %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:542
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:541
msgid "feed not found"
msgstr "notiziario non trovato"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:553
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:552
#, perl-format
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
msgstr "(codifica UTF-8 non valida eliminata dal notiziario)"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:561
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:560
#, perl-format
msgid "(feed entities escaped)"
msgstr "(entità del notiziario espanse con escape)"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:569
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:568
msgid "feed crashed XML::Feed!"
msgstr "il notiziario ha fatto andare in crash XML::Feed."
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:661
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:660
#, perl-format
msgid "creating new page %s"
msgstr "creazione nuova pagina %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:689 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:135
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:688 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:135
#, fuzzy
msgid "failed to process template:"
msgstr "errore nell'elaborazione:"
@ -769,11 +769,15 @@ msgstr ""
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:70
#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:72 ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:87
msgid "vote"
msgstr "voto"
#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:78
#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:86
msgid "Write in"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:93
msgid "Total votes:"
msgstr "Voti totali:"
@ -1076,7 +1080,7 @@ msgstr "codice tex mancante"
msgid "failed to generate image from code"
msgstr "impossibile generare l'immagine dal codice"
#: ../IkiWiki/Plugin/trail.pm:363
#: ../IkiWiki/Plugin/trail.pm:393
#, perl-format
msgid "building %s, its previous or next page has changed"
msgstr ""
@ -1251,31 +1255,31 @@ msgstr ""
msgid "generating wrappers.."
msgstr "generazione contenitori..."
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:36
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:37
#, perl-format
msgid "%s doesn't seem to be executable"
msgstr "%s non sembra essere eseguibile"
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:40
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:41
msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
msgstr "impossibile creare un contenitore che utilizzi un file di setup"
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:44
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:45
msgid "wrapper filename not specified"
msgstr "nome del file del contenitore non specificato"
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:108
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:109
msgid "Please wait"
msgstr ""
#. translators: The parameter is a C filename.
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:267
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:268
#, perl-format
msgid "failed to compile %s"
msgstr "errore nel compilare %s"
#. translators: The parameter is a filename.
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:287
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:288
#, perl-format
msgid "successfully generated %s"
msgstr "%s generato con successo"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 1.51\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-16 15:16-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-02 14:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-27 22:05+0200\n"
"Last-Translator: Pawel Tecza <ptecza@net.icm.edu.pl>\n"
"Language-Team: Debian L10n Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
@ -66,73 +66,73 @@ msgstr ""
msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:237
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:236
#, fuzzy, perl-format
msgid "missing %s parameter"
msgstr "brakujący parametr %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:272
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
msgid "new feed"
msgstr "nowy kanał RSS"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:286
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:285
msgid "posts"
msgstr "wpisy"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:288
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:287
msgid "new"
msgstr "nowy wpis"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:474
#, perl-format
msgid "expiring %s (%s days old)"
msgstr "wygasający wpis %s (ma już %s dni)"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:482
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:481
#, perl-format
msgid "expiring %s"
msgstr "wygasający wpis %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:510
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:509
#, perl-format
msgid "last checked %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:513
#, perl-format
msgid "checking feed %s ..."
msgstr "sprawdzanie kanału RSS %s..."
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:519
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:518
#, perl-format
msgid "could not find feed at %s"
msgstr "nie znaleziono kanału RSS pod adresem %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:542
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:541
#, fuzzy
msgid "feed not found"
msgstr "nieznaleziony kanał RSS"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:553
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:552
#, fuzzy, perl-format
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
msgstr "Nieprawidłowe kodowanie UTF-8 usunięte z kanału RSS"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:561
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:560
#, perl-format
msgid "(feed entities escaped)"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:569
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:568
msgid "feed crashed XML::Feed!"
msgstr "awaria kanału RSS w module XML::Feed!"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:661
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:660
#, perl-format
msgid "creating new page %s"
msgstr "tworzenie nowej strony %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:689 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:135
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:688 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:135
#, fuzzy
msgid "failed to process template:"
msgstr "awaria w trakcie przetwarzania:"
@ -768,11 +768,15 @@ msgstr ""
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:70
#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:72 ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:87
msgid "vote"
msgstr "głosuj"
#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:78
#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:86
msgid "Write in"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:93
msgid "Total votes:"
msgstr "Oddane głosy:"
@ -1090,7 +1094,7 @@ msgstr "brakujące wartości"
msgid "failed to generate image from code"
msgstr "awaria w trakcie zmiany rozmiaru: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/trail.pm:363
#: ../IkiWiki/Plugin/trail.pm:393
#, perl-format
msgid "building %s, its previous or next page has changed"
msgstr ""
@ -1257,31 +1261,31 @@ msgstr ""
msgid "generating wrappers.."
msgstr "tworzenie osłon..."
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:36
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:37
#, perl-format
msgid "%s doesn't seem to be executable"
msgstr "osłona %s nie jest wykonywalna"
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:40
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:41
msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
msgstr "awaria w trakcie tworzenia osłony używającej pliku konfiguracyjnego"
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:44
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:45
msgid "wrapper filename not specified"
msgstr "nieokreślona nazwa pliku osłony"
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:108
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:109
msgid "Please wait"
msgstr ""
#. translators: The parameter is a C filename.
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:267
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:268
#, perl-format
msgid "failed to compile %s"
msgstr "awaria w trakcie kompilowania %s"
#. translators: The parameter is a filename.
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:287
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:288
#, perl-format
msgid "successfully generated %s"
msgstr "pomyślnie utworzono %s"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-16 15:16-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-02 14:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-10 23:47+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@ -63,73 +63,73 @@ msgstr ""
msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:237
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:236
#, fuzzy, perl-format
msgid "missing %s parameter"
msgstr "mall saknar id-parameter"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:272
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
msgid "new feed"
msgstr "ny kanal"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:286
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:285
msgid "posts"
msgstr "inlägg"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:288
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:287
msgid "new"
msgstr "ny"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:474
#, perl-format
msgid "expiring %s (%s days old)"
msgstr "låter %s gå ut (%s dagar gammal)"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:482
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:481
#, perl-format
msgid "expiring %s"
msgstr "låter %s gå ut"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:510
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:509
#, perl-format
msgid "last checked %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:513
#, perl-format
msgid "checking feed %s ..."
msgstr "kontrollerar kanalen %s ..."
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:519
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:518
#, perl-format
msgid "could not find feed at %s"
msgstr "kunde inte hitta kanalen på %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:542
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:541
#, fuzzy
msgid "feed not found"
msgstr "mallen %s hittades inte"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:553
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:552
#, perl-format
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:561
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:560
#, perl-format
msgid "(feed entities escaped)"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:569
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:568
msgid "feed crashed XML::Feed!"
msgstr "kanalen kraschade XML::Feed!"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:661
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:660
#, perl-format
msgid "creating new page %s"
msgstr "skapar nya sidan %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:689 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:135
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:688 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:135
#, fuzzy
msgid "failed to process template:"
msgstr "misslyckades med att behandla mall:"
@ -760,11 +760,15 @@ msgstr ""
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:70
#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:72 ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:87
msgid "vote"
msgstr "röst"
#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:78
#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:86
msgid "Write in"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:93
msgid "Total votes:"
msgstr "Antal röster:"
@ -1076,7 +1080,7 @@ msgstr ""
msgid "failed to generate image from code"
msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/trail.pm:363
#: ../IkiWiki/Plugin/trail.pm:393
#, perl-format
msgid "building %s, its previous or next page has changed"
msgstr ""
@ -1243,31 +1247,31 @@ msgstr ""
msgid "generating wrappers.."
msgstr "genererar wrappers.."
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:36
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:37
#, perl-format
msgid "%s doesn't seem to be executable"
msgstr "%s verkar inte vara körbar"
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:40
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:41
msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
msgstr "kan inte skapa en wrapper som använder en konfigurationsfil"
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:44
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:45
msgid "wrapper filename not specified"
msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:108
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:109
msgid "Please wait"
msgstr ""
#. translators: The parameter is a C filename.
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:267
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:268
#, perl-format
msgid "failed to compile %s"
msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
#. translators: The parameter is a filename.
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:287
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:288
#, perl-format
msgid "successfully generated %s"
msgstr "generering av %s lyckades"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.20091031\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-16 15:16-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-02 14:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-08 03:04+0200\n"
"Last-Translator: Recai Oktaş <roktas@debian.org>\n"
"Language-Team: Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n"
@ -60,72 +60,72 @@ msgstr ""
msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:237
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:236
#, perl-format
msgid "missing %s parameter"
msgstr "%s parametresi eksik"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:272
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
msgid "new feed"
msgstr "yeni özet akışı"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:286
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:285
msgid "posts"
msgstr "gönderi"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:288
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:287
msgid "new"
msgstr "yeni"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:474
#, perl-format
msgid "expiring %s (%s days old)"
msgstr "%s için zaman aşımı (%s gün eski)"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:482
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:481
#, perl-format
msgid "expiring %s"
msgstr "%s için zaman aşımı"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:510
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:509
#, perl-format
msgid "last checked %s"
msgstr "son güncelleme: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:513
#, perl-format
msgid "checking feed %s ..."
msgstr "%s özet akışı denetleniyor ..."
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:519
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:518
#, perl-format
msgid "could not find feed at %s"
msgstr "%s özet akışı bulunamadı"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:542
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:541
msgid "feed not found"
msgstr "özet akışı bulunamadı"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:553
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:552
#, perl-format
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
msgstr "(geçersiz UTF-8 dizgisi özet akışından çıkarıldı)"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:561
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:560
#, perl-format
msgid "(feed entities escaped)"
msgstr "(özet akışı girdileri işlendi)"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:569
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:568
msgid "feed crashed XML::Feed!"
msgstr "özet akışı XML::Feed'in çakılmasına yol açtı!"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:661
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:660
#, perl-format
msgid "creating new page %s"
msgstr "%s için yeni sayfa oluşturuluyor"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:689 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:135
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:688 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:135
msgid "failed to process template:"
msgstr ""
@ -734,11 +734,15 @@ msgstr ""
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:70
#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:72 ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:87
msgid "vote"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:78
#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:86
msgid "Write in"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:93
msgid "Total votes:"
msgstr ""
@ -1039,7 +1043,7 @@ msgstr ""
msgid "failed to generate image from code"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/trail.pm:363
#: ../IkiWiki/Plugin/trail.pm:393
#, perl-format
msgid "building %s, its previous or next page has changed"
msgstr ""
@ -1207,31 +1211,31 @@ msgstr ""
msgid "generating wrappers.."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:36
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:37
#, perl-format
msgid "%s doesn't seem to be executable"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:40
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:41
msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:44
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:45
msgid "wrapper filename not specified"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:108
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:109
msgid "Please wait"
msgstr ""
#. translators: The parameter is a C filename.
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:267
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:268
#, perl-format
msgid "failed to compile %s"
msgstr ""
#. translators: The parameter is a filename.
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:287
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:288
#, perl-format
msgid "successfully generated %s"
msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-16 15:16-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-02 14:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-13 15:31+1030\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@ -64,73 +64,73 @@ msgstr ""
msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:237
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:236
#, fuzzy, perl-format
msgid "missing %s parameter"
msgstr "mẫu thiếu tham số id"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:272
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
msgid "new feed"
msgstr "nguồn tin mới"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:286
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:285
msgid "posts"
msgstr "bài"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:288
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:287
msgid "new"
msgstr "mới"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:474
#, perl-format
msgid "expiring %s (%s days old)"
msgstr "đang mãn hạn %s (cũ %s ngày)"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:482
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:481
#, perl-format
msgid "expiring %s"
msgstr "đang mãn hạn %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:510
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:509
#, perl-format
msgid "last checked %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:513
#, perl-format
msgid "checking feed %s ..."
msgstr "đang kiểm tra nguồn tin %s ..."
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:519
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:518
#, perl-format
msgid "could not find feed at %s"
msgstr "không tìm thấy nguồn tin ở %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:542
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:541
#, fuzzy
msgid "feed not found"
msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:553
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:552
#, perl-format
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:561
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:560
#, perl-format
msgid "(feed entities escaped)"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:569
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:568
msgid "feed crashed XML::Feed!"
msgstr "nguồn tin đã gây ra XML::Feed sụp đổ."
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:661
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:660
#, perl-format
msgid "creating new page %s"
msgstr "đang tạo trang mới %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:689 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:135
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:688 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:135
#, fuzzy
msgid "failed to process template:"
msgstr "mẫu không xử lý được:"
@ -760,11 +760,15 @@ msgstr ""
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:70
#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:72 ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:87
msgid "vote"
msgstr "bỏ phiếu"
#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:78
#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:86
msgid "Write in"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:93
msgid "Total votes:"
msgstr "Tổng số phiếu :"
@ -1076,7 +1080,7 @@ msgstr ""
msgid "failed to generate image from code"
msgstr "lỗi ghi %s: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/trail.pm:363
#: ../IkiWiki/Plugin/trail.pm:393
#, perl-format
msgid "building %s, its previous or next page has changed"
msgstr ""
@ -1243,31 +1247,31 @@ msgstr ""
msgid "generating wrappers.."
msgstr "đang tạo ra các bộ bao bọc.."
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:36
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:37
#, perl-format
msgid "%s doesn't seem to be executable"
msgstr "có vẻ là %s không phải có khả năng thực hiện"
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:40
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:41
msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
msgstr "không thể tạo bộ bao bọc sử dụng tập tin thiết lập"
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:44
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:45
msgid "wrapper filename not specified"
msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:108
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:109
msgid "Please wait"
msgstr ""
#. translators: The parameter is a C filename.
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:267
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:268
#, perl-format
msgid "failed to compile %s"
msgstr "lỗi biên dịch %s"
#. translators: The parameter is a filename.
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:287
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:288
#, perl-format
msgid "successfully generated %s"
msgstr "%s đã được tạo ra"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
#!/usr/bin/perl
use warnings;
use strict;
use Test::More; my $total_tests = 71;
use Test::More; my $total_tests = 72;
use IkiWiki;
my $default_test_methods = '^test_*';