translation.mdwn: Typo fixes. Closes: #525753
parent
df9801a371
commit
a1bbeec148
|
@ -20,6 +20,7 @@ ikiwiki (3.11) UNRELEASED; urgency=low
|
||||||
if they wish to, if the configuration makes signin optional
|
if they wish to, if the configuration makes signin optional
|
||||||
for commenting.
|
for commenting.
|
||||||
* Updated Danish translation from Jonas Smedegaard. Closes: #525751
|
* Updated Danish translation from Jonas Smedegaard. Closes: #525751
|
||||||
|
* translation.mdwn: Typo fixes. Closes: #525753
|
||||||
|
|
||||||
-- Joey Hess <joeyh@debian.org> Tue, 21 Apr 2009 21:41:38 -0400
|
-- Joey Hess <joeyh@debian.org> Tue, 21 Apr 2009 21:41:38 -0400
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
If you want to translate your wiki into another language, there are
|
If you want to translate your wiki into another language, there are
|
||||||
essentailly three peices needed for a complete translation:
|
essentially three pieces needed for a complete translation:
|
||||||
|
|
||||||
1. The messages in the ikiwiki program itself need to be translated.
|
1. The messages in the ikiwiki program itself need to be translated.
|
||||||
Ikiwiki is internationalised, and most such messages are already marked
|
Ikiwiki is internationalised, and most such messages are already marked
|
||||||
with `gettext()`. THe source tarball includes a creates a `po/ikiwiki.pot`
|
with `gettext()`. The source tarball includes a `po/ikiwiki.pot`
|
||||||
that can be copied and translated as a po file. All very standard.
|
that can be copied and translated as a po file. All very standard.
|
||||||
|
|
||||||
Note that a few things in the source are not currently translated. These
|
Note that a few things in the source are not currently translated. These
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue