translation.mdwn: Typo fixes. Closes: #525753

master
Joey Hess 2009-04-27 13:57:35 -04:00
parent df9801a371
commit a1bbeec148
2 changed files with 3 additions and 2 deletions

1
debian/changelog vendored
View File

@ -20,6 +20,7 @@ ikiwiki (3.11) UNRELEASED; urgency=low
if they wish to, if the configuration makes signin optional if they wish to, if the configuration makes signin optional
for commenting. for commenting.
* Updated Danish translation from Jonas Smedegaard. Closes: #525751 * Updated Danish translation from Jonas Smedegaard. Closes: #525751
* translation.mdwn: Typo fixes. Closes: #525753
-- Joey Hess <joeyh@debian.org> Tue, 21 Apr 2009 21:41:38 -0400 -- Joey Hess <joeyh@debian.org> Tue, 21 Apr 2009 21:41:38 -0400

View File

@ -1,9 +1,9 @@
If you want to translate your wiki into another language, there are If you want to translate your wiki into another language, there are
essentailly three peices needed for a complete translation: essentially three pieces needed for a complete translation:
1. The messages in the ikiwiki program itself need to be translated. 1. The messages in the ikiwiki program itself need to be translated.
Ikiwiki is internationalised, and most such messages are already marked Ikiwiki is internationalised, and most such messages are already marked
with `gettext()`. THe source tarball includes a creates a `po/ikiwiki.pot` with `gettext()`. The source tarball includes a `po/ikiwiki.pot`
that can be copied and translated as a po file. All very standard. that can be copied and translated as a po file. All very standard.
Note that a few things in the source are not currently translated. These Note that a few things in the source are not currently translated. These