upated spanish translation
parent
c70ae749a1
commit
a18c61c0bf
29
po/es.po
29
po/es.po
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: es\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-04-23 14:02-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-07 08:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-27 09:32+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Víctor Moral <victor@taquiones.net>\n"
|
||||
"Language-Team: spanish <es@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -34,8 +34,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:149
|
||||
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"registro fallido, ¿ tal vez necesita activar las cookies en el navegador ?"
|
||||
msgstr "registro fallido, ¿ tal vez necesita activar las cookies en el navegador ?"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:168 ../IkiWiki/CGI.pm:299
|
||||
msgid "Your login session has expired."
|
||||
|
@ -71,8 +70,7 @@ msgstr "Contenido añadido activado vía web."
|
|||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
|
||||
msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¡ No hay nada que hacer, todas las fuentes de noticias están actualizadas !"
|
||||
msgstr "¡ No hay nada que hacer, todas las fuentes de noticias están actualizadas !"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
|
||||
#, perl-format
|
||||
|
@ -361,8 +359,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31
|
||||
msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Error en el análisis del URL, no puedo determinar el nombre del dominio"
|
||||
msgstr "Error en el análisis del URL, no puedo determinar el nombre del dominio"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:49
|
||||
msgid "missing page"
|
||||
|
@ -421,9 +418,9 @@ msgid "missing pages parameter"
|
|||
msgstr "falta el parámetro pages"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:198
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "cannot match pages: %s"
|
||||
msgstr "no puedo leer el archivo %s: %s"
|
||||
msgstr "no encuentro páginas coincidentes: %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:207
|
||||
msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
|
||||
|
@ -464,8 +461,7 @@ msgstr "La página %s está bloqueada y no puede modificarse"
|
|||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
|
||||
msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"el modo multimarkdown está activo, pero no está instalado Text::MultiMarkdown"
|
||||
msgstr "el modo multimarkdown está activo, pero no está instalado Text::MultiMarkdown"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
|
||||
#, perl-format
|
||||
|
@ -887,8 +883,7 @@ msgid "plugins"
|
|||
msgstr "complementos"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
|
||||
msgid ""
|
||||
"The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
|
||||
msgid "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Los cambios en la configuración que se muestran más abajo precisan una "
|
||||
"reconstrucción del wiki para tener efecto."
|
||||
|
@ -904,7 +899,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Error: el programa %s finaliza con un código mayor que cero (%s). Descarto los cambios en la configuración."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Receive.pm:35
|
||||
#, perl-format
|
||||
|
@ -1004,8 +999,7 @@ msgstr "el programa %s no parece ser ejecutable"
|
|||
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
|
||||
msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"no puedo crear un programa envoltorio que utiliza un archivo de configuración"
|
||||
msgstr "no puedo crear un programa envoltorio que utiliza un archivo de configuración"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
|
||||
msgid "wrapper filename not specified"
|
||||
|
@ -1095,6 +1089,3 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "What is the domain name of the web server?"
|
||||
msgstr "¿ Cuál es el dominio para el servidor web ?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<p class=\"error\">Error: %s exited nonzero (%s)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<p class=\"error\">Error: %s finaliza con código distinto de cero (%s)"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue