* meta: Drop support for "meta link", since supporting this for internal
links required meta to be run during scan, which complicated its data storage, since it had to clear data stored during the scan pass to avoid duplicating it during the normal preprocessing pass. * If you used "meta link", you should switch to either "meta openid" (for openid delegations), or tags (for internal, invisible links). I assume that nobody really used "meta link" for external, non-openid links, since the htmlscrubber ate those. (Tell me differently and I'll consider bringing back that support.) * meta: Improved data storage. * meta: Drop the hackish filter hook that was used to clear stored data before preprocessing, this hack was ugly, and broken (cf: liw's disappearing openids). * aggregate: Convert filter hook to a needsbuild hook.master
parent
97a69be236
commit
96817b0032
|
@ -17,7 +17,7 @@ my %guids;
|
||||||
sub import { #{{{
|
sub import { #{{{
|
||||||
hook(type => "getopt", id => "aggregate", call => \&getopt);
|
hook(type => "getopt", id => "aggregate", call => \&getopt);
|
||||||
hook(type => "checkconfig", id => "aggregate", call => \&checkconfig);
|
hook(type => "checkconfig", id => "aggregate", call => \&checkconfig);
|
||||||
hook(type => "filter", id => "aggregate", call => \&filter);
|
hook(type => "needsbuild", id => "aggregate", call => \&needsbuild);
|
||||||
hook(type => "preprocess", id => "aggregate", call => \&preprocess);
|
hook(type => "preprocess", id => "aggregate", call => \&preprocess);
|
||||||
hook(type => "delete", id => "aggregate", call => \&delete);
|
hook(type => "delete", id => "aggregate", call => \&delete);
|
||||||
hook(type => "savestate", id => "aggregate", call => \&savestate);
|
hook(type => "savestate", id => "aggregate", call => \&savestate);
|
||||||
|
@ -49,16 +49,17 @@ sub checkconfig () { #{{{
|
||||||
}
|
}
|
||||||
} #}}}
|
} #}}}
|
||||||
|
|
||||||
sub filter (@) { #{{{
|
sub needsbuild (@) { #{{{
|
||||||
my %params=@_;
|
my $needsbuild=shift;
|
||||||
my $page=$params{page};
|
|
||||||
|
|
||||||
loadstate(); # if not already loaded
|
foreach my $page (keys %pagestate) {
|
||||||
# Mark all feeds originating on this page as removable;
|
if (grep { $_ eq $pagesources{$page} } @$needsbuild) {
|
||||||
# preprocess will unmark those that still exist.
|
loadstate(); # if not already loaded
|
||||||
remove_feeds($page);
|
# Mark all feeds originating on this page as removable;
|
||||||
|
# preprocess will unmark those that still exist.
|
||||||
return $params{content};
|
remove_feeds($page);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
} # }}}
|
} # }}}
|
||||||
|
|
||||||
sub preprocess (@) { #{{{
|
sub preprocess (@) { #{{{
|
||||||
|
|
|
@ -15,19 +15,24 @@ my %license;
|
||||||
my %copyright;
|
my %copyright;
|
||||||
|
|
||||||
sub import { #{{{
|
sub import { #{{{
|
||||||
hook(type => "preprocess", id => "meta", call => \&preprocess, scan => 1);
|
hook(type => "needsbuild", id => "meta", call => \&needsbuild);
|
||||||
hook(type => "filter", id => "meta", call => \&filter);
|
hook(type => "preprocess", id => "meta", call => \&preprocess);
|
||||||
hook(type => "pagetemplate", id => "meta", call => \&pagetemplate);
|
hook(type => "pagetemplate", id => "meta", call => \&pagetemplate);
|
||||||
} # }}}
|
} # }}}
|
||||||
|
|
||||||
sub filter (@) { #{{{
|
sub needsbuild (@) { #{{{
|
||||||
my %params=@_;
|
my $needsbuild=shift;
|
||||||
|
foreach my $page (keys %pagestate) {
|
||||||
$meta{$params{page}}='';
|
if (exists $pagestate{$page}{meta}) {
|
||||||
delete $pagestate{$params{page}}{meta}{redir};
|
if (grep { $_ eq $pagesources{$page} } @$needsbuild) {
|
||||||
|
# remove state, it will be re-added
|
||||||
return $params{content};
|
# if the preprocessor directive is still
|
||||||
} # }}}
|
# there during the rebuild
|
||||||
|
delete $pagestate{$page}{meta};
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
sub scrub ($) { #{{{
|
sub scrub ($) { #{{{
|
||||||
if (IkiWiki::Plugin::htmlscrubber->can("sanitize")) {
|
if (IkiWiki::Plugin::htmlscrubber->can("sanitize")) {
|
||||||
|
@ -39,9 +44,7 @@ sub scrub ($) { #{{{
|
||||||
} #}}}
|
} #}}}
|
||||||
|
|
||||||
sub preprocess (@) { #{{{
|
sub preprocess (@) { #{{{
|
||||||
if (! @_) {
|
return "" unless @_;
|
||||||
return "";
|
|
||||||
}
|
|
||||||
my %params=@_;
|
my %params=@_;
|
||||||
my $key=shift;
|
my $key=shift;
|
||||||
my $value=$params{$key};
|
my $value=$params{$key};
|
||||||
|
@ -53,25 +56,56 @@ sub preprocess (@) { #{{{
|
||||||
delete $params{preview};
|
delete $params{preview};
|
||||||
|
|
||||||
eval q{use HTML::Entities};
|
eval q{use HTML::Entities};
|
||||||
# Always dencode, even if encoding later, since it might not be
|
# Always decode, even if encoding later, since it might not be
|
||||||
# fully encoded.
|
# fully encoded.
|
||||||
$value=decode_entities($value);
|
$value=decode_entities($value);
|
||||||
|
|
||||||
if ($key eq 'link') {
|
if ($key eq 'title') {
|
||||||
if (%params) {
|
$title{$page}=HTML::Entities::encode_numeric($value);
|
||||||
$meta{$page}.=scrub("<link href=\"".encode_entities($value)."\" ".
|
}
|
||||||
join(" ", map {
|
elsif ($key eq 'permalink') {
|
||||||
encode_entities($_)."=\"".encode_entities(decode_entities($params{$_}))."\""
|
$permalink{$page}=$value;
|
||||||
} keys %params).
|
push @{$meta{$page}}, scrub('<link rel="bookmark" href="'.encode_entities($value).'" />');
|
||||||
" />\n");
|
}
|
||||||
}
|
elsif ($key eq 'date') {
|
||||||
else {
|
eval q{use Date::Parse};
|
||||||
# hidden WikiLink
|
if (! $@) {
|
||||||
push @{$links{$page}}, $value;
|
my $time = str2time($value);
|
||||||
|
$IkiWiki::pagectime{$page}=$time if defined $time;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
elsif ($key eq 'stylesheet') {
|
||||||
|
my $rel=exists $params{rel} ? $params{rel} : "alternate stylesheet";
|
||||||
|
my $title=exists $params{title} ? $params{title} : $value;
|
||||||
|
# adding .css to the value prevents using any old web
|
||||||
|
# editable page as a stylesheet
|
||||||
|
my $stylesheet=bestlink($page, $value.".css");
|
||||||
|
if (! length $stylesheet) {
|
||||||
|
return "[[meta ".gettext("stylesheet not found")."]]";
|
||||||
|
}
|
||||||
|
push @{$meta{$page}}, '<link href="'.urlto($stylesheet, $page).
|
||||||
|
'" rel="'.encode_entities($rel).
|
||||||
|
'" title="'.encode_entities($title).
|
||||||
|
"\" type=\"text/css\" />";
|
||||||
|
}
|
||||||
|
elsif ($key eq 'openid') {
|
||||||
|
if (exists $params{server}) {
|
||||||
|
push @{$meta{$page}}, '<link href="'.encode_entities($params{server}).
|
||||||
|
'" rel="openid.server" />';
|
||||||
|
}
|
||||||
|
push @{$meta{$page}}, '<link href="'.encode_entities($value).
|
||||||
|
'" rel="openid.delegate" />';
|
||||||
|
}
|
||||||
|
elsif ($key eq 'license') {
|
||||||
|
push @{$meta{$page}}, '<link rel="license" href="#page_license" />';
|
||||||
|
$license{$page}=$value;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
elsif ($key eq 'copyright') {
|
||||||
|
push @{$meta{$page}}, '<link rel="copyright" href="#page_copyright" />';
|
||||||
|
$copyright{$page}=$value;
|
||||||
|
}
|
||||||
elsif ($key eq 'redir') {
|
elsif ($key eq 'redir') {
|
||||||
return "" if $destpage ne $page;
|
return "" if $page ne $destpage;
|
||||||
my $safe=0;
|
my $safe=0;
|
||||||
if ($value !~ /^\w+:\/\//) {
|
if ($value !~ /^\w+:\/\//) {
|
||||||
add_depends($page, $value);
|
add_depends($page, $value);
|
||||||
|
@ -103,55 +137,14 @@ sub preprocess (@) { #{{{
|
||||||
if (! $safe) {
|
if (! $safe) {
|
||||||
$redir=scrub($redir);
|
$redir=scrub($redir);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
$meta{$page}.=$redir;
|
push @{$meta{$page}}, $redir;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
elsif ($key eq 'title') {
|
elsif ($key eq 'link') {
|
||||||
$title{$page}=HTML::Entities::encode_numeric($value);
|
return "[[meta ".gettext("link is no longer supported")."]]";
|
||||||
}
|
|
||||||
elsif ($key eq 'permalink') {
|
|
||||||
$permalink{$page}=$value;
|
|
||||||
$meta{$page}.=scrub("<link rel=\"bookmark\" href=\"".encode_entities($value)."\" />\n");
|
|
||||||
}
|
|
||||||
elsif ($key eq 'date') {
|
|
||||||
eval q{use Date::Parse};
|
|
||||||
if (! $@) {
|
|
||||||
my $time = str2time($value);
|
|
||||||
$IkiWiki::pagectime{$page}=$time if defined $time;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
}
|
|
||||||
elsif ($key eq 'stylesheet') {
|
|
||||||
my $rel=exists $params{rel} ? $params{rel} : "alternate stylesheet";
|
|
||||||
my $title=exists $params{title} ? $params{title} : $value;
|
|
||||||
# adding .css to the value prevents using any old web
|
|
||||||
# editable page as a stylesheet
|
|
||||||
my $stylesheet=bestlink($page, $value.".css");
|
|
||||||
if (! length $stylesheet) {
|
|
||||||
return "[[meta ".gettext("stylesheet not found")."]]";
|
|
||||||
}
|
|
||||||
$meta{$page}.='<link href="'.urlto($stylesheet, $page).
|
|
||||||
'" rel="'.encode_entities($rel).
|
|
||||||
'" title="'.encode_entities($title).
|
|
||||||
"\" type=\"text/css\" />\n";
|
|
||||||
}
|
|
||||||
elsif ($key eq 'openid') {
|
|
||||||
if (exists $params{server}) {
|
|
||||||
$meta{$page}.='<link href="'.encode_entities($params{server}).
|
|
||||||
"\" rel=\"openid.server\" />\n";
|
|
||||||
}
|
|
||||||
$meta{$page}.='<link href="'.encode_entities($value).
|
|
||||||
"\" rel=\"openid.delegate\" />\n";
|
|
||||||
}
|
|
||||||
elsif ($key eq 'license') {
|
|
||||||
$meta{$page}.="<link rel=\"license\" href=\"#page_license\" />\n";
|
|
||||||
$license{$page}=$value;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
elsif ($key eq 'copyright') {
|
|
||||||
$meta{$page}.="<link rel=\"copyright\" href=\"#page_copyright\" />\n";
|
|
||||||
$copyright{$page}=$value;
|
|
||||||
}
|
}
|
||||||
else {
|
else {
|
||||||
$meta{$page}.=scrub("<meta name=\"".encode_entities($key).
|
push @{$meta{$page}}, scrub('<meta name="'.encode_entities($key).
|
||||||
"\" content=\"".encode_entities($value)."\" />\n");
|
'" content="'.encode_entities($value).'" />');
|
||||||
if ($key eq 'author') {
|
if ($key eq 'author') {
|
||||||
$author{$page}=$value;
|
$author{$page}=$value;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
@ -169,8 +162,11 @@ sub pagetemplate (@) { #{{{
|
||||||
my $destpage=$params{destpage};
|
my $destpage=$params{destpage};
|
||||||
my $template=$params{template};
|
my $template=$params{template};
|
||||||
|
|
||||||
$template->param(meta => $meta{$page})
|
if (exists $meta{$page} && $template->query(name => "meta")) {
|
||||||
if exists $meta{$page} && $template->query(name => "meta");
|
# avoid duplicate meta lines
|
||||||
|
my %seen;
|
||||||
|
$template->param(meta => join("\n", grep { (! $seen{$_}) && ($seen{$_}=1) } @{$meta{$page}}));
|
||||||
|
}
|
||||||
if (exists $title{$page} && $template->query(name => "title")) {
|
if (exists $title{$page} && $template->query(name => "title")) {
|
||||||
$template->param(title => $title{$page});
|
$template->param(title => $title{$page});
|
||||||
$template->param(title_overridden => 1);
|
$template->param(title_overridden => 1);
|
||||||
|
|
|
@ -5,6 +5,10 @@ ikiwiki (2.16) UNRELEASED; urgency=low
|
||||||
Redirection pages have been left behind for these moved pages temporarily,
|
Redirection pages have been left behind for these moved pages temporarily,
|
||||||
and will be removed later.
|
and will be removed later.
|
||||||
|
|
||||||
|
The meta plugin no longer supports setting internal or external links
|
||||||
|
with "meta link". Instead, use "meta openid" for openid links, and use tags
|
||||||
|
for in-wiki invisible links between pages.
|
||||||
|
|
||||||
If you use the calendar plugin, ikiwiki is now smarter and your nightly
|
If you use the calendar plugin, ikiwiki is now smarter and your nightly
|
||||||
cron job to update the wiki doesn't need to rebuild everything. Just pass
|
cron job to update the wiki doesn't need to rebuild everything. Just pass
|
||||||
--refresh to ikiwiki in the cron job and it will update only pages that
|
--refresh to ikiwiki in the cron job and it will update only pages that
|
||||||
|
|
|
@ -38,6 +38,20 @@ ikiwiki (2.16) UNRELEASED; urgency=low
|
||||||
* Don't increment feed numbers when an inline has no feeds. (Nis Martensen)
|
* Don't increment feed numbers when an inline has no feeds. (Nis Martensen)
|
||||||
* Allow editing a page and deleting all content, while still disallowing
|
* Allow editing a page and deleting all content, while still disallowing
|
||||||
creating a new page that's entirely empty.
|
creating a new page that's entirely empty.
|
||||||
|
* meta: Drop support for "meta link", since supporting this for internal
|
||||||
|
links required meta to be run during scan, which complicated its data
|
||||||
|
storage, since it had to clear data stored during the scan pass to avoid
|
||||||
|
duplicating it during the normal preprocessing pass.
|
||||||
|
* If you used "meta link", you should switch to either "meta openid" (for
|
||||||
|
openid delegations), or tags (for internal, invisible links). I assume
|
||||||
|
that nobody really used "meta link" for external, non-openid links, since
|
||||||
|
the htmlscrubber ate those. (Tell me differently and I'll consider bringing
|
||||||
|
back that support.)
|
||||||
|
* meta: Improved data storage.
|
||||||
|
* meta: Drop the hackish filter hook that was used to clear
|
||||||
|
stored data before preprocessing, this hack was ugly, and broken (cf:
|
||||||
|
liw's disappearing openids).
|
||||||
|
* aggregate: Convert filter hook to a needsbuild hook.
|
||||||
|
|
||||||
-- Joey Hess <joeyh@debian.org> Mon, 03 Dec 2007 14:47:36 -0500
|
-- Joey Hess <joeyh@debian.org> Mon, 03 Dec 2007 14:47:36 -0500
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -13,38 +13,7 @@ also specifies some additional sub-parameters.
|
||||||
The field values are treated as HTML entity-escaped text, so you can include
|
The field values are treated as HTML entity-escaped text, so you can include
|
||||||
a quote in the text by writing `"` and so on.
|
a quote in the text by writing `"` and so on.
|
||||||
|
|
||||||
You can use any field names you like, but here are some predefined ones:
|
Supported fields:
|
||||||
|
|
||||||
* link
|
|
||||||
|
|
||||||
Specifies a link to another page. This can be used as a way to make the
|
|
||||||
wiki treat one page as linking to another without displaying a user-visible
|
|
||||||
[[ikiwiki/WikiLink]]:
|
|
||||||
|
|
||||||
\[[meta link=otherpage]]
|
|
||||||
|
|
||||||
It can also be used to insert a html <link> tag. For example:
|
|
||||||
|
|
||||||
\[[meta link="http://joeyh.myopenid.com/" rel="openid.delegate"]]
|
|
||||||
|
|
||||||
However, this latter syntax won't be allowed if the [[htmlscrubber]] is
|
|
||||||
enabled, since it can be used to insert unsafe content.
|
|
||||||
|
|
||||||
* redir
|
|
||||||
|
|
||||||
Causes the page to redirect to another page in the wiki.
|
|
||||||
|
|
||||||
\[[meta redir=otherpage]]
|
|
||||||
|
|
||||||
Optionally, a delay (in seconds) can be specified. The default is to
|
|
||||||
redirect without delay.
|
|
||||||
|
|
||||||
It can also be used to redirect to an external url. For example:
|
|
||||||
|
|
||||||
\[[meta redir="http://example.com/"]]
|
|
||||||
|
|
||||||
However, this latter syntax won't be allowed if the [[htmlscrubber]] is
|
|
||||||
enabled, since it can be used to insert unsafe content.
|
|
||||||
|
|
||||||
* title
|
* title
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -100,6 +69,22 @@ You can use any field names you like, but here are some predefined ones:
|
||||||
\\[[meta openid="http://joeyh.myopenid.com/"
|
\\[[meta openid="http://joeyh.myopenid.com/"
|
||||||
server="http://www.myopenid.com/server"]]
|
server="http://www.myopenid.com/server"]]
|
||||||
|
|
||||||
|
* redir
|
||||||
|
|
||||||
|
Causes the page to redirect to another page in the wiki.
|
||||||
|
|
||||||
|
\[[meta redir=otherpage]]
|
||||||
|
|
||||||
|
Optionally, a delay (in seconds) can be specified. The default is to
|
||||||
|
redirect without delay.
|
||||||
|
|
||||||
|
It can also be used to redirect to an external url. For example:
|
||||||
|
|
||||||
|
\[[meta redir="http://example.com/"]]
|
||||||
|
|
||||||
|
However, this latter syntax won't be allowed if the [[htmlscrubber]] is
|
||||||
|
enabled, since it can be used to insert unsafe content.
|
||||||
|
|
||||||
If the field is not one of the above predefined fields, the metadata will be
|
If the field is not one of the above predefined fields, the metadata will be
|
||||||
written to the generated html page as a <meta> header. However, this
|
written to the generated html page as a <meta> header. However, this
|
||||||
won't be allowed if the [[htmlscrubber]] is enabled, since it can be used to
|
won't be allowed if the [[htmlscrubber]] is enabled, since it can be used to
|
||||||
|
|
68
po/bg.po
68
po/bg.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: ikiwiki-bg\n"
|
"Project-Id-Version: ikiwiki-bg\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-12 16:47-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2007-12-16 15:48-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2007-01-12 01:19+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2007-01-12 01:19+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Damyan Ivanov <dam@modsodtsys.com>\n"
|
"Last-Translator: Damyan Ivanov <dam@modsodtsys.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
||||||
|
@ -37,94 +37,94 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Preferences saved."
|
msgid "Preferences saved."
|
||||||
msgstr "Предпочитанията са запазени."
|
msgstr "Предпочитанията са запазени."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:353
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:350
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%s is not an editable page"
|
msgid "%s is not an editable page"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:442 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:441 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:230 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:232 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:98
|
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:98
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:178
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:178
|
||||||
msgid "discussion"
|
msgid "discussion"
|
||||||
msgstr "дискусия"
|
msgstr "дискусия"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:488
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:487
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "creating %s"
|
msgid "creating %s"
|
||||||
msgstr "създаване на %s"
|
msgstr "създаване на %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:506 ../IkiWiki/CGI.pm:525 ../IkiWiki/CGI.pm:535
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:505 ../IkiWiki/CGI.pm:524 ../IkiWiki/CGI.pm:534
|
||||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:569 ../IkiWiki/CGI.pm:617
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:568 ../IkiWiki/CGI.pm:616
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "editing %s"
|
msgid "editing %s"
|
||||||
msgstr "промяна на %s"
|
msgstr "промяна на %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:711
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:710
|
||||||
msgid "You are banned."
|
msgid "You are banned."
|
||||||
msgstr "Достъпът ви е забранен."
|
msgstr "Достъпът ви е забранен."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:731
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:730
|
||||||
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
|
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:69
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:70
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "missing %s parameter"
|
msgid "missing %s parameter"
|
||||||
msgstr "липсващ параметър „id” на шаблона"
|
msgstr "липсващ параметър „id” на шаблона"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:97
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:98
|
||||||
msgid "new feed"
|
msgid "new feed"
|
||||||
msgstr "нов източник"
|
msgstr "нов източник"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:111
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:112
|
||||||
msgid "posts"
|
msgid "posts"
|
||||||
msgstr "съобщения"
|
msgstr "съобщения"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:113
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:114
|
||||||
msgid "new"
|
msgid "new"
|
||||||
msgstr "ново"
|
msgstr "ново"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:230
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:231
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "expiring %s (%s days old)"
|
msgid "expiring %s (%s days old)"
|
||||||
msgstr "премахване на „%s” (на %s дни)"
|
msgstr "премахване на „%s” (на %s дни)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:237
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:238
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "expiring %s"
|
msgid "expiring %s"
|
||||||
msgstr "премахване на „%s”"
|
msgstr "премахване на „%s”"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:263
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:264
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "processed ok at %s"
|
msgid "processed ok at %s"
|
||||||
msgstr "е обработен нормално от %s"
|
msgstr "е обработен нормално от %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:268
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "checking feed %s ..."
|
msgid "checking feed %s ..."
|
||||||
msgstr "проверка на източника „%s”"
|
msgstr "проверка на източника „%s”"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:273
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:274
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "could not find feed at %s"
|
msgid "could not find feed at %s"
|
||||||
msgstr "не е намерен източник на адрес „%s”"
|
msgstr "не е намерен източник на адрес „%s”"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:288
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:289
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "feed not found"
|
msgid "feed not found"
|
||||||
msgstr "шаблонът „%s” не е намерен"
|
msgstr "шаблонът „%s” не е намерен"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:299
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:300
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
|
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:304
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:305
|
||||||
msgid "feed crashed XML::Feed!"
|
msgid "feed crashed XML::Feed!"
|
||||||
msgstr "данните от източника предизвикаха грешка в модула XML::Feed!"
|
msgstr "данните от източника предизвикаха грешка в модула XML::Feed!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:377
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:378
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "creating new page %s"
|
msgid "creating new page %s"
|
||||||
msgstr "създаване на нова страницa „%s”"
|
msgstr "създаване на нова страницa „%s”"
|
||||||
|
@ -213,20 +213,20 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "unknown sort type %s"
|
msgid "unknown sort type %s"
|
||||||
msgstr "непознат вид сортиране „%s”"
|
msgstr "непознат вид сортиране „%s”"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:191
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:193
|
||||||
msgid "Add a new post titled:"
|
msgid "Add a new post titled:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:207
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:209
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "nonexistant template %s"
|
msgid "nonexistant template %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:238 ../IkiWiki/Render.pm:102
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:240 ../IkiWiki/Render.pm:102
|
||||||
msgid "Discussion"
|
msgid "Discussion"
|
||||||
msgstr "Дискусия"
|
msgstr "Дискусия"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:452
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:454
|
||||||
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
||||||
msgstr "модулът „RPC::XML::Client” не е намерен; източникът не е проверен"
|
msgstr "модулът „RPC::XML::Client” не е намерен; източникът не е проверен"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -248,20 +248,24 @@ msgstr ""
|
||||||
"грешка при зареждането на perl-модула „Markdown.pm” (%s) или „/usr/bin/"
|
"грешка при зареждането на perl-модула „Markdown.pm” (%s) или „/usr/bin/"
|
||||||
"markdown” (%s)"
|
"markdown” (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:80
|
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:84
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "stylesheet not found"
|
||||||
|
msgstr "шаблонът „%s” не е намерен"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:114
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "redir page not found"
|
msgid "redir page not found"
|
||||||
msgstr "шаблонът „%s” не е намерен"
|
msgstr "шаблонът „%s” не е намерен"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:92
|
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:126
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "redir cycle is not allowed"
|
msgid "redir cycle is not allowed"
|
||||||
msgstr "шаблонът „%s” не е намерен"
|
msgstr "шаблонът „%s” не е намерен"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:129
|
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:143
|
||||||
#, fuzzy
|
msgid "link is no longer supported"
|
||||||
msgid "stylesheet not found"
|
msgstr ""
|
||||||
msgstr "шаблонът „%s” не е намерен"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23
|
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23
|
||||||
msgid "Mirrors"
|
msgid "Mirrors"
|
||||||
|
|
66
po/cs.po
66
po/cs.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
|
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-12 16:47-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2007-12-16 15:48-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2007-05-09 21:21+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2007-05-09 21:21+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
|
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
|
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
|
||||||
|
@ -35,93 +35,93 @@ msgstr "Správce"
|
||||||
msgid "Preferences saved."
|
msgid "Preferences saved."
|
||||||
msgstr "Nastavení uloženo."
|
msgstr "Nastavení uloženo."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:353
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:350
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%s is not an editable page"
|
msgid "%s is not an editable page"
|
||||||
msgstr "%s není editovatelná stránka"
|
msgstr "%s není editovatelná stránka"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:442 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:441 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:230 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:232 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:98
|
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:98
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:178
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:178
|
||||||
msgid "discussion"
|
msgid "discussion"
|
||||||
msgstr "diskuse"
|
msgstr "diskuse"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:488
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:487
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "creating %s"
|
msgid "creating %s"
|
||||||
msgstr "vytvářím %s"
|
msgstr "vytvářím %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:506 ../IkiWiki/CGI.pm:525 ../IkiWiki/CGI.pm:535
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:505 ../IkiWiki/CGI.pm:524 ../IkiWiki/CGI.pm:534
|
||||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:569 ../IkiWiki/CGI.pm:617
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:568 ../IkiWiki/CGI.pm:616
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "editing %s"
|
msgid "editing %s"
|
||||||
msgstr "upravuji %s"
|
msgstr "upravuji %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:711
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:710
|
||||||
msgid "You are banned."
|
msgid "You are banned."
|
||||||
msgstr "Jste vyhoštěni."
|
msgstr "Jste vyhoštěni."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:731
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:730
|
||||||
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
|
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
|
||||||
msgstr "přihlášení selhalo; možná si musíte povolit cookies?"
|
msgstr "přihlášení selhalo; možná si musíte povolit cookies?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:69
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:70
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "missing %s parameter"
|
msgid "missing %s parameter"
|
||||||
msgstr "chybí parametr %s"
|
msgstr "chybí parametr %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:97
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:98
|
||||||
msgid "new feed"
|
msgid "new feed"
|
||||||
msgstr "nový zdroj"
|
msgstr "nový zdroj"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:111
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:112
|
||||||
msgid "posts"
|
msgid "posts"
|
||||||
msgstr "příspěvky"
|
msgstr "příspěvky"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:113
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:114
|
||||||
msgid "new"
|
msgid "new"
|
||||||
msgstr "nový"
|
msgstr "nový"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:230
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:231
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "expiring %s (%s days old)"
|
msgid "expiring %s (%s days old)"
|
||||||
msgstr "expiruji %s (stará %s dnů)"
|
msgstr "expiruji %s (stará %s dnů)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:237
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:238
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "expiring %s"
|
msgid "expiring %s"
|
||||||
msgstr "expiruji %s"
|
msgstr "expiruji %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:263
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:264
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "processed ok at %s"
|
msgid "processed ok at %s"
|
||||||
msgstr "zpracováno ok %s"
|
msgstr "zpracováno ok %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:268
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "checking feed %s ..."
|
msgid "checking feed %s ..."
|
||||||
msgstr "kontroluji zdroj %s ..."
|
msgstr "kontroluji zdroj %s ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:273
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:274
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "could not find feed at %s"
|
msgid "could not find feed at %s"
|
||||||
msgstr "nemohu najít zdroj na %s"
|
msgstr "nemohu najít zdroj na %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:288
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:289
|
||||||
msgid "feed not found"
|
msgid "feed not found"
|
||||||
msgstr "zdroj nebyl nalezen"
|
msgstr "zdroj nebyl nalezen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:299
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:300
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
|
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
|
||||||
msgstr "(neplatné UTF-8 bylo ze zdroje odstraněno)"
|
msgstr "(neplatné UTF-8 bylo ze zdroje odstraněno)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:304
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:305
|
||||||
msgid "feed crashed XML::Feed!"
|
msgid "feed crashed XML::Feed!"
|
||||||
msgstr "zdroj shodil XML::Feed!"
|
msgstr "zdroj shodil XML::Feed!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:377
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:378
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "creating new page %s"
|
msgid "creating new page %s"
|
||||||
msgstr "vytvářím novou stránku %s"
|
msgstr "vytvářím novou stránku %s"
|
||||||
|
@ -206,20 +206,20 @@ msgstr "Při používání --rss nebo --atom musíte pomocí --url zadat url k w
|
||||||
msgid "unknown sort type %s"
|
msgid "unknown sort type %s"
|
||||||
msgstr "neznámý typ řazení %s"
|
msgstr "neznámý typ řazení %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:191
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:193
|
||||||
msgid "Add a new post titled:"
|
msgid "Add a new post titled:"
|
||||||
msgstr "Přidat nový příspěvek nazvaný:"
|
msgstr "Přidat nový příspěvek nazvaný:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:207
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:209
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "nonexistant template %s"
|
msgid "nonexistant template %s"
|
||||||
msgstr "neexistující šablona %s"
|
msgstr "neexistující šablona %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:238 ../IkiWiki/Render.pm:102
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:240 ../IkiWiki/Render.pm:102
|
||||||
msgid "Discussion"
|
msgid "Discussion"
|
||||||
msgstr "Diskuse"
|
msgstr "Diskuse"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:452
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:454
|
||||||
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
||||||
msgstr "RPC::XML::Client nebyl nalezen, nepinkám"
|
msgstr "RPC::XML::Client nebyl nalezen, nepinkám"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -238,19 +238,23 @@ msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"selhalo nahrání perlového modulu Markdown.pm (%s) nebo /usr/bin/markdown (%s)"
|
"selhalo nahrání perlového modulu Markdown.pm (%s) nebo /usr/bin/markdown (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:80
|
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:84
|
||||||
|
msgid "stylesheet not found"
|
||||||
|
msgstr "styl nebyl nalezen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:114
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "redir page not found"
|
msgid "redir page not found"
|
||||||
msgstr "zdroj nebyl nalezen"
|
msgstr "zdroj nebyl nalezen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:92
|
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:126
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "redir cycle is not allowed"
|
msgid "redir cycle is not allowed"
|
||||||
msgstr "zdroj nebyl nalezen"
|
msgstr "zdroj nebyl nalezen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:129
|
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:143
|
||||||
msgid "stylesheet not found"
|
msgid "link is no longer supported"
|
||||||
msgstr "styl nebyl nalezen"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23
|
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23
|
||||||
msgid "Mirrors"
|
msgid "Mirrors"
|
||||||
|
|
66
po/da.po
66
po/da.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
|
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-12 16:47-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2007-12-16 15:48-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2007-10-16 23:07+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2007-10-16 23:07+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
|
"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
|
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
|
||||||
|
@ -38,93 +38,93 @@ msgstr "Admin"
|
||||||
msgid "Preferences saved."
|
msgid "Preferences saved."
|
||||||
msgstr "Indstillinger gemt"
|
msgstr "Indstillinger gemt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:353
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:350
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%s is not an editable page"
|
msgid "%s is not an editable page"
|
||||||
msgstr "%s er ikke en redigérbar side"
|
msgstr "%s er ikke en redigérbar side"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:442 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:441 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:230 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:232 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:98
|
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:98
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:178
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:178
|
||||||
msgid "discussion"
|
msgid "discussion"
|
||||||
msgstr "diskussion"
|
msgstr "diskussion"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:488
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:487
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "creating %s"
|
msgid "creating %s"
|
||||||
msgstr "opretter %s"
|
msgstr "opretter %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:506 ../IkiWiki/CGI.pm:525 ../IkiWiki/CGI.pm:535
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:505 ../IkiWiki/CGI.pm:524 ../IkiWiki/CGI.pm:534
|
||||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:569 ../IkiWiki/CGI.pm:617
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:568 ../IkiWiki/CGI.pm:616
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "editing %s"
|
msgid "editing %s"
|
||||||
msgstr "redigerer %s"
|
msgstr "redigerer %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:711
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:710
|
||||||
msgid "You are banned."
|
msgid "You are banned."
|
||||||
msgstr "Du er banlyst."
|
msgstr "Du er banlyst."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:731
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:730
|
||||||
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
|
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
|
||||||
msgstr "Pålogning fejlede, måske skal du tillade infokager (cookies)?"
|
msgstr "Pålogning fejlede, måske skal du tillade infokager (cookies)?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:69
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:70
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "missing %s parameter"
|
msgid "missing %s parameter"
|
||||||
msgstr "mangler parametren %s"
|
msgstr "mangler parametren %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:97
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:98
|
||||||
msgid "new feed"
|
msgid "new feed"
|
||||||
msgstr "ny fødning"
|
msgstr "ny fødning"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:111
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:112
|
||||||
msgid "posts"
|
msgid "posts"
|
||||||
msgstr "indlæg"
|
msgstr "indlæg"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:113
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:114
|
||||||
msgid "new"
|
msgid "new"
|
||||||
msgstr "nyt"
|
msgstr "nyt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:230
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:231
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "expiring %s (%s days old)"
|
msgid "expiring %s (%s days old)"
|
||||||
msgstr "udløber %s (%s dage gammel)"
|
msgstr "udløber %s (%s dage gammel)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:237
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:238
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "expiring %s"
|
msgid "expiring %s"
|
||||||
msgstr "udløber %s"
|
msgstr "udløber %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:263
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:264
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "processed ok at %s"
|
msgid "processed ok at %s"
|
||||||
msgstr "korrekt dannet ved %s"
|
msgstr "korrekt dannet ved %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:268
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "checking feed %s ..."
|
msgid "checking feed %s ..."
|
||||||
msgstr "undersøger fødning %s ..."
|
msgstr "undersøger fødning %s ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:273
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:274
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "could not find feed at %s"
|
msgid "could not find feed at %s"
|
||||||
msgstr "kunne ikke finde fødning ved %s"
|
msgstr "kunne ikke finde fødning ved %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:288
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:289
|
||||||
msgid "feed not found"
|
msgid "feed not found"
|
||||||
msgstr "fødning ikke fundet"
|
msgstr "fødning ikke fundet"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:299
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:300
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
|
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
|
||||||
msgstr "(defekt UTF-8 fjernet fra fødning)"
|
msgstr "(defekt UTF-8 fjernet fra fødning)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:304
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:305
|
||||||
msgid "feed crashed XML::Feed!"
|
msgid "feed crashed XML::Feed!"
|
||||||
msgstr "fødning fik XML::Feed til at bryde sammen!"
|
msgstr "fødning fik XML::Feed til at bryde sammen!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:377
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:378
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "creating new page %s"
|
msgid "creating new page %s"
|
||||||
msgstr "opretter ny side %s"
|
msgstr "opretter ny side %s"
|
||||||
|
@ -209,20 +209,20 @@ msgstr "Skal angive url til wiki med --url når --rss eller --atom anvendes"
|
||||||
msgid "unknown sort type %s"
|
msgid "unknown sort type %s"
|
||||||
msgstr "ukendt sorteringsform %s"
|
msgstr "ukendt sorteringsform %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:191
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:193
|
||||||
msgid "Add a new post titled:"
|
msgid "Add a new post titled:"
|
||||||
msgstr "Tilføj nyt indlæg med følgende titel:"
|
msgstr "Tilføj nyt indlæg med følgende titel:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:207
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:209
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "nonexistant template %s"
|
msgid "nonexistant template %s"
|
||||||
msgstr "ikke-eksisterende skabelon: %s"
|
msgstr "ikke-eksisterende skabelon: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:238 ../IkiWiki/Render.pm:102
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:240 ../IkiWiki/Render.pm:102
|
||||||
msgid "Discussion"
|
msgid "Discussion"
|
||||||
msgstr "Diskussion"
|
msgstr "Diskussion"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:452
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:454
|
||||||
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
||||||
msgstr "RPC::XML::Client ikke fundet, pinger ikke"
|
msgstr "RPC::XML::Client ikke fundet, pinger ikke"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -242,19 +242,23 @@ msgstr ""
|
||||||
"Indlæsning af perl-modulet Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/markdown (%s) "
|
"Indlæsning af perl-modulet Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/markdown (%s) "
|
||||||
"mislykkedes"
|
"mislykkedes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:80
|
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:84
|
||||||
|
msgid "stylesheet not found"
|
||||||
|
msgstr "stilsnit (stylesheet) ikke fundet"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:114
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "redir page not found"
|
msgid "redir page not found"
|
||||||
msgstr "fødning ikke fundet"
|
msgstr "fødning ikke fundet"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:92
|
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:126
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "redir cycle is not allowed"
|
msgid "redir cycle is not allowed"
|
||||||
msgstr "fødning ikke fundet"
|
msgstr "fødning ikke fundet"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:129
|
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:143
|
||||||
msgid "stylesheet not found"
|
msgid "link is no longer supported"
|
||||||
msgstr "stilsnit (stylesheet) ikke fundet"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23
|
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23
|
||||||
msgid "Mirrors"
|
msgid "Mirrors"
|
||||||
|
|
66
po/es.po
66
po/es.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: es\n"
|
"Project-Id-Version: es\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-12 16:47-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2007-12-16 15:48-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2007-04-28 22:01+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2007-04-28 22:01+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Víctor Moral <victor@taquiones.net>\n"
|
"Last-Translator: Víctor Moral <victor@taquiones.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -35,94 +35,94 @@ msgstr "Administración"
|
||||||
msgid "Preferences saved."
|
msgid "Preferences saved."
|
||||||
msgstr "Las preferencias se han guardado."
|
msgstr "Las preferencias se han guardado."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:353
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:350
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%s is not an editable page"
|
msgid "%s is not an editable page"
|
||||||
msgstr "la página %s no es modificable"
|
msgstr "la página %s no es modificable"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:442 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:441 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:230 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:232 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:98
|
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:98
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:178
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:178
|
||||||
msgid "discussion"
|
msgid "discussion"
|
||||||
msgstr "comentarios"
|
msgstr "comentarios"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:488
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:487
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "creating %s"
|
msgid "creating %s"
|
||||||
msgstr "creando página %s"
|
msgstr "creando página %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:506 ../IkiWiki/CGI.pm:525 ../IkiWiki/CGI.pm:535
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:505 ../IkiWiki/CGI.pm:524 ../IkiWiki/CGI.pm:534
|
||||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:569 ../IkiWiki/CGI.pm:617
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:568 ../IkiWiki/CGI.pm:616
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "editing %s"
|
msgid "editing %s"
|
||||||
msgstr "modificando página %s"
|
msgstr "modificando página %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:711
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:710
|
||||||
msgid "You are banned."
|
msgid "You are banned."
|
||||||
msgstr "Ha sido expulsado."
|
msgstr "Ha sido expulsado."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:731
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:730
|
||||||
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
|
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"registro fallido, ¿ tal vez necesita activar las cookies en el navegador ?"
|
"registro fallido, ¿ tal vez necesita activar las cookies en el navegador ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:69
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:70
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "missing %s parameter"
|
msgid "missing %s parameter"
|
||||||
msgstr "falta el parámetro %s"
|
msgstr "falta el parámetro %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:97
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:98
|
||||||
msgid "new feed"
|
msgid "new feed"
|
||||||
msgstr "nueva entrada"
|
msgstr "nueva entrada"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:111
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:112
|
||||||
msgid "posts"
|
msgid "posts"
|
||||||
msgstr "entradas"
|
msgstr "entradas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:113
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:114
|
||||||
msgid "new"
|
msgid "new"
|
||||||
msgstr "nuevo"
|
msgstr "nuevo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:230
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:231
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "expiring %s (%s days old)"
|
msgid "expiring %s (%s days old)"
|
||||||
msgstr "%s caducada (%s días de antigüedad)"
|
msgstr "%s caducada (%s días de antigüedad)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:237
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:238
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "expiring %s"
|
msgid "expiring %s"
|
||||||
msgstr "%s caducada"
|
msgstr "%s caducada"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:263
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:264
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "processed ok at %s"
|
msgid "processed ok at %s"
|
||||||
msgstr "proceso completado con éxito a %s"
|
msgstr "proceso completado con éxito a %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:268
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "checking feed %s ..."
|
msgid "checking feed %s ..."
|
||||||
msgstr "comprobando fuente de datos %s ..."
|
msgstr "comprobando fuente de datos %s ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:273
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:274
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "could not find feed at %s"
|
msgid "could not find feed at %s"
|
||||||
msgstr "no puedo encontrar la fuente de datos en %s"
|
msgstr "no puedo encontrar la fuente de datos en %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:288
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:289
|
||||||
msgid "feed not found"
|
msgid "feed not found"
|
||||||
msgstr "fuente de datos no encontrada"
|
msgstr "fuente de datos no encontrada"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:299
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:300
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
|
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
|
||||||
msgstr "(una secuencia UTF-8 inválida ha sido eliminada de la fuente de datos)"
|
msgstr "(una secuencia UTF-8 inválida ha sido eliminada de la fuente de datos)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:304
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:305
|
||||||
msgid "feed crashed XML::Feed!"
|
msgid "feed crashed XML::Feed!"
|
||||||
msgstr "¡ la fuente de datos ha provocado un error fatal en XML::Feed!"
|
msgstr "¡ la fuente de datos ha provocado un error fatal en XML::Feed!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:377
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:378
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "creating new page %s"
|
msgid "creating new page %s"
|
||||||
msgstr "creando nueva página %s"
|
msgstr "creando nueva página %s"
|
||||||
|
@ -210,20 +210,20 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "unknown sort type %s"
|
msgid "unknown sort type %s"
|
||||||
msgstr "no conozco este tipo de ordenación %s"
|
msgstr "no conozco este tipo de ordenación %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:191
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:193
|
||||||
msgid "Add a new post titled:"
|
msgid "Add a new post titled:"
|
||||||
msgstr "Añadir una entrada nueva titulada:"
|
msgstr "Añadir una entrada nueva titulada:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:207
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:209
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "nonexistant template %s"
|
msgid "nonexistant template %s"
|
||||||
msgstr "la plantilla %s no existe "
|
msgstr "la plantilla %s no existe "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:238 ../IkiWiki/Render.pm:102
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:240 ../IkiWiki/Render.pm:102
|
||||||
msgid "Discussion"
|
msgid "Discussion"
|
||||||
msgstr "Comentarios"
|
msgstr "Comentarios"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:452
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:454
|
||||||
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
||||||
msgstr "No he encontrado el componente RPC::XML::Client, no envío señal alguna"
|
msgstr "No he encontrado el componente RPC::XML::Client, no envío señal alguna"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -243,19 +243,23 @@ msgstr ""
|
||||||
"no he podido cargar el módulo Perl Markdown.pm (%s) ó no he podido ejecutar "
|
"no he podido cargar el módulo Perl Markdown.pm (%s) ó no he podido ejecutar "
|
||||||
"el programa /usr/bin/markdown (%s)"
|
"el programa /usr/bin/markdown (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:80
|
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:84
|
||||||
|
msgid "stylesheet not found"
|
||||||
|
msgstr "hoja de estilo no encontrada "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:114
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "redir page not found"
|
msgid "redir page not found"
|
||||||
msgstr "fuente de datos no encontrada"
|
msgstr "fuente de datos no encontrada"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:92
|
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:126
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "redir cycle is not allowed"
|
msgid "redir cycle is not allowed"
|
||||||
msgstr "fuente de datos no encontrada"
|
msgstr "fuente de datos no encontrada"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:129
|
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:143
|
||||||
msgid "stylesheet not found"
|
msgid "link is no longer supported"
|
||||||
msgstr "hoja de estilo no encontrada "
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23
|
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23
|
||||||
msgid "Mirrors"
|
msgid "Mirrors"
|
||||||
|
|
66
po/fr.po
66
po/fr.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
|
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-12 16:47-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2007-12-16 15:48-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-28 21:05+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2007-08-28 21:05+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Cyril Brulebois <cyril.brulebois@enst-bretagne.fr>\n"
|
"Last-Translator: Cyril Brulebois <cyril.brulebois@enst-bretagne.fr>\n"
|
||||||
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
|
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
|
||||||
|
@ -37,94 +37,94 @@ msgstr "Administrateur"
|
||||||
msgid "Preferences saved."
|
msgid "Preferences saved."
|
||||||
msgstr "Les préférences ont été enregistrées."
|
msgstr "Les préférences ont été enregistrées."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:353
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:350
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%s is not an editable page"
|
msgid "%s is not an editable page"
|
||||||
msgstr "%s n'est pas une page éditable"
|
msgstr "%s n'est pas une page éditable"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:442 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:441 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:230 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:232 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:98
|
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:98
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:178
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:178
|
||||||
msgid "discussion"
|
msgid "discussion"
|
||||||
msgstr "Discussion"
|
msgstr "Discussion"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:488
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:487
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "creating %s"
|
msgid "creating %s"
|
||||||
msgstr "Création de %s"
|
msgstr "Création de %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:506 ../IkiWiki/CGI.pm:525 ../IkiWiki/CGI.pm:535
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:505 ../IkiWiki/CGI.pm:524 ../IkiWiki/CGI.pm:534
|
||||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:569 ../IkiWiki/CGI.pm:617
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:568 ../IkiWiki/CGI.pm:616
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "editing %s"
|
msgid "editing %s"
|
||||||
msgstr "Édition de %s"
|
msgstr "Édition de %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:711
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:710
|
||||||
msgid "You are banned."
|
msgid "You are banned."
|
||||||
msgstr "Vous avez été banni."
|
msgstr "Vous avez été banni."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:731
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:730
|
||||||
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
|
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Échec de l'identification, vous devriez peut-être autoriser les cookies."
|
"Échec de l'identification, vous devriez peut-être autoriser les cookies."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:69
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:70
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "missing %s parameter"
|
msgid "missing %s parameter"
|
||||||
msgstr "Paramètre %s manquant"
|
msgstr "Paramètre %s manquant"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:97
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:98
|
||||||
msgid "new feed"
|
msgid "new feed"
|
||||||
msgstr "Nouveau flux"
|
msgstr "Nouveau flux"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:111
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:112
|
||||||
msgid "posts"
|
msgid "posts"
|
||||||
msgstr "Articles"
|
msgstr "Articles"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:113
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:114
|
||||||
msgid "new"
|
msgid "new"
|
||||||
msgstr "Nouveau"
|
msgstr "Nouveau"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:230
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:231
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "expiring %s (%s days old)"
|
msgid "expiring %s (%s days old)"
|
||||||
msgstr "Fin de validité de %s (date de %s jours)"
|
msgstr "Fin de validité de %s (date de %s jours)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:237
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:238
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "expiring %s"
|
msgid "expiring %s"
|
||||||
msgstr "Fin de validité de %s"
|
msgstr "Fin de validité de %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:263
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:264
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "processed ok at %s"
|
msgid "processed ok at %s"
|
||||||
msgstr "A été correctement traité à %s"
|
msgstr "A été correctement traité à %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:268
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "checking feed %s ..."
|
msgid "checking feed %s ..."
|
||||||
msgstr "Vérification du flux %s..."
|
msgstr "Vérification du flux %s..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:273
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:274
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "could not find feed at %s"
|
msgid "could not find feed at %s"
|
||||||
msgstr "Impossible de trouver de flux à %s"
|
msgstr "Impossible de trouver de flux à %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:288
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:289
|
||||||
msgid "feed not found"
|
msgid "feed not found"
|
||||||
msgstr "Flux introuvable "
|
msgstr "Flux introuvable "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:299
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:300
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
|
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
|
||||||
msgstr "(chaîne UTF-8 non valable supprimée du flux)"
|
msgstr "(chaîne UTF-8 non valable supprimée du flux)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:304
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:305
|
||||||
msgid "feed crashed XML::Feed!"
|
msgid "feed crashed XML::Feed!"
|
||||||
msgstr "Plantage du flux XML::Feed !"
|
msgstr "Plantage du flux XML::Feed !"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:377
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:378
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "creating new page %s"
|
msgid "creating new page %s"
|
||||||
msgstr "Création de la nouvelle page %s"
|
msgstr "Création de la nouvelle page %s"
|
||||||
|
@ -211,20 +211,20 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "unknown sort type %s"
|
msgid "unknown sort type %s"
|
||||||
msgstr "Type de tri %s inconnu"
|
msgstr "Type de tri %s inconnu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:191
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:193
|
||||||
msgid "Add a new post titled:"
|
msgid "Add a new post titled:"
|
||||||
msgstr "Ajouter un nouvel article dont le titre est :"
|
msgstr "Ajouter un nouvel article dont le titre est :"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:207
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:209
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "nonexistant template %s"
|
msgid "nonexistant template %s"
|
||||||
msgstr "Le modèle (« template ») %s n'existe pas"
|
msgstr "Le modèle (« template ») %s n'existe pas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:238 ../IkiWiki/Render.pm:102
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:240 ../IkiWiki/Render.pm:102
|
||||||
msgid "Discussion"
|
msgid "Discussion"
|
||||||
msgstr "Discussion"
|
msgstr "Discussion"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:452
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:454
|
||||||
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
||||||
msgstr "RPC::XML::Client introuvable, pas de réponse au ping"
|
msgstr "RPC::XML::Client introuvable, pas de réponse au ping"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -244,19 +244,23 @@ msgstr ""
|
||||||
"Échec du chargement du module Perl Markdown.pm (%s) ou de /usr/bin/markdown "
|
"Échec du chargement du module Perl Markdown.pm (%s) ou de /usr/bin/markdown "
|
||||||
"(%s)"
|
"(%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:80
|
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:84
|
||||||
|
msgid "stylesheet not found"
|
||||||
|
msgstr "Feuille de style introuvable "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:114
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "redir page not found"
|
msgid "redir page not found"
|
||||||
msgstr "Flux introuvable "
|
msgstr "Flux introuvable "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:92
|
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:126
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "redir cycle is not allowed"
|
msgid "redir cycle is not allowed"
|
||||||
msgstr "Flux introuvable "
|
msgstr "Flux introuvable "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:129
|
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:143
|
||||||
msgid "stylesheet not found"
|
msgid "link is no longer supported"
|
||||||
msgstr "Feuille de style introuvable "
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23
|
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23
|
||||||
msgid "Mirrors"
|
msgid "Mirrors"
|
||||||
|
|
66
po/gu.po
66
po/gu.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n"
|
"Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-12 16:47-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2007-12-16 15:48-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n"
|
"PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
|
"Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
|
||||||
|
@ -36,93 +36,93 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Preferences saved."
|
msgid "Preferences saved."
|
||||||
msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
|
msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:353
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:350
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%s is not an editable page"
|
msgid "%s is not an editable page"
|
||||||
msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
|
msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:442 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:441 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:230 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:232 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:98
|
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:98
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:178
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:178
|
||||||
msgid "discussion"
|
msgid "discussion"
|
||||||
msgstr "ચર્ચા"
|
msgstr "ચર્ચા"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:488
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:487
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "creating %s"
|
msgid "creating %s"
|
||||||
msgstr "%s બનાવે છે"
|
msgstr "%s બનાવે છે"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:506 ../IkiWiki/CGI.pm:525 ../IkiWiki/CGI.pm:535
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:505 ../IkiWiki/CGI.pm:524 ../IkiWiki/CGI.pm:534
|
||||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:569 ../IkiWiki/CGI.pm:617
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:568 ../IkiWiki/CGI.pm:616
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "editing %s"
|
msgid "editing %s"
|
||||||
msgstr "%s સુધારે છે"
|
msgstr "%s સુધારે છે"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:711
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:710
|
||||||
msgid "You are banned."
|
msgid "You are banned."
|
||||||
msgstr "તમારા પર પ્રતિબંધ છે."
|
msgstr "તમારા પર પ્રતિબંધ છે."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:731
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:730
|
||||||
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
|
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
|
||||||
msgstr "પ્રવેશ નિષ્ફળ, કદાચ તમારી કુકીઓ સક્રિય બનાવવી પડશે?"
|
msgstr "પ્રવેશ નિષ્ફળ, કદાચ તમારી કુકીઓ સક્રિય બનાવવી પડશે?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:69
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:70
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "missing %s parameter"
|
msgid "missing %s parameter"
|
||||||
msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
|
msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:97
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:98
|
||||||
msgid "new feed"
|
msgid "new feed"
|
||||||
msgstr "નવું ફીડ"
|
msgstr "નવું ફીડ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:111
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:112
|
||||||
msgid "posts"
|
msgid "posts"
|
||||||
msgstr "પોસ્ટ"
|
msgstr "પોસ્ટ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:113
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:114
|
||||||
msgid "new"
|
msgid "new"
|
||||||
msgstr "નવું"
|
msgstr "નવું"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:230
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:231
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "expiring %s (%s days old)"
|
msgid "expiring %s (%s days old)"
|
||||||
msgstr "જુનું કરે છે %s (%s દિવસો જુનું)"
|
msgstr "જુનું કરે છે %s (%s દિવસો જુનું)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:237
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:238
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "expiring %s"
|
msgid "expiring %s"
|
||||||
msgstr "જુનું કરે છે %s"
|
msgstr "જુનું કરે છે %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:263
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:264
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "processed ok at %s"
|
msgid "processed ok at %s"
|
||||||
msgstr "આના પર બરાબર છે %s"
|
msgstr "આના પર બરાબર છે %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:268
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "checking feed %s ..."
|
msgid "checking feed %s ..."
|
||||||
msgstr "ફીડ %s ચકાસે છે ..."
|
msgstr "ફીડ %s ચકાસે છે ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:273
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:274
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "could not find feed at %s"
|
msgid "could not find feed at %s"
|
||||||
msgstr "%s પર ફીડ મળી શક્યું નહી"
|
msgstr "%s પર ફીડ મળી શક્યું નહી"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:288
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:289
|
||||||
msgid "feed not found"
|
msgid "feed not found"
|
||||||
msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
|
msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:299
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:300
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
|
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
|
||||||
msgstr "ફીડમાંથી અયોગ્ય રીતે UTF-8 નીકાળેલ છે"
|
msgstr "ફીડમાંથી અયોગ્ય રીતે UTF-8 નીકાળેલ છે"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:304
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:305
|
||||||
msgid "feed crashed XML::Feed!"
|
msgid "feed crashed XML::Feed!"
|
||||||
msgstr "ફીડ ભાંગી ગયું XML::Feed!"
|
msgstr "ફીડ ભાંગી ગયું XML::Feed!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:377
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:378
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "creating new page %s"
|
msgid "creating new page %s"
|
||||||
msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
|
msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
|
||||||
|
@ -207,20 +207,20 @@ msgstr "--rss અથવા --atom ઉપયોગ કરતી વખતે વ
|
||||||
msgid "unknown sort type %s"
|
msgid "unknown sort type %s"
|
||||||
msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
|
msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:191
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:193
|
||||||
msgid "Add a new post titled:"
|
msgid "Add a new post titled:"
|
||||||
msgstr "આ શિર્ષકથી નવું પોસ્ટ ઉમેરો:"
|
msgstr "આ શિર્ષકથી નવું પોસ્ટ ઉમેરો:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:207
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:209
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "nonexistant template %s"
|
msgid "nonexistant template %s"
|
||||||
msgstr "અસ્તિત્વમાં ન હોય તેવું ટેમ્પલેટ %s"
|
msgstr "અસ્તિત્વમાં ન હોય તેવું ટેમ્પલેટ %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:238 ../IkiWiki/Render.pm:102
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:240 ../IkiWiki/Render.pm:102
|
||||||
msgid "Discussion"
|
msgid "Discussion"
|
||||||
msgstr "ચર્ચા"
|
msgstr "ચર્ચા"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:452
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:454
|
||||||
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
||||||
msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
|
msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -238,19 +238,23 @@ msgstr "%s એ %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે
|
||||||
msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
|
msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
|
||||||
msgstr "Markdown.pm પર્લ મોડ્યુલ (%s) અથવા /usr/bin/markdown (%s) લાવવામાં નિષ્ફળ"
|
msgstr "Markdown.pm પર્લ મોડ્યુલ (%s) અથવા /usr/bin/markdown (%s) લાવવામાં નિષ્ફળ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:80
|
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:84
|
||||||
|
msgid "stylesheet not found"
|
||||||
|
msgstr "સ્ટાઇલશીટ મળ્યું નહી"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:114
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "redir page not found"
|
msgid "redir page not found"
|
||||||
msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
|
msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:92
|
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:126
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "redir cycle is not allowed"
|
msgid "redir cycle is not allowed"
|
||||||
msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
|
msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:129
|
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:143
|
||||||
msgid "stylesheet not found"
|
msgid "link is no longer supported"
|
||||||
msgstr "સ્ટાઇલશીટ મળ્યું નહી"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23
|
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23
|
||||||
msgid "Mirrors"
|
msgid "Mirrors"
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-12 16:47-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2007-12-16 15:48-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -36,93 +36,93 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Preferences saved."
|
msgid "Preferences saved."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:353
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:350
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%s is not an editable page"
|
msgid "%s is not an editable page"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:442 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:441 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:230 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:232 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:98
|
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:98
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:178
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:178
|
||||||
msgid "discussion"
|
msgid "discussion"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:488
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:487
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "creating %s"
|
msgid "creating %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:506 ../IkiWiki/CGI.pm:525 ../IkiWiki/CGI.pm:535
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:505 ../IkiWiki/CGI.pm:524 ../IkiWiki/CGI.pm:534
|
||||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:569 ../IkiWiki/CGI.pm:617
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:568 ../IkiWiki/CGI.pm:616
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "editing %s"
|
msgid "editing %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:711
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:710
|
||||||
msgid "You are banned."
|
msgid "You are banned."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:731
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:730
|
||||||
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
|
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:69
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:70
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "missing %s parameter"
|
msgid "missing %s parameter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:97
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:98
|
||||||
msgid "new feed"
|
msgid "new feed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:111
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:112
|
||||||
msgid "posts"
|
msgid "posts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:113
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:114
|
||||||
msgid "new"
|
msgid "new"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:230
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:231
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "expiring %s (%s days old)"
|
msgid "expiring %s (%s days old)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:237
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:238
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "expiring %s"
|
msgid "expiring %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:263
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:264
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "processed ok at %s"
|
msgid "processed ok at %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:268
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "checking feed %s ..."
|
msgid "checking feed %s ..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:273
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:274
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "could not find feed at %s"
|
msgid "could not find feed at %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:288
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:289
|
||||||
msgid "feed not found"
|
msgid "feed not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:299
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:300
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
|
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:304
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:305
|
||||||
msgid "feed crashed XML::Feed!"
|
msgid "feed crashed XML::Feed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:377
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:378
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "creating new page %s"
|
msgid "creating new page %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -204,20 +204,20 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "unknown sort type %s"
|
msgid "unknown sort type %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:191
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:193
|
||||||
msgid "Add a new post titled:"
|
msgid "Add a new post titled:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:207
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:209
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "nonexistant template %s"
|
msgid "nonexistant template %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:238 ../IkiWiki/Render.pm:102
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:240 ../IkiWiki/Render.pm:102
|
||||||
msgid "Discussion"
|
msgid "Discussion"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:452
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:454
|
||||||
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -235,16 +235,20 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
|
msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:80
|
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:84
|
||||||
|
msgid "stylesheet not found"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:114
|
||||||
msgid "redir page not found"
|
msgid "redir page not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:92
|
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:126
|
||||||
msgid "redir cycle is not allowed"
|
msgid "redir cycle is not allowed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:129
|
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:143
|
||||||
msgid "stylesheet not found"
|
msgid "link is no longer supported"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23
|
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23
|
||||||
|
|
68
po/pl.po
68
po/pl.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: ikiwiki 1.51\n"
|
"Project-Id-Version: ikiwiki 1.51\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-12 16:47-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2007-12-16 15:48-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2007-04-27 22:05+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2007-04-27 22:05+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Pawel Tecza <ptecza@net.icm.edu.pl>\n"
|
"Last-Translator: Pawel Tecza <ptecza@net.icm.edu.pl>\n"
|
||||||
"Language-Team: Debian L10n Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
|
"Language-Team: Debian L10n Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
|
||||||
|
@ -37,96 +37,96 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Preferences saved."
|
msgid "Preferences saved."
|
||||||
msgstr "Preferencje zapisane."
|
msgstr "Preferencje zapisane."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:353
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:350
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%s is not an editable page"
|
msgid "%s is not an editable page"
|
||||||
msgstr "Strona %s nie może być edytowana"
|
msgstr "Strona %s nie może być edytowana"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:442 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:441 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:230 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:232 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:98
|
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:98
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:178
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:178
|
||||||
msgid "discussion"
|
msgid "discussion"
|
||||||
msgstr "dyskusja"
|
msgstr "dyskusja"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:488
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:487
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "creating %s"
|
msgid "creating %s"
|
||||||
msgstr "tworzenie %s"
|
msgstr "tworzenie %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:506 ../IkiWiki/CGI.pm:525 ../IkiWiki/CGI.pm:535
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:505 ../IkiWiki/CGI.pm:524 ../IkiWiki/CGI.pm:534
|
||||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:569 ../IkiWiki/CGI.pm:617
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:568 ../IkiWiki/CGI.pm:616
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "editing %s"
|
msgid "editing %s"
|
||||||
msgstr "edycja %s"
|
msgstr "edycja %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:711
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:710
|
||||||
msgid "You are banned."
|
msgid "You are banned."
|
||||||
msgstr "Twój dostęp został zabroniony przez administratora."
|
msgstr "Twój dostęp został zabroniony przez administratora."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:731
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:730
|
||||||
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
|
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Nieudane logowanie. Proszę sprawdzić czy w przeglądarce włączone są "
|
"Nieudane logowanie. Proszę sprawdzić czy w przeglądarce włączone są "
|
||||||
"ciasteczka (ang. cookies)"
|
"ciasteczka (ang. cookies)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:69
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:70
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "missing %s parameter"
|
msgid "missing %s parameter"
|
||||||
msgstr "brakujący parametr %s"
|
msgstr "brakujący parametr %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:97
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:98
|
||||||
msgid "new feed"
|
msgid "new feed"
|
||||||
msgstr "nowy kanał RSS"
|
msgstr "nowy kanał RSS"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:111
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:112
|
||||||
msgid "posts"
|
msgid "posts"
|
||||||
msgstr "wpisy"
|
msgstr "wpisy"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:113
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:114
|
||||||
msgid "new"
|
msgid "new"
|
||||||
msgstr "nowy wpis"
|
msgstr "nowy wpis"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:230
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:231
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "expiring %s (%s days old)"
|
msgid "expiring %s (%s days old)"
|
||||||
msgstr "wygasający wpis %s (ma już %s dni)"
|
msgstr "wygasający wpis %s (ma już %s dni)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:237
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:238
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "expiring %s"
|
msgid "expiring %s"
|
||||||
msgstr "wygasający wpis %s"
|
msgstr "wygasający wpis %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:263
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:264
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "processed ok at %s"
|
msgid "processed ok at %s"
|
||||||
msgstr "kanał RSS przetworzony w dniu %s"
|
msgstr "kanał RSS przetworzony w dniu %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:268
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "checking feed %s ..."
|
msgid "checking feed %s ..."
|
||||||
msgstr "sprawdzanie kanału RSS %s..."
|
msgstr "sprawdzanie kanału RSS %s..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:273
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:274
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "could not find feed at %s"
|
msgid "could not find feed at %s"
|
||||||
msgstr "nie znaleziono kanału RSS pod adresem %s"
|
msgstr "nie znaleziono kanału RSS pod adresem %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:288
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:289
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "feed not found"
|
msgid "feed not found"
|
||||||
msgstr "nieznaleziony kanał RSS"
|
msgstr "nieznaleziony kanał RSS"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:299
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:300
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
|
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
|
||||||
msgstr "Nieprawidłowe kodowanie UTF-8 usunięte z kanału RSS"
|
msgstr "Nieprawidłowe kodowanie UTF-8 usunięte z kanału RSS"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:304
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:305
|
||||||
msgid "feed crashed XML::Feed!"
|
msgid "feed crashed XML::Feed!"
|
||||||
msgstr "awaria kanału RSS w module XML::Feed!"
|
msgstr "awaria kanału RSS w module XML::Feed!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:377
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:378
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "creating new page %s"
|
msgid "creating new page %s"
|
||||||
msgstr "tworzenie nowej strony %s"
|
msgstr "tworzenie nowej strony %s"
|
||||||
|
@ -215,20 +215,20 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "unknown sort type %s"
|
msgid "unknown sort type %s"
|
||||||
msgstr "nieznany sposób sortowania %s"
|
msgstr "nieznany sposób sortowania %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:191
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:193
|
||||||
msgid "Add a new post titled:"
|
msgid "Add a new post titled:"
|
||||||
msgstr "Tytuł nowego wpisu"
|
msgstr "Tytuł nowego wpisu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:207
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:209
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "nonexistant template %s"
|
msgid "nonexistant template %s"
|
||||||
msgstr "brakujący szablon %s"
|
msgstr "brakujący szablon %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:238 ../IkiWiki/Render.pm:102
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:240 ../IkiWiki/Render.pm:102
|
||||||
msgid "Discussion"
|
msgid "Discussion"
|
||||||
msgstr "Dyskusja"
|
msgstr "Dyskusja"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:452
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:454
|
||||||
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
||||||
msgstr "Nieznaleziony moduł RPC::XML::Client, brak możliwości pingowania"
|
msgstr "Nieznaleziony moduł RPC::XML::Client, brak możliwości pingowania"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -251,20 +251,24 @@ msgstr ""
|
||||||
"Awaria w trakcie ładowania perlowego modułu Markdown.pm (%s) lub "
|
"Awaria w trakcie ładowania perlowego modułu Markdown.pm (%s) lub "
|
||||||
"uruchamiania programu /usr/bin/markdown (%s)"
|
"uruchamiania programu /usr/bin/markdown (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:80
|
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:84
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "stylesheet not found"
|
||||||
|
msgstr "nieznaleziony szablon ze stylami CSS"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:114
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "redir page not found"
|
msgid "redir page not found"
|
||||||
msgstr "nieznaleziony kanał RSS"
|
msgstr "nieznaleziony kanał RSS"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:92
|
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:126
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "redir cycle is not allowed"
|
msgid "redir cycle is not allowed"
|
||||||
msgstr "nieznaleziony kanał RSS"
|
msgstr "nieznaleziony kanał RSS"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:129
|
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:143
|
||||||
#, fuzzy
|
msgid "link is no longer supported"
|
||||||
msgid "stylesheet not found"
|
msgstr ""
|
||||||
msgstr "nieznaleziony szablon ze stylami CSS"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23
|
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23
|
||||||
msgid "Mirrors"
|
msgid "Mirrors"
|
||||||
|
|
68
po/sv.po
68
po/sv.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
|
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-12 16:47-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2007-12-16 15:48-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2007-01-10 23:47+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2007-01-10 23:47+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
|
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||||
|
@ -36,94 +36,94 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Preferences saved."
|
msgid "Preferences saved."
|
||||||
msgstr "Inställningar sparades."
|
msgstr "Inställningar sparades."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:353
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:350
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%s is not an editable page"
|
msgid "%s is not an editable page"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:442 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:441 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:230 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:232 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:98
|
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:98
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:178
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:178
|
||||||
msgid "discussion"
|
msgid "discussion"
|
||||||
msgstr "diskussion"
|
msgstr "diskussion"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:488
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:487
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "creating %s"
|
msgid "creating %s"
|
||||||
msgstr "skapar %s"
|
msgstr "skapar %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:506 ../IkiWiki/CGI.pm:525 ../IkiWiki/CGI.pm:535
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:505 ../IkiWiki/CGI.pm:524 ../IkiWiki/CGI.pm:534
|
||||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:569 ../IkiWiki/CGI.pm:617
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:568 ../IkiWiki/CGI.pm:616
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "editing %s"
|
msgid "editing %s"
|
||||||
msgstr "redigerar %s"
|
msgstr "redigerar %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:711
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:710
|
||||||
msgid "You are banned."
|
msgid "You are banned."
|
||||||
msgstr "Du är bannlyst."
|
msgstr "Du är bannlyst."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:731
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:730
|
||||||
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
|
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:69
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:70
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "missing %s parameter"
|
msgid "missing %s parameter"
|
||||||
msgstr "mall saknar id-parameter"
|
msgstr "mall saknar id-parameter"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:97
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:98
|
||||||
msgid "new feed"
|
msgid "new feed"
|
||||||
msgstr "ny kanal"
|
msgstr "ny kanal"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:111
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:112
|
||||||
msgid "posts"
|
msgid "posts"
|
||||||
msgstr "inlägg"
|
msgstr "inlägg"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:113
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:114
|
||||||
msgid "new"
|
msgid "new"
|
||||||
msgstr "ny"
|
msgstr "ny"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:230
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:231
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "expiring %s (%s days old)"
|
msgid "expiring %s (%s days old)"
|
||||||
msgstr "låter %s gå ut (%s dagar gammal)"
|
msgstr "låter %s gå ut (%s dagar gammal)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:237
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:238
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "expiring %s"
|
msgid "expiring %s"
|
||||||
msgstr "låter %s gå ut"
|
msgstr "låter %s gå ut"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:263
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:264
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "processed ok at %s"
|
msgid "processed ok at %s"
|
||||||
msgstr "behandlad ok på %s"
|
msgstr "behandlad ok på %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:268
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "checking feed %s ..."
|
msgid "checking feed %s ..."
|
||||||
msgstr "kontrollerar kanalen %s ..."
|
msgstr "kontrollerar kanalen %s ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:273
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:274
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "could not find feed at %s"
|
msgid "could not find feed at %s"
|
||||||
msgstr "kunde inte hitta kanalen på %s"
|
msgstr "kunde inte hitta kanalen på %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:288
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:289
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "feed not found"
|
msgid "feed not found"
|
||||||
msgstr "mallen %s hittades inte"
|
msgstr "mallen %s hittades inte"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:299
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:300
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
|
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:304
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:305
|
||||||
msgid "feed crashed XML::Feed!"
|
msgid "feed crashed XML::Feed!"
|
||||||
msgstr "kanalen kraschade XML::Feed!"
|
msgstr "kanalen kraschade XML::Feed!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:377
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:378
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "creating new page %s"
|
msgid "creating new page %s"
|
||||||
msgstr "skapar nya sidan %s"
|
msgstr "skapar nya sidan %s"
|
||||||
|
@ -210,20 +210,20 @@ msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --rss eller --atom används"
|
||||||
msgid "unknown sort type %s"
|
msgid "unknown sort type %s"
|
||||||
msgstr "okänd sorteringstyp %s"
|
msgstr "okänd sorteringstyp %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:191
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:193
|
||||||
msgid "Add a new post titled:"
|
msgid "Add a new post titled:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:207
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:209
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "nonexistant template %s"
|
msgid "nonexistant template %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:238 ../IkiWiki/Render.pm:102
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:240 ../IkiWiki/Render.pm:102
|
||||||
msgid "Discussion"
|
msgid "Discussion"
|
||||||
msgstr "Diskussion"
|
msgstr "Diskussion"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:452
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:454
|
||||||
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
||||||
msgstr "RPC::XML::Client hittades inte, pingar inte"
|
msgstr "RPC::XML::Client hittades inte, pingar inte"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -244,20 +244,24 @@ msgstr ""
|
||||||
"misslyckades med att läsa in Perl-modulen Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/"
|
"misslyckades med att läsa in Perl-modulen Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/"
|
||||||
"markdown (%s)"
|
"markdown (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:80
|
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:84
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "stylesheet not found"
|
||||||
|
msgstr "mallen %s hittades inte"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:114
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "redir page not found"
|
msgid "redir page not found"
|
||||||
msgstr "mallen %s hittades inte"
|
msgstr "mallen %s hittades inte"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:92
|
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:126
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "redir cycle is not allowed"
|
msgid "redir cycle is not allowed"
|
||||||
msgstr "mallen %s hittades inte"
|
msgstr "mallen %s hittades inte"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:129
|
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:143
|
||||||
#, fuzzy
|
msgid "link is no longer supported"
|
||||||
msgid "stylesheet not found"
|
msgstr ""
|
||||||
msgstr "mallen %s hittades inte"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23
|
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23
|
||||||
msgid "Mirrors"
|
msgid "Mirrors"
|
||||||
|
|
68
po/vi.po
68
po/vi.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
|
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-12 16:47-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2007-12-16 15:48-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2007-01-13 15:31+1030\n"
|
"PO-Revision-Date: 2007-01-13 15:31+1030\n"
|
||||||
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
|
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
|
||||||
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
|
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
|
||||||
|
@ -37,94 +37,94 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Preferences saved."
|
msgid "Preferences saved."
|
||||||
msgstr "Tùy thích đã được lưu."
|
msgstr "Tùy thích đã được lưu."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:353
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:350
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%s is not an editable page"
|
msgid "%s is not an editable page"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:442 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:441 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:230 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:232 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:98
|
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:98
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:178
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:178
|
||||||
msgid "discussion"
|
msgid "discussion"
|
||||||
msgstr "thảo luận"
|
msgstr "thảo luận"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:488
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:487
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "creating %s"
|
msgid "creating %s"
|
||||||
msgstr "đang tạo %s"
|
msgstr "đang tạo %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:506 ../IkiWiki/CGI.pm:525 ../IkiWiki/CGI.pm:535
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:505 ../IkiWiki/CGI.pm:524 ../IkiWiki/CGI.pm:534
|
||||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:569 ../IkiWiki/CGI.pm:617
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:568 ../IkiWiki/CGI.pm:616
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "editing %s"
|
msgid "editing %s"
|
||||||
msgstr "đang sửa %s"
|
msgstr "đang sửa %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:711
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:710
|
||||||
msgid "You are banned."
|
msgid "You are banned."
|
||||||
msgstr "Bạn bị cấm ra."
|
msgstr "Bạn bị cấm ra."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:731
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:730
|
||||||
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
|
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:69
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:70
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "missing %s parameter"
|
msgid "missing %s parameter"
|
||||||
msgstr "mẫu thiếu tham số id"
|
msgstr "mẫu thiếu tham số id"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:97
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:98
|
||||||
msgid "new feed"
|
msgid "new feed"
|
||||||
msgstr "nguồn tin mới"
|
msgstr "nguồn tin mới"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:111
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:112
|
||||||
msgid "posts"
|
msgid "posts"
|
||||||
msgstr "bài"
|
msgstr "bài"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:113
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:114
|
||||||
msgid "new"
|
msgid "new"
|
||||||
msgstr "mới"
|
msgstr "mới"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:230
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:231
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "expiring %s (%s days old)"
|
msgid "expiring %s (%s days old)"
|
||||||
msgstr "đang mãn hạn %s (cũ %s ngày)"
|
msgstr "đang mãn hạn %s (cũ %s ngày)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:237
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:238
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "expiring %s"
|
msgid "expiring %s"
|
||||||
msgstr "đang mãn hạn %s"
|
msgstr "đang mãn hạn %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:263
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:264
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "processed ok at %s"
|
msgid "processed ok at %s"
|
||||||
msgstr "đã xử lý được ở %s"
|
msgstr "đã xử lý được ở %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:268
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "checking feed %s ..."
|
msgid "checking feed %s ..."
|
||||||
msgstr "đang kiểm tra nguồn tin %s ..."
|
msgstr "đang kiểm tra nguồn tin %s ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:273
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:274
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "could not find feed at %s"
|
msgid "could not find feed at %s"
|
||||||
msgstr "không tìm thấy nguồn tin ở %s"
|
msgstr "không tìm thấy nguồn tin ở %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:288
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:289
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "feed not found"
|
msgid "feed not found"
|
||||||
msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
|
msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:299
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:300
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
|
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:304
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:305
|
||||||
msgid "feed crashed XML::Feed!"
|
msgid "feed crashed XML::Feed!"
|
||||||
msgstr "nguồn tin đã gây ra XML::Feed sụp đổ."
|
msgstr "nguồn tin đã gây ra XML::Feed sụp đổ."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:377
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:378
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "creating new page %s"
|
msgid "creating new page %s"
|
||||||
msgstr "đang tạo trang mới %s"
|
msgstr "đang tạo trang mới %s"
|
||||||
|
@ -213,20 +213,20 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "unknown sort type %s"
|
msgid "unknown sort type %s"
|
||||||
msgstr "kiểu sắp xếp không rõ %s"
|
msgstr "kiểu sắp xếp không rõ %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:191
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:193
|
||||||
msgid "Add a new post titled:"
|
msgid "Add a new post titled:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:207
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:209
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "nonexistant template %s"
|
msgid "nonexistant template %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:238 ../IkiWiki/Render.pm:102
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:240 ../IkiWiki/Render.pm:102
|
||||||
msgid "Discussion"
|
msgid "Discussion"
|
||||||
msgstr "Thảo luận"
|
msgstr "Thảo luận"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:452
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:454
|
||||||
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
||||||
msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping"
|
msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -245,20 +245,24 @@ msgstr "%s bị %s khoá nên không thể sửa được"
|
||||||
msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
|
msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
|
||||||
msgstr "lỗi nạp mô-đun perl Markdown.pm (%s) hay « /usr/bin/markdown » (%s)"
|
msgstr "lỗi nạp mô-đun perl Markdown.pm (%s) hay « /usr/bin/markdown » (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:80
|
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:84
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "stylesheet not found"
|
||||||
|
msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:114
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "redir page not found"
|
msgid "redir page not found"
|
||||||
msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
|
msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:92
|
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:126
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "redir cycle is not allowed"
|
msgid "redir cycle is not allowed"
|
||||||
msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
|
msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:129
|
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:143
|
||||||
#, fuzzy
|
msgid "link is no longer supported"
|
||||||
msgid "stylesheet not found"
|
msgstr ""
|
||||||
msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23
|
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23
|
||||||
msgid "Mirrors"
|
msgid "Mirrors"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue