* Fix smiley plugin to scan smileys.mdwn after it's updated, which fixes

a bug caused by committing changes to smilies.mdwn.
master
joey 2007-04-06 20:36:29 +00:00
parent ae97e8fe14
commit 8fa477fa28
11 changed files with 189 additions and 178 deletions

View File

@ -9,21 +9,21 @@ my %smileys;
my $smiley_regexp; my $smiley_regexp;
sub import { #{{{ sub import { #{{{
hook(type => "checkconfig", id => "smiley", call => \&setup); hook(type => "filter", id => "smiley", call => \&filter);
} # }}} } # }}}
sub setup () { #{{{ sub build_regexp () { #{{{
my $list=readfile(srcfile("smileys.mdwn")); my $list=readfile(srcfile("smileys.mdwn"));
while ($list =~ m/^\s*\*\s+\\([^\s]+)\s+\[\[([^]]+)\]\]/mg) { while ($list =~ m/^\s*\*\s+\\([^\s]+)\s+\[\[([^]]+)\]\]/mg) {
$smileys{$1}=$2; $smileys{$1}=$2;
} }
if (! %smileys) { if (! %smileys) {
debug(gettext("failed to parse any smileys, disabling plugin")); debug(gettext("failed to parse any smileys"));
$smiley_regexp='';
return; return;
} }
hook(type => "filter", id => "smiley", call => \&filter);
# sort and reverse so that substrings come after longer strings # sort and reverse so that substrings come after longer strings
# that contain them, in most cases. # that contain them, in most cases.
$smiley_regexp='('.join('|', map { quotemeta } $smiley_regexp='('.join('|', map { quotemeta }
@ -34,9 +34,10 @@ sub setup () { #{{{
sub filter (@) { #{{{ sub filter (@) { #{{{
my %params=@_; my %params=@_;
build_regexp() unless defined $smiley_regexp;
$params{content} =~ s{(?:^|(?<=\s))(\\?)$smiley_regexp(?:(?=\s)|$)}{ $params{content} =~ s{(?:^|(?<=\s))(\\?)$smiley_regexp(?:(?=\s)|$)}{
$1 ? $2 : htmllink($params{page}, $params{page}, $smileys{$2}, linktext => $2) $1 ? $2 : htmllink($params{page}, $params{page}, $smileys{$2}, linktext => $2)
}egs; }egs if length $smiley_regexp;
return $params{content}; return $params{content};
} # }}} } # }}}

4
debian/changelog vendored
View File

@ -41,8 +41,10 @@ ikiwiki (1.49) UNRELEASED; urgency=low
* Updated French translation from JLC. Closes: #417982 * Updated French translation from JLC. Closes: #417982
* Reorder the icon in the template above the stylesheets, to avoid icon * Reorder the icon in the template above the stylesheets, to avoid icon
flashing during page load. flashing during page load.
* Fix smiley plugin to scan smileys.mdwn after it's updated, which fixes
a bug caused by committing changes to smilies.mdwn.
-- Joey Hess <joeyh@debian.org> Fri, 06 Apr 2007 13:30:20 -0400 -- Joey Hess <joeyh@debian.org> Fri, 06 Apr 2007 16:32:09 -0400
ikiwiki (1.48) unstable; urgency=low ikiwiki (1.48) unstable; urgency=low

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki-bg\n" "Project-Id-Version: ikiwiki-bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-21 14:36-0400\n" "POT-Creation-Date: 2007-04-06 16:36-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-12 01:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-12 01:19+0200\n"
"Last-Translator: Damyan Ivanov <dam@modsodtsys.com>\n" "Last-Translator: Damyan Ivanov <dam@modsodtsys.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@ -30,9 +30,9 @@ msgid "%s is not an editable page"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:418 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24 #: ../IkiWiki/CGI.pm:418 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:172 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:175 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:97 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:95
#: ../IkiWiki/Render.pm:165 #: ../IkiWiki/Render.pm:166
msgid "discussion" msgid "discussion"
msgstr "дискусия" msgstr "дискусия"
@ -133,13 +133,13 @@ msgstr "шаблонът „%s” не е намерен"
msgid "bad size \"%s\"" msgid "bad size \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:57 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:61 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:59 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:63
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "failed to read %s: %s" msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s" msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:64 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:66
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "failed to resize: %s" msgid "failed to resize: %s"
msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s" msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s"
@ -150,25 +150,25 @@ msgstr ""
"Когато се използва „--rss” или „--atom” трябва да се укаже и " "Когато се използва „--rss” или „--atom” трябва да се укаже и "
"местоположението на уикито посредством параметъра „--url”" "местоположението на уикито посредством параметъра „--url”"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:103 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:106
#, perl-format #, perl-format
msgid "unknown sort type %s" msgid "unknown sort type %s"
msgstr "непознат вид сортиране „%s”" msgstr "непознат вид сортиране „%s”"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:143 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:152
#, perl-format #, perl-format
msgid "nonexistant template %s" msgid "nonexistant template %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:180 ../IkiWiki/Render.pm:101 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:183 ../IkiWiki/Render.pm:99
msgid "Discussion" msgid "Discussion"
msgstr "Дискусия" msgstr "Дискусия"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:395 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:396
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging" msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "модулът „RPC::XML::Client” не е намерен; източникът не е проверен" msgstr "модулът „RPC::XML::Client” не е намерен; източникът не е проверен"
#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:99 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:98
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "failed to run dot" msgid "failed to run dot"
msgstr "приставката „linkmap”: грешка при изпълнение на „dot”" msgstr "приставката „linkmap”: грешка при изпълнение на „dot”"
@ -350,7 +350,8 @@ msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
msgstr "препратката „%s” сочи към „%s”" msgstr "препратката „%s” сочи към „%s”"
#: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:22 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:22
msgid "failed to parse any smileys, disabling plugin" #, fuzzy
msgid "failed to parse any smileys"
msgstr "няма разпознати усмивки; изключване на приставката „smiley”" msgstr "няма разпознати усмивки; изключване на приставката „smiley”"
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:63 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:63
@ -438,12 +439,12 @@ msgstr ""
"Променливата от обкръжението „REV” не е указана. Програмата не се изпълнява " "Променливата от обкръжението „REV” не е указана. Програмата не се изпълнява "
"като „svn post-commit hook”. Няма да бъдат разпратени известявания" "като „svn post-commit hook”. Няма да бъдат разпратени известявания"
#: ../IkiWiki/Render.pm:251 ../IkiWiki/Render.pm:271 #: ../IkiWiki/Render.pm:250 ../IkiWiki/Render.pm:270
#, perl-format #, perl-format
msgid "skipping bad filename %s" msgid "skipping bad filename %s"
msgstr "пропускане на невалидното име на файл „%s”" msgstr "пропускане на невалидното име на файл „%s”"
#: ../IkiWiki/Render.pm:311 #: ../IkiWiki/Render.pm:310
#, perl-format #, perl-format
msgid "removing old page %s" msgid "removing old page %s"
msgstr "премахване на старата страница „%s”" msgstr "премахване на старата страница „%s”"
@ -453,32 +454,32 @@ msgstr "премахване на старата страница „%s”"
msgid "scanning %s" msgid "scanning %s"
msgstr "сканиране на „%s”" msgstr "сканиране на „%s”"
#: ../IkiWiki/Render.pm:339 #: ../IkiWiki/Render.pm:340
#, perl-format #, perl-format
msgid "rendering %s" msgid "rendering %s"
msgstr "обновяване на страницата „%s”" msgstr "обновяване на страницата „%s”"
#: ../IkiWiki/Render.pm:351 #: ../IkiWiki/Render.pm:352
#, perl-format #, perl-format
msgid "rendering %s, which links to %s" msgid "rendering %s, which links to %s"
msgstr "обновяване на страницата „%s”, съдържаща препратки към „%s”" msgstr "обновяване на страницата „%s”, съдържаща препратки към „%s”"
#: ../IkiWiki/Render.pm:368 #: ../IkiWiki/Render.pm:369
#, perl-format #, perl-format
msgid "rendering %s, which depends on %s" msgid "rendering %s, which depends on %s"
msgstr "обновяване на страницата „%s”, зависеща от „%s”" msgstr "обновяване на страницата „%s”, зависеща от „%s”"
#: ../IkiWiki/Render.pm:406 #: ../IkiWiki/Render.pm:407
#, perl-format #, perl-format
msgid "rendering %s, to update its backlinks" msgid "rendering %s, to update its backlinks"
msgstr "обновяване на „%s” и осъвременяване на обратните връзки" msgstr "обновяване на „%s” и осъвременяване на обратните връзки"
#: ../IkiWiki/Render.pm:418 #: ../IkiWiki/Render.pm:419
#, perl-format #, perl-format
msgid "removing %s, no longer rendered by %s" msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
msgstr "премахване на „%s” понеже не се генерира от „%s”" msgstr "премахване на „%s” понеже не се генерира от „%s”"
#: ../IkiWiki/Render.pm:444 #: ../IkiWiki/Render.pm:445
#, perl-format #, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot render %s" msgid "ikiwiki: cannot render %s"
msgstr "ikiwiki: неуспех при обновяване на страницата „%s”" msgstr "ikiwiki: неуспех при обновяване на страницата „%s”"
@ -551,13 +552,13 @@ msgstr "успешно генериране на %s"
msgid "usage: ikiwiki [options] source dest" msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
msgstr "формат: ikiwiki [опции] източник местоназначение" msgstr "формат: ikiwiki [опции] източник местоназначение"
#: ../IkiWiki.pm:103 #: ../IkiWiki.pm:105
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi" msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr "" msgstr ""
"При използване на пареметъра „--cgi” е необходимо да се укаже и " "При използване на пареметъра „--cgi” е необходимо да се укаже и "
"местоположението на уикито чрез параметъра „--url”" "местоположението на уикито чрез параметъра „--url”"
#: ../IkiWiki.pm:150 ../IkiWiki.pm:151 #: ../IkiWiki.pm:152 ../IkiWiki.pm:153
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Грешка" msgstr "Грешка"
@ -565,7 +566,7 @@ msgstr "Грешка"
#. translators: preprocessor directive name, #. translators: preprocessor directive name,
#. translators: the second a page name, the #. translators: the second a page name, the
#. translators: third a number. #. translators: third a number.
#: ../IkiWiki.pm:573 #: ../IkiWiki.pm:614
#, perl-format #, perl-format
msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "открита е циклична завидимост при %s на „%s” на дълбочина %i" msgstr "открита е циклична завидимост при %s на „%s” на дълбочина %i"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki\n" "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-21 14:36-0400\n" "POT-Creation-Date: 2007-04-06 16:36-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-17 12:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-17 12:07+0100\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n" "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n" "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
@ -29,9 +29,9 @@ msgid "%s is not an editable page"
msgstr "%s není editovatelná stránka" msgstr "%s není editovatelná stránka"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:418 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24 #: ../IkiWiki/CGI.pm:418 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:172 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:175 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:97 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:95
#: ../IkiWiki/Render.pm:165 #: ../IkiWiki/Render.pm:166
msgid "discussion" msgid "discussion"
msgstr "diskuse" msgstr "diskuse"
@ -132,13 +132,13 @@ msgstr "šablona %s nebyla nalezena"
msgid "bad size \"%s\"" msgid "bad size \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:57 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:61 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:59 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:63
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "failed to read %s: %s" msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "nelze zapsat %s: %s" msgstr "nelze zapsat %s: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:64 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:66
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "failed to resize: %s" msgid "failed to resize: %s"
msgstr "nelze zapsat %s: %s" msgstr "nelze zapsat %s: %s"
@ -147,25 +147,25 @@ msgstr "nelze zapsat %s: %s"
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom" msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
msgstr "Při používání --rss nebo --atom musíte pomocí --url zadat url k wiki" msgstr "Při používání --rss nebo --atom musíte pomocí --url zadat url k wiki"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:103 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:106
#, perl-format #, perl-format
msgid "unknown sort type %s" msgid "unknown sort type %s"
msgstr "neznámý typ řazení %s" msgstr "neznámý typ řazení %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:143 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:152
#, perl-format #, perl-format
msgid "nonexistant template %s" msgid "nonexistant template %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:180 ../IkiWiki/Render.pm:101 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:183 ../IkiWiki/Render.pm:99
msgid "Discussion" msgid "Discussion"
msgstr "Diskuse" msgstr "Diskuse"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:395 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:396
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging" msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "RPC::XML::Client nebyl nalezen, nepinkám" msgstr "RPC::XML::Client nebyl nalezen, nepinkám"
#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:99 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:98
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "failed to run dot" msgid "failed to run dot"
msgstr "linkmapu se nepodařilo spustit dot" msgstr "linkmapu se nepodařilo spustit dot"
@ -346,7 +346,8 @@ msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
msgstr "zkratka %s odkazuje na <i>%s</i>" msgstr "zkratka %s odkazuje na <i>%s</i>"
#: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:22 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:22
msgid "failed to parse any smileys, disabling plugin" #, fuzzy
msgid "failed to parse any smileys"
msgstr "selhalo zpracování jakýchkoliv smajlíků, vypínám modul" msgstr "selhalo zpracování jakýchkoliv smajlíků, vypínám modul"
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:63 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:63
@ -433,12 +434,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"REV není nastavena, není spuštěna ze svn post-commit, nemohu zaslat oznámení" "REV není nastavena, není spuštěna ze svn post-commit, nemohu zaslat oznámení"
#: ../IkiWiki/Render.pm:251 ../IkiWiki/Render.pm:271 #: ../IkiWiki/Render.pm:250 ../IkiWiki/Render.pm:270
#, perl-format #, perl-format
msgid "skipping bad filename %s" msgid "skipping bad filename %s"
msgstr "přeskakuji chybné jméno souboru %s" msgstr "přeskakuji chybné jméno souboru %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:311 #: ../IkiWiki/Render.pm:310
#, perl-format #, perl-format
msgid "removing old page %s" msgid "removing old page %s"
msgstr "odstraňuji starou stránku %s" msgstr "odstraňuji starou stránku %s"
@ -448,32 +449,32 @@ msgstr "odstraňuji starou stránku %s"
msgid "scanning %s" msgid "scanning %s"
msgstr "prohledávám %s" msgstr "prohledávám %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:339 #: ../IkiWiki/Render.pm:340
#, perl-format #, perl-format
msgid "rendering %s" msgid "rendering %s"
msgstr "zpracovávám %s" msgstr "zpracovávám %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:351 #: ../IkiWiki/Render.pm:352
#, perl-format #, perl-format
msgid "rendering %s, which links to %s" msgid "rendering %s, which links to %s"
msgstr "zpracovávám %s, která odkazuje na %s" msgstr "zpracovávám %s, která odkazuje na %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:368 #: ../IkiWiki/Render.pm:369
#, perl-format #, perl-format
msgid "rendering %s, which depends on %s" msgid "rendering %s, which depends on %s"
msgstr "zpracovávám %s, která závisí na %s" msgstr "zpracovávám %s, která závisí na %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:406 #: ../IkiWiki/Render.pm:407
#, perl-format #, perl-format
msgid "rendering %s, to update its backlinks" msgid "rendering %s, to update its backlinks"
msgstr "zpracovávám %s, aby se aktualizovaly zpětné odkazy" msgstr "zpracovávám %s, aby se aktualizovaly zpětné odkazy"
#: ../IkiWiki/Render.pm:418 #: ../IkiWiki/Render.pm:419
#, perl-format #, perl-format
msgid "removing %s, no longer rendered by %s" msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
msgstr "odstraňuji %s, již není zpracovávána %s" msgstr "odstraňuji %s, již není zpracovávána %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:444 #: ../IkiWiki/Render.pm:445
#, perl-format #, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot render %s" msgid "ikiwiki: cannot render %s"
msgstr "ikiwiki: nelze zpracovat %s" msgstr "ikiwiki: nelze zpracovat %s"
@ -546,11 +547,11 @@ msgstr "%s byl úspěšně vytvořen"
msgid "usage: ikiwiki [options] source dest" msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
msgstr "použití: ikiwiki [volby] zdroj cíl" msgstr "použití: ikiwiki [volby] zdroj cíl"
#: ../IkiWiki.pm:103 #: ../IkiWiki.pm:105
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi" msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr "Při použití --cgi musíte pomocí --url zadat url k wiki" msgstr "Při použití --cgi musíte pomocí --url zadat url k wiki"
#: ../IkiWiki.pm:150 ../IkiWiki.pm:151 #: ../IkiWiki.pm:152 ../IkiWiki.pm:153
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Chyba" msgstr "Chyba"
@ -558,7 +559,7 @@ msgstr "Chyba"
#. translators: preprocessor directive name, #. translators: preprocessor directive name,
#. translators: the second a page name, the #. translators: the second a page name, the
#. translators: third a number. #. translators: third a number.
#: ../IkiWiki.pm:573 #: ../IkiWiki.pm:614
#, perl-format #, perl-format
msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "Byla rozpoznána smyčka direktivy %s na %s v hloubce %i" msgstr "Byla rozpoznána smyčka direktivy %s na %s v hloubce %i"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n" "Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-21 14:36-0400\n" "POT-Creation-Date: 2007-04-06 16:36-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-12 10:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-12 10:31+0100\n"
"Last-Translator: Víctor Moral <victor@taquiones.net>\n" "Last-Translator: Víctor Moral <victor@taquiones.net>\n"
"Language-Team: spanish <es@li.org>\n" "Language-Team: spanish <es@li.org>\n"
@ -30,9 +30,9 @@ msgid "%s is not an editable page"
msgstr "la página %s no es modificable" msgstr "la página %s no es modificable"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:418 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24 #: ../IkiWiki/CGI.pm:418 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:172 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:175 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:97 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:95
#: ../IkiWiki/Render.pm:165 #: ../IkiWiki/Render.pm:166
msgid "discussion" msgid "discussion"
msgstr "comentarios" msgstr "comentarios"
@ -136,13 +136,13 @@ msgstr "no he encontrado la plantilla %s"
msgid "bad size \"%s\"" msgid "bad size \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:57 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:61 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:59 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:63
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "failed to read %s: %s" msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "no puedo escribir en %s: %s" msgstr "no puedo escribir en %s: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:64 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:66
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "failed to resize: %s" msgid "failed to resize: %s"
msgstr "no puedo escribir en %s: %s" msgstr "no puedo escribir en %s: %s"
@ -153,25 +153,25 @@ msgstr ""
"Es obligatorio indicar un url al wiki cuando se usan los parámetros --rss ó " "Es obligatorio indicar un url al wiki cuando se usan los parámetros --rss ó "
"--atom" "--atom"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:103 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:106
#, perl-format #, perl-format
msgid "unknown sort type %s" msgid "unknown sort type %s"
msgstr "no conozco este tipo de ordenación %s" msgstr "no conozco este tipo de ordenación %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:143 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:152
#, perl-format #, perl-format
msgid "nonexistant template %s" msgid "nonexistant template %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:180 ../IkiWiki/Render.pm:101 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:183 ../IkiWiki/Render.pm:99
msgid "Discussion" msgid "Discussion"
msgstr "Comentarios" msgstr "Comentarios"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:395 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:396
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging" msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "No he encontrado el componente RPC::XML::Client, no envío señal alguna" msgstr "No he encontrado el componente RPC::XML::Client, no envío señal alguna"
#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:99 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:98
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "failed to run dot" msgid "failed to run dot"
msgstr "El complemento linkmap no ha podido ejecutar el programa dot" msgstr "El complemento linkmap no ha podido ejecutar el programa dot"
@ -352,7 +352,8 @@ msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
msgstr "El atajo %s apunta a %s" msgstr "El atajo %s apunta a %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:22 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:22
msgid "failed to parse any smileys, disabling plugin" #, fuzzy
msgid "failed to parse any smileys"
msgstr "Algunos emoticonos tienen errores, se desactiva el complemento smiley" msgstr "Algunos emoticonos tienen errores, se desactiva el complemento smiley"
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:63 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:63
@ -440,12 +441,12 @@ msgstr ""
"La variable de entorno REV no está definida, por lo que no puede funcionar " "La variable de entorno REV no está definida, por lo que no puede funcionar "
"svn post-commit; no puedo enviar notificación alguna." "svn post-commit; no puedo enviar notificación alguna."
#: ../IkiWiki/Render.pm:251 ../IkiWiki/Render.pm:271 #: ../IkiWiki/Render.pm:250 ../IkiWiki/Render.pm:270
#, perl-format #, perl-format
msgid "skipping bad filename %s" msgid "skipping bad filename %s"
msgstr "ignorando el archivo %s porque su no nombre no es correcto" msgstr "ignorando el archivo %s porque su no nombre no es correcto"
#: ../IkiWiki/Render.pm:311 #: ../IkiWiki/Render.pm:310
#, perl-format #, perl-format
msgid "removing old page %s" msgid "removing old page %s"
msgstr "eliminando la antigua página %s" msgstr "eliminando la antigua página %s"
@ -455,34 +456,34 @@ msgstr "eliminando la antigua página %s"
msgid "scanning %s" msgid "scanning %s"
msgstr "explorando %s" msgstr "explorando %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:339 #: ../IkiWiki/Render.pm:340
#, perl-format #, perl-format
msgid "rendering %s" msgid "rendering %s"
msgstr "convirtiendo %s" msgstr "convirtiendo %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:351 #: ../IkiWiki/Render.pm:352
#, perl-format #, perl-format
msgid "rendering %s, which links to %s" msgid "rendering %s, which links to %s"
msgstr "convirtiendo la página %s, la cual referencia a %s" msgstr "convirtiendo la página %s, la cual referencia a %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:368 #: ../IkiWiki/Render.pm:369
#, perl-format #, perl-format
msgid "rendering %s, which depends on %s" msgid "rendering %s, which depends on %s"
msgstr "convirtiendo la página %s, la cual depende de %s" msgstr "convirtiendo la página %s, la cual depende de %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:406 #: ../IkiWiki/Render.pm:407
#, perl-format #, perl-format
msgid "rendering %s, to update its backlinks" msgid "rendering %s, to update its backlinks"
msgstr "" msgstr ""
"convirtiendo la página %s para actualizar la lista de páginas que hacen " "convirtiendo la página %s para actualizar la lista de páginas que hacen "
"referencia a ella." "referencia a ella."
#: ../IkiWiki/Render.pm:418 #: ../IkiWiki/Render.pm:419
#, perl-format #, perl-format
msgid "removing %s, no longer rendered by %s" msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
msgstr "eliminando la página %s puesto que ya no se deriva de %s" msgstr "eliminando la página %s puesto que ya no se deriva de %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:444 #: ../IkiWiki/Render.pm:445
#, perl-format #, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot render %s" msgid "ikiwiki: cannot render %s"
msgstr "ikwiki: no puedo convertir la página %s" msgstr "ikwiki: no puedo convertir la página %s"
@ -556,13 +557,13 @@ msgstr "creado con éxito el programa envoltorio %s"
msgid "usage: ikiwiki [options] source dest" msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
msgstr "uso: ikiwiki [opciones] origen destino" msgstr "uso: ikiwiki [opciones] origen destino"
#: ../IkiWiki.pm:103 #: ../IkiWiki.pm:105
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi" msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr "" msgstr ""
"Es obligatorio especificar un url al wiki con el parámetro --url si se " "Es obligatorio especificar un url al wiki con el parámetro --url si se "
"utiliza el parámetro --cgi" "utiliza el parámetro --cgi"
#: ../IkiWiki.pm:150 ../IkiWiki.pm:151 #: ../IkiWiki.pm:152 ../IkiWiki.pm:153
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Error" msgstr "Error"
@ -570,7 +571,7 @@ msgstr "Error"
#. translators: preprocessor directive name, #. translators: preprocessor directive name,
#. translators: the second a page name, the #. translators: the second a page name, the
#. translators: third a number. #. translators: third a number.
#: ../IkiWiki.pm:573 #: ../IkiWiki.pm:614
#, perl-format #, perl-format
msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki\n" "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-06 13:31-0400\n" "POT-Creation-Date: 2007-04-06 16:36-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-01 21:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-01 21:03+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>\n" "Last-Translator: Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@ -347,7 +347,8 @@ msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
msgstr "Le raccourci %s pointe vers <i>%s</i>" msgstr "Le raccourci %s pointe vers <i>%s</i>"
#: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:22 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:22
msgid "failed to parse any smileys, disabling plugin" #, fuzzy
msgid "failed to parse any smileys"
msgstr "Aucun smiley n'a pu être analysé, le greffon est désactivé" msgstr "Aucun smiley n'a pu être analysé, le greffon est désactivé"
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:63 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:63

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n" "Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-21 14:36-0400\n" "POT-Creation-Date: 2007-04-06 16:36-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n"
"Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n" "Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
@ -29,9 +29,9 @@ msgid "%s is not an editable page"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:418 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24 #: ../IkiWiki/CGI.pm:418 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:172 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:175 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:97 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:95
#: ../IkiWiki/Render.pm:165 #: ../IkiWiki/Render.pm:166
msgid "discussion" msgid "discussion"
msgstr "ચર્ચા" msgstr "ચર્ચા"
@ -132,13 +132,13 @@ msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
msgid "bad size \"%s\"" msgid "bad size \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:57 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:61 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:59 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:63
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "failed to read %s: %s" msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s" msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:64 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:66
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "failed to resize: %s" msgid "failed to resize: %s"
msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s" msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
@ -147,25 +147,25 @@ msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom" msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
msgstr "--rss અથવા --atom ઉપયોગ કરતી વખતે વીકીમાં --url ઉપયોગ કરવું જ પડશે" msgstr "--rss અથવા --atom ઉપયોગ કરતી વખતે વીકીમાં --url ઉપયોગ કરવું જ પડશે"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:103 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:106
#, perl-format #, perl-format
msgid "unknown sort type %s" msgid "unknown sort type %s"
msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s" msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:143 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:152
#, perl-format #, perl-format
msgid "nonexistant template %s" msgid "nonexistant template %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:180 ../IkiWiki/Render.pm:101 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:183 ../IkiWiki/Render.pm:99
msgid "Discussion" msgid "Discussion"
msgstr "ચર્ચા" msgstr "ચર્ચા"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:395 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:396
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging" msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી" msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:99 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:98
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "failed to run dot" msgid "failed to run dot"
msgstr "લીંકમેપ ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ" msgstr "લીંકમેપ ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
@ -344,7 +344,8 @@ msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
msgstr "ટુંકોરસ્તો %s એ %s ને નિર્દેશ કરે છે" msgstr "ટુંકોરસ્તો %s એ %s ને નિર્દેશ કરે છે"
#: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:22 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:22
msgid "failed to parse any smileys, disabling plugin" #, fuzzy
msgid "failed to parse any smileys"
msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ લાવવામાં નિષ્ફળ, પ્લગઇન અસક્રિય કરે છે" msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ લાવવામાં નિષ્ફળ, પ્લગઇન અસક્રિય કરે છે"
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:63 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:63
@ -430,12 +431,12 @@ msgid ""
"notifications" "notifications"
msgstr "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી" msgstr "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
#: ../IkiWiki/Render.pm:251 ../IkiWiki/Render.pm:271 #: ../IkiWiki/Render.pm:250 ../IkiWiki/Render.pm:270
#, perl-format #, perl-format
msgid "skipping bad filename %s" msgid "skipping bad filename %s"
msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s" msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:311 #: ../IkiWiki/Render.pm:310
#, perl-format #, perl-format
msgid "removing old page %s" msgid "removing old page %s"
msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s" msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
@ -445,32 +446,32 @@ msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
msgid "scanning %s" msgid "scanning %s"
msgstr "%s શોધે છે" msgstr "%s શોધે છે"
#: ../IkiWiki/Render.pm:339 #: ../IkiWiki/Render.pm:340
#, perl-format #, perl-format
msgid "rendering %s" msgid "rendering %s"
msgstr "રેન્ડર કરે છે %s" msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:351 #: ../IkiWiki/Render.pm:352
#, perl-format #, perl-format
msgid "rendering %s, which links to %s" msgid "rendering %s, which links to %s"
msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s સાથે જોડાણ ધરાવે છે" msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s સાથે જોડાણ ધરાવે છે"
#: ../IkiWiki/Render.pm:368 #: ../IkiWiki/Render.pm:369
#, perl-format #, perl-format
msgid "rendering %s, which depends on %s" msgid "rendering %s, which depends on %s"
msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s પર આધારિત છે" msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s પર આધારિત છે"
#: ../IkiWiki/Render.pm:406 #: ../IkiWiki/Render.pm:407
#, perl-format #, perl-format
msgid "rendering %s, to update its backlinks" msgid "rendering %s, to update its backlinks"
msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, તેનાં પાછળનાં જોડાણો સુધારવા માટે" msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, તેનાં પાછળનાં જોડાણો સુધારવા માટે"
#: ../IkiWiki/Render.pm:418 #: ../IkiWiki/Render.pm:419
#, perl-format #, perl-format
msgid "removing %s, no longer rendered by %s" msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
msgstr "દૂર કરે છે %s, હવે %s વડે રેન્ડર કરાતું નથી" msgstr "દૂર કરે છે %s, હવે %s વડે રેન્ડર કરાતું નથી"
#: ../IkiWiki/Render.pm:444 #: ../IkiWiki/Render.pm:445
#, perl-format #, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot render %s" msgid "ikiwiki: cannot render %s"
msgstr "ikiwiki: %s રેન્ડર કરી શકાતું નથી" msgstr "ikiwiki: %s રેન્ડર કરી શકાતું નથી"
@ -543,11 +544,11 @@ msgstr "સફળતાપૂર્વક પેદા કરેલ છે %s"
msgid "usage: ikiwiki [options] source dest" msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
msgstr "ઉપયોગ: ikiwiki [વિકલ્પો] source dest" msgstr "ઉપયોગ: ikiwiki [વિકલ્પો] source dest"
#: ../IkiWiki.pm:103 #: ../IkiWiki.pm:105
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi" msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr "જ્યારે --cgi ઉપયોગ કરતાં હોય ત્યારે વીકીનું યુઆરએલ સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે" msgstr "જ્યારે --cgi ઉપયોગ કરતાં હોય ત્યારે વીકીનું યુઆરએલ સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
#: ../IkiWiki.pm:150 ../IkiWiki.pm:151 #: ../IkiWiki.pm:152 ../IkiWiki.pm:153
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "ક્ષતિ" msgstr "ક્ષતિ"
@ -555,7 +556,7 @@ msgstr "ક્ષતિ"
#. translators: preprocessor directive name, #. translators: preprocessor directive name,
#. translators: the second a page name, the #. translators: the second a page name, the
#. translators: third a number. #. translators: third a number.
#: ../IkiWiki.pm:573 #: ../IkiWiki.pm:614
#, perl-format #, perl-format
msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "%s પર શોધાયેલ લુપ %s પર ચલાવે છે %i ઉંડાણ પર" msgstr "%s પર શોધાયેલ લુપ %s પર ચલાવે છે %i ઉંડાણ પર"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-06 13:31-0400\n" "POT-Creation-Date: 2007-04-06 16:36-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -341,7 +341,7 @@ msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:22 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:22
msgid "failed to parse any smileys, disabling plugin" msgid "failed to parse any smileys"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:63 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:63

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 1.37\n" "Project-Id-Version: ikiwiki 1.37\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-21 14:36-0400\n" "POT-Creation-Date: 2007-04-06 16:36-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-05 16:33+100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-05 16:33+100\n"
"Last-Translator: Paweł Tęcza <ptecza@net.icm.edu.pl>\n" "Last-Translator: Paweł Tęcza <ptecza@net.icm.edu.pl>\n"
"Language-Team: Debian L10n Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n" "Language-Team: Debian L10n Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
@ -30,9 +30,9 @@ msgid "%s is not an editable page"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:418 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24 #: ../IkiWiki/CGI.pm:418 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:172 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:175 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:97 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:95
#: ../IkiWiki/Render.pm:165 #: ../IkiWiki/Render.pm:166
msgid "discussion" msgid "discussion"
msgstr "dyskusja" msgstr "dyskusja"
@ -135,13 +135,13 @@ msgstr "nieznaleziony szablon %s"
msgid "bad size \"%s\"" msgid "bad size \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:57 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:61 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:59 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:63
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "failed to read %s: %s" msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "awaria w trakcie zapisu strony %s: %s" msgstr "awaria w trakcie zapisu strony %s: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:64 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:66
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "failed to resize: %s" msgid "failed to resize: %s"
msgstr "awaria w trakcie zapisu strony %s: %s" msgstr "awaria w trakcie zapisu strony %s: %s"
@ -152,25 +152,25 @@ msgstr ""
"Użycie parametru --rss lub --atom wymaga podania adresu URL do wiki za " "Użycie parametru --rss lub --atom wymaga podania adresu URL do wiki za "
"pomocą parametru --url" "pomocą parametru --url"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:103 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:106
#, perl-format #, perl-format
msgid "unknown sort type %s" msgid "unknown sort type %s"
msgstr "nieznany sposób sortowania %s" msgstr "nieznany sposób sortowania %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:143 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:152
#, perl-format #, perl-format
msgid "nonexistant template %s" msgid "nonexistant template %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:180 ../IkiWiki/Render.pm:101 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:183 ../IkiWiki/Render.pm:99
msgid "Discussion" msgid "Discussion"
msgstr "Dyskusja" msgstr "Dyskusja"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:395 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:396
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging" msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "Niezainstalowany moduł RPC::XML::Client, brak możliwości pingowania" msgstr "Niezainstalowany moduł RPC::XML::Client, brak możliwości pingowania"
#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:99 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:98
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "failed to run dot" msgid "failed to run dot"
msgstr "awaria wtyczki linkmap" msgstr "awaria wtyczki linkmap"
@ -353,7 +353,8 @@ msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
msgstr "skrót %s wskazuje na adres %s" msgstr "skrót %s wskazuje na adres %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:22 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:22
msgid "failed to parse any smileys, disabling plugin" #, fuzzy
msgid "failed to parse any smileys"
msgstr "" msgstr ""
"Wtyczka smiley wyłączona z powodu awarii w trakcie przetwarzania emitoikonek" "Wtyczka smiley wyłączona z powodu awarii w trakcie przetwarzania emitoikonek"
@ -442,12 +443,12 @@ msgstr ""
"Brak możliwości wysłania powiadomień przez post-commit SVN-a z powodu " "Brak możliwości wysłania powiadomień przez post-commit SVN-a z powodu "
"nieustawionego parametru REV" "nieustawionego parametru REV"
#: ../IkiWiki/Render.pm:251 ../IkiWiki/Render.pm:271 #: ../IkiWiki/Render.pm:250 ../IkiWiki/Render.pm:270
#, perl-format #, perl-format
msgid "skipping bad filename %s" msgid "skipping bad filename %s"
msgstr "pomijanie nieprawidłowego pliku %s" msgstr "pomijanie nieprawidłowego pliku %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:311 #: ../IkiWiki/Render.pm:310
#, perl-format #, perl-format
msgid "removing old page %s" msgid "removing old page %s"
msgstr "usuwanie starej strony %s" msgstr "usuwanie starej strony %s"
@ -457,32 +458,32 @@ msgstr "usuwanie starej strony %s"
msgid "scanning %s" msgid "scanning %s"
msgstr "przeszukiwanie strony %s" msgstr "przeszukiwanie strony %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:339 #: ../IkiWiki/Render.pm:340
#, perl-format #, perl-format
msgid "rendering %s" msgid "rendering %s"
msgstr "tworzenie strony %s" msgstr "tworzenie strony %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:351 #: ../IkiWiki/Render.pm:352
#, perl-format #, perl-format
msgid "rendering %s, which links to %s" msgid "rendering %s, which links to %s"
msgstr "tworzenie strony %s z odnośnikiem do strony %s" msgstr "tworzenie strony %s z odnośnikiem do strony %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:368 #: ../IkiWiki/Render.pm:369
#, perl-format #, perl-format
msgid "rendering %s, which depends on %s" msgid "rendering %s, which depends on %s"
msgstr "tworzenie strony %s zależącej od strony %s" msgstr "tworzenie strony %s zależącej od strony %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:406 #: ../IkiWiki/Render.pm:407
#, perl-format #, perl-format
msgid "rendering %s, to update its backlinks" msgid "rendering %s, to update its backlinks"
msgstr "tworzenie strony %s w celu aktualizacji jej powrotnych odnośników" msgstr "tworzenie strony %s w celu aktualizacji jej powrotnych odnośników"
#: ../IkiWiki/Render.pm:418 #: ../IkiWiki/Render.pm:419
#, perl-format #, perl-format
msgid "removing %s, no longer rendered by %s" msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
msgstr "usuwanie strony %s nie tworzonej już przez %s" msgstr "usuwanie strony %s nie tworzonej już przez %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:444 #: ../IkiWiki/Render.pm:445
#, perl-format #, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot render %s" msgid "ikiwiki: cannot render %s"
msgstr "ikiwiki: awaria w trakcie tworzenie strony %s" msgstr "ikiwiki: awaria w trakcie tworzenie strony %s"
@ -555,13 +556,13 @@ msgstr "strona pomyślnie utworzona %s"
msgid "usage: ikiwiki [options] source dest" msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
msgstr "użycie: ikiwiki [parametry] źródło cel" msgstr "użycie: ikiwiki [parametry] źródło cel"
#: ../IkiWiki.pm:103 #: ../IkiWiki.pm:105
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi" msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr "" msgstr ""
"Użycie parametru --cgi wymaga podania adresu URL do wiki za pomocą parametru " "Użycie parametru --cgi wymaga podania adresu URL do wiki za pomocą parametru "
"--url" "--url"
#: ../IkiWiki.pm:150 ../IkiWiki.pm:151 #: ../IkiWiki.pm:152 ../IkiWiki.pm:153
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Błąd" msgstr "Błąd"
@ -569,7 +570,7 @@ msgstr "Błąd"
#. translators: preprocessor directive name, #. translators: preprocessor directive name,
#. translators: the second a page name, the #. translators: the second a page name, the
#. translators: third a number. #. translators: third a number.
#: ../IkiWiki.pm:573 #: ../IkiWiki.pm:614
#, perl-format #, perl-format
msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "polecenie preprocesora %s wykryte w %s na głębokości %i" msgstr "polecenie preprocesora %s wykryte w %s na głębokości %i"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki\n" "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-21 14:36-0400\n" "POT-Creation-Date: 2007-04-06 16:36-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-10 23:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-10 23:47+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@ -29,9 +29,9 @@ msgid "%s is not an editable page"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:418 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24 #: ../IkiWiki/CGI.pm:418 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:172 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:175 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:97 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:95
#: ../IkiWiki/Render.pm:165 #: ../IkiWiki/Render.pm:166
msgid "discussion" msgid "discussion"
msgstr "diskussion" msgstr "diskussion"
@ -132,13 +132,13 @@ msgstr "mallen %s hittades inte"
msgid "bad size \"%s\"" msgid "bad size \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:57 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:61 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:59 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:63
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "failed to read %s: %s" msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s" msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:64 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:66
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "failed to resize: %s" msgid "failed to resize: %s"
msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s" msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
@ -147,25 +147,25 @@ msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom" msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --rss eller --atom används" msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --rss eller --atom används"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:103 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:106
#, perl-format #, perl-format
msgid "unknown sort type %s" msgid "unknown sort type %s"
msgstr "okänd sorteringstyp %s" msgstr "okänd sorteringstyp %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:143 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:152
#, perl-format #, perl-format
msgid "nonexistant template %s" msgid "nonexistant template %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:180 ../IkiWiki/Render.pm:101 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:183 ../IkiWiki/Render.pm:99
msgid "Discussion" msgid "Discussion"
msgstr "Diskussion" msgstr "Diskussion"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:395 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:396
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging" msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "RPC::XML::Client hittades inte, pingar inte" msgstr "RPC::XML::Client hittades inte, pingar inte"
#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:99 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:98
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "failed to run dot" msgid "failed to run dot"
msgstr "linkmap misslyckades att köra dot" msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
@ -346,7 +346,8 @@ msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
msgstr "genvägen %s pekar på %s" msgstr "genvägen %s pekar på %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:22 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:22
msgid "failed to parse any smileys, disabling plugin" #, fuzzy
msgid "failed to parse any smileys"
msgstr "misslyckades med att tolka smilisar, inaktiverar instick" msgstr "misslyckades med att tolka smilisar, inaktiverar instick"
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:63 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:63
@ -434,12 +435,12 @@ msgstr ""
"REV är inte inställt, kör inte från svn post-commit-hook, kan inte skicka " "REV är inte inställt, kör inte från svn post-commit-hook, kan inte skicka "
"notifieringar" "notifieringar"
#: ../IkiWiki/Render.pm:251 ../IkiWiki/Render.pm:271 #: ../IkiWiki/Render.pm:250 ../IkiWiki/Render.pm:270
#, perl-format #, perl-format
msgid "skipping bad filename %s" msgid "skipping bad filename %s"
msgstr "hoppar över felaktigt filnamn %s" msgstr "hoppar över felaktigt filnamn %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:311 #: ../IkiWiki/Render.pm:310
#, perl-format #, perl-format
msgid "removing old page %s" msgid "removing old page %s"
msgstr "tar bort gammal sida %s" msgstr "tar bort gammal sida %s"
@ -449,32 +450,32 @@ msgstr "tar bort gammal sida %s"
msgid "scanning %s" msgid "scanning %s"
msgstr "söker av %s" msgstr "söker av %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:339 #: ../IkiWiki/Render.pm:340
#, perl-format #, perl-format
msgid "rendering %s" msgid "rendering %s"
msgstr "ritar upp %s" msgstr "ritar upp %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:351 #: ../IkiWiki/Render.pm:352
#, perl-format #, perl-format
msgid "rendering %s, which links to %s" msgid "rendering %s, which links to %s"
msgstr "ritar upp %s, vilken länkar till %s" msgstr "ritar upp %s, vilken länkar till %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:368 #: ../IkiWiki/Render.pm:369
#, perl-format #, perl-format
msgid "rendering %s, which depends on %s" msgid "rendering %s, which depends on %s"
msgstr "ritar upp %s, vilken är beroende av %s" msgstr "ritar upp %s, vilken är beroende av %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:406 #: ../IkiWiki/Render.pm:407
#, perl-format #, perl-format
msgid "rendering %s, to update its backlinks" msgid "rendering %s, to update its backlinks"
msgstr "ritar upp %s, för att uppdatera dess bakåtlänkar" msgstr "ritar upp %s, för att uppdatera dess bakåtlänkar"
#: ../IkiWiki/Render.pm:418 #: ../IkiWiki/Render.pm:419
#, perl-format #, perl-format
msgid "removing %s, no longer rendered by %s" msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
msgstr "tar bort %s, som inte längre ritas upp av %s" msgstr "tar bort %s, som inte längre ritas upp av %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:444 #: ../IkiWiki/Render.pm:445
#, perl-format #, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot render %s" msgid "ikiwiki: cannot render %s"
msgstr "ikiwiki: kan inte rita upp %s" msgstr "ikiwiki: kan inte rita upp %s"
@ -547,11 +548,11 @@ msgstr "generering av %s lyckades"
msgid "usage: ikiwiki [options] source dest" msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
msgstr "användning: ikiwiki [flaggor] källa mål" msgstr "användning: ikiwiki [flaggor] källa mål"
#: ../IkiWiki.pm:103 #: ../IkiWiki.pm:105
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi" msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --cgi används" msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --cgi används"
#: ../IkiWiki.pm:150 ../IkiWiki.pm:151 #: ../IkiWiki.pm:152 ../IkiWiki.pm:153
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Fel" msgstr "Fel"
@ -559,7 +560,7 @@ msgstr "Fel"
#. translators: preprocessor directive name, #. translators: preprocessor directive name,
#. translators: the second a page name, the #. translators: the second a page name, the
#. translators: third a number. #. translators: third a number.
#: ../IkiWiki.pm:573 #: ../IkiWiki.pm:614
#, perl-format #, perl-format
msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "%s förbehandlingsslinga detekterades på %s, djup %i" msgstr "%s förbehandlingsslinga detekterades på %s, djup %i"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki\n" "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-21 14:36-0400\n" "POT-Creation-Date: 2007-04-06 16:36-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-13 15:31+1030\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-13 15:31+1030\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@ -30,9 +30,9 @@ msgid "%s is not an editable page"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:418 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24 #: ../IkiWiki/CGI.pm:418 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:172 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:175 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:97 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:95
#: ../IkiWiki/Render.pm:165 #: ../IkiWiki/Render.pm:166
msgid "discussion" msgid "discussion"
msgstr "thảo luận" msgstr "thảo luận"
@ -133,13 +133,13 @@ msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
msgid "bad size \"%s\"" msgid "bad size \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:57 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:61 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:59 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:63
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "failed to read %s: %s" msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "lỗi ghi %s: %s" msgstr "lỗi ghi %s: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:64 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:66
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "failed to resize: %s" msgid "failed to resize: %s"
msgstr "lỗi ghi %s: %s" msgstr "lỗi ghi %s: %s"
@ -150,25 +150,25 @@ msgstr ""
"Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --rss » hay " "Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --rss » hay "
"« --atom »" "« --atom »"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:103 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:106
#, perl-format #, perl-format
msgid "unknown sort type %s" msgid "unknown sort type %s"
msgstr "kiểu sắp xếp không rõ %s" msgstr "kiểu sắp xếp không rõ %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:143 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:152
#, perl-format #, perl-format
msgid "nonexistant template %s" msgid "nonexistant template %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:180 ../IkiWiki/Render.pm:101 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:183 ../IkiWiki/Render.pm:99
msgid "Discussion" msgid "Discussion"
msgstr "Thảo luận" msgstr "Thảo luận"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:395 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:396
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging" msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping" msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping"
#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:99 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:98
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "failed to run dot" msgid "failed to run dot"
msgstr "linkmap không chạy dot được" msgstr "linkmap không chạy dot được"
@ -347,7 +347,8 @@ msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
msgstr "lối tắt %s chỉ tới %s" msgstr "lối tắt %s chỉ tới %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:22 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:22
msgid "failed to parse any smileys, disabling plugin" #, fuzzy
msgid "failed to parse any smileys"
msgstr "lỗi phân tách hình cười nào nên tắt bổ sung" msgstr "lỗi phân tách hình cười nào nên tắt bổ sung"
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:63 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:63
@ -434,12 +435,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo" "Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
#: ../IkiWiki/Render.pm:251 ../IkiWiki/Render.pm:271 #: ../IkiWiki/Render.pm:250 ../IkiWiki/Render.pm:270
#, perl-format #, perl-format
msgid "skipping bad filename %s" msgid "skipping bad filename %s"
msgstr "đang bỏ qua tên tập tin sai %s" msgstr "đang bỏ qua tên tập tin sai %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:311 #: ../IkiWiki/Render.pm:310
#, perl-format #, perl-format
msgid "removing old page %s" msgid "removing old page %s"
msgstr "đang gỡ bỏ trang cũ %s" msgstr "đang gỡ bỏ trang cũ %s"
@ -449,32 +450,32 @@ msgstr "đang gỡ bỏ trang cũ %s"
msgid "scanning %s" msgid "scanning %s"
msgstr "đang quét %s" msgstr "đang quét %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:339 #: ../IkiWiki/Render.pm:340
#, perl-format #, perl-format
msgid "rendering %s" msgid "rendering %s"
msgstr "đang vẽ %s" msgstr "đang vẽ %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:351 #: ../IkiWiki/Render.pm:352
#, perl-format #, perl-format
msgid "rendering %s, which links to %s" msgid "rendering %s, which links to %s"
msgstr "đang vẽ %s mà liên kết tới %s" msgstr "đang vẽ %s mà liên kết tới %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:368 #: ../IkiWiki/Render.pm:369
#, perl-format #, perl-format
msgid "rendering %s, which depends on %s" msgid "rendering %s, which depends on %s"
msgstr "đang vẽ %s mà phụ thuộc vào %s" msgstr "đang vẽ %s mà phụ thuộc vào %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:406 #: ../IkiWiki/Render.pm:407
#, perl-format #, perl-format
msgid "rendering %s, to update its backlinks" msgid "rendering %s, to update its backlinks"
msgstr "đang vẽ %s để cập nhật các liên kết ngược của nó" msgstr "đang vẽ %s để cập nhật các liên kết ngược của nó"
#: ../IkiWiki/Render.pm:418 #: ../IkiWiki/Render.pm:419
#, perl-format #, perl-format
msgid "removing %s, no longer rendered by %s" msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
msgstr "đang gỡ bỏ %s, không còn được vẽ lại bởi %s" msgstr "đang gỡ bỏ %s, không còn được vẽ lại bởi %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:444 #: ../IkiWiki/Render.pm:445
#, perl-format #, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot render %s" msgid "ikiwiki: cannot render %s"
msgstr "ikiwiki: không thể vẽ %s" msgstr "ikiwiki: không thể vẽ %s"
@ -547,12 +548,12 @@ msgstr "%s đã được tạo ra"
msgid "usage: ikiwiki [options] source dest" msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
msgstr "cách sử dụng: ikiwiki [tùy chọn] nguồn đích" msgstr "cách sử dụng: ikiwiki [tùy chọn] nguồn đích"
#: ../IkiWiki.pm:103 #: ../IkiWiki.pm:105
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi" msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr "" msgstr ""
"Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --cgi »" "Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --cgi »"
#: ../IkiWiki.pm:150 ../IkiWiki.pm:151 #: ../IkiWiki.pm:152 ../IkiWiki.pm:153
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Lỗi" msgstr "Lỗi"
@ -560,7 +561,7 @@ msgstr "Lỗi"
#. translators: preprocessor directive name, #. translators: preprocessor directive name,
#. translators: the second a page name, the #. translators: the second a page name, the
#. translators: third a number. #. translators: third a number.
#: ../IkiWiki.pm:573 #: ../IkiWiki.pm:614
#, perl-format #, perl-format
msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "vòng lặp tiền xử lý %s được phát hiện trên %s ở độ sâu %i" msgstr "vòng lặp tiền xử lý %s được phát hiện trên %s ở độ sâu %i"