releasing version 3.20120203
parent
83876a7da6
commit
8d46f83756
|
@ -1,25 +1,25 @@
|
||||||
ikiwiki (3.20120203) UNRELEASED; urgency=low
|
ikiwiki (3.20120203) unstable; urgency=low
|
||||||
|
|
||||||
|
* osm: New plugin to embed an OpenStreetMap into a wiki page.
|
||||||
|
Supports waypoints, tags, and can even draw paths matching
|
||||||
|
wikilinks between pages containing waypoints.
|
||||||
|
Thanks to Blars Blarson and Antoine Beaupré, as well as the worldwide
|
||||||
|
OpenStreetMap community for this utter awesomeness.
|
||||||
|
* trail: New plugin to add navigation trails through pages via Next and
|
||||||
|
Previous links. Trails can easily be added to existing inlines by setting
|
||||||
|
trail=yes in the inline.
|
||||||
|
Thanks to Simon McVittie for his persistance developing this feature.
|
||||||
* Fix a snail mail address. Closes: #659158
|
* Fix a snail mail address. Closes: #659158
|
||||||
* openid-jquery.js: Update URL of Wordpress favicon. Closes: #660549
|
* openid-jquery.js: Update URL of Wordpress favicon. Closes: #660549
|
||||||
* Drop the version attribute on the generator tag in Atom feeds
|
* Drop the version attribute on the generator tag in Atom feeds
|
||||||
to make builds more reproducible. Closes: #661569 (Paul Wise)
|
to make builds more reproducible. Closes: #661569 (Paul Wise)
|
||||||
* shortcut: Support Wikipedia's form of url-encoding for unicode
|
* shortcut: Support Wikipedia's form of url-encoding for unicode
|
||||||
characters, which involves mojibake. Closes: #661198
|
characters, which involves mojibake. Closes: #661198
|
||||||
* osm: New plugin to embed an OpenStreetMap into a wiki page.
|
|
||||||
Supports waypoints, tags, and can even draw paths matching
|
|
||||||
wikilinks between pages containing waypoints.
|
|
||||||
Thanks to Blars Blarson and Antoine Beaupré, as well as the worldwide
|
|
||||||
OpenStreetMap community for this utter awesomeness.
|
|
||||||
* Add a few missing jquery UI icons to attachment upload widget underlay.
|
* Add a few missing jquery UI icons to attachment upload widget underlay.
|
||||||
* URI escape filename when generating the diffurl.
|
* URI escape filename when generating the diffurl.
|
||||||
* trail: New plugin to add navigation trails through pages via Next and
|
|
||||||
Previous links. Trails can easily be added to existing inlines by setting
|
|
||||||
trail=yes in the inline.
|
|
||||||
Thanks to Simon McVittie for his persistance developing this feature.
|
|
||||||
* Add build-affected hook. Used by trail.
|
* Add build-affected hook. Used by trail.
|
||||||
|
|
||||||
-- Joey Hess <joeyh@debian.org> Wed, 08 Feb 2012 16:07:00 -0400
|
-- Joey Hess <joeyh@debian.org> Mon, 19 Mar 2012 14:24:43 -0400
|
||||||
|
|
||||||
ikiwiki (3.20120202) unstable; urgency=low
|
ikiwiki (3.20120202) unstable; urgency=low
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1 +1 @@
|
||||||
7
|
9
|
||||||
|
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||||
Source: ikiwiki
|
Source: ikiwiki
|
||||||
Section: web
|
Section: web
|
||||||
Priority: optional
|
Priority: optional
|
||||||
Build-Depends: perl, debhelper (>= 7.0.50)
|
Build-Depends: perl, debhelper (>= 9)
|
||||||
Build-Depends-Indep: dpkg-dev (>= 1.9.0), libxml-simple-perl,
|
Build-Depends-Indep: dpkg-dev (>= 1.9.0), libxml-simple-perl,
|
||||||
libtext-markdown-discount-perl,
|
libtext-markdown-discount-perl,
|
||||||
libtimedate-perl, libhtml-template-perl,
|
libtimedate-perl, libhtml-template-perl,
|
||||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ Build-Depends-Indep: dpkg-dev (>= 1.9.0), libxml-simple-perl,
|
||||||
libfile-chdir-perl, libyaml-libyaml-perl, python-support
|
libfile-chdir-perl, libyaml-libyaml-perl, python-support
|
||||||
Maintainer: Joey Hess <joeyh@debian.org>
|
Maintainer: Joey Hess <joeyh@debian.org>
|
||||||
Uploaders: Josh Triplett <josh@freedesktop.org>
|
Uploaders: Josh Triplett <josh@freedesktop.org>
|
||||||
Standards-Version: 3.9.2
|
Standards-Version: 3.9.3
|
||||||
Homepage: http://ikiwiki.info/
|
Homepage: http://ikiwiki.info/
|
||||||
Vcs-Git: git://git.ikiwiki.info/
|
Vcs-Git: git://git.ikiwiki.info/
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
||||||
Name: ikiwiki
|
Name: ikiwiki
|
||||||
Version: 3.20120202
|
Version: 3.20120203
|
||||||
Release: 1%{?dist}
|
Release: 1%{?dist}
|
||||||
Summary: A wiki compiler
|
Summary: A wiki compiler
|
||||||
|
|
||||||
|
|
143
po/bg.po
143
po/bg.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: ikiwiki-bg\n"
|
"Project-Id-Version: ikiwiki-bg\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-30 16:33-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-03-19 14:39-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2007-01-12 01:19+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2007-01-12 01:19+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Damyan Ivanov <dam@modsodtsys.com>\n"
|
"Last-Translator: Damyan Ivanov <dam@modsodtsys.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
||||||
|
@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Предпочитанията са запазени."
|
||||||
msgid "You are banned."
|
msgid "You are banned."
|
||||||
msgstr "Достъпът ви е забранен."
|
msgstr "Достъпът ви е забранен."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1470
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1480
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Грешка"
|
msgstr "Грешка"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "грешка при обработване на шаблона"
|
||||||
msgid "deleting bucket.."
|
msgid "deleting bucket.."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:227
|
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:225
|
||||||
msgid "done"
|
msgid "done"
|
||||||
msgstr "готово"
|
msgstr "готово"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -176,15 +176,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "bad attachment filename"
|
msgid "bad attachment filename"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:295
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:296
|
||||||
msgid "attachment upload"
|
msgid "attachment upload"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:346
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:347
|
||||||
msgid "this attachment is not yet saved"
|
msgid "this attachment is not yet saved"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:363
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:365
|
||||||
msgid "just uploaded"
|
msgid "just uploaded"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -208,83 +208,83 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "There are no broken links!"
|
msgid "There are no broken links!"
|
||||||
msgstr "Няма „счупени” връзки!"
|
msgstr "Няма „счупени” връзки!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:114
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:113
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "this comment needs %s"
|
msgid "this comment needs %s"
|
||||||
msgstr "създаване на %s"
|
msgstr "създаване на %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:117
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:116
|
||||||
msgid "moderation"
|
msgid "moderation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:138 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "unsupported page format %s"
|
msgid "unsupported page format %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:143
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:142
|
||||||
msgid "comment must have content"
|
msgid "comment must have content"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:201
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:200
|
||||||
msgid "Anonymous"
|
msgid "Anonymous"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:263
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:262
|
||||||
msgid "Comment Moderation"
|
msgid "Comment Moderation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:379 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:95
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:378 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:95
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:101
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:101
|
||||||
msgid "bad page name"
|
msgid "bad page name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:382
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:381
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "commenting on %s"
|
msgid "commenting on %s"
|
||||||
msgstr "създаване на %s"
|
msgstr "създаване на %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:399
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:398
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:406
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:405
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:520
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:519
|
||||||
msgid "comment stored for moderation"
|
msgid "comment stored for moderation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:522
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:521
|
||||||
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:535
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:534
|
||||||
msgid "Added a comment"
|
msgid "Added a comment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:539
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:538
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "Added a comment: %s"
|
msgid "Added a comment: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:608 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:607 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
|
||||||
msgid "you are not logged in as an admin"
|
msgid "you are not logged in as an admin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:660
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:659
|
||||||
msgid "Comment moderation"
|
msgid "Comment moderation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:701
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:700
|
||||||
msgid "comment moderation"
|
msgid "comment moderation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:862
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:861
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%i comment"
|
msgid "%i comment"
|
||||||
msgid_plural "%i comments"
|
msgid_plural "%i comments"
|
||||||
|
@ -294,11 +294,11 @@ msgstr[1] ""
|
||||||
#. translators: Here "Comment" is a verb;
|
#. translators: Here "Comment" is a verb;
|
||||||
#. translators: the user clicks on it to
|
#. translators: the user clicks on it to
|
||||||
#. translators: post a comment.
|
#. translators: post a comment.
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:872
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:871
|
||||||
msgid "Comment"
|
msgid "Comment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:28 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46
|
#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:60 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:75
|
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:60 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:75
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
|
#: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
|
@ -379,26 +379,26 @@ msgstr "грешка при четене на „%s”: %s"
|
||||||
msgid "%s is an attachment, not a page."
|
msgid "%s is an attachment, not a page."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:777 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:840
|
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:786 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:849
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1690
|
#: ../IkiWiki.pm:1700
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "you are not allowed to change %s"
|
msgid "you are not allowed to change %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:799
|
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:808
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
|
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:803
|
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:812
|
||||||
msgid "you are not allowed to change file modes"
|
msgid "you are not allowed to change file modes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:873
|
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:882
|
||||||
msgid "you are not allowed to revert a merge"
|
msgid "you are not allowed to revert a merge"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:892
|
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:899
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "Failed to revert commit %s"
|
msgid "Failed to revert commit %s"
|
||||||
msgstr "крешка при компилиране на файла %s"
|
msgstr "крешка при компилиране на файла %s"
|
||||||
|
@ -478,31 +478,31 @@ msgstr "шаблонът „%s” не е намерен"
|
||||||
msgid "missing pages parameter"
|
msgid "missing pages parameter"
|
||||||
msgstr "липсващ параметър „id” на шаблона"
|
msgstr "липсващ параметър „id” на шаблона"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:192
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:209
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
|
msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:297
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:314
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%s (RSS feed)"
|
msgid "%s (RSS feed)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:301
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:318
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%s (Atom feed)"
|
msgid "%s (Atom feed)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:330
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:347
|
||||||
msgid "Add a new post titled:"
|
msgid "Add a new post titled:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:369 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:386 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to process template %s"
|
msgid "failed to process template %s"
|
||||||
msgstr "грешка при обработване на шаблона"
|
msgstr "грешка при обработване на шаблона"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:695
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:711
|
||||||
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
||||||
msgstr "модулът „RPC::XML::Client” не е намерен; източникът не е проверен"
|
msgstr "модулът „RPC::XML::Client” не е намерен; източникът не е проверен"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -522,11 +522,11 @@ msgid "%s is locked and cannot be edited"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Страницата „%s” е заключена от потребителя „%s” и не може да бъде променяна"
|
"Страницата „%s” е заключена от потребителя „%s” и не може да бъде променяна"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:45
|
#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:52
|
||||||
msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
|
msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:70
|
#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:96
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
|
msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -650,88 +650,88 @@ msgstr "модулът „RPC::XML::Client” не е намерен; източ
|
||||||
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
|
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:180
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:179
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%s is not a valid language code"
|
msgid "%s is not a valid language code"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:192
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:191
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
|
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:197
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:196
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
|
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
|
||||||
"po_link_to=default"
|
"po_link_to=default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:468
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:467
|
||||||
msgid "updated PO files"
|
msgid "updated PO files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:491
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:490
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
|
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
|
||||||
"translations will be removed as well."
|
"translations will be removed as well."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:511
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:510
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
|
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
|
||||||
"translations will be renamed as well."
|
"translations will be renamed as well."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:957
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:956
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "POT file (%s) does not exist"
|
msgid "POT file (%s) does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:971
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:970
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
|
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
|
||||||
msgstr "крешка при компилиране на файла %s"
|
msgstr "крешка при компилиране на файла %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:980
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:979
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to update %s"
|
msgid "failed to update %s"
|
||||||
msgstr "крешка при компилиране на файла %s"
|
msgstr "крешка при компилиране на файла %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:986
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:985
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to copy the POT file to %s"
|
msgid "failed to copy the POT file to %s"
|
||||||
msgstr "крешка при компилиране на файла %s"
|
msgstr "крешка при компилиране на файла %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1022
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1021
|
||||||
msgid "N/A"
|
msgid "N/A"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1033
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1032
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to translate %s"
|
msgid "failed to translate %s"
|
||||||
msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s"
|
msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1112
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1111
|
||||||
msgid "removed obsolete PO files"
|
msgid "removed obsolete PO files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1169 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1181
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1168 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1180
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1220
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1219
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to write %s"
|
msgid "failed to write %s"
|
||||||
msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s"
|
msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1179
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1178
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "failed to translate"
|
msgid "failed to translate"
|
||||||
msgstr "приставката „linkmap”: грешка при изпълнение на „dot”"
|
msgstr "приставката „linkmap”: грешка при изпълнение на „dot”"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1232
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1231
|
||||||
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
|
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1275
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1274
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
|
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -844,7 +844,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "confirm reversion of %s"
|
msgid "confirm reversion of %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:36
|
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:47
|
||||||
msgid "(Diff truncated)"
|
msgid "(Diff truncated)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1053,6 +1053,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "failed to generate image from code"
|
msgid "failed to generate image from code"
|
||||||
msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s"
|
msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../IkiWiki/Plugin/trail.pm:348
|
||||||
|
#, perl-format
|
||||||
|
msgid "building %s, its previous or next page has changed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/transient.pm:45
|
#: ../IkiWiki/Plugin/transient.pm:45
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "removing transient version of %s"
|
msgid "removing transient version of %s"
|
||||||
|
@ -1171,7 +1176,7 @@ msgstr "обновяване на „%s” и осъвременяване на
|
||||||
msgid "building %s"
|
msgid "building %s"
|
||||||
msgstr "промяна на %s"
|
msgstr "промяна на %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:849
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:857
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
|
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
|
||||||
msgstr "ikiwiki: неуспех при обновяване на страницата „%s”"
|
msgstr "ikiwiki: неуспех при обновяване на страницата „%s”"
|
||||||
|
@ -1256,11 +1261,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "usage: --set-yaml var=value"
|
msgid "usage: --set-yaml var=value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../ikiwiki.in:216
|
#: ../ikiwiki.in:214
|
||||||
msgid "rebuilding wiki.."
|
msgid "rebuilding wiki.."
|
||||||
msgstr "обновяване на уики..."
|
msgstr "обновяване на уики..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../ikiwiki.in:219
|
#: ../ikiwiki.in:217
|
||||||
msgid "refreshing wiki.."
|
msgid "refreshing wiki.."
|
||||||
msgstr "осъвременяване на уики..."
|
msgstr "осъвременяване на уики..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1288,36 +1293,36 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
|
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1452
|
#: ../IkiWiki.pm:1462
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
||||||
msgstr "открита е циклична завидимост при %s на „%s” на дълбочина %i"
|
msgstr "открита е циклична завидимост при %s на „%s” на дълбочина %i"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1646
|
#: ../IkiWiki.pm:1656
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "bad file name %s"
|
msgid "bad file name %s"
|
||||||
msgstr "пропускане на невалидното име на файл „%s”"
|
msgstr "пропускане на невалидното име на файл „%s”"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1946
|
#: ../IkiWiki.pm:1956
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "template %s not found"
|
msgid "template %s not found"
|
||||||
msgstr "шаблонът „%s” не е намерен"
|
msgstr "шаблонът „%s” не е намерен"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2196
|
#: ../IkiWiki.pm:2206
|
||||||
msgid "yes"
|
msgid "yes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2273
|
#: ../IkiWiki.pm:2283
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "invalid sort type %s"
|
msgid "invalid sort type %s"
|
||||||
msgstr "непознат вид сортиране „%s”"
|
msgstr "непознат вид сортиране „%s”"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2294
|
#: ../IkiWiki.pm:2304
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "unknown sort type %s"
|
msgid "unknown sort type %s"
|
||||||
msgstr "непознат вид сортиране „%s”"
|
msgstr "непознат вид сортиране „%s”"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2430
|
#: ../IkiWiki.pm:2440
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "cannot match pages: %s"
|
msgid "cannot match pages: %s"
|
||||||
msgstr "грешка при четене на „%s”: %s"
|
msgstr "грешка при четене на „%s”: %s"
|
||||||
|
|
143
po/cs.po
143
po/cs.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
|
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-30 16:33-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-03-19 14:39-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-11 20:23+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-09-11 20:23+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
|
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
|
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
|
||||||
|
@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Nastavení uloženo."
|
||||||
msgid "You are banned."
|
msgid "You are banned."
|
||||||
msgstr "Jste vyhoštěni."
|
msgstr "Jste vyhoštěni."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1470
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1480
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Chyba"
|
msgstr "Chyba"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "nepodařilo se zpracovat:"
|
||||||
msgid "deleting bucket.."
|
msgid "deleting bucket.."
|
||||||
msgstr "mažu bucket..."
|
msgstr "mažu bucket..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:227
|
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:225
|
||||||
msgid "done"
|
msgid "done"
|
||||||
msgstr "hotovo"
|
msgstr "hotovo"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -172,16 +172,16 @@ msgstr "zakázáno proměnnou allowed_attachments"
|
||||||
msgid "bad attachment filename"
|
msgid "bad attachment filename"
|
||||||
msgstr "chybné jméno souboru s přílohou"
|
msgstr "chybné jméno souboru s přílohou"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:295
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:296
|
||||||
msgid "attachment upload"
|
msgid "attachment upload"
|
||||||
msgstr "příloha nahrána"
|
msgstr "příloha nahrána"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:346
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:347
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "this attachment is not yet saved"
|
msgid "this attachment is not yet saved"
|
||||||
msgstr "%s není ani příloha, ani stránka."
|
msgstr "%s není ani příloha, ani stránka."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:363
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:365
|
||||||
msgid "just uploaded"
|
msgid "just uploaded"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -207,85 +207,85 @@ msgstr "%s z %s"
|
||||||
msgid "There are no broken links!"
|
msgid "There are no broken links!"
|
||||||
msgstr "Žádné porušené odkazy!"
|
msgstr "Žádné porušené odkazy!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:114
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:113
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "this comment needs %s"
|
msgid "this comment needs %s"
|
||||||
msgstr "komentář k %s"
|
msgstr "komentář k %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:117
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:116
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "moderation"
|
msgid "moderation"
|
||||||
msgstr "Schvalování komentářů"
|
msgstr "Schvalování komentářů"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:138 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "unsupported page format %s"
|
msgid "unsupported page format %s"
|
||||||
msgstr "nepodporovaný formát stránky %s"
|
msgstr "nepodporovaný formát stránky %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:143
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:142
|
||||||
msgid "comment must have content"
|
msgid "comment must have content"
|
||||||
msgstr "komentář musí mít obsah"
|
msgstr "komentář musí mít obsah"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:201
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:200
|
||||||
msgid "Anonymous"
|
msgid "Anonymous"
|
||||||
msgstr "Anonym"
|
msgstr "Anonym"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:263
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:262
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Comment Moderation"
|
msgid "Comment Moderation"
|
||||||
msgstr "Schvalování komentářů"
|
msgstr "Schvalování komentářů"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:379 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:95
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:378 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:95
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:101
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:101
|
||||||
msgid "bad page name"
|
msgid "bad page name"
|
||||||
msgstr "chybný název stránky"
|
msgstr "chybný název stránky"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:382
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:381
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "commenting on %s"
|
msgid "commenting on %s"
|
||||||
msgstr "komentář k %s"
|
msgstr "komentář k %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:399
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:398
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
||||||
msgstr "stránka „%s“ neexistuje, takže nemůžete komentovat"
|
msgstr "stránka „%s“ neexistuje, takže nemůžete komentovat"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:406
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:405
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
||||||
msgstr "komentáře na stránce „%s“ jsou uzamčeny"
|
msgstr "komentáře na stránce „%s“ jsou uzamčeny"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:520
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:519
|
||||||
msgid "comment stored for moderation"
|
msgid "comment stored for moderation"
|
||||||
msgstr "komentář uložen pro schválení"
|
msgstr "komentář uložen pro schválení"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:522
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:521
|
||||||
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
||||||
msgstr "Váš komentář bude zobrazen po schválení moderátorem"
|
msgstr "Váš komentář bude zobrazen po schválení moderátorem"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:535
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:534
|
||||||
msgid "Added a comment"
|
msgid "Added a comment"
|
||||||
msgstr "Přidán komentář"
|
msgstr "Přidán komentář"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:539
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:538
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "Added a comment: %s"
|
msgid "Added a comment: %s"
|
||||||
msgstr "Přidán komentář: %s"
|
msgstr "Přidán komentář: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:608 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:607 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
|
||||||
msgid "you are not logged in as an admin"
|
msgid "you are not logged in as an admin"
|
||||||
msgstr "nejste přihlášeni jako správce"
|
msgstr "nejste přihlášeni jako správce"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:660
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:659
|
||||||
msgid "Comment moderation"
|
msgid "Comment moderation"
|
||||||
msgstr "Schvalování komentářů"
|
msgstr "Schvalování komentářů"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:701
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:700
|
||||||
msgid "comment moderation"
|
msgid "comment moderation"
|
||||||
msgstr "schvalování komentářů"
|
msgstr "schvalování komentářů"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:862
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:861
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "%i comment"
|
msgid "%i comment"
|
||||||
msgid_plural "%i comments"
|
msgid_plural "%i comments"
|
||||||
|
@ -295,12 +295,12 @@ msgstr[1] "Komentáře"
|
||||||
#. translators: Here "Comment" is a verb;
|
#. translators: Here "Comment" is a verb;
|
||||||
#. translators: the user clicks on it to
|
#. translators: the user clicks on it to
|
||||||
#. translators: post a comment.
|
#. translators: post a comment.
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:872
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:871
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Comment"
|
msgid "Comment"
|
||||||
msgstr "Komentáře"
|
msgstr "Komentáře"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:28 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46
|
#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:60 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:75
|
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:60 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:75
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
|
#: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
|
@ -377,27 +377,27 @@ msgstr "není stránkou"
|
||||||
msgid "%s is an attachment, not a page."
|
msgid "%s is an attachment, not a page."
|
||||||
msgstr "%s není ani příloha, ani stránka."
|
msgstr "%s není ani příloha, ani stránka."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:777 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:840
|
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:786 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:849
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1690
|
#: ../IkiWiki.pm:1700
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "you are not allowed to change %s"
|
msgid "you are not allowed to change %s"
|
||||||
msgstr "nejste oprávněni měnit %s"
|
msgstr "nejste oprávněni měnit %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:799
|
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:808
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
|
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
|
||||||
msgstr "nemůžete pracovat se souborem s přístupovým oprávněními %s"
|
msgstr "nemůžete pracovat se souborem s přístupovým oprávněními %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:803
|
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:812
|
||||||
msgid "you are not allowed to change file modes"
|
msgid "you are not allowed to change file modes"
|
||||||
msgstr "nejste oprávněni měnit přístupová oprávnění souborů"
|
msgstr "nejste oprávněni měnit přístupová oprávnění souborů"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:873
|
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:882
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "you are not allowed to revert a merge"
|
msgid "you are not allowed to revert a merge"
|
||||||
msgstr "nejste oprávněni měnit %s"
|
msgstr "nejste oprávněni měnit %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:892
|
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:899
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "Failed to revert commit %s"
|
msgid "Failed to revert commit %s"
|
||||||
msgstr "nelze zkompilovat %s"
|
msgstr "nelze zkompilovat %s"
|
||||||
|
@ -470,31 +470,31 @@ msgstr "úprava stránky není povolena"
|
||||||
msgid "missing pages parameter"
|
msgid "missing pages parameter"
|
||||||
msgstr "chybí parametr pages"
|
msgstr "chybí parametr pages"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:192
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:209
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
|
msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
|
||||||
msgstr "parametry %s a %s nelze použít zároveň"
|
msgstr "parametry %s a %s nelze použít zároveň"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:297
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:314
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%s (RSS feed)"
|
msgid "%s (RSS feed)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:301
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:318
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%s (Atom feed)"
|
msgid "%s (Atom feed)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:330
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:347
|
||||||
msgid "Add a new post titled:"
|
msgid "Add a new post titled:"
|
||||||
msgstr "Přidat nový příspěvek nazvaný:"
|
msgstr "Přidat nový příspěvek nazvaný:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:369 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:386 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to process template %s"
|
msgid "failed to process template %s"
|
||||||
msgstr "nepodařilo se zpracovat:"
|
msgstr "nepodařilo se zpracovat:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:695
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:711
|
||||||
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
||||||
msgstr "RPC::XML::Client nebyl nalezen, nepinkám"
|
msgstr "RPC::XML::Client nebyl nalezen, nepinkám"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -512,11 +512,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "%s is locked and cannot be edited"
|
msgid "%s is locked and cannot be edited"
|
||||||
msgstr "Stránka %s je zamknutá a nelze ji měnit"
|
msgstr "Stránka %s je zamknutá a nelze ji měnit"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:45
|
#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:52
|
||||||
msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
|
msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
|
||||||
msgstr "je povolen multimarkdown, ale Text::MultiMarkdown není nainstalován"
|
msgstr "je povolen multimarkdown, ale Text::MultiMarkdown není nainstalován"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:70
|
#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:96
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
|
msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -636,30 +636,30 @@ msgstr "LWP nebyl nalezen, nepinkám"
|
||||||
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
|
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
|
||||||
msgstr "varování: rozpoznána stará verze po4a, doporučen přechod na 0.35."
|
msgstr "varování: rozpoznána stará verze po4a, doporučen přechod na 0.35."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:180
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:179
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%s is not a valid language code"
|
msgid "%s is not a valid language code"
|
||||||
msgstr "%s není platným kódem jazyka"
|
msgstr "%s není platným kódem jazyka"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:192
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:191
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
|
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"%s není platnou hodnotou parametru po_link_to, používám po_link_to=default"
|
"%s není platnou hodnotou parametru po_link_to, používám po_link_to=default"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:197
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:196
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
|
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
|
||||||
"po_link_to=default"
|
"po_link_to=default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"po_link_to=negotiated vyžaduje zapnuté usedirs, používám po_link_to=default"
|
"po_link_to=negotiated vyžaduje zapnuté usedirs, používám po_link_to=default"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:468
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:467
|
||||||
msgid "updated PO files"
|
msgid "updated PO files"
|
||||||
msgstr "aktualizovány PO soubory"
|
msgstr "aktualizovány PO soubory"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:491
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:490
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
|
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
|
||||||
"translations will be removed as well."
|
"translations will be removed as well."
|
||||||
|
@ -667,7 +667,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Nemohu odstranit překlad. Nicméně pokud bude odstraněna hlavní stránka, "
|
"Nemohu odstranit překlad. Nicméně pokud bude odstraněna hlavní stránka, "
|
||||||
"budou odstraněny také její překlady."
|
"budou odstraněny také její překlady."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:511
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:510
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
|
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
|
||||||
"translations will be renamed as well."
|
"translations will be renamed as well."
|
||||||
|
@ -675,56 +675,56 @@ msgstr ""
|
||||||
"Nemohu přejmenovat překlad. Nicméně pokud bude přejmenována hlavní stránka, "
|
"Nemohu přejmenovat překlad. Nicméně pokud bude přejmenována hlavní stránka, "
|
||||||
"budou přejmenovány také její překlady."
|
"budou přejmenovány také její překlady."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:957
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:956
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "POT file (%s) does not exist"
|
msgid "POT file (%s) does not exist"
|
||||||
msgstr "POT soubor (%s) neexistuje"
|
msgstr "POT soubor (%s) neexistuje"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:971
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:970
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
|
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
|
||||||
msgstr "nepodařilo se zkopírovat PO soubor na %s"
|
msgstr "nepodařilo se zkopírovat PO soubor na %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:980
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:979
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to update %s"
|
msgid "failed to update %s"
|
||||||
msgstr "nepodařilo se aktualizovat %s"
|
msgstr "nepodařilo se aktualizovat %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:986
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:985
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to copy the POT file to %s"
|
msgid "failed to copy the POT file to %s"
|
||||||
msgstr "nepodařilo se zkopírovat POT soubor na %s"
|
msgstr "nepodařilo se zkopírovat POT soubor na %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1022
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1021
|
||||||
msgid "N/A"
|
msgid "N/A"
|
||||||
msgstr "N/A"
|
msgstr "N/A"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1033
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1032
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to translate %s"
|
msgid "failed to translate %s"
|
||||||
msgstr "nepodařilo se přeložit %s"
|
msgstr "nepodařilo se přeložit %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1112
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1111
|
||||||
msgid "removed obsolete PO files"
|
msgid "removed obsolete PO files"
|
||||||
msgstr "odstraněny zastaralé PO soubory"
|
msgstr "odstraněny zastaralé PO soubory"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1169 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1181
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1168 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1180
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1220
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1219
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to write %s"
|
msgid "failed to write %s"
|
||||||
msgstr "nepodařilo se zapsat %s"
|
msgstr "nepodařilo se zapsat %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1179
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1178
|
||||||
msgid "failed to translate"
|
msgid "failed to translate"
|
||||||
msgstr "překlad se nezdařil"
|
msgstr "překlad se nezdařil"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1232
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1231
|
||||||
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
|
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"neplatná gettext data, pro pokračování v úpravách se vraťte na předchozí "
|
"neplatná gettext data, pro pokračování v úpravách se vraťte na předchozí "
|
||||||
"stránku"
|
"stránku"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1275
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1274
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
|
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -836,7 +836,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "confirm reversion of %s"
|
msgid "confirm reversion of %s"
|
||||||
msgstr "potvrďte odstranění %s"
|
msgstr "potvrďte odstranění %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:36
|
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:47
|
||||||
msgid "(Diff truncated)"
|
msgid "(Diff truncated)"
|
||||||
msgstr "(Diff oříznut)"
|
msgstr "(Diff oříznut)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1034,6 +1034,11 @@ msgstr "chybí TeXový kód"
|
||||||
msgid "failed to generate image from code"
|
msgid "failed to generate image from code"
|
||||||
msgstr "z kódu se nepodařilo vygenerovat obrázek"
|
msgstr "z kódu se nepodařilo vygenerovat obrázek"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../IkiWiki/Plugin/trail.pm:348
|
||||||
|
#, perl-format
|
||||||
|
msgid "building %s, its previous or next page has changed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/transient.pm:45
|
#: ../IkiWiki/Plugin/transient.pm:45
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "removing transient version of %s"
|
msgid "removing transient version of %s"
|
||||||
|
@ -1159,7 +1164,7 @@ msgstr "sestavuji %s, aby se aktualizovaly zpětné odkazy"
|
||||||
msgid "building %s"
|
msgid "building %s"
|
||||||
msgstr "sestavuji %s"
|
msgstr "sestavuji %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:849
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:857
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
|
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
|
||||||
msgstr "ikiwiki: nelze sestavit %s"
|
msgstr "ikiwiki: nelze sestavit %s"
|
||||||
|
@ -1245,11 +1250,11 @@ msgstr "použití: --set proměnná=hodnota"
|
||||||
msgid "usage: --set-yaml var=value"
|
msgid "usage: --set-yaml var=value"
|
||||||
msgstr "použití: --set proměnná=hodnota"
|
msgstr "použití: --set proměnná=hodnota"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../ikiwiki.in:216
|
#: ../ikiwiki.in:214
|
||||||
msgid "rebuilding wiki.."
|
msgid "rebuilding wiki.."
|
||||||
msgstr "znovusestavuji wiki..."
|
msgstr "znovusestavuji wiki..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../ikiwiki.in:219
|
#: ../ikiwiki.in:217
|
||||||
msgid "refreshing wiki.."
|
msgid "refreshing wiki.."
|
||||||
msgstr "obnovuji wiki..."
|
msgstr "obnovuji wiki..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1275,36 +1280,36 @@ msgstr "nelze použít několik rcs modulů"
|
||||||
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
|
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
|
||||||
msgstr "nepodařilo se nahrát externí modul vyžadovaný modulem %s: %s"
|
msgstr "nepodařilo se nahrát externí modul vyžadovaný modulem %s: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1452
|
#: ../IkiWiki.pm:1462
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
||||||
msgstr "Byla rozpoznána smyčka na %s v hloubce %i"
|
msgstr "Byla rozpoznána smyčka na %s v hloubce %i"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1646
|
#: ../IkiWiki.pm:1656
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "bad file name %s"
|
msgid "bad file name %s"
|
||||||
msgstr "chybné jméno souboru %s"
|
msgstr "chybné jméno souboru %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1946
|
#: ../IkiWiki.pm:1956
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "template %s not found"
|
msgid "template %s not found"
|
||||||
msgstr "šablona %s nebyla nalezena"
|
msgstr "šablona %s nebyla nalezena"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2196
|
#: ../IkiWiki.pm:2206
|
||||||
msgid "yes"
|
msgid "yes"
|
||||||
msgstr "ano"
|
msgstr "ano"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2273
|
#: ../IkiWiki.pm:2283
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "invalid sort type %s"
|
msgid "invalid sort type %s"
|
||||||
msgstr "neznámý typ řazení %s"
|
msgstr "neznámý typ řazení %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2294
|
#: ../IkiWiki.pm:2304
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "unknown sort type %s"
|
msgid "unknown sort type %s"
|
||||||
msgstr "neznámý typ řazení %s"
|
msgstr "neznámý typ řazení %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2430
|
#: ../IkiWiki.pm:2440
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "cannot match pages: %s"
|
msgid "cannot match pages: %s"
|
||||||
msgstr "nelze vybrat stránky: %s"
|
msgstr "nelze vybrat stránky: %s"
|
||||||
|
|
143
po/da.po
143
po/da.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.20110430\n"
|
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.20110430\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-30 16:33-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-03-19 14:39-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-05 13:30+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-05-05 13:30+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
|
"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
|
||||||
"Language-Team: None\n"
|
"Language-Team: None\n"
|
||||||
|
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Indstillinger gemt"
|
||||||
msgid "You are banned."
|
msgid "You are banned."
|
||||||
msgstr "Du er banlyst."
|
msgstr "Du er banlyst."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1470
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1480
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Fejl"
|
msgstr "Fejl"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "behandling af skabelon mislykkedes:"
|
||||||
msgid "deleting bucket.."
|
msgid "deleting bucket.."
|
||||||
msgstr "sletter bundt.."
|
msgstr "sletter bundt.."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:227
|
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:225
|
||||||
msgid "done"
|
msgid "done"
|
||||||
msgstr "færdig"
|
msgstr "færdig"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -175,16 +175,16 @@ msgstr "forhindret af allowed_attachments"
|
||||||
msgid "bad attachment filename"
|
msgid "bad attachment filename"
|
||||||
msgstr "dårligt vedhæftningsfilnavn"
|
msgstr "dårligt vedhæftningsfilnavn"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:295
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:296
|
||||||
msgid "attachment upload"
|
msgid "attachment upload"
|
||||||
msgstr "vedhæftningsoplægning"
|
msgstr "vedhæftningsoplægning"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:346
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:347
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "this attachment is not yet saved"
|
msgid "this attachment is not yet saved"
|
||||||
msgstr "%s er en vedhæftning, ikke en side."
|
msgstr "%s er en vedhæftning, ikke en side."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:363
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:365
|
||||||
msgid "just uploaded"
|
msgid "just uploaded"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -210,83 +210,83 @@ msgstr "%s fra %s"
|
||||||
msgid "There are no broken links!"
|
msgid "There are no broken links!"
|
||||||
msgstr "Ingen henvisninger der ikker fungerer!"
|
msgstr "Ingen henvisninger der ikker fungerer!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:114
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:113
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "this comment needs %s"
|
msgid "this comment needs %s"
|
||||||
msgstr "denne kommentar kræver %s"
|
msgstr "denne kommentar kræver %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:117
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:116
|
||||||
msgid "moderation"
|
msgid "moderation"
|
||||||
msgstr "moderering"
|
msgstr "moderering"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:138 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "unsupported page format %s"
|
msgid "unsupported page format %s"
|
||||||
msgstr "Ikke-understøttet sideformat %s"
|
msgstr "Ikke-understøttet sideformat %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:143
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:142
|
||||||
msgid "comment must have content"
|
msgid "comment must have content"
|
||||||
msgstr "kommentar skal have indhold"
|
msgstr "kommentar skal have indhold"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:201
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:200
|
||||||
msgid "Anonymous"
|
msgid "Anonymous"
|
||||||
msgstr "Anonym"
|
msgstr "Anonym"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:263
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:262
|
||||||
msgid "Comment Moderation"
|
msgid "Comment Moderation"
|
||||||
msgstr "Kommentarmoderering"
|
msgstr "Kommentarmoderering"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:379 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:95
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:378 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:95
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:101
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:101
|
||||||
msgid "bad page name"
|
msgid "bad page name"
|
||||||
msgstr "dårligt sidenavn"
|
msgstr "dårligt sidenavn"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:382
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:381
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "commenting on %s"
|
msgid "commenting on %s"
|
||||||
msgstr "kommenterer på %s"
|
msgstr "kommenterer på %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:399
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:398
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
||||||
msgstr "siden '%s' eksisterer ikke, så du kan ikke kommentere"
|
msgstr "siden '%s' eksisterer ikke, så du kan ikke kommentere"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:406
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:405
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
||||||
msgstr "kommentarer på side '%s' er lukket"
|
msgstr "kommentarer på side '%s' er lukket"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:520
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:519
|
||||||
msgid "comment stored for moderation"
|
msgid "comment stored for moderation"
|
||||||
msgstr "kommentar gemt for moderering"
|
msgstr "kommentar gemt for moderering"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:522
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:521
|
||||||
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
||||||
msgstr "Din kommentar vil blive tilføjet efter moderatorgenemsyn"
|
msgstr "Din kommentar vil blive tilføjet efter moderatorgenemsyn"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:535
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:534
|
||||||
msgid "Added a comment"
|
msgid "Added a comment"
|
||||||
msgstr "Tilføjede en kommentar"
|
msgstr "Tilføjede en kommentar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:539
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:538
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "Added a comment: %s"
|
msgid "Added a comment: %s"
|
||||||
msgstr "Tilføjede en kommentar: %s"
|
msgstr "Tilføjede en kommentar: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:608 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:607 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
|
||||||
msgid "you are not logged in as an admin"
|
msgid "you are not logged in as an admin"
|
||||||
msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
|
msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:660
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:659
|
||||||
msgid "Comment moderation"
|
msgid "Comment moderation"
|
||||||
msgstr "Kommentarmoderering"
|
msgstr "Kommentarmoderering"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:701
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:700
|
||||||
msgid "comment moderation"
|
msgid "comment moderation"
|
||||||
msgstr "kommentarkoderering"
|
msgstr "kommentarkoderering"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:862
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:861
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%i comment"
|
msgid "%i comment"
|
||||||
msgid_plural "%i comments"
|
msgid_plural "%i comments"
|
||||||
|
@ -296,11 +296,11 @@ msgstr[1] "%i kommentarer"
|
||||||
#. translators: Here "Comment" is a verb;
|
#. translators: Here "Comment" is a verb;
|
||||||
#. translators: the user clicks on it to
|
#. translators: the user clicks on it to
|
||||||
#. translators: post a comment.
|
#. translators: post a comment.
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:872
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:871
|
||||||
msgid "Comment"
|
msgid "Comment"
|
||||||
msgstr "Kommentér"
|
msgstr "Kommentér"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:28 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46
|
#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:60 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:75
|
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:60 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:75
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
|
#: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
|
@ -377,26 +377,26 @@ msgstr "ikke en side"
|
||||||
msgid "%s is an attachment, not a page."
|
msgid "%s is an attachment, not a page."
|
||||||
msgstr "%s er en vedhæftning, ikke en side."
|
msgstr "%s er en vedhæftning, ikke en side."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:777 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:840
|
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:786 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:849
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1690
|
#: ../IkiWiki.pm:1700
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "you are not allowed to change %s"
|
msgid "you are not allowed to change %s"
|
||||||
msgstr "Du har ikke lov til at ændre %s"
|
msgstr "Du har ikke lov til at ændre %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:799
|
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:808
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
|
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
|
||||||
msgstr "du kan ikke påvirke en fil med modus %s"
|
msgstr "du kan ikke påvirke en fil med modus %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:803
|
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:812
|
||||||
msgid "you are not allowed to change file modes"
|
msgid "you are not allowed to change file modes"
|
||||||
msgstr "du har ikke lov til at ændre modus for filer"
|
msgstr "du har ikke lov til at ændre modus for filer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:873
|
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:882
|
||||||
msgid "you are not allowed to revert a merge"
|
msgid "you are not allowed to revert a merge"
|
||||||
msgstr "Du har ikke lov til at tilbageføre en sammenlægning"
|
msgstr "Du har ikke lov til at tilbageføre en sammenlægning"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:892
|
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:899
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "Failed to revert commit %s"
|
msgid "Failed to revert commit %s"
|
||||||
msgstr "tilbageføring af indlæg %s mislykkedes"
|
msgstr "tilbageføring af indlæg %s mislykkedes"
|
||||||
|
@ -471,31 +471,31 @@ msgstr "sideredigering er ikke tilladt"
|
||||||
msgid "missing pages parameter"
|
msgid "missing pages parameter"
|
||||||
msgstr "mangler pages-parametren"
|
msgstr "mangler pages-parametren"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:192
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:209
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
|
msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
|
||||||
msgstr "parametrene %s og %s kan ikke anvendes sammen"
|
msgstr "parametrene %s og %s kan ikke anvendes sammen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:297
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:314
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%s (RSS feed)"
|
msgid "%s (RSS feed)"
|
||||||
msgstr "%s (RSS-fødning)"
|
msgstr "%s (RSS-fødning)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:301
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:318
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%s (Atom feed)"
|
msgid "%s (Atom feed)"
|
||||||
msgstr "%s (Atom-fødning)"
|
msgstr "%s (Atom-fødning)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:330
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:347
|
||||||
msgid "Add a new post titled:"
|
msgid "Add a new post titled:"
|
||||||
msgstr "Tilføj nyt indlæg med følgende titel:"
|
msgstr "Tilføj nyt indlæg med følgende titel:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:369 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:386 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to process template %s"
|
msgid "failed to process template %s"
|
||||||
msgstr "behandling af skabelon %s mislykkedes"
|
msgstr "behandling af skabelon %s mislykkedes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:695
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:711
|
||||||
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
||||||
msgstr "RPC::XML::Client ikke fundet, pinger ikke"
|
msgstr "RPC::XML::Client ikke fundet, pinger ikke"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -513,12 +513,12 @@ msgstr "henvisningskort"
|
||||||
msgid "%s is locked and cannot be edited"
|
msgid "%s is locked and cannot be edited"
|
||||||
msgstr "%s er låst og kan ikke redigeres"
|
msgstr "%s er låst og kan ikke redigeres"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:45
|
#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:52
|
||||||
msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
|
msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"multimarkdown er aktiveret, men Text::MultiMarkdown er ikke installeret"
|
"multimarkdown er aktiveret, men Text::MultiMarkdown er ikke installeret"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:70
|
#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:96
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
|
msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -637,12 +637,12 @@ msgstr "LWP ikke fundet, pinger ikke"
|
||||||
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
|
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
|
||||||
msgstr "advarsel: Gammel po4a detekteret. Anbefaler opgradering til 0.35."
|
msgstr "advarsel: Gammel po4a detekteret. Anbefaler opgradering til 0.35."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:180
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:179
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%s is not a valid language code"
|
msgid "%s is not a valid language code"
|
||||||
msgstr "%s er ikke en gyldig sprogkode"
|
msgstr "%s er ikke en gyldig sprogkode"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:192
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:191
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
|
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
|
||||||
|
@ -650,7 +650,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s er ikke en gyldig værdi for po_link_to, falder tilbage til "
|
"%s er ikke en gyldig værdi for po_link_to, falder tilbage til "
|
||||||
"po_link_to=default"
|
"po_link_to=default"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:197
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:196
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
|
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
|
||||||
"po_link_to=default"
|
"po_link_to=default"
|
||||||
|
@ -658,11 +658,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"po_link_to=negotiated kræver at usedirs er aktiveret, falder tilbage til "
|
"po_link_to=negotiated kræver at usedirs er aktiveret, falder tilbage til "
|
||||||
"po_link_to=default"
|
"po_link_to=default"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:468
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:467
|
||||||
msgid "updated PO files"
|
msgid "updated PO files"
|
||||||
msgstr "opdaterer PO-filer"
|
msgstr "opdaterer PO-filer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:491
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:490
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
|
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
|
||||||
"translations will be removed as well."
|
"translations will be removed as well."
|
||||||
|
@ -670,7 +670,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Kan ikke fjerne en oversættelse. Fjern i stedet hovedsiden, så fjernes dens "
|
"Kan ikke fjerne en oversættelse. Fjern i stedet hovedsiden, så fjernes dens "
|
||||||
"oversættelser også."
|
"oversættelser også."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:511
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:510
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
|
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
|
||||||
"translations will be renamed as well."
|
"translations will be renamed as well."
|
||||||
|
@ -678,55 +678,55 @@ msgstr ""
|
||||||
"Kan ikke omdøbe en oversættelse. Omdøb i stedet hovedsiden, så omdøbes dens "
|
"Kan ikke omdøbe en oversættelse. Omdøb i stedet hovedsiden, så omdøbes dens "
|
||||||
"oversættelser også."
|
"oversættelser også."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:957
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:956
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "POT file (%s) does not exist"
|
msgid "POT file (%s) does not exist"
|
||||||
msgstr "POT-filen %s eksisterer ikke"
|
msgstr "POT-filen %s eksisterer ikke"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:971
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:970
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
|
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
|
||||||
msgstr "kopiering af underlags-PO-fil til %s mislykkedes"
|
msgstr "kopiering af underlags-PO-fil til %s mislykkedes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:980
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:979
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to update %s"
|
msgid "failed to update %s"
|
||||||
msgstr "opdatering af %s mislykkedes"
|
msgstr "opdatering af %s mislykkedes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:986
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:985
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to copy the POT file to %s"
|
msgid "failed to copy the POT file to %s"
|
||||||
msgstr "kopiering af POT-filen til %s mislykkedes"
|
msgstr "kopiering af POT-filen til %s mislykkedes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1022
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1021
|
||||||
msgid "N/A"
|
msgid "N/A"
|
||||||
msgstr "N/A"
|
msgstr "N/A"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1033
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1032
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to translate %s"
|
msgid "failed to translate %s"
|
||||||
msgstr "oversættelse af %s mislykkedes"
|
msgstr "oversættelse af %s mislykkedes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1112
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1111
|
||||||
msgid "removed obsolete PO files"
|
msgid "removed obsolete PO files"
|
||||||
msgstr "forældede PO filer fjernet"
|
msgstr "forældede PO filer fjernet"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1169 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1181
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1168 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1180
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1220
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1219
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to write %s"
|
msgid "failed to write %s"
|
||||||
msgstr "skrivning af %s mislykkedes"
|
msgstr "skrivning af %s mislykkedes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1179
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1178
|
||||||
msgid "failed to translate"
|
msgid "failed to translate"
|
||||||
msgstr "oversættelse mislykkedes"
|
msgstr "oversættelse mislykkedes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1232
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1231
|
||||||
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
|
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"forkert gettext-data, gå tilbage til forrige side og fortsæt redigering"
|
"forkert gettext-data, gå tilbage til forrige side og fortsæt redigering"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1275
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1274
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
|
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
|
||||||
msgstr "%s har forkert syntaks: skal bruge CODE|NAME"
|
msgstr "%s har forkert syntaks: skal bruge CODE|NAME"
|
||||||
|
@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "Dette tilbagefører indlæg %s"
|
||||||
msgid "confirm reversion of %s"
|
msgid "confirm reversion of %s"
|
||||||
msgstr "bekræft tilbageføring af %s"
|
msgstr "bekræft tilbageføring af %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:36
|
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:47
|
||||||
msgid "(Diff truncated)"
|
msgid "(Diff truncated)"
|
||||||
msgstr "(Diff trunkeret)"
|
msgstr "(Diff trunkeret)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1036,6 +1036,11 @@ msgstr "manglende tex-kode"
|
||||||
msgid "failed to generate image from code"
|
msgid "failed to generate image from code"
|
||||||
msgstr "billedopbygning fra kode mislykkedes"
|
msgstr "billedopbygning fra kode mislykkedes"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../IkiWiki/Plugin/trail.pm:348
|
||||||
|
#, perl-format
|
||||||
|
msgid "building %s, its previous or next page has changed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/transient.pm:45
|
#: ../IkiWiki/Plugin/transient.pm:45
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "removing transient version of %s"
|
msgid "removing transient version of %s"
|
||||||
|
@ -1161,7 +1166,7 @@ msgstr "danner %s, for at opdatere dens krydshenvisninger (backlinks)"
|
||||||
msgid "building %s"
|
msgid "building %s"
|
||||||
msgstr "danner %s"
|
msgstr "danner %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:849
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:857
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
|
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
|
||||||
msgstr "ikiwiki: kan ikke danne %s"
|
msgstr "ikiwiki: kan ikke danne %s"
|
||||||
|
@ -1246,11 +1251,11 @@ msgstr "brug: --set var=værdi"
|
||||||
msgid "usage: --set-yaml var=value"
|
msgid "usage: --set-yaml var=value"
|
||||||
msgstr "brug: --set-yaml var=værdi"
|
msgstr "brug: --set-yaml var=værdi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../ikiwiki.in:216
|
#: ../ikiwiki.in:214
|
||||||
msgid "rebuilding wiki.."
|
msgid "rebuilding wiki.."
|
||||||
msgstr "genopbygger wiki..."
|
msgstr "genopbygger wiki..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../ikiwiki.in:219
|
#: ../ikiwiki.in:217
|
||||||
msgid "refreshing wiki.."
|
msgid "refreshing wiki.."
|
||||||
msgstr "genopfrisker wiki..."
|
msgstr "genopfrisker wiki..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1277,36 +1282,36 @@ msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"indlæsning af ekstern udvidelse krævet af udvidelsen %s mislykkedes: %s"
|
"indlæsning af ekstern udvidelse krævet af udvidelsen %s mislykkedes: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1452
|
#: ../IkiWiki.pm:1462
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
||||||
msgstr "forudberegningssløkke fundet på %s ved dybde %i"
|
msgstr "forudberegningssløkke fundet på %s ved dybde %i"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1646
|
#: ../IkiWiki.pm:1656
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "bad file name %s"
|
msgid "bad file name %s"
|
||||||
msgstr "dårligt filnavn %s"
|
msgstr "dårligt filnavn %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1946
|
#: ../IkiWiki.pm:1956
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "template %s not found"
|
msgid "template %s not found"
|
||||||
msgstr "skabelon %s ikke fundet"
|
msgstr "skabelon %s ikke fundet"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2196
|
#: ../IkiWiki.pm:2206
|
||||||
msgid "yes"
|
msgid "yes"
|
||||||
msgstr "ja"
|
msgstr "ja"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2273
|
#: ../IkiWiki.pm:2283
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "invalid sort type %s"
|
msgid "invalid sort type %s"
|
||||||
msgstr "forkert sorteringstype %s"
|
msgstr "forkert sorteringstype %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2294
|
#: ../IkiWiki.pm:2304
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "unknown sort type %s"
|
msgid "unknown sort type %s"
|
||||||
msgstr "ukendt sorteringsform %s"
|
msgstr "ukendt sorteringsform %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2430
|
#: ../IkiWiki.pm:2440
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "cannot match pages: %s"
|
msgid "cannot match pages: %s"
|
||||||
msgstr "kan ikke få sider til at passe sammen: %s"
|
msgstr "kan ikke få sider til at passe sammen: %s"
|
||||||
|
|
143
po/de.po
143
po/de.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.14159\n"
|
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.14159\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-30 16:33-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-03-19 14:39-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-14 16:09+0530\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-03-14 16:09+0530\n"
|
||||||
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
|
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
|
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
|
||||||
|
@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Einstellungen gespeichert."
|
||||||
msgid "You are banned."
|
msgid "You are banned."
|
||||||
msgstr "Sie sind ausgeschlossen worden."
|
msgstr "Sie sind ausgeschlossen worden."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1470
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1480
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Fehler"
|
msgstr "Fehler"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Fehler beim Ablauf:"
|
||||||
msgid "deleting bucket.."
|
msgid "deleting bucket.."
|
||||||
msgstr "lösche Behälter (bucket)..."
|
msgstr "lösche Behälter (bucket)..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:227
|
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:225
|
||||||
msgid "done"
|
msgid "done"
|
||||||
msgstr "fertig"
|
msgstr "fertig"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -174,16 +174,16 @@ msgstr "durch allowed_attachements verboten"
|
||||||
msgid "bad attachment filename"
|
msgid "bad attachment filename"
|
||||||
msgstr "fehlerhafter Dateiname für Anhang"
|
msgstr "fehlerhafter Dateiname für Anhang"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:295
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:296
|
||||||
msgid "attachment upload"
|
msgid "attachment upload"
|
||||||
msgstr "Anhang hochladen"
|
msgstr "Anhang hochladen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:346
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:347
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "this attachment is not yet saved"
|
msgid "this attachment is not yet saved"
|
||||||
msgstr "Seite %s ist ein Anhang und keine Seite."
|
msgstr "Seite %s ist ein Anhang und keine Seite."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:363
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:365
|
||||||
msgid "just uploaded"
|
msgid "just uploaded"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -209,86 +209,86 @@ msgstr "%s von %s"
|
||||||
msgid "There are no broken links!"
|
msgid "There are no broken links!"
|
||||||
msgstr "Es gibt keine ungültigen Verweise!"
|
msgstr "Es gibt keine ungültigen Verweise!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:114
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:113
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "this comment needs %s"
|
msgid "this comment needs %s"
|
||||||
msgstr "kommentiere %s"
|
msgstr "kommentiere %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:117
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:116
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "moderation"
|
msgid "moderation"
|
||||||
msgstr "Kommentar-Moderation"
|
msgstr "Kommentar-Moderation"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:138 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "unsupported page format %s"
|
msgid "unsupported page format %s"
|
||||||
msgstr "nicht unterstütztes Seitenformat %s"
|
msgstr "nicht unterstütztes Seitenformat %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:143
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:142
|
||||||
msgid "comment must have content"
|
msgid "comment must have content"
|
||||||
msgstr "ein Kommentar sollte Inhalt haben"
|
msgstr "ein Kommentar sollte Inhalt haben"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:201
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:200
|
||||||
msgid "Anonymous"
|
msgid "Anonymous"
|
||||||
msgstr "Anonym"
|
msgstr "Anonym"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:263
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:262
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Comment Moderation"
|
msgid "Comment Moderation"
|
||||||
msgstr "Kommentar-Moderation"
|
msgstr "Kommentar-Moderation"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:379 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:95
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:378 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:95
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:101
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:101
|
||||||
msgid "bad page name"
|
msgid "bad page name"
|
||||||
msgstr "fehlerhafter Seitenname"
|
msgstr "fehlerhafter Seitenname"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:382
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:381
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "commenting on %s"
|
msgid "commenting on %s"
|
||||||
msgstr "kommentiere %s"
|
msgstr "kommentiere %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:399
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:398
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Seite %s existiert nicht, Sie können sie deshalb auch nicht kommentieren"
|
"Seite %s existiert nicht, Sie können sie deshalb auch nicht kommentieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:406
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:405
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
||||||
msgstr "Kommentare zur Seite %s sind gesperrt"
|
msgstr "Kommentare zur Seite %s sind gesperrt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:520
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:519
|
||||||
msgid "comment stored for moderation"
|
msgid "comment stored for moderation"
|
||||||
msgstr "Der Kommentar wurde zur Moderation gespeichert"
|
msgstr "Der Kommentar wurde zur Moderation gespeichert"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:522
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:521
|
||||||
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
||||||
msgstr "Ihr Kommentar wird nach Moderation verschickt"
|
msgstr "Ihr Kommentar wird nach Moderation verschickt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:535
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:534
|
||||||
msgid "Added a comment"
|
msgid "Added a comment"
|
||||||
msgstr "Kommentar hinzugefügt"
|
msgstr "Kommentar hinzugefügt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:539
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:538
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "Added a comment: %s"
|
msgid "Added a comment: %s"
|
||||||
msgstr "Kommentar hinzugefügt: %s"
|
msgstr "Kommentar hinzugefügt: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:608 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:607 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
|
||||||
msgid "you are not logged in as an admin"
|
msgid "you are not logged in as an admin"
|
||||||
msgstr "Sie sind nicht als Administrator angemeldet"
|
msgstr "Sie sind nicht als Administrator angemeldet"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:660
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:659
|
||||||
msgid "Comment moderation"
|
msgid "Comment moderation"
|
||||||
msgstr "Kommentar-Moderation"
|
msgstr "Kommentar-Moderation"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:701
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:700
|
||||||
msgid "comment moderation"
|
msgid "comment moderation"
|
||||||
msgstr "Kommentar-Moderation"
|
msgstr "Kommentar-Moderation"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:862
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:861
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%i comment"
|
msgid "%i comment"
|
||||||
msgid_plural "%i comments"
|
msgid_plural "%i comments"
|
||||||
|
@ -298,11 +298,11 @@ msgstr[1] "%i Kommentare"
|
||||||
#. translators: Here "Comment" is a verb;
|
#. translators: Here "Comment" is a verb;
|
||||||
#. translators: the user clicks on it to
|
#. translators: the user clicks on it to
|
||||||
#. translators: post a comment.
|
#. translators: post a comment.
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:872
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:871
|
||||||
msgid "Comment"
|
msgid "Comment"
|
||||||
msgstr "Kommentieren"
|
msgstr "Kommentieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:28 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46
|
#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:60 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:75
|
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:60 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:75
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
|
#: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
|
@ -379,27 +379,27 @@ msgstr "Keine Seite"
|
||||||
msgid "%s is an attachment, not a page."
|
msgid "%s is an attachment, not a page."
|
||||||
msgstr "Seite %s ist ein Anhang und keine Seite."
|
msgstr "Seite %s ist ein Anhang und keine Seite."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:777 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:840
|
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:786 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:849
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1690
|
#: ../IkiWiki.pm:1700
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "you are not allowed to change %s"
|
msgid "you are not allowed to change %s"
|
||||||
msgstr "Sie dürfen %s nicht verändern"
|
msgstr "Sie dürfen %s nicht verändern"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:799
|
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:808
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
|
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
|
||||||
msgstr "Sie können eine Datei mit den Zugriffsrechten %s nicht nutzen"
|
msgstr "Sie können eine Datei mit den Zugriffsrechten %s nicht nutzen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:803
|
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:812
|
||||||
msgid "you are not allowed to change file modes"
|
msgid "you are not allowed to change file modes"
|
||||||
msgstr "Sie dürfen die Zugriffsrechte der Datei nicht ändern"
|
msgstr "Sie dürfen die Zugriffsrechte der Datei nicht ändern"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:873
|
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:882
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "you are not allowed to revert a merge"
|
msgid "you are not allowed to revert a merge"
|
||||||
msgstr "Sie dürfen %s nicht verändern"
|
msgstr "Sie dürfen %s nicht verändern"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:892
|
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:899
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "Failed to revert commit %s"
|
msgid "Failed to revert commit %s"
|
||||||
msgstr "erzeugen von %s fehlgeschlagen"
|
msgstr "erzeugen von %s fehlgeschlagen"
|
||||||
|
@ -476,31 +476,31 @@ msgstr "bearbeiten der Seiten nicht erlaubt"
|
||||||
msgid "missing pages parameter"
|
msgid "missing pages parameter"
|
||||||
msgstr "fehlender Seitenparameter"
|
msgstr "fehlender Seitenparameter"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:192
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:209
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
|
msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
|
||||||
msgstr "die Parameter %s und %s können nicht zusammen benutzt werden"
|
msgstr "die Parameter %s und %s können nicht zusammen benutzt werden"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:297
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:314
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%s (RSS feed)"
|
msgid "%s (RSS feed)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:301
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:318
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%s (Atom feed)"
|
msgid "%s (Atom feed)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:330
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:347
|
||||||
msgid "Add a new post titled:"
|
msgid "Add a new post titled:"
|
||||||
msgstr "Füge einen neuen Beitrag hinzu. Titel:"
|
msgstr "Füge einen neuen Beitrag hinzu. Titel:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:369 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:386 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to process template %s"
|
msgid "failed to process template %s"
|
||||||
msgstr "Fehler beim Ablauf:"
|
msgstr "Fehler beim Ablauf:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:695
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:711
|
||||||
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
||||||
msgstr "RPC::XML::Client nicht gefunden, führe Ping nicht aus"
|
msgstr "RPC::XML::Client nicht gefunden, führe Ping nicht aus"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -518,13 +518,13 @@ msgstr "Verknüpfungskarte"
|
||||||
msgid "%s is locked and cannot be edited"
|
msgid "%s is locked and cannot be edited"
|
||||||
msgstr "%s ist gesperrt und kann nicht bearbeitet werden"
|
msgstr "%s ist gesperrt und kann nicht bearbeitet werden"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:45
|
#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:52
|
||||||
msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
|
msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"multimarkdown ist eingeschaltet, aber Text::MultiMarkdown ist nicht "
|
"multimarkdown ist eingeschaltet, aber Text::MultiMarkdown ist nicht "
|
||||||
"installiert"
|
"installiert"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:70
|
#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:96
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
|
msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -646,12 +646,12 @@ msgstr "LWP nicht gefunden, führe Ping nicht aus"
|
||||||
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
|
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
|
||||||
msgstr "Warnung: Altes po4a erkannt! Empfehle Aktualisierung auf 0.35"
|
msgstr "Warnung: Altes po4a erkannt! Empfehle Aktualisierung auf 0.35"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:180
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:179
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%s is not a valid language code"
|
msgid "%s is not a valid language code"
|
||||||
msgstr "%s ist keine gültige Sprachkodierung"
|
msgstr "%s ist keine gültige Sprachkodierung"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:192
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:191
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
|
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
|
||||||
|
@ -659,7 +659,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s ist kein gültiger Wert für po_link_to, greife zurück auf "
|
"%s ist kein gültiger Wert für po_link_to, greife zurück auf "
|
||||||
"po_link_to=default"
|
"po_link_to=default"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:197
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:196
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
|
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
|
||||||
"po_link_to=default"
|
"po_link_to=default"
|
||||||
|
@ -667,11 +667,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"po_link_to=negotiated benötigt usedirs eingeschaltet, greife zurück auf "
|
"po_link_to=negotiated benötigt usedirs eingeschaltet, greife zurück auf "
|
||||||
"po_link_to=default"
|
"po_link_to=default"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:468
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:467
|
||||||
msgid "updated PO files"
|
msgid "updated PO files"
|
||||||
msgstr "PO-Dateien aktualisiert"
|
msgstr "PO-Dateien aktualisiert"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:491
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:490
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
|
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
|
||||||
"translations will be removed as well."
|
"translations will be removed as well."
|
||||||
|
@ -679,7 +679,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Übersetzung kann nicht entfernt werden. Wenn die Master Seite entfernt wird, "
|
"Übersetzung kann nicht entfernt werden. Wenn die Master Seite entfernt wird, "
|
||||||
"werden auch ihre Übersetzungen entfernt."
|
"werden auch ihre Übersetzungen entfernt."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:511
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:510
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
|
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
|
||||||
"translations will be renamed as well."
|
"translations will be renamed as well."
|
||||||
|
@ -687,56 +687,56 @@ msgstr ""
|
||||||
"Eine Übersetzung kann nicht umbenannt werden. Wenn die Master Seite "
|
"Eine Übersetzung kann nicht umbenannt werden. Wenn die Master Seite "
|
||||||
"unbenannt wird, werden auch ihre Übersetzungen unbenannt."
|
"unbenannt wird, werden auch ihre Übersetzungen unbenannt."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:957
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:956
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "POT file (%s) does not exist"
|
msgid "POT file (%s) does not exist"
|
||||||
msgstr "POT-Datei (%s) existiert nicht"
|
msgstr "POT-Datei (%s) existiert nicht"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:971
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:970
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
|
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
|
||||||
msgstr "konnte die PO-Datei nicht aus dem Underlay nach %s kopieren"
|
msgstr "konnte die PO-Datei nicht aus dem Underlay nach %s kopieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:980
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:979
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to update %s"
|
msgid "failed to update %s"
|
||||||
msgstr "aktualisieren von %s fehlgeschlagen"
|
msgstr "aktualisieren von %s fehlgeschlagen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:986
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:985
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to copy the POT file to %s"
|
msgid "failed to copy the POT file to %s"
|
||||||
msgstr "kopieren der POT-Datei nach %s fehlgeschlagen"
|
msgstr "kopieren der POT-Datei nach %s fehlgeschlagen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1022
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1021
|
||||||
msgid "N/A"
|
msgid "N/A"
|
||||||
msgstr "N/A"
|
msgstr "N/A"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1033
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1032
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to translate %s"
|
msgid "failed to translate %s"
|
||||||
msgstr "übersetzen von %s fehlgeschlagen"
|
msgstr "übersetzen von %s fehlgeschlagen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1112
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1111
|
||||||
msgid "removed obsolete PO files"
|
msgid "removed obsolete PO files"
|
||||||
msgstr "überflüssige PO-Dateien wurden entfernt"
|
msgstr "überflüssige PO-Dateien wurden entfernt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1169 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1181
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1168 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1180
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1220
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1219
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to write %s"
|
msgid "failed to write %s"
|
||||||
msgstr "schreiben von %s fehlgeschlagen"
|
msgstr "schreiben von %s fehlgeschlagen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1179
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1178
|
||||||
msgid "failed to translate"
|
msgid "failed to translate"
|
||||||
msgstr "übersetzen fehlgeschlagen"
|
msgstr "übersetzen fehlgeschlagen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1232
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1231
|
||||||
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
|
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ungültige gettext Datei, gehe zurück zur vorherigen Seite um weiter zu "
|
"ungültige gettext Datei, gehe zurück zur vorherigen Seite um weiter zu "
|
||||||
"arbeiten"
|
"arbeiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1275
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1274
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
|
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -850,7 +850,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "confirm reversion of %s"
|
msgid "confirm reversion of %s"
|
||||||
msgstr "bestätigen Sie die Entfernung von %s"
|
msgstr "bestätigen Sie die Entfernung von %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:36
|
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:47
|
||||||
msgid "(Diff truncated)"
|
msgid "(Diff truncated)"
|
||||||
msgstr "(Diff wurde gekürzt)"
|
msgstr "(Diff wurde gekürzt)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1048,6 +1048,11 @@ msgstr "fehlender TeX-Code"
|
||||||
msgid "failed to generate image from code"
|
msgid "failed to generate image from code"
|
||||||
msgstr "konnte kein Bild aus dem Code erzeugen"
|
msgstr "konnte kein Bild aus dem Code erzeugen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../IkiWiki/Plugin/trail.pm:348
|
||||||
|
#, perl-format
|
||||||
|
msgid "building %s, its previous or next page has changed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/transient.pm:45
|
#: ../IkiWiki/Plugin/transient.pm:45
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "removing transient version of %s"
|
msgid "removing transient version of %s"
|
||||||
|
@ -1176,7 +1181,7 @@ msgstr "erzeuge %s, um dessen Rückverweise zu aktualisieren"
|
||||||
msgid "building %s"
|
msgid "building %s"
|
||||||
msgstr "erzeuge %s"
|
msgstr "erzeuge %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:849
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:857
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
|
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
|
||||||
msgstr "ikiwiki: kann %s nicht erzeugen"
|
msgstr "ikiwiki: kann %s nicht erzeugen"
|
||||||
|
@ -1265,11 +1270,11 @@ msgstr "Aufruf: --set Variable=Wert"
|
||||||
msgid "usage: --set-yaml var=value"
|
msgid "usage: --set-yaml var=value"
|
||||||
msgstr "Aufruf: --set Variable=Wert"
|
msgstr "Aufruf: --set Variable=Wert"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../ikiwiki.in:216
|
#: ../ikiwiki.in:214
|
||||||
msgid "rebuilding wiki.."
|
msgid "rebuilding wiki.."
|
||||||
msgstr "erzeuge Wiki neu.."
|
msgstr "erzeuge Wiki neu.."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../ikiwiki.in:219
|
#: ../ikiwiki.in:217
|
||||||
msgid "refreshing wiki.."
|
msgid "refreshing wiki.."
|
||||||
msgstr "aktualisiere Wiki.."
|
msgstr "aktualisiere Wiki.."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1298,36 +1303,36 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
|
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
|
||||||
msgstr "Laden der für %s benötigten externen Erweiterung fehlgeschlagen: %s"
|
msgstr "Laden der für %s benötigten externen Erweiterung fehlgeschlagen: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1452
|
#: ../IkiWiki.pm:1462
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
||||||
msgstr "Präprozessorschleife auf %s in Tiefe %i erkannt"
|
msgstr "Präprozessorschleife auf %s in Tiefe %i erkannt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1646
|
#: ../IkiWiki.pm:1656
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "bad file name %s"
|
msgid "bad file name %s"
|
||||||
msgstr "fehlerhafter Dateiname %s"
|
msgstr "fehlerhafter Dateiname %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1946
|
#: ../IkiWiki.pm:1956
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "template %s not found"
|
msgid "template %s not found"
|
||||||
msgstr "Vorlage %s nicht gefunden"
|
msgstr "Vorlage %s nicht gefunden"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2196
|
#: ../IkiWiki.pm:2206
|
||||||
msgid "yes"
|
msgid "yes"
|
||||||
msgstr "ja"
|
msgstr "ja"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2273
|
#: ../IkiWiki.pm:2283
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "invalid sort type %s"
|
msgid "invalid sort type %s"
|
||||||
msgstr "Unbekannter Sortierungstyp %s"
|
msgstr "Unbekannter Sortierungstyp %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2294
|
#: ../IkiWiki.pm:2304
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "unknown sort type %s"
|
msgid "unknown sort type %s"
|
||||||
msgstr "Unbekannter Sortierungstyp %s"
|
msgstr "Unbekannter Sortierungstyp %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2430
|
#: ../IkiWiki.pm:2440
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "cannot match pages: %s"
|
msgid "cannot match pages: %s"
|
||||||
msgstr "Kann die Seiten nicht zuordnen: %s"
|
msgstr "Kann die Seiten nicht zuordnen: %s"
|
||||||
|
|
143
po/es.po
143
po/es.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: es\n"
|
"Project-Id-Version: es\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-30 16:33-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-03-19 14:39-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-06-14 12:32+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-06-14 12:32+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Victor Moral <victor@taquiones.net>\n"
|
"Last-Translator: Victor Moral <victor@taquiones.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Las preferencias se han guardado."
|
||||||
msgid "You are banned."
|
msgid "You are banned."
|
||||||
msgstr "Ha sido expulsado."
|
msgstr "Ha sido expulsado."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1470
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1480
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Error"
|
msgstr "Error"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "se ha producido un error fatal mientras procesaba la plantilla:"
|
||||||
msgid "deleting bucket.."
|
msgid "deleting bucket.."
|
||||||
msgstr "borrando el directorio.."
|
msgstr "borrando el directorio.."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:227
|
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:225
|
||||||
msgid "done"
|
msgid "done"
|
||||||
msgstr "completado"
|
msgstr "completado"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -181,16 +181,16 @@ msgstr "prohibido por la claúsula allowed_attachments"
|
||||||
msgid "bad attachment filename"
|
msgid "bad attachment filename"
|
||||||
msgstr "nombre de archivo adjunto erróneo"
|
msgstr "nombre de archivo adjunto erróneo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:295
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:296
|
||||||
msgid "attachment upload"
|
msgid "attachment upload"
|
||||||
msgstr "enviado el adjunto"
|
msgstr "enviado el adjunto"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:346
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:347
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "this attachment is not yet saved"
|
msgid "this attachment is not yet saved"
|
||||||
msgstr "la página %s no es modificable"
|
msgstr "la página %s no es modificable"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:363
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:365
|
||||||
msgid "just uploaded"
|
msgid "just uploaded"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -216,85 +216,85 @@ msgstr "%s desde la página %s"
|
||||||
msgid "There are no broken links!"
|
msgid "There are no broken links!"
|
||||||
msgstr "¡ No hay enlaces rotos !"
|
msgstr "¡ No hay enlaces rotos !"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:114
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:113
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "this comment needs %s"
|
msgid "this comment needs %s"
|
||||||
msgstr "creando comentarios en la página %s"
|
msgstr "creando comentarios en la página %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:117
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:116
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "moderation"
|
msgid "moderation"
|
||||||
msgstr "Aprobación de comentarios"
|
msgstr "Aprobación de comentarios"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:138 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "unsupported page format %s"
|
msgid "unsupported page format %s"
|
||||||
msgstr "formato de página %s no soportado"
|
msgstr "formato de página %s no soportado"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:143
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:142
|
||||||
msgid "comment must have content"
|
msgid "comment must have content"
|
||||||
msgstr "Un comentario debe tener algún contenido"
|
msgstr "Un comentario debe tener algún contenido"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:201
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:200
|
||||||
msgid "Anonymous"
|
msgid "Anonymous"
|
||||||
msgstr "Anónimo"
|
msgstr "Anónimo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:263
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:262
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Comment Moderation"
|
msgid "Comment Moderation"
|
||||||
msgstr "Aprobación de comentarios"
|
msgstr "Aprobación de comentarios"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:379 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:95
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:378 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:95
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:101
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:101
|
||||||
msgid "bad page name"
|
msgid "bad page name"
|
||||||
msgstr "nombre de página erróneo"
|
msgstr "nombre de página erróneo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:382
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:381
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "commenting on %s"
|
msgid "commenting on %s"
|
||||||
msgstr "creando comentarios en la página %s"
|
msgstr "creando comentarios en la página %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:399
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:398
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
||||||
msgstr "la página '%s' no existe, así que no se puede comentar sobre ella"
|
msgstr "la página '%s' no existe, así que no se puede comentar sobre ella"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:406
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:405
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
||||||
msgstr "los comentarios para la página '%s' están cerrados"
|
msgstr "los comentarios para la página '%s' están cerrados"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:520
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:519
|
||||||
msgid "comment stored for moderation"
|
msgid "comment stored for moderation"
|
||||||
msgstr "comentario guardado a la espera de aprobación"
|
msgstr "comentario guardado a la espera de aprobación"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:522
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:521
|
||||||
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
||||||
msgstr "Su comentario será publicado después de que el moderador lo revise"
|
msgstr "Su comentario será publicado después de que el moderador lo revise"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:535
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:534
|
||||||
msgid "Added a comment"
|
msgid "Added a comment"
|
||||||
msgstr "Añadir un comentario"
|
msgstr "Añadir un comentario"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:539
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:538
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "Added a comment: %s"
|
msgid "Added a comment: %s"
|
||||||
msgstr "Comentario añadido: %s"
|
msgstr "Comentario añadido: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:608 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:607 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
|
||||||
msgid "you are not logged in as an admin"
|
msgid "you are not logged in as an admin"
|
||||||
msgstr "No está registrado como un administrador"
|
msgstr "No está registrado como un administrador"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:660
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:659
|
||||||
msgid "Comment moderation"
|
msgid "Comment moderation"
|
||||||
msgstr "Aprobación de comentarios"
|
msgstr "Aprobación de comentarios"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:701
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:700
|
||||||
msgid "comment moderation"
|
msgid "comment moderation"
|
||||||
msgstr "aprobación de comentarios"
|
msgstr "aprobación de comentarios"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:862
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:861
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "%i comment"
|
msgid "%i comment"
|
||||||
msgid_plural "%i comments"
|
msgid_plural "%i comments"
|
||||||
|
@ -304,12 +304,12 @@ msgstr[1] "Comentarios"
|
||||||
#. translators: Here "Comment" is a verb;
|
#. translators: Here "Comment" is a verb;
|
||||||
#. translators: the user clicks on it to
|
#. translators: the user clicks on it to
|
||||||
#. translators: post a comment.
|
#. translators: post a comment.
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:872
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:871
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Comment"
|
msgid "Comment"
|
||||||
msgstr "Comentarios"
|
msgstr "Comentarios"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:28 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46
|
#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:60 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:75
|
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:60 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:75
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
|
#: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
|
@ -387,27 +387,27 @@ msgstr "no encuentro páginas coincidentes: %s"
|
||||||
msgid "%s is an attachment, not a page."
|
msgid "%s is an attachment, not a page."
|
||||||
msgstr "la página %s no es modificable"
|
msgstr "la página %s no es modificable"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:777 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:840
|
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:786 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:849
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1690
|
#: ../IkiWiki.pm:1700
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "you are not allowed to change %s"
|
msgid "you are not allowed to change %s"
|
||||||
msgstr "No puede cambiar %s"
|
msgstr "No puede cambiar %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:799
|
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:808
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
|
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
|
||||||
msgstr "no puede actuar sobre un archivo con permisos %s"
|
msgstr "no puede actuar sobre un archivo con permisos %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:803
|
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:812
|
||||||
msgid "you are not allowed to change file modes"
|
msgid "you are not allowed to change file modes"
|
||||||
msgstr "No puede cambiar los permisos de acceso de un archivo"
|
msgstr "No puede cambiar los permisos de acceso de un archivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:873
|
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:882
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "you are not allowed to revert a merge"
|
msgid "you are not allowed to revert a merge"
|
||||||
msgstr "No puede cambiar %s"
|
msgstr "No puede cambiar %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:892
|
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:899
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "Failed to revert commit %s"
|
msgid "Failed to revert commit %s"
|
||||||
msgstr "ha fallado la compilación del programa %s"
|
msgstr "ha fallado la compilación del programa %s"
|
||||||
|
@ -485,31 +485,31 @@ msgstr "no está permitida la modificación de páginas"
|
||||||
msgid "missing pages parameter"
|
msgid "missing pages parameter"
|
||||||
msgstr "falta el parámetro pages"
|
msgstr "falta el parámetro pages"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:192
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:209
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
|
msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:297
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:314
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%s (RSS feed)"
|
msgid "%s (RSS feed)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:301
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:318
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%s (Atom feed)"
|
msgid "%s (Atom feed)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:330
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:347
|
||||||
msgid "Add a new post titled:"
|
msgid "Add a new post titled:"
|
||||||
msgstr "Añadir una entrada nueva titulada:"
|
msgstr "Añadir una entrada nueva titulada:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:369 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:386 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to process template %s"
|
msgid "failed to process template %s"
|
||||||
msgstr "se ha producido un error fatal mientras procesaba la plantilla:"
|
msgstr "se ha producido un error fatal mientras procesaba la plantilla:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:695
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:711
|
||||||
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
||||||
msgstr "No he encontrado el componente RPC::XML::Client, no envío señal alguna"
|
msgstr "No he encontrado el componente RPC::XML::Client, no envío señal alguna"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -527,12 +527,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "%s is locked and cannot be edited"
|
msgid "%s is locked and cannot be edited"
|
||||||
msgstr "La página %s está bloqueada y no puede modificarse"
|
msgstr "La página %s está bloqueada y no puede modificarse"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:45
|
#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:52
|
||||||
msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
|
msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"el modo multimarkdown está activo, pero no está instalado Text::MultiMarkdown"
|
"el modo multimarkdown está activo, pero no está instalado Text::MultiMarkdown"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:70
|
#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:96
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
|
msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -658,88 +658,88 @@ msgstr "No he encontrado el componente LWP, no envío señal alguna"
|
||||||
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
|
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:180
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:179
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "%s is not a valid language code"
|
msgid "%s is not a valid language code"
|
||||||
msgstr "%s no es un archivo"
|
msgstr "%s no es un archivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:192
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:191
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
|
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:197
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:196
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
|
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
|
||||||
"po_link_to=default"
|
"po_link_to=default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:468
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:467
|
||||||
msgid "updated PO files"
|
msgid "updated PO files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:491
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:490
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
|
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
|
||||||
"translations will be removed as well."
|
"translations will be removed as well."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:511
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:510
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
|
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
|
||||||
"translations will be renamed as well."
|
"translations will be renamed as well."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:957
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:956
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "POT file (%s) does not exist"
|
msgid "POT file (%s) does not exist"
|
||||||
msgstr "No existe la página %s."
|
msgstr "No existe la página %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:971
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:970
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
|
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
|
||||||
msgstr "ha fallado la compilación del programa %s"
|
msgstr "ha fallado la compilación del programa %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:980
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:979
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to update %s"
|
msgid "failed to update %s"
|
||||||
msgstr "ha fallado la compilación del programa %s"
|
msgstr "ha fallado la compilación del programa %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:986
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:985
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to copy the POT file to %s"
|
msgid "failed to copy the POT file to %s"
|
||||||
msgstr "ha fallado la compilación del programa %s"
|
msgstr "ha fallado la compilación del programa %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1022
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1021
|
||||||
msgid "N/A"
|
msgid "N/A"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1033
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1032
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to translate %s"
|
msgid "failed to translate %s"
|
||||||
msgstr "dimensionamiento fallido: %s"
|
msgstr "dimensionamiento fallido: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1112
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1111
|
||||||
msgid "removed obsolete PO files"
|
msgid "removed obsolete PO files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1169 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1181
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1168 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1180
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1220
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1219
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to write %s"
|
msgid "failed to write %s"
|
||||||
msgstr "dimensionamiento fallido: %s"
|
msgstr "dimensionamiento fallido: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1179
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1178
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "failed to translate"
|
msgid "failed to translate"
|
||||||
msgstr "no he podido ejecutar el programa dot"
|
msgstr "no he podido ejecutar el programa dot"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1232
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1231
|
||||||
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
|
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1275
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1274
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
|
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -851,7 +851,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "confirm reversion of %s"
|
msgid "confirm reversion of %s"
|
||||||
msgstr "confirme el borrado de %s"
|
msgstr "confirme el borrado de %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:36
|
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:47
|
||||||
msgid "(Diff truncated)"
|
msgid "(Diff truncated)"
|
||||||
msgstr "(Lista de diferencias truncada)"
|
msgstr "(Lista de diferencias truncada)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1053,6 +1053,11 @@ msgstr "falta el código tex"
|
||||||
msgid "failed to generate image from code"
|
msgid "failed to generate image from code"
|
||||||
msgstr "no he podido crear la imagen desde el código"
|
msgstr "no he podido crear la imagen desde el código"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../IkiWiki/Plugin/trail.pm:348
|
||||||
|
#, perl-format
|
||||||
|
msgid "building %s, its previous or next page has changed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/transient.pm:45
|
#: ../IkiWiki/Plugin/transient.pm:45
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "removing transient version of %s"
|
msgid "removing transient version of %s"
|
||||||
|
@ -1182,7 +1187,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "building %s"
|
msgid "building %s"
|
||||||
msgstr "Informaremos a %s"
|
msgstr "Informaremos a %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:849
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:857
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
|
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
|
||||||
msgstr "ikiwiki: no puedo convertir la página %s"
|
msgstr "ikiwiki: no puedo convertir la página %s"
|
||||||
|
@ -1270,11 +1275,11 @@ msgstr "uso: --set variable=valor"
|
||||||
msgid "usage: --set-yaml var=value"
|
msgid "usage: --set-yaml var=value"
|
||||||
msgstr "uso: --set variable=valor"
|
msgstr "uso: --set variable=valor"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../ikiwiki.in:216
|
#: ../ikiwiki.in:214
|
||||||
msgid "rebuilding wiki.."
|
msgid "rebuilding wiki.."
|
||||||
msgstr "reconstruyendo el wiki.."
|
msgstr "reconstruyendo el wiki.."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../ikiwiki.in:219
|
#: ../ikiwiki.in:217
|
||||||
msgid "refreshing wiki.."
|
msgid "refreshing wiki.."
|
||||||
msgstr "actualizando el wiki.."
|
msgstr "actualizando el wiki.."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1302,38 +1307,38 @@ msgstr "no puedo emplear varios complementos rcs"
|
||||||
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
|
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
|
||||||
msgstr "no he podido cargar el complemento externo %s necesario para %s"
|
msgstr "no he podido cargar el complemento externo %s necesario para %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1452
|
#: ../IkiWiki.pm:1462
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"se ha detectado en la página %s un bucle de preprocesado en la iteración "
|
"se ha detectado en la página %s un bucle de preprocesado en la iteración "
|
||||||
"número %i"
|
"número %i"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1646
|
#: ../IkiWiki.pm:1656
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "bad file name %s"
|
msgid "bad file name %s"
|
||||||
msgstr "el nombre de archivo %s es erróneo"
|
msgstr "el nombre de archivo %s es erróneo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1946
|
#: ../IkiWiki.pm:1956
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "template %s not found"
|
msgid "template %s not found"
|
||||||
msgstr "no he encontrado la plantilla %s"
|
msgstr "no he encontrado la plantilla %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2196
|
#: ../IkiWiki.pm:2206
|
||||||
msgid "yes"
|
msgid "yes"
|
||||||
msgstr "si"
|
msgstr "si"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2273
|
#: ../IkiWiki.pm:2283
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "invalid sort type %s"
|
msgid "invalid sort type %s"
|
||||||
msgstr "no conozco este tipo de ordenación %s"
|
msgstr "no conozco este tipo de ordenación %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2294
|
#: ../IkiWiki.pm:2304
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "unknown sort type %s"
|
msgid "unknown sort type %s"
|
||||||
msgstr "no conozco este tipo de ordenación %s"
|
msgstr "no conozco este tipo de ordenación %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2430
|
#: ../IkiWiki.pm:2440
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "cannot match pages: %s"
|
msgid "cannot match pages: %s"
|
||||||
msgstr "no encuentro páginas coincidentes: %s"
|
msgstr "no encuentro páginas coincidentes: %s"
|
||||||
|
|
143
po/fr.po
143
po/fr.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.141\n"
|
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.141\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-30 16:33-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-03-19 14:39-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-03 10:42+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-10-03 10:42+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
|
"Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
|
||||||
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
|
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
|
||||||
|
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Les préférences ont été enregistrées."
|
||||||
msgid "You are banned."
|
msgid "You are banned."
|
||||||
msgstr "Vous avez été banni."
|
msgstr "Vous avez été banni."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1470
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1480
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Erreur"
|
msgstr "Erreur"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Échec du traitementdu modèle :"
|
||||||
msgid "deleting bucket.."
|
msgid "deleting bucket.."
|
||||||
msgstr "Suppression du compartiment S3 (« bucket »)..."
|
msgstr "Suppression du compartiment S3 (« bucket »)..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:227
|
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:225
|
||||||
msgid "done"
|
msgid "done"
|
||||||
msgstr "Terminé"
|
msgstr "Terminé"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -173,16 +173,16 @@ msgstr "Action interdite par allowed_attachments"
|
||||||
msgid "bad attachment filename"
|
msgid "bad attachment filename"
|
||||||
msgstr "Nom de la pièce jointe incorrect"
|
msgstr "Nom de la pièce jointe incorrect"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:295
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:296
|
||||||
msgid "attachment upload"
|
msgid "attachment upload"
|
||||||
msgstr "Envoi de la pièce jointe"
|
msgstr "Envoi de la pièce jointe"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:346
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:347
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "this attachment is not yet saved"
|
msgid "this attachment is not yet saved"
|
||||||
msgstr "%s est une pièce jointe, pas une page."
|
msgstr "%s est une pièce jointe, pas une page."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:363
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:365
|
||||||
msgid "just uploaded"
|
msgid "just uploaded"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -208,83 +208,83 @@ msgstr "%s sur %s"
|
||||||
msgid "There are no broken links!"
|
msgid "There are no broken links!"
|
||||||
msgstr "Aucun lien cassé !"
|
msgstr "Aucun lien cassé !"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:114
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:113
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "this comment needs %s"
|
msgid "this comment needs %s"
|
||||||
msgstr "Ce commentaire demande %s"
|
msgstr "Ce commentaire demande %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:117
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:116
|
||||||
msgid "moderation"
|
msgid "moderation"
|
||||||
msgstr "Modération"
|
msgstr "Modération"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:138 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "unsupported page format %s"
|
msgid "unsupported page format %s"
|
||||||
msgstr "Format de page non reconnu %s"
|
msgstr "Format de page non reconnu %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:143
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:142
|
||||||
msgid "comment must have content"
|
msgid "comment must have content"
|
||||||
msgstr "Un commentaire doit avoir un contenu."
|
msgstr "Un commentaire doit avoir un contenu."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:201
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:200
|
||||||
msgid "Anonymous"
|
msgid "Anonymous"
|
||||||
msgstr "Anonyme"
|
msgstr "Anonyme"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:263
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:262
|
||||||
msgid "Comment Moderation"
|
msgid "Comment Moderation"
|
||||||
msgstr "Modération du commentaire"
|
msgstr "Modération du commentaire"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:379 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:95
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:378 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:95
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:101
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:101
|
||||||
msgid "bad page name"
|
msgid "bad page name"
|
||||||
msgstr "Nom de page incorrect"
|
msgstr "Nom de page incorrect"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:382
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:381
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "commenting on %s"
|
msgid "commenting on %s"
|
||||||
msgstr "Faire un commentaire sur %s"
|
msgstr "Faire un commentaire sur %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:399
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:398
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
||||||
msgstr "La page '%s' n'existe pas, commentaire impossible."
|
msgstr "La page '%s' n'existe pas, commentaire impossible."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:406
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:405
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
||||||
msgstr "Le commentaire pour la page '%s' est terminé."
|
msgstr "Le commentaire pour la page '%s' est terminé."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:520
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:519
|
||||||
msgid "comment stored for moderation"
|
msgid "comment stored for moderation"
|
||||||
msgstr "Le commentaire a été enregistré, en attente de « modération »"
|
msgstr "Le commentaire a été enregistré, en attente de « modération »"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:522
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:521
|
||||||
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
||||||
msgstr "Votre commentaire sera publié après vérification par le modérateur"
|
msgstr "Votre commentaire sera publié après vérification par le modérateur"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:535
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:534
|
||||||
msgid "Added a comment"
|
msgid "Added a comment"
|
||||||
msgstr "Commentaire ajouté"
|
msgstr "Commentaire ajouté"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:539
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:538
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "Added a comment: %s"
|
msgid "Added a comment: %s"
|
||||||
msgstr "Commentaire ajouté : %s"
|
msgstr "Commentaire ajouté : %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:608 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:607 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
|
||||||
msgid "you are not logged in as an admin"
|
msgid "you are not logged in as an admin"
|
||||||
msgstr "Vous n'êtes pas authentifié comme administrateur"
|
msgstr "Vous n'êtes pas authentifié comme administrateur"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:660
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:659
|
||||||
msgid "Comment moderation"
|
msgid "Comment moderation"
|
||||||
msgstr "Modération du commentaire"
|
msgstr "Modération du commentaire"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:701
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:700
|
||||||
msgid "comment moderation"
|
msgid "comment moderation"
|
||||||
msgstr "modération du commentaire"
|
msgstr "modération du commentaire"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:862
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:861
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%i comment"
|
msgid "%i comment"
|
||||||
msgid_plural "%i comments"
|
msgid_plural "%i comments"
|
||||||
|
@ -294,11 +294,11 @@ msgstr[1] "%i commentaires"
|
||||||
#. translators: Here "Comment" is a verb;
|
#. translators: Here "Comment" is a verb;
|
||||||
#. translators: the user clicks on it to
|
#. translators: the user clicks on it to
|
||||||
#. translators: post a comment.
|
#. translators: post a comment.
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:872
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:871
|
||||||
msgid "Comment"
|
msgid "Comment"
|
||||||
msgstr "poster un commentaire"
|
msgstr "poster un commentaire"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:28 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46
|
#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:60 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:75
|
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:60 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:75
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
|
#: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
|
@ -375,27 +375,27 @@ msgstr "Ce n'est pas une page."
|
||||||
msgid "%s is an attachment, not a page."
|
msgid "%s is an attachment, not a page."
|
||||||
msgstr "%s est une pièce jointe, pas une page."
|
msgstr "%s est une pièce jointe, pas une page."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:777 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:840
|
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:786 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:849
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1690
|
#: ../IkiWiki.pm:1700
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "you are not allowed to change %s"
|
msgid "you are not allowed to change %s"
|
||||||
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier %s"
|
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:799
|
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:808
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
|
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
|
||||||
msgstr "Vous ne pouvez pas modifier un fichier dont le mode est %s"
|
msgstr "Vous ne pouvez pas modifier un fichier dont le mode est %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:803
|
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:812
|
||||||
msgid "you are not allowed to change file modes"
|
msgid "you are not allowed to change file modes"
|
||||||
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier le mode des fichiers"
|
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier le mode des fichiers"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:873
|
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:882
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "you are not allowed to revert a merge"
|
msgid "you are not allowed to revert a merge"
|
||||||
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier %s"
|
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:892
|
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:899
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "Failed to revert commit %s"
|
msgid "Failed to revert commit %s"
|
||||||
msgstr "Échec de la compilation de %s"
|
msgstr "Échec de la compilation de %s"
|
||||||
|
@ -472,31 +472,31 @@ msgstr "Modification de page interdite"
|
||||||
msgid "missing pages parameter"
|
msgid "missing pages parameter"
|
||||||
msgstr "Paramètre « pages » manquant"
|
msgstr "Paramètre « pages » manquant"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:192
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:209
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
|
msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
|
||||||
msgstr "Les paramètres %s et %s ne peuvent être utilisés ensemble."
|
msgstr "Les paramètres %s et %s ne peuvent être utilisés ensemble."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:297
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:314
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%s (RSS feed)"
|
msgid "%s (RSS feed)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:301
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:318
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%s (Atom feed)"
|
msgid "%s (Atom feed)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:330
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:347
|
||||||
msgid "Add a new post titled:"
|
msgid "Add a new post titled:"
|
||||||
msgstr "Ajouter un nouvel article dont le titre est :"
|
msgstr "Ajouter un nouvel article dont le titre est :"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:369 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:386 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to process template %s"
|
msgid "failed to process template %s"
|
||||||
msgstr "Échec du traitementdu modèle :"
|
msgstr "Échec du traitementdu modèle :"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:695
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:711
|
||||||
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
||||||
msgstr "RPC::XML::Client introuvable, pas de réponse au ping"
|
msgstr "RPC::XML::Client introuvable, pas de réponse au ping"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -514,11 +514,11 @@ msgstr "linkmap"
|
||||||
msgid "%s is locked and cannot be edited"
|
msgid "%s is locked and cannot be edited"
|
||||||
msgstr "%s est verrouillé et ne peut être modifié"
|
msgstr "%s est verrouillé et ne peut être modifié"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:45
|
#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:52
|
||||||
msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
|
msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
|
||||||
msgstr "mulitmarkdown est activé mais Text::Multimarkdown n'est pas installé"
|
msgstr "mulitmarkdown est activé mais Text::Multimarkdown n'est pas installé"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:70
|
#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:96
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
|
msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -643,12 +643,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"Note : ancienne version de po4a détectée. Il est recommandé d'installer la "
|
"Note : ancienne version de po4a détectée. Il est recommandé d'installer la "
|
||||||
"version 0.35."
|
"version 0.35."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:180
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:179
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%s is not a valid language code"
|
msgid "%s is not a valid language code"
|
||||||
msgstr "%s n'est pas un code de langue valable"
|
msgstr "%s n'est pas un code de langue valable"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:192
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:191
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
|
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
|
||||||
|
@ -656,7 +656,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s n'est pas une valeur correcte pour po_link_to, retour à la valeur par "
|
"%s n'est pas une valeur correcte pour po_link_to, retour à la valeur par "
|
||||||
"défaut."
|
"défaut."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:197
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:196
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
|
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
|
||||||
"po_link_to=default"
|
"po_link_to=default"
|
||||||
|
@ -664,11 +664,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"po_link_to=negotiated nécessite que usedirs soit activé, retour à "
|
"po_link_to=negotiated nécessite que usedirs soit activé, retour à "
|
||||||
"po_link_to=default."
|
"po_link_to=default."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:468
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:467
|
||||||
msgid "updated PO files"
|
msgid "updated PO files"
|
||||||
msgstr "Fichiers PO mis à jour."
|
msgstr "Fichiers PO mis à jour."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:491
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:490
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
|
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
|
||||||
"translations will be removed as well."
|
"translations will be removed as well."
|
||||||
|
@ -676,7 +676,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Impossible de supprimer cette traduction. Si la page maître est supprimée, "
|
"Impossible de supprimer cette traduction. Si la page maître est supprimée, "
|
||||||
"alors ses traductions seront supprimées."
|
"alors ses traductions seront supprimées."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:511
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:510
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
|
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
|
||||||
"translations will be renamed as well."
|
"translations will be renamed as well."
|
||||||
|
@ -684,56 +684,56 @@ msgstr ""
|
||||||
"Impossible de renommer cette traduction. Si la page maître est renommée, "
|
"Impossible de renommer cette traduction. Si la page maître est renommée, "
|
||||||
"alors ses traductions pourront être renommées."
|
"alors ses traductions pourront être renommées."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:957
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:956
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "POT file (%s) does not exist"
|
msgid "POT file (%s) does not exist"
|
||||||
msgstr "Le fichier POT %s n'existe pas."
|
msgstr "Le fichier POT %s n'existe pas."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:971
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:970
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
|
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
|
||||||
msgstr "Impossible de copier le fichier PO underlay dans %s"
|
msgstr "Impossible de copier le fichier PO underlay dans %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:980
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:979
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to update %s"
|
msgid "failed to update %s"
|
||||||
msgstr "Impossible de mettre à jour %s"
|
msgstr "Impossible de mettre à jour %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:986
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:985
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to copy the POT file to %s"
|
msgid "failed to copy the POT file to %s"
|
||||||
msgstr "Impossible de copier le fichier POT dans %s"
|
msgstr "Impossible de copier le fichier POT dans %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1022
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1021
|
||||||
msgid "N/A"
|
msgid "N/A"
|
||||||
msgstr "N/A"
|
msgstr "N/A"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1033
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1032
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to translate %s"
|
msgid "failed to translate %s"
|
||||||
msgstr "Impossible de traduire %s"
|
msgstr "Impossible de traduire %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1112
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1111
|
||||||
msgid "removed obsolete PO files"
|
msgid "removed obsolete PO files"
|
||||||
msgstr "Fichiers PO obsolètes supprimés."
|
msgstr "Fichiers PO obsolètes supprimés."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1169 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1181
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1168 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1180
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1220
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1219
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to write %s"
|
msgid "failed to write %s"
|
||||||
msgstr "Impossible de modifier %s"
|
msgstr "Impossible de modifier %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1179
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1178
|
||||||
msgid "failed to translate"
|
msgid "failed to translate"
|
||||||
msgstr "Impossible de traduire"
|
msgstr "Impossible de traduire"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1232
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1231
|
||||||
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
|
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Données gettext incorrectes, retour à la page précédente pour la poursuite "
|
"Données gettext incorrectes, retour à la page précédente pour la poursuite "
|
||||||
"des modifications."
|
"des modifications."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1275
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1274
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
|
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
|
||||||
msgstr "La syntaxe de %s n'est pas correcte : il faut utiliser CODE|NOM"
|
msgstr "La syntaxe de %s n'est pas correcte : il faut utiliser CODE|NOM"
|
||||||
|
@ -847,7 +847,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "confirm reversion of %s"
|
msgid "confirm reversion of %s"
|
||||||
msgstr "Suppression de %s confirmée"
|
msgstr "Suppression de %s confirmée"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:36
|
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:47
|
||||||
msgid "(Diff truncated)"
|
msgid "(Diff truncated)"
|
||||||
msgstr "(fichier de différences tronqué)"
|
msgstr "(fichier de différences tronqué)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1045,6 +1045,11 @@ msgstr "Il manque le code TeX"
|
||||||
msgid "failed to generate image from code"
|
msgid "failed to generate image from code"
|
||||||
msgstr "Échec de la création de l'image à partir du code"
|
msgstr "Échec de la création de l'image à partir du code"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../IkiWiki/Plugin/trail.pm:348
|
||||||
|
#, perl-format
|
||||||
|
msgid "building %s, its previous or next page has changed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/transient.pm:45
|
#: ../IkiWiki/Plugin/transient.pm:45
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "removing transient version of %s"
|
msgid "removing transient version of %s"
|
||||||
|
@ -1172,7 +1177,7 @@ msgstr "Reconstruction de %s, afin de mettre à jour ses rétroliens"
|
||||||
msgid "building %s"
|
msgid "building %s"
|
||||||
msgstr "construction de %s"
|
msgstr "construction de %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:849
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:857
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
|
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
|
||||||
msgstr "ikiwiki : impossible de reconstruire %s"
|
msgstr "ikiwiki : impossible de reconstruire %s"
|
||||||
|
@ -1262,11 +1267,11 @@ msgstr "Syntaxe : -- set var=valeur"
|
||||||
msgid "usage: --set-yaml var=value"
|
msgid "usage: --set-yaml var=value"
|
||||||
msgstr "Syntaxe : --set-yaml var=valeur"
|
msgstr "Syntaxe : --set-yaml var=valeur"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../ikiwiki.in:216
|
#: ../ikiwiki.in:214
|
||||||
msgid "rebuilding wiki.."
|
msgid "rebuilding wiki.."
|
||||||
msgstr "Reconstruction du wiki..."
|
msgstr "Reconstruction du wiki..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../ikiwiki.in:219
|
#: ../ikiwiki.in:217
|
||||||
msgid "refreshing wiki.."
|
msgid "refreshing wiki.."
|
||||||
msgstr "Rafraîchissement du wiki..."
|
msgstr "Rafraîchissement du wiki..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1293,36 +1298,36 @@ msgstr "Impossible d'utiliser plusieurs systèmes de contrôle des versions"
|
||||||
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
|
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
|
||||||
msgstr "Impossible de charger le greffon externe nécessaire au greffon %s : %s"
|
msgstr "Impossible de charger le greffon externe nécessaire au greffon %s : %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1452
|
#: ../IkiWiki.pm:1462
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
||||||
msgstr "Une boucle de prétraitement a été détectée sur %s à hauteur de %i"
|
msgstr "Une boucle de prétraitement a été détectée sur %s à hauteur de %i"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1646
|
#: ../IkiWiki.pm:1656
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "bad file name %s"
|
msgid "bad file name %s"
|
||||||
msgstr "Nom de fichier incorrect %s"
|
msgstr "Nom de fichier incorrect %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1946
|
#: ../IkiWiki.pm:1956
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "template %s not found"
|
msgid "template %s not found"
|
||||||
msgstr "Modèle de page %s introuvable"
|
msgstr "Modèle de page %s introuvable"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2196
|
#: ../IkiWiki.pm:2206
|
||||||
msgid "yes"
|
msgid "yes"
|
||||||
msgstr "oui"
|
msgstr "oui"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2273
|
#: ../IkiWiki.pm:2283
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "invalid sort type %s"
|
msgid "invalid sort type %s"
|
||||||
msgstr "Type de tri %s inconnu"
|
msgstr "Type de tri %s inconnu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2294
|
#: ../IkiWiki.pm:2304
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "unknown sort type %s"
|
msgid "unknown sort type %s"
|
||||||
msgstr "Type de tri %s inconnu"
|
msgstr "Type de tri %s inconnu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2430
|
#: ../IkiWiki.pm:2440
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "cannot match pages: %s"
|
msgid "cannot match pages: %s"
|
||||||
msgstr "Impossible de trouver les pages : %s"
|
msgstr "Impossible de trouver les pages : %s"
|
||||||
|
|
143
po/gu.po
143
po/gu.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n"
|
"Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-30 16:33-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-03-19 14:39-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n"
|
"PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
|
"Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
|
||||||
|
@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
|
||||||
msgid "You are banned."
|
msgid "You are banned."
|
||||||
msgstr "તમારા પર પ્રતિબંધ છે."
|
msgstr "તમારા પર પ્રતિબંધ છે."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1470
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1480
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "ક્ષતિ"
|
msgstr "ક્ષતિ"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
|
||||||
msgid "deleting bucket.."
|
msgid "deleting bucket.."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:227
|
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:225
|
||||||
msgid "done"
|
msgid "done"
|
||||||
msgstr "સંપૂર્ણ"
|
msgstr "સંપૂર્ણ"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -174,16 +174,16 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "bad attachment filename"
|
msgid "bad attachment filename"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:295
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:296
|
||||||
msgid "attachment upload"
|
msgid "attachment upload"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:346
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:347
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "this attachment is not yet saved"
|
msgid "this attachment is not yet saved"
|
||||||
msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
|
msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:363
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:365
|
||||||
msgid "just uploaded"
|
msgid "just uploaded"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -207,83 +207,83 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "There are no broken links!"
|
msgid "There are no broken links!"
|
||||||
msgstr "અહીં કોઇ તૂટેલ કડી નથી!"
|
msgstr "અહીં કોઇ તૂટેલ કડી નથી!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:114
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:113
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "this comment needs %s"
|
msgid "this comment needs %s"
|
||||||
msgstr "%s બનાવે છે"
|
msgstr "%s બનાવે છે"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:117
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:116
|
||||||
msgid "moderation"
|
msgid "moderation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:138 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "unsupported page format %s"
|
msgid "unsupported page format %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:143
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:142
|
||||||
msgid "comment must have content"
|
msgid "comment must have content"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:201
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:200
|
||||||
msgid "Anonymous"
|
msgid "Anonymous"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:263
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:262
|
||||||
msgid "Comment Moderation"
|
msgid "Comment Moderation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:379 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:95
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:378 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:95
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:101
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:101
|
||||||
msgid "bad page name"
|
msgid "bad page name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:382
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:381
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "commenting on %s"
|
msgid "commenting on %s"
|
||||||
msgstr "%s બનાવે છે"
|
msgstr "%s બનાવે છે"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:399
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:398
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:406
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:405
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:520
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:519
|
||||||
msgid "comment stored for moderation"
|
msgid "comment stored for moderation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:522
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:521
|
||||||
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:535
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:534
|
||||||
msgid "Added a comment"
|
msgid "Added a comment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:539
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:538
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "Added a comment: %s"
|
msgid "Added a comment: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:608 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:607 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
|
||||||
msgid "you are not logged in as an admin"
|
msgid "you are not logged in as an admin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:660
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:659
|
||||||
msgid "Comment moderation"
|
msgid "Comment moderation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:701
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:700
|
||||||
msgid "comment moderation"
|
msgid "comment moderation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:862
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:861
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%i comment"
|
msgid "%i comment"
|
||||||
msgid_plural "%i comments"
|
msgid_plural "%i comments"
|
||||||
|
@ -293,11 +293,11 @@ msgstr[1] ""
|
||||||
#. translators: Here "Comment" is a verb;
|
#. translators: Here "Comment" is a verb;
|
||||||
#. translators: the user clicks on it to
|
#. translators: the user clicks on it to
|
||||||
#. translators: post a comment.
|
#. translators: post a comment.
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:872
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:871
|
||||||
msgid "Comment"
|
msgid "Comment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:28 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46
|
#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:60 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:75
|
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:60 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:75
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
|
#: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
|
@ -378,26 +378,26 @@ msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
|
||||||
msgid "%s is an attachment, not a page."
|
msgid "%s is an attachment, not a page."
|
||||||
msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
|
msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:777 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:840
|
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:786 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:849
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1690
|
#: ../IkiWiki.pm:1700
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "you are not allowed to change %s"
|
msgid "you are not allowed to change %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:799
|
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:808
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
|
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:803
|
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:812
|
||||||
msgid "you are not allowed to change file modes"
|
msgid "you are not allowed to change file modes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:873
|
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:882
|
||||||
msgid "you are not allowed to revert a merge"
|
msgid "you are not allowed to revert a merge"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:892
|
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:899
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "Failed to revert commit %s"
|
msgid "Failed to revert commit %s"
|
||||||
msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
|
msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
|
||||||
|
@ -474,31 +474,31 @@ msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
|
||||||
msgid "missing pages parameter"
|
msgid "missing pages parameter"
|
||||||
msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
|
msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:192
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:209
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
|
msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:297
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:314
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%s (RSS feed)"
|
msgid "%s (RSS feed)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:301
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:318
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%s (Atom feed)"
|
msgid "%s (Atom feed)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:330
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:347
|
||||||
msgid "Add a new post titled:"
|
msgid "Add a new post titled:"
|
||||||
msgstr "આ શિર્ષકથી નવું પોસ્ટ ઉમેરો:"
|
msgstr "આ શિર્ષકથી નવું પોસ્ટ ઉમેરો:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:369 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:386 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to process template %s"
|
msgid "failed to process template %s"
|
||||||
msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
|
msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:695
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:711
|
||||||
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
||||||
msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
|
msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -516,11 +516,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "%s is locked and cannot be edited"
|
msgid "%s is locked and cannot be edited"
|
||||||
msgstr "%s એ %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
|
msgstr "%s એ %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:45
|
#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:52
|
||||||
msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
|
msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:70
|
#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:96
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
|
msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
|
||||||
msgstr "Markdown.pm પર્લ મોડ્યુલ (%s) અથવા /usr/bin/markdown (%s) લાવવામાં નિષ્ફળ"
|
msgstr "Markdown.pm પર્લ મોડ્યુલ (%s) અથવા /usr/bin/markdown (%s) લાવવામાં નિષ્ફળ"
|
||||||
|
@ -641,88 +641,88 @@ msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવા
|
||||||
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
|
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:180
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:179
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "%s is not a valid language code"
|
msgid "%s is not a valid language code"
|
||||||
msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
|
msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:192
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:191
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
|
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:197
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:196
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
|
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
|
||||||
"po_link_to=default"
|
"po_link_to=default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:468
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:467
|
||||||
msgid "updated PO files"
|
msgid "updated PO files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:491
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:490
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
|
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
|
||||||
"translations will be removed as well."
|
"translations will be removed as well."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:511
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:510
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
|
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
|
||||||
"translations will be renamed as well."
|
"translations will be renamed as well."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:957
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:956
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "POT file (%s) does not exist"
|
msgid "POT file (%s) does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:971
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:970
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
|
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
|
||||||
msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
|
msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:980
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:979
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to update %s"
|
msgid "failed to update %s"
|
||||||
msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
|
msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:986
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:985
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to copy the POT file to %s"
|
msgid "failed to copy the POT file to %s"
|
||||||
msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
|
msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1022
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1021
|
||||||
msgid "N/A"
|
msgid "N/A"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1033
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1032
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to translate %s"
|
msgid "failed to translate %s"
|
||||||
msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
|
msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1112
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1111
|
||||||
msgid "removed obsolete PO files"
|
msgid "removed obsolete PO files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1169 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1181
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1168 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1180
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1220
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1219
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to write %s"
|
msgid "failed to write %s"
|
||||||
msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
|
msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1179
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1178
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "failed to translate"
|
msgid "failed to translate"
|
||||||
msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
|
msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1232
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1231
|
||||||
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
|
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1275
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1274
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
|
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -836,7 +836,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "confirm reversion of %s"
|
msgid "confirm reversion of %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:36
|
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:47
|
||||||
msgid "(Diff truncated)"
|
msgid "(Diff truncated)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1041,6 +1041,11 @@ msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
|
||||||
msgid "failed to generate image from code"
|
msgid "failed to generate image from code"
|
||||||
msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
|
msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../IkiWiki/Plugin/trail.pm:348
|
||||||
|
#, perl-format
|
||||||
|
msgid "building %s, its previous or next page has changed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/transient.pm:45
|
#: ../IkiWiki/Plugin/transient.pm:45
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "removing transient version of %s"
|
msgid "removing transient version of %s"
|
||||||
|
@ -1159,7 +1164,7 @@ msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, તેનાં પાછળન
|
||||||
msgid "building %s"
|
msgid "building %s"
|
||||||
msgstr "%s સુધારે છે"
|
msgstr "%s સુધારે છે"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:849
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:857
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
|
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
|
||||||
msgstr "ikiwiki: %s રેન્ડર કરી શકાતું નથી"
|
msgstr "ikiwiki: %s રેન્ડર કરી શકાતું નથી"
|
||||||
|
@ -1244,11 +1249,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "usage: --set-yaml var=value"
|
msgid "usage: --set-yaml var=value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../ikiwiki.in:216
|
#: ../ikiwiki.in:214
|
||||||
msgid "rebuilding wiki.."
|
msgid "rebuilding wiki.."
|
||||||
msgstr "વીકી ફરીથી બનાવે છે.."
|
msgstr "વીકી ફરીથી બનાવે છે.."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../ikiwiki.in:219
|
#: ../ikiwiki.in:217
|
||||||
msgid "refreshing wiki.."
|
msgid "refreshing wiki.."
|
||||||
msgstr "વીકીને તાજી કરે છે.."
|
msgstr "વીકીને તાજી કરે છે.."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1274,36 +1279,36 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
|
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1452
|
#: ../IkiWiki.pm:1462
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
||||||
msgstr "%s પર શોધાયેલ લુપ %s પર ચલાવે છે %i ઉંડાણ પર"
|
msgstr "%s પર શોધાયેલ લુપ %s પર ચલાવે છે %i ઉંડાણ પર"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1646
|
#: ../IkiWiki.pm:1656
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "bad file name %s"
|
msgid "bad file name %s"
|
||||||
msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
|
msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1946
|
#: ../IkiWiki.pm:1956
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "template %s not found"
|
msgid "template %s not found"
|
||||||
msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
|
msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2196
|
#: ../IkiWiki.pm:2206
|
||||||
msgid "yes"
|
msgid "yes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2273
|
#: ../IkiWiki.pm:2283
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "invalid sort type %s"
|
msgid "invalid sort type %s"
|
||||||
msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
|
msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2294
|
#: ../IkiWiki.pm:2304
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "unknown sort type %s"
|
msgid "unknown sort type %s"
|
||||||
msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
|
msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2430
|
#: ../IkiWiki.pm:2440
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "cannot match pages: %s"
|
msgid "cannot match pages: %s"
|
||||||
msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
|
msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-02 22:29-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-03-19 14:39-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -293,7 +293,7 @@ msgstr[1] ""
|
||||||
msgid "Comment"
|
msgid "Comment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:28 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46
|
#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:60 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:75
|
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:60 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:75
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
|
#: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
|
@ -370,26 +370,26 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "%s is an attachment, not a page."
|
msgid "%s is an attachment, not a page."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:777 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:840
|
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:786 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:849
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1700
|
#: ../IkiWiki.pm:1700
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "you are not allowed to change %s"
|
msgid "you are not allowed to change %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:799
|
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:808
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
|
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:803
|
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:812
|
||||||
msgid "you are not allowed to change file modes"
|
msgid "you are not allowed to change file modes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:873
|
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:882
|
||||||
msgid "you are not allowed to revert a merge"
|
msgid "you are not allowed to revert a merge"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:892
|
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:899
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "Failed to revert commit %s"
|
msgid "Failed to revert commit %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -462,31 +462,31 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "missing pages parameter"
|
msgid "missing pages parameter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:192
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:209
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
|
msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:297
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:314
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%s (RSS feed)"
|
msgid "%s (RSS feed)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:301
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:318
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%s (Atom feed)"
|
msgid "%s (Atom feed)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:330
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:347
|
||||||
msgid "Add a new post titled:"
|
msgid "Add a new post titled:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:369 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:386 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to process template %s"
|
msgid "failed to process template %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:695
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:711
|
||||||
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -624,87 +624,87 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
|
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:180
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:179
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%s is not a valid language code"
|
msgid "%s is not a valid language code"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:192
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:191
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
|
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:197
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:196
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
|
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
|
||||||
"po_link_to=default"
|
"po_link_to=default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:468
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:467
|
||||||
msgid "updated PO files"
|
msgid "updated PO files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:491
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:490
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
|
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
|
||||||
"translations will be removed as well."
|
"translations will be removed as well."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:511
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:510
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
|
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
|
||||||
"translations will be renamed as well."
|
"translations will be renamed as well."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:957
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:956
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "POT file (%s) does not exist"
|
msgid "POT file (%s) does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:971
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:970
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
|
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:980
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:979
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to update %s"
|
msgid "failed to update %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:986
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:985
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to copy the POT file to %s"
|
msgid "failed to copy the POT file to %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1022
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1021
|
||||||
msgid "N/A"
|
msgid "N/A"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1033
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1032
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to translate %s"
|
msgid "failed to translate %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1112
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1111
|
||||||
msgid "removed obsolete PO files"
|
msgid "removed obsolete PO files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1169 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1181
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1168 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1180
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1220
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1219
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to write %s"
|
msgid "failed to write %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1179
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1178
|
||||||
msgid "failed to translate"
|
msgid "failed to translate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1232
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1231
|
||||||
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
|
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1275
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1274
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
|
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1014,6 +1014,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "failed to generate image from code"
|
msgid "failed to generate image from code"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../IkiWiki/Plugin/trail.pm:348
|
||||||
|
#, perl-format
|
||||||
|
msgid "building %s, its previous or next page has changed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/transient.pm:45
|
#: ../IkiWiki/Plugin/transient.pm:45
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "removing transient version of %s"
|
msgid "removing transient version of %s"
|
||||||
|
@ -1132,7 +1137,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "building %s"
|
msgid "building %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:849
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:857
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
|
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
143
po/it.po
143
po/it.po
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Ikiwiki\n"
|
"Project-Id-Version: Ikiwiki\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-30 16:33-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-03-19 14:39-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-08-16 11:01+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-08-16 11:01+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Luca Bruno <lucab@debian.org>\n"
|
"Last-Translator: Luca Bruno <lucab@debian.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian TP <tp@lists.linux.it>\n"
|
"Language-Team: Italian TP <tp@lists.linux.it>\n"
|
||||||
|
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Preferenze salvate."
|
||||||
msgid "You are banned."
|
msgid "You are banned."
|
||||||
msgstr "Avete ricevuto un ban."
|
msgstr "Avete ricevuto un ban."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1470
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1480
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Errore"
|
msgstr "Errore"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "errore nell'elaborazione:"
|
||||||
msgid "deleting bucket.."
|
msgid "deleting bucket.."
|
||||||
msgstr "eliminazione contenitore..."
|
msgstr "eliminazione contenitore..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:227
|
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:225
|
||||||
msgid "done"
|
msgid "done"
|
||||||
msgstr "fatto"
|
msgstr "fatto"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -171,16 +171,16 @@ msgstr "non permesso da allowed_attachments"
|
||||||
msgid "bad attachment filename"
|
msgid "bad attachment filename"
|
||||||
msgstr "nome file dell'allegato non valido"
|
msgstr "nome file dell'allegato non valido"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:295
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:296
|
||||||
msgid "attachment upload"
|
msgid "attachment upload"
|
||||||
msgstr "carica allegato"
|
msgstr "carica allegato"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:346
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:347
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "this attachment is not yet saved"
|
msgid "this attachment is not yet saved"
|
||||||
msgstr "%s è un allegato, non una pagina."
|
msgstr "%s è un allegato, non una pagina."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:363
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:365
|
||||||
msgid "just uploaded"
|
msgid "just uploaded"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -206,85 +206,85 @@ msgstr "%s da %s"
|
||||||
msgid "There are no broken links!"
|
msgid "There are no broken links!"
|
||||||
msgstr "Non ci sono collegamenti rotti."
|
msgstr "Non ci sono collegamenti rotti."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:114
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:113
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "this comment needs %s"
|
msgid "this comment needs %s"
|
||||||
msgstr "commento su %s"
|
msgstr "commento su %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:117
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:116
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "moderation"
|
msgid "moderation"
|
||||||
msgstr "Moderazione commenti"
|
msgstr "Moderazione commenti"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:138 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "unsupported page format %s"
|
msgid "unsupported page format %s"
|
||||||
msgstr "formato pagina %s non supportato"
|
msgstr "formato pagina %s non supportato"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:143
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:142
|
||||||
msgid "comment must have content"
|
msgid "comment must have content"
|
||||||
msgstr "i commenti devono avere un contenuto"
|
msgstr "i commenti devono avere un contenuto"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:201
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:200
|
||||||
msgid "Anonymous"
|
msgid "Anonymous"
|
||||||
msgstr "Anonimo"
|
msgstr "Anonimo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:263
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:262
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Comment Moderation"
|
msgid "Comment Moderation"
|
||||||
msgstr "Moderazione commenti"
|
msgstr "Moderazione commenti"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:379 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:95
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:378 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:95
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:101
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:101
|
||||||
msgid "bad page name"
|
msgid "bad page name"
|
||||||
msgstr "nome pagina non valido"
|
msgstr "nome pagina non valido"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:382
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:381
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "commenting on %s"
|
msgid "commenting on %s"
|
||||||
msgstr "commento su %s"
|
msgstr "commento su %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:399
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:398
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
||||||
msgstr "la pagina «%s» non esiste, impossibile commentarla"
|
msgstr "la pagina «%s» non esiste, impossibile commentarla"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:406
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:405
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
||||||
msgstr "i commenti per la pagina «%s» sono chiusi"
|
msgstr "i commenti per la pagina «%s» sono chiusi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:520
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:519
|
||||||
msgid "comment stored for moderation"
|
msgid "comment stored for moderation"
|
||||||
msgstr "commento trattenuto per moderazione"
|
msgstr "commento trattenuto per moderazione"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:522
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:521
|
||||||
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
||||||
msgstr "Il commento sarà pubblicato dopo la verifica del moderatore"
|
msgstr "Il commento sarà pubblicato dopo la verifica del moderatore"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:535
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:534
|
||||||
msgid "Added a comment"
|
msgid "Added a comment"
|
||||||
msgstr "Aggiunto commento"
|
msgstr "Aggiunto commento"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:539
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:538
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "Added a comment: %s"
|
msgid "Added a comment: %s"
|
||||||
msgstr "Aggiunto commento: %s"
|
msgstr "Aggiunto commento: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:608 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:607 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
|
||||||
msgid "you are not logged in as an admin"
|
msgid "you are not logged in as an admin"
|
||||||
msgstr "non siete autenticati come amministratore"
|
msgstr "non siete autenticati come amministratore"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:660
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:659
|
||||||
msgid "Comment moderation"
|
msgid "Comment moderation"
|
||||||
msgstr "Moderazione commenti"
|
msgstr "Moderazione commenti"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:701
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:700
|
||||||
msgid "comment moderation"
|
msgid "comment moderation"
|
||||||
msgstr "moderazione commento"
|
msgstr "moderazione commento"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:862
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:861
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "%i comment"
|
msgid "%i comment"
|
||||||
msgid_plural "%i comments"
|
msgid_plural "%i comments"
|
||||||
|
@ -294,12 +294,12 @@ msgstr[1] "Commenti"
|
||||||
#. translators: Here "Comment" is a verb;
|
#. translators: Here "Comment" is a verb;
|
||||||
#. translators: the user clicks on it to
|
#. translators: the user clicks on it to
|
||||||
#. translators: post a comment.
|
#. translators: post a comment.
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:872
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:871
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Comment"
|
msgid "Comment"
|
||||||
msgstr "Commenti"
|
msgstr "Commenti"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:28 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46
|
#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:60 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:75
|
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:60 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:75
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
|
#: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
|
@ -376,27 +376,27 @@ msgstr "non è una pagina"
|
||||||
msgid "%s is an attachment, not a page."
|
msgid "%s is an attachment, not a page."
|
||||||
msgstr "%s è un allegato, non una pagina."
|
msgstr "%s è un allegato, non una pagina."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:777 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:840
|
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:786 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:849
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1690
|
#: ../IkiWiki.pm:1700
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "you are not allowed to change %s"
|
msgid "you are not allowed to change %s"
|
||||||
msgstr "non è permesso modificare %s"
|
msgstr "non è permesso modificare %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:799
|
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:808
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
|
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
|
||||||
msgstr "non è permesso lavorare su un file in modalità %s"
|
msgstr "non è permesso lavorare su un file in modalità %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:803
|
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:812
|
||||||
msgid "you are not allowed to change file modes"
|
msgid "you are not allowed to change file modes"
|
||||||
msgstr "non è permesso cambiare la modalità del file"
|
msgstr "non è permesso cambiare la modalità del file"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:873
|
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:882
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "you are not allowed to revert a merge"
|
msgid "you are not allowed to revert a merge"
|
||||||
msgstr "non è permesso modificare %s"
|
msgstr "non è permesso modificare %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:892
|
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:899
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "Failed to revert commit %s"
|
msgid "Failed to revert commit %s"
|
||||||
msgstr "errore nel compilare %s"
|
msgstr "errore nel compilare %s"
|
||||||
|
@ -472,31 +472,31 @@ msgstr "modifica della pagina non ammessa"
|
||||||
msgid "missing pages parameter"
|
msgid "missing pages parameter"
|
||||||
msgstr "parametro pagine mancante"
|
msgstr "parametro pagine mancante"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:192
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:209
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
|
msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
|
||||||
msgstr "i parametri %s e %s non possono essere usati insieme"
|
msgstr "i parametri %s e %s non possono essere usati insieme"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:297
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:314
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%s (RSS feed)"
|
msgid "%s (RSS feed)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:301
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:318
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%s (Atom feed)"
|
msgid "%s (Atom feed)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:330
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:347
|
||||||
msgid "Add a new post titled:"
|
msgid "Add a new post titled:"
|
||||||
msgstr "Aggiungere un nuovo articolo dal titolo:"
|
msgstr "Aggiungere un nuovo articolo dal titolo:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:369 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:386 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to process template %s"
|
msgid "failed to process template %s"
|
||||||
msgstr "errore nell'elaborazione:"
|
msgstr "errore nell'elaborazione:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:695
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:711
|
||||||
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
||||||
msgstr "RPC::XML::Client non trovato, impossibile inviare ping"
|
msgstr "RPC::XML::Client non trovato, impossibile inviare ping"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -514,12 +514,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "%s is locked and cannot be edited"
|
msgid "%s is locked and cannot be edited"
|
||||||
msgstr "%s è bloccata e non può essere modificata"
|
msgstr "%s è bloccata e non può essere modificata"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:45
|
#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:52
|
||||||
msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
|
msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"multimarkdown è stato abilitato, ma Text::MultiMarkdown non è aggiornato"
|
"multimarkdown è stato abilitato, ma Text::MultiMarkdown non è aggiornato"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:70
|
#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:96
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
|
msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -644,19 +644,19 @@ msgstr ""
|
||||||
"attenzione: è presente un vecchio po4a. Si raccomanda di aggiornare almeno "
|
"attenzione: è presente un vecchio po4a. Si raccomanda di aggiornare almeno "
|
||||||
"alla versione 0.35."
|
"alla versione 0.35."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:180
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:179
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%s is not a valid language code"
|
msgid "%s is not a valid language code"
|
||||||
msgstr "%s non è una codifica di lingua valida"
|
msgstr "%s non è una codifica di lingua valida"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:192
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:191
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
|
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"%s non è un valore per po_link_to valido, verrà utilizzato po_link_to=default"
|
"%s non è un valore per po_link_to valido, verrà utilizzato po_link_to=default"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:197
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:196
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
|
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
|
||||||
"po_link_to=default"
|
"po_link_to=default"
|
||||||
|
@ -664,11 +664,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"po_link_to=negotiated richiede che venga abilitato usedirs, verrà utilizzato "
|
"po_link_to=negotiated richiede che venga abilitato usedirs, verrà utilizzato "
|
||||||
"po_link_to=default"
|
"po_link_to=default"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:468
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:467
|
||||||
msgid "updated PO files"
|
msgid "updated PO files"
|
||||||
msgstr "file PO aggiornati"
|
msgstr "file PO aggiornati"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:491
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:490
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
|
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
|
||||||
"translations will be removed as well."
|
"translations will be removed as well."
|
||||||
|
@ -676,7 +676,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Impossibile eliminare una traduzione. Tuttavia, se la pagina principale è "
|
"Impossibile eliminare una traduzione. Tuttavia, se la pagina principale è "
|
||||||
"stata eliminata anche le traduzioni lo saranno."
|
"stata eliminata anche le traduzioni lo saranno."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:511
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:510
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
|
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
|
||||||
"translations will be renamed as well."
|
"translations will be renamed as well."
|
||||||
|
@ -684,56 +684,56 @@ msgstr ""
|
||||||
"Impossibile rinominare una traduzione. Tuttavia, se la pagina principale è "
|
"Impossibile rinominare una traduzione. Tuttavia, se la pagina principale è "
|
||||||
"stata rinominata anche le traduzioni lo saranno."
|
"stata rinominata anche le traduzioni lo saranno."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:957
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:956
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "POT file (%s) does not exist"
|
msgid "POT file (%s) does not exist"
|
||||||
msgstr "Il file POT (%s) non esiste"
|
msgstr "Il file POT (%s) non esiste"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:971
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:970
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
|
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
|
||||||
msgstr "impossibile copiare il file PO di underlay in %s"
|
msgstr "impossibile copiare il file PO di underlay in %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:980
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:979
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to update %s"
|
msgid "failed to update %s"
|
||||||
msgstr "impossibile aggiornare %s"
|
msgstr "impossibile aggiornare %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:986
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:985
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to copy the POT file to %s"
|
msgid "failed to copy the POT file to %s"
|
||||||
msgstr "impossibile copiare il file POT in %s"
|
msgstr "impossibile copiare il file POT in %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1022
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1021
|
||||||
msgid "N/A"
|
msgid "N/A"
|
||||||
msgstr "N/D"
|
msgstr "N/D"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1033
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1032
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to translate %s"
|
msgid "failed to translate %s"
|
||||||
msgstr "impossibile tradurre %s"
|
msgstr "impossibile tradurre %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1112
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1111
|
||||||
msgid "removed obsolete PO files"
|
msgid "removed obsolete PO files"
|
||||||
msgstr "file PO obsoleti rimossi"
|
msgstr "file PO obsoleti rimossi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1169 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1181
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1168 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1180
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1220
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1219
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to write %s"
|
msgid "failed to write %s"
|
||||||
msgstr "impossibile scrivere %s"
|
msgstr "impossibile scrivere %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1179
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1178
|
||||||
msgid "failed to translate"
|
msgid "failed to translate"
|
||||||
msgstr "impossibile tradurre"
|
msgstr "impossibile tradurre"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1232
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1231
|
||||||
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
|
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"dati gettext non validi, tornare alle pagina precedente per continuare le "
|
"dati gettext non validi, tornare alle pagina precedente per continuare le "
|
||||||
"modifiche"
|
"modifiche"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1275
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1274
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
|
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -847,7 +847,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "confirm reversion of %s"
|
msgid "confirm reversion of %s"
|
||||||
msgstr "conferma rimozione di %s"
|
msgstr "conferma rimozione di %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:36
|
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:47
|
||||||
msgid "(Diff truncated)"
|
msgid "(Diff truncated)"
|
||||||
msgstr "(Diff troncato)"
|
msgstr "(Diff troncato)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1045,6 +1045,11 @@ msgstr "codice tex mancante"
|
||||||
msgid "failed to generate image from code"
|
msgid "failed to generate image from code"
|
||||||
msgstr "impossibile generare l'immagine dal codice"
|
msgstr "impossibile generare l'immagine dal codice"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../IkiWiki/Plugin/trail.pm:348
|
||||||
|
#, perl-format
|
||||||
|
msgid "building %s, its previous or next page has changed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/transient.pm:45
|
#: ../IkiWiki/Plugin/transient.pm:45
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "removing transient version of %s"
|
msgid "removing transient version of %s"
|
||||||
|
@ -1170,7 +1175,7 @@ msgstr "compilazione di %s, per aggiornare i collegamenti ai precedenti"
|
||||||
msgid "building %s"
|
msgid "building %s"
|
||||||
msgstr "compilazione di %s"
|
msgstr "compilazione di %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:849
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:857
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
|
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
|
||||||
msgstr "ikiwiki: impossibile compilare %s"
|
msgstr "ikiwiki: impossibile compilare %s"
|
||||||
|
@ -1257,11 +1262,11 @@ msgstr "utilizzo: --set var=valore"
|
||||||
msgid "usage: --set-yaml var=value"
|
msgid "usage: --set-yaml var=value"
|
||||||
msgstr "utilizzo: --set var=valore"
|
msgstr "utilizzo: --set var=valore"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../ikiwiki.in:216
|
#: ../ikiwiki.in:214
|
||||||
msgid "rebuilding wiki.."
|
msgid "rebuilding wiki.."
|
||||||
msgstr "ricostruzione wiki..."
|
msgstr "ricostruzione wiki..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../ikiwiki.in:219
|
#: ../ikiwiki.in:217
|
||||||
msgid "refreshing wiki.."
|
msgid "refreshing wiki.."
|
||||||
msgstr "aggiornamento wiki..."
|
msgstr "aggiornamento wiki..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1287,36 +1292,36 @@ msgstr "impossibile usare più plugin rcs"
|
||||||
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
|
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
|
||||||
msgstr "impossibile caricare il plugin esterno per il plugin %s: %s"
|
msgstr "impossibile caricare il plugin esterno per il plugin %s: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1452
|
#: ../IkiWiki.pm:1462
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
||||||
msgstr "ciclo del preprocessore individuato su %s alla profondità %i"
|
msgstr "ciclo del preprocessore individuato su %s alla profondità %i"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1646
|
#: ../IkiWiki.pm:1656
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "bad file name %s"
|
msgid "bad file name %s"
|
||||||
msgstr "nome file %s scorretto"
|
msgstr "nome file %s scorretto"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1946
|
#: ../IkiWiki.pm:1956
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "template %s not found"
|
msgid "template %s not found"
|
||||||
msgstr "modello %s non trovato"
|
msgstr "modello %s non trovato"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2196
|
#: ../IkiWiki.pm:2206
|
||||||
msgid "yes"
|
msgid "yes"
|
||||||
msgstr "sì"
|
msgstr "sì"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2273
|
#: ../IkiWiki.pm:2283
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "invalid sort type %s"
|
msgid "invalid sort type %s"
|
||||||
msgstr "ordinamento %s sconosciuto"
|
msgstr "ordinamento %s sconosciuto"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2294
|
#: ../IkiWiki.pm:2304
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "unknown sort type %s"
|
msgid "unknown sort type %s"
|
||||||
msgstr "ordinamento %s sconosciuto"
|
msgstr "ordinamento %s sconosciuto"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2430
|
#: ../IkiWiki.pm:2440
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "cannot match pages: %s"
|
msgid "cannot match pages: %s"
|
||||||
msgstr "impossibile trovare pagine corrispondenti: %s"
|
msgstr "impossibile trovare pagine corrispondenti: %s"
|
||||||
|
|
143
po/pl.po
143
po/pl.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: ikiwiki 1.51\n"
|
"Project-Id-Version: ikiwiki 1.51\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-30 16:33-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-03-19 14:39-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2007-04-27 22:05+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2007-04-27 22:05+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Pawel Tecza <ptecza@net.icm.edu.pl>\n"
|
"Last-Translator: Pawel Tecza <ptecza@net.icm.edu.pl>\n"
|
||||||
"Language-Team: Debian L10n Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
|
"Language-Team: Debian L10n Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
|
||||||
|
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Preferencje zapisane."
|
||||||
msgid "You are banned."
|
msgid "You are banned."
|
||||||
msgstr "Twój dostęp został zabroniony przez administratora."
|
msgstr "Twój dostęp został zabroniony przez administratora."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1470
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1480
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Błąd"
|
msgstr "Błąd"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "awaria w trakcie przetwarzania:"
|
||||||
msgid "deleting bucket.."
|
msgid "deleting bucket.."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:227
|
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:225
|
||||||
msgid "done"
|
msgid "done"
|
||||||
msgstr "gotowe"
|
msgstr "gotowe"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -178,16 +178,16 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "bad attachment filename"
|
msgid "bad attachment filename"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:295
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:296
|
||||||
msgid "attachment upload"
|
msgid "attachment upload"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:346
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:347
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "this attachment is not yet saved"
|
msgid "this attachment is not yet saved"
|
||||||
msgstr "Strona %s nie może być edytowana"
|
msgstr "Strona %s nie może być edytowana"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:363
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:365
|
||||||
msgid "just uploaded"
|
msgid "just uploaded"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -211,83 +211,83 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "There are no broken links!"
|
msgid "There are no broken links!"
|
||||||
msgstr "Wszystkie odnośniki są aktualne!"
|
msgstr "Wszystkie odnośniki są aktualne!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:114
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:113
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "this comment needs %s"
|
msgid "this comment needs %s"
|
||||||
msgstr "tworzenie %s"
|
msgstr "tworzenie %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:117
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:116
|
||||||
msgid "moderation"
|
msgid "moderation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:138 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "unsupported page format %s"
|
msgid "unsupported page format %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:143
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:142
|
||||||
msgid "comment must have content"
|
msgid "comment must have content"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:201
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:200
|
||||||
msgid "Anonymous"
|
msgid "Anonymous"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:263
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:262
|
||||||
msgid "Comment Moderation"
|
msgid "Comment Moderation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:379 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:95
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:378 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:95
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:101
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:101
|
||||||
msgid "bad page name"
|
msgid "bad page name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:382
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:381
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "commenting on %s"
|
msgid "commenting on %s"
|
||||||
msgstr "tworzenie %s"
|
msgstr "tworzenie %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:399
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:398
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:406
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:405
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:520
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:519
|
||||||
msgid "comment stored for moderation"
|
msgid "comment stored for moderation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:522
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:521
|
||||||
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:535
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:534
|
||||||
msgid "Added a comment"
|
msgid "Added a comment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:539
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:538
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "Added a comment: %s"
|
msgid "Added a comment: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:608 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:607 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
|
||||||
msgid "you are not logged in as an admin"
|
msgid "you are not logged in as an admin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:660
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:659
|
||||||
msgid "Comment moderation"
|
msgid "Comment moderation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:701
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:700
|
||||||
msgid "comment moderation"
|
msgid "comment moderation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:862
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:861
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%i comment"
|
msgid "%i comment"
|
||||||
msgid_plural "%i comments"
|
msgid_plural "%i comments"
|
||||||
|
@ -297,11 +297,11 @@ msgstr[1] ""
|
||||||
#. translators: Here "Comment" is a verb;
|
#. translators: Here "Comment" is a verb;
|
||||||
#. translators: the user clicks on it to
|
#. translators: the user clicks on it to
|
||||||
#. translators: post a comment.
|
#. translators: post a comment.
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:872
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:871
|
||||||
msgid "Comment"
|
msgid "Comment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:28 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46
|
#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:60 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:75
|
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:60 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:75
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
|
#: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
|
@ -382,26 +382,26 @@ msgstr "awaria w trakcie odczytu %s: %s"
|
||||||
msgid "%s is an attachment, not a page."
|
msgid "%s is an attachment, not a page."
|
||||||
msgstr "Strona %s nie może być edytowana"
|
msgstr "Strona %s nie może być edytowana"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:777 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:840
|
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:786 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:849
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1690
|
#: ../IkiWiki.pm:1700
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "you are not allowed to change %s"
|
msgid "you are not allowed to change %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:799
|
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:808
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
|
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:803
|
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:812
|
||||||
msgid "you are not allowed to change file modes"
|
msgid "you are not allowed to change file modes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:873
|
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:882
|
||||||
msgid "you are not allowed to revert a merge"
|
msgid "you are not allowed to revert a merge"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:892
|
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:899
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "Failed to revert commit %s"
|
msgid "Failed to revert commit %s"
|
||||||
msgstr "awaria w trakcie kompilowania %s"
|
msgstr "awaria w trakcie kompilowania %s"
|
||||||
|
@ -481,31 +481,31 @@ msgstr "nieznaleziony kanał RSS"
|
||||||
msgid "missing pages parameter"
|
msgid "missing pages parameter"
|
||||||
msgstr "brakujący parametr %s"
|
msgstr "brakujący parametr %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:192
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:209
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
|
msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:297
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:314
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%s (RSS feed)"
|
msgid "%s (RSS feed)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:301
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:318
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%s (Atom feed)"
|
msgid "%s (Atom feed)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:330
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:347
|
||||||
msgid "Add a new post titled:"
|
msgid "Add a new post titled:"
|
||||||
msgstr "Tytuł nowego wpisu"
|
msgstr "Tytuł nowego wpisu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:369 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:386 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to process template %s"
|
msgid "failed to process template %s"
|
||||||
msgstr "awaria w trakcie przetwarzania:"
|
msgstr "awaria w trakcie przetwarzania:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:695
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:711
|
||||||
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
||||||
msgstr "Nieznaleziony moduł RPC::XML::Client, brak możliwości pingowania"
|
msgstr "Nieznaleziony moduł RPC::XML::Client, brak możliwości pingowania"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -526,11 +526,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"strona %s jest tymczasowo zablokowana przez użytkownika %s i nie może być "
|
"strona %s jest tymczasowo zablokowana przez użytkownika %s i nie może być "
|
||||||
"teraz edytowana"
|
"teraz edytowana"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:45
|
#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:52
|
||||||
msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
|
msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:70
|
#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:96
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
|
msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -654,88 +654,88 @@ msgstr "Nieznaleziony moduł RPC::XML::Client, brak możliwości pingowania"
|
||||||
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
|
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:180
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:179
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "%s is not a valid language code"
|
msgid "%s is not a valid language code"
|
||||||
msgstr "Strona %s nie może być edytowana"
|
msgstr "Strona %s nie może być edytowana"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:192
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:191
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
|
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:197
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:196
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
|
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
|
||||||
"po_link_to=default"
|
"po_link_to=default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:468
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:467
|
||||||
msgid "updated PO files"
|
msgid "updated PO files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:491
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:490
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
|
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
|
||||||
"translations will be removed as well."
|
"translations will be removed as well."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:511
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:510
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
|
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
|
||||||
"translations will be renamed as well."
|
"translations will be renamed as well."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:957
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:956
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "POT file (%s) does not exist"
|
msgid "POT file (%s) does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:971
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:970
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
|
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
|
||||||
msgstr "awaria w trakcie kompilowania %s"
|
msgstr "awaria w trakcie kompilowania %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:980
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:979
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to update %s"
|
msgid "failed to update %s"
|
||||||
msgstr "awaria w trakcie kompilowania %s"
|
msgstr "awaria w trakcie kompilowania %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:986
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:985
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to copy the POT file to %s"
|
msgid "failed to copy the POT file to %s"
|
||||||
msgstr "awaria w trakcie kompilowania %s"
|
msgstr "awaria w trakcie kompilowania %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1022
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1021
|
||||||
msgid "N/A"
|
msgid "N/A"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1033
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1032
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to translate %s"
|
msgid "failed to translate %s"
|
||||||
msgstr "awaria w trakcie zmiany rozmiaru: %s"
|
msgstr "awaria w trakcie zmiany rozmiaru: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1112
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1111
|
||||||
msgid "removed obsolete PO files"
|
msgid "removed obsolete PO files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1169 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1181
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1168 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1180
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1220
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1219
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to write %s"
|
msgid "failed to write %s"
|
||||||
msgstr "awaria w trakcie zapisu %s: %s"
|
msgstr "awaria w trakcie zapisu %s: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1179
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1178
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "failed to translate"
|
msgid "failed to translate"
|
||||||
msgstr "awaria w trakcie uruchamiania dot"
|
msgstr "awaria w trakcie uruchamiania dot"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1232
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1231
|
||||||
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
|
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1275
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1274
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
|
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -849,7 +849,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "confirm reversion of %s"
|
msgid "confirm reversion of %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:36
|
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:47
|
||||||
msgid "(Diff truncated)"
|
msgid "(Diff truncated)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1062,6 +1062,11 @@ msgstr "brakujące wartości"
|
||||||
msgid "failed to generate image from code"
|
msgid "failed to generate image from code"
|
||||||
msgstr "awaria w trakcie zmiany rozmiaru: %s"
|
msgstr "awaria w trakcie zmiany rozmiaru: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../IkiWiki/Plugin/trail.pm:348
|
||||||
|
#, perl-format
|
||||||
|
msgid "building %s, its previous or next page has changed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/transient.pm:45
|
#: ../IkiWiki/Plugin/transient.pm:45
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "removing transient version of %s"
|
msgid "removing transient version of %s"
|
||||||
|
@ -1180,7 +1185,7 @@ msgstr "renderowanie %s w celu aktualizacji powrotnych odnośników"
|
||||||
msgid "building %s"
|
msgid "building %s"
|
||||||
msgstr "edycja %s"
|
msgstr "edycja %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:849
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:857
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
|
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
|
||||||
msgstr "ikiwiki: awaria w trakcie tworzenia %s"
|
msgstr "ikiwiki: awaria w trakcie tworzenia %s"
|
||||||
|
@ -1265,11 +1270,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "usage: --set-yaml var=value"
|
msgid "usage: --set-yaml var=value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../ikiwiki.in:216
|
#: ../ikiwiki.in:214
|
||||||
msgid "rebuilding wiki.."
|
msgid "rebuilding wiki.."
|
||||||
msgstr "przebudowywanie wiki..."
|
msgstr "przebudowywanie wiki..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../ikiwiki.in:219
|
#: ../ikiwiki.in:217
|
||||||
msgid "refreshing wiki.."
|
msgid "refreshing wiki.."
|
||||||
msgstr "odświeżanie wiki..."
|
msgstr "odświeżanie wiki..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1297,36 +1302,36 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
|
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1452
|
#: ../IkiWiki.pm:1462
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
||||||
msgstr "polecenie preprocesora %s wykryte w %s na głębokości %i"
|
msgstr "polecenie preprocesora %s wykryte w %s na głębokości %i"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1646
|
#: ../IkiWiki.pm:1656
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "bad file name %s"
|
msgid "bad file name %s"
|
||||||
msgstr "pomijanie nieprawidłowej nazwy pliku %s"
|
msgstr "pomijanie nieprawidłowej nazwy pliku %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1946
|
#: ../IkiWiki.pm:1956
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "template %s not found"
|
msgid "template %s not found"
|
||||||
msgstr "nieznaleziony szablon %s"
|
msgstr "nieznaleziony szablon %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2196
|
#: ../IkiWiki.pm:2206
|
||||||
msgid "yes"
|
msgid "yes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2273
|
#: ../IkiWiki.pm:2283
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "invalid sort type %s"
|
msgid "invalid sort type %s"
|
||||||
msgstr "nieznany sposób sortowania %s"
|
msgstr "nieznany sposób sortowania %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2294
|
#: ../IkiWiki.pm:2304
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "unknown sort type %s"
|
msgid "unknown sort type %s"
|
||||||
msgstr "nieznany sposób sortowania %s"
|
msgstr "nieznany sposób sortowania %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2430
|
#: ../IkiWiki.pm:2440
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "cannot match pages: %s"
|
msgid "cannot match pages: %s"
|
||||||
msgstr "awaria w trakcie odczytu %s: %s"
|
msgstr "awaria w trakcie odczytu %s: %s"
|
||||||
|
|
143
po/sv.po
143
po/sv.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
|
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-30 16:33-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-03-19 14:39-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2007-01-10 23:47+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2007-01-10 23:47+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
|
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||||
|
@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Inställningar sparades."
|
||||||
msgid "You are banned."
|
msgid "You are banned."
|
||||||
msgstr "Du är bannlyst."
|
msgstr "Du är bannlyst."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1470
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1480
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Fel"
|
msgstr "Fel"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "misslyckades med att behandla mall:"
|
||||||
msgid "deleting bucket.."
|
msgid "deleting bucket.."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:227
|
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:225
|
||||||
msgid "done"
|
msgid "done"
|
||||||
msgstr "klar"
|
msgstr "klar"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -175,15 +175,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "bad attachment filename"
|
msgid "bad attachment filename"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:295
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:296
|
||||||
msgid "attachment upload"
|
msgid "attachment upload"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:346
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:347
|
||||||
msgid "this attachment is not yet saved"
|
msgid "this attachment is not yet saved"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:363
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:365
|
||||||
msgid "just uploaded"
|
msgid "just uploaded"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -207,83 +207,83 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "There are no broken links!"
|
msgid "There are no broken links!"
|
||||||
msgstr "Det finns inga trasiga länkar!"
|
msgstr "Det finns inga trasiga länkar!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:114
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:113
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "this comment needs %s"
|
msgid "this comment needs %s"
|
||||||
msgstr "skapar %s"
|
msgstr "skapar %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:117
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:116
|
||||||
msgid "moderation"
|
msgid "moderation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:138 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "unsupported page format %s"
|
msgid "unsupported page format %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:143
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:142
|
||||||
msgid "comment must have content"
|
msgid "comment must have content"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:201
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:200
|
||||||
msgid "Anonymous"
|
msgid "Anonymous"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:263
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:262
|
||||||
msgid "Comment Moderation"
|
msgid "Comment Moderation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:379 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:95
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:378 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:95
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:101
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:101
|
||||||
msgid "bad page name"
|
msgid "bad page name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:382
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:381
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "commenting on %s"
|
msgid "commenting on %s"
|
||||||
msgstr "skapar %s"
|
msgstr "skapar %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:399
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:398
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:406
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:405
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:520
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:519
|
||||||
msgid "comment stored for moderation"
|
msgid "comment stored for moderation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:522
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:521
|
||||||
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:535
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:534
|
||||||
msgid "Added a comment"
|
msgid "Added a comment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:539
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:538
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "Added a comment: %s"
|
msgid "Added a comment: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:608 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:607 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
|
||||||
msgid "you are not logged in as an admin"
|
msgid "you are not logged in as an admin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:660
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:659
|
||||||
msgid "Comment moderation"
|
msgid "Comment moderation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:701
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:700
|
||||||
msgid "comment moderation"
|
msgid "comment moderation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:862
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:861
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%i comment"
|
msgid "%i comment"
|
||||||
msgid_plural "%i comments"
|
msgid_plural "%i comments"
|
||||||
|
@ -293,11 +293,11 @@ msgstr[1] ""
|
||||||
#. translators: Here "Comment" is a verb;
|
#. translators: Here "Comment" is a verb;
|
||||||
#. translators: the user clicks on it to
|
#. translators: the user clicks on it to
|
||||||
#. translators: post a comment.
|
#. translators: post a comment.
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:872
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:871
|
||||||
msgid "Comment"
|
msgid "Comment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:28 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46
|
#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:60 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:75
|
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:60 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:75
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
|
#: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
|
@ -378,26 +378,26 @@ msgstr "kan inte läsa %s: %s"
|
||||||
msgid "%s is an attachment, not a page."
|
msgid "%s is an attachment, not a page."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:777 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:840
|
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:786 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:849
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1690
|
#: ../IkiWiki.pm:1700
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "you are not allowed to change %s"
|
msgid "you are not allowed to change %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:799
|
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:808
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
|
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:803
|
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:812
|
||||||
msgid "you are not allowed to change file modes"
|
msgid "you are not allowed to change file modes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:873
|
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:882
|
||||||
msgid "you are not allowed to revert a merge"
|
msgid "you are not allowed to revert a merge"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:892
|
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:899
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "Failed to revert commit %s"
|
msgid "Failed to revert commit %s"
|
||||||
msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
|
msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
|
||||||
|
@ -475,31 +475,31 @@ msgstr "mallen %s hittades inte"
|
||||||
msgid "missing pages parameter"
|
msgid "missing pages parameter"
|
||||||
msgstr "mall saknar id-parameter"
|
msgstr "mall saknar id-parameter"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:192
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:209
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
|
msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:297
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:314
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%s (RSS feed)"
|
msgid "%s (RSS feed)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:301
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:318
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%s (Atom feed)"
|
msgid "%s (Atom feed)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:330
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:347
|
||||||
msgid "Add a new post titled:"
|
msgid "Add a new post titled:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:369 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:386 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to process template %s"
|
msgid "failed to process template %s"
|
||||||
msgstr "misslyckades med att behandla mall:"
|
msgstr "misslyckades med att behandla mall:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:695
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:711
|
||||||
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
||||||
msgstr "RPC::XML::Client hittades inte, pingar inte"
|
msgstr "RPC::XML::Client hittades inte, pingar inte"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -518,11 +518,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "%s is locked and cannot be edited"
|
msgid "%s is locked and cannot be edited"
|
||||||
msgstr "%s är låst av %s och kan inte redigeras"
|
msgstr "%s är låst av %s och kan inte redigeras"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:45
|
#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:52
|
||||||
msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
|
msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:70
|
#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:96
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
|
msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -646,88 +646,88 @@ msgstr "RPC::XML::Client hittades inte, pingar inte"
|
||||||
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
|
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:180
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:179
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%s is not a valid language code"
|
msgid "%s is not a valid language code"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:192
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:191
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
|
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:197
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:196
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
|
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
|
||||||
"po_link_to=default"
|
"po_link_to=default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:468
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:467
|
||||||
msgid "updated PO files"
|
msgid "updated PO files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:491
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:490
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
|
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
|
||||||
"translations will be removed as well."
|
"translations will be removed as well."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:511
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:510
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
|
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
|
||||||
"translations will be renamed as well."
|
"translations will be renamed as well."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:957
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:956
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "POT file (%s) does not exist"
|
msgid "POT file (%s) does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:971
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:970
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
|
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
|
||||||
msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
|
msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:980
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:979
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to update %s"
|
msgid "failed to update %s"
|
||||||
msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
|
msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:986
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:985
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to copy the POT file to %s"
|
msgid "failed to copy the POT file to %s"
|
||||||
msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
|
msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1022
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1021
|
||||||
msgid "N/A"
|
msgid "N/A"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1033
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1032
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to translate %s"
|
msgid "failed to translate %s"
|
||||||
msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
|
msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1112
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1111
|
||||||
msgid "removed obsolete PO files"
|
msgid "removed obsolete PO files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1169 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1181
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1168 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1180
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1220
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1219
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to write %s"
|
msgid "failed to write %s"
|
||||||
msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
|
msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1179
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1178
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "failed to translate"
|
msgid "failed to translate"
|
||||||
msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
|
msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1232
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1231
|
||||||
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
|
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1275
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1274
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
|
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -840,7 +840,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "confirm reversion of %s"
|
msgid "confirm reversion of %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:36
|
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:47
|
||||||
msgid "(Diff truncated)"
|
msgid "(Diff truncated)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1048,6 +1048,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "failed to generate image from code"
|
msgid "failed to generate image from code"
|
||||||
msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
|
msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../IkiWiki/Plugin/trail.pm:348
|
||||||
|
#, perl-format
|
||||||
|
msgid "building %s, its previous or next page has changed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/transient.pm:45
|
#: ../IkiWiki/Plugin/transient.pm:45
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "removing transient version of %s"
|
msgid "removing transient version of %s"
|
||||||
|
@ -1166,7 +1171,7 @@ msgstr "ritar upp %s, för att uppdatera dess bakåtlänkar"
|
||||||
msgid "building %s"
|
msgid "building %s"
|
||||||
msgstr "redigerar %s"
|
msgstr "redigerar %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:849
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:857
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
|
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
|
||||||
msgstr "ikiwiki: kan inte rita upp %s"
|
msgstr "ikiwiki: kan inte rita upp %s"
|
||||||
|
@ -1251,11 +1256,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "usage: --set-yaml var=value"
|
msgid "usage: --set-yaml var=value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../ikiwiki.in:216
|
#: ../ikiwiki.in:214
|
||||||
msgid "rebuilding wiki.."
|
msgid "rebuilding wiki.."
|
||||||
msgstr "bygger om wiki.."
|
msgstr "bygger om wiki.."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../ikiwiki.in:219
|
#: ../ikiwiki.in:217
|
||||||
msgid "refreshing wiki.."
|
msgid "refreshing wiki.."
|
||||||
msgstr "uppdaterar wiki.."
|
msgstr "uppdaterar wiki.."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1281,36 +1286,36 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
|
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1452
|
#: ../IkiWiki.pm:1462
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
||||||
msgstr "%s förbehandlingsslinga detekterades på %s, djup %i"
|
msgstr "%s förbehandlingsslinga detekterades på %s, djup %i"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1646
|
#: ../IkiWiki.pm:1656
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "bad file name %s"
|
msgid "bad file name %s"
|
||||||
msgstr "hoppar över felaktigt filnamn %s"
|
msgstr "hoppar över felaktigt filnamn %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1946
|
#: ../IkiWiki.pm:1956
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "template %s not found"
|
msgid "template %s not found"
|
||||||
msgstr "mallen %s hittades inte"
|
msgstr "mallen %s hittades inte"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2196
|
#: ../IkiWiki.pm:2206
|
||||||
msgid "yes"
|
msgid "yes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2273
|
#: ../IkiWiki.pm:2283
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "invalid sort type %s"
|
msgid "invalid sort type %s"
|
||||||
msgstr "okänd sorteringstyp %s"
|
msgstr "okänd sorteringstyp %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2294
|
#: ../IkiWiki.pm:2304
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "unknown sort type %s"
|
msgid "unknown sort type %s"
|
||||||
msgstr "okänd sorteringstyp %s"
|
msgstr "okänd sorteringstyp %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2430
|
#: ../IkiWiki.pm:2440
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "cannot match pages: %s"
|
msgid "cannot match pages: %s"
|
||||||
msgstr "kan inte läsa %s: %s"
|
msgstr "kan inte läsa %s: %s"
|
||||||
|
|
143
po/tr.po
143
po/tr.po
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.20091031\n"
|
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.20091031\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-30 16:33-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-03-19 14:39-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-08 03:04+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-11-08 03:04+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Recai Oktaş <roktas@debian.org>\n"
|
"Last-Translator: Recai Oktaş <roktas@debian.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n"
|
"Language-Team: Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n"
|
||||||
|
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Tercihler kaydedildi."
|
||||||
msgid "You are banned."
|
msgid "You are banned."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1470
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1480
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Hata"
|
msgstr "Hata"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -133,7 +133,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "deleting bucket.."
|
msgid "deleting bucket.."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:227
|
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:225
|
||||||
msgid "done"
|
msgid "done"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -167,15 +167,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "bad attachment filename"
|
msgid "bad attachment filename"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:295
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:296
|
||||||
msgid "attachment upload"
|
msgid "attachment upload"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:346
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:347
|
||||||
msgid "this attachment is not yet saved"
|
msgid "this attachment is not yet saved"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:363
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:365
|
||||||
msgid "just uploaded"
|
msgid "just uploaded"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -199,83 +199,83 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "There are no broken links!"
|
msgid "There are no broken links!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:114
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:113
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "this comment needs %s"
|
msgid "this comment needs %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:117
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:116
|
||||||
msgid "moderation"
|
msgid "moderation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:138 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "unsupported page format %s"
|
msgid "unsupported page format %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:143
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:142
|
||||||
msgid "comment must have content"
|
msgid "comment must have content"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:201
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:200
|
||||||
msgid "Anonymous"
|
msgid "Anonymous"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:263
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:262
|
||||||
msgid "Comment Moderation"
|
msgid "Comment Moderation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:379 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:95
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:378 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:95
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:101
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:101
|
||||||
msgid "bad page name"
|
msgid "bad page name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:382
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:381
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "commenting on %s"
|
msgid "commenting on %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:399
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:398
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:406
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:405
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:520
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:519
|
||||||
msgid "comment stored for moderation"
|
msgid "comment stored for moderation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:522
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:521
|
||||||
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:535
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:534
|
||||||
msgid "Added a comment"
|
msgid "Added a comment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:539
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:538
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "Added a comment: %s"
|
msgid "Added a comment: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:608 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:607 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
|
||||||
msgid "you are not logged in as an admin"
|
msgid "you are not logged in as an admin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:660
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:659
|
||||||
msgid "Comment moderation"
|
msgid "Comment moderation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:701
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:700
|
||||||
msgid "comment moderation"
|
msgid "comment moderation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:862
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:861
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%i comment"
|
msgid "%i comment"
|
||||||
msgid_plural "%i comments"
|
msgid_plural "%i comments"
|
||||||
|
@ -285,11 +285,11 @@ msgstr[1] ""
|
||||||
#. translators: Here "Comment" is a verb;
|
#. translators: Here "Comment" is a verb;
|
||||||
#. translators: the user clicks on it to
|
#. translators: the user clicks on it to
|
||||||
#. translators: post a comment.
|
#. translators: post a comment.
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:872
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:871
|
||||||
msgid "Comment"
|
msgid "Comment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:28 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46
|
#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:60 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:75
|
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:60 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:75
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
|
#: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
|
@ -366,26 +366,26 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "%s is an attachment, not a page."
|
msgid "%s is an attachment, not a page."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:777 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:840
|
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:786 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:849
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1690
|
#: ../IkiWiki.pm:1700
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "you are not allowed to change %s"
|
msgid "you are not allowed to change %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:799
|
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:808
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
|
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:803
|
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:812
|
||||||
msgid "you are not allowed to change file modes"
|
msgid "you are not allowed to change file modes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:873
|
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:882
|
||||||
msgid "you are not allowed to revert a merge"
|
msgid "you are not allowed to revert a merge"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:892
|
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:899
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "Failed to revert commit %s"
|
msgid "Failed to revert commit %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -458,31 +458,31 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "missing pages parameter"
|
msgid "missing pages parameter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:192
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:209
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
|
msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:297
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:314
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%s (RSS feed)"
|
msgid "%s (RSS feed)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:301
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:318
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%s (Atom feed)"
|
msgid "%s (Atom feed)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:330
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:347
|
||||||
msgid "Add a new post titled:"
|
msgid "Add a new post titled:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:369 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:386 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to process template %s"
|
msgid "failed to process template %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:695
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:711
|
||||||
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -500,11 +500,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "%s is locked and cannot be edited"
|
msgid "%s is locked and cannot be edited"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:45
|
#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:52
|
||||||
msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
|
msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:70
|
#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:96
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
|
msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -621,87 +621,87 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
|
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:180
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:179
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%s is not a valid language code"
|
msgid "%s is not a valid language code"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:192
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:191
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
|
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:197
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:196
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
|
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
|
||||||
"po_link_to=default"
|
"po_link_to=default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:468
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:467
|
||||||
msgid "updated PO files"
|
msgid "updated PO files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:491
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:490
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
|
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
|
||||||
"translations will be removed as well."
|
"translations will be removed as well."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:511
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:510
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
|
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
|
||||||
"translations will be renamed as well."
|
"translations will be renamed as well."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:957
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:956
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "POT file (%s) does not exist"
|
msgid "POT file (%s) does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:971
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:970
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
|
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:980
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:979
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to update %s"
|
msgid "failed to update %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:986
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:985
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to copy the POT file to %s"
|
msgid "failed to copy the POT file to %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1022
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1021
|
||||||
msgid "N/A"
|
msgid "N/A"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1033
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1032
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to translate %s"
|
msgid "failed to translate %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1112
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1111
|
||||||
msgid "removed obsolete PO files"
|
msgid "removed obsolete PO files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1169 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1181
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1168 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1180
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1220
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1219
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to write %s"
|
msgid "failed to write %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1179
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1178
|
||||||
msgid "failed to translate"
|
msgid "failed to translate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1232
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1231
|
||||||
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
|
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1275
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1274
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
|
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -813,7 +813,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "confirm reversion of %s"
|
msgid "confirm reversion of %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:36
|
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:47
|
||||||
msgid "(Diff truncated)"
|
msgid "(Diff truncated)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1011,6 +1011,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "failed to generate image from code"
|
msgid "failed to generate image from code"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../IkiWiki/Plugin/trail.pm:348
|
||||||
|
#, perl-format
|
||||||
|
msgid "building %s, its previous or next page has changed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/transient.pm:45
|
#: ../IkiWiki/Plugin/transient.pm:45
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "removing transient version of %s"
|
msgid "removing transient version of %s"
|
||||||
|
@ -1130,7 +1135,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "building %s"
|
msgid "building %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:849
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:857
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
|
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1215,11 +1220,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "usage: --set-yaml var=value"
|
msgid "usage: --set-yaml var=value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../ikiwiki.in:216
|
#: ../ikiwiki.in:214
|
||||||
msgid "rebuilding wiki.."
|
msgid "rebuilding wiki.."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../ikiwiki.in:219
|
#: ../ikiwiki.in:217
|
||||||
msgid "refreshing wiki.."
|
msgid "refreshing wiki.."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1245,36 +1250,36 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
|
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1452
|
#: ../IkiWiki.pm:1462
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1646
|
#: ../IkiWiki.pm:1656
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "bad file name %s"
|
msgid "bad file name %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1946
|
#: ../IkiWiki.pm:1956
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "template %s not found"
|
msgid "template %s not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2196
|
#: ../IkiWiki.pm:2206
|
||||||
msgid "yes"
|
msgid "yes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2273
|
#: ../IkiWiki.pm:2283
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "invalid sort type %s"
|
msgid "invalid sort type %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2294
|
#: ../IkiWiki.pm:2304
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "unknown sort type %s"
|
msgid "unknown sort type %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2430
|
#: ../IkiWiki.pm:2440
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "cannot match pages: %s"
|
msgid "cannot match pages: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
143
po/vi.po
143
po/vi.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
|
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-30 16:33-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-03-19 14:39-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2007-01-13 15:31+1030\n"
|
"PO-Revision-Date: 2007-01-13 15:31+1030\n"
|
||||||
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
|
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
|
||||||
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
|
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
|
||||||
|
@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Tùy thích đã được lưu."
|
||||||
msgid "You are banned."
|
msgid "You are banned."
|
||||||
msgstr "Bạn bị cấm ra."
|
msgstr "Bạn bị cấm ra."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1470
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1480
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Lỗi"
|
msgstr "Lỗi"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "mẫu không xử lý được:"
|
||||||
msgid "deleting bucket.."
|
msgid "deleting bucket.."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:227
|
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:225
|
||||||
msgid "done"
|
msgid "done"
|
||||||
msgstr "xong"
|
msgstr "xong"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -176,15 +176,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "bad attachment filename"
|
msgid "bad attachment filename"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:295
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:296
|
||||||
msgid "attachment upload"
|
msgid "attachment upload"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:346
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:347
|
||||||
msgid "this attachment is not yet saved"
|
msgid "this attachment is not yet saved"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:363
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:365
|
||||||
msgid "just uploaded"
|
msgid "just uploaded"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -208,83 +208,83 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "There are no broken links!"
|
msgid "There are no broken links!"
|
||||||
msgstr "Không có liên kết bị ngắt nào."
|
msgstr "Không có liên kết bị ngắt nào."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:114
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:113
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "this comment needs %s"
|
msgid "this comment needs %s"
|
||||||
msgstr "đang tạo %s"
|
msgstr "đang tạo %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:117
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:116
|
||||||
msgid "moderation"
|
msgid "moderation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:138 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "unsupported page format %s"
|
msgid "unsupported page format %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:143
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:142
|
||||||
msgid "comment must have content"
|
msgid "comment must have content"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:201
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:200
|
||||||
msgid "Anonymous"
|
msgid "Anonymous"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:263
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:262
|
||||||
msgid "Comment Moderation"
|
msgid "Comment Moderation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:379 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:95
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:378 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:95
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:101
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:101
|
||||||
msgid "bad page name"
|
msgid "bad page name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:382
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:381
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "commenting on %s"
|
msgid "commenting on %s"
|
||||||
msgstr "đang tạo %s"
|
msgstr "đang tạo %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:399
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:398
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:406
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:405
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:520
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:519
|
||||||
msgid "comment stored for moderation"
|
msgid "comment stored for moderation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:522
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:521
|
||||||
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:535
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:534
|
||||||
msgid "Added a comment"
|
msgid "Added a comment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:539
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:538
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "Added a comment: %s"
|
msgid "Added a comment: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:608 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:607 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
|
||||||
msgid "you are not logged in as an admin"
|
msgid "you are not logged in as an admin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:660
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:659
|
||||||
msgid "Comment moderation"
|
msgid "Comment moderation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:701
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:700
|
||||||
msgid "comment moderation"
|
msgid "comment moderation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:862
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:861
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%i comment"
|
msgid "%i comment"
|
||||||
msgid_plural "%i comments"
|
msgid_plural "%i comments"
|
||||||
|
@ -293,11 +293,11 @@ msgstr[0] ""
|
||||||
#. translators: Here "Comment" is a verb;
|
#. translators: Here "Comment" is a verb;
|
||||||
#. translators: the user clicks on it to
|
#. translators: the user clicks on it to
|
||||||
#. translators: post a comment.
|
#. translators: post a comment.
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:872
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:871
|
||||||
msgid "Comment"
|
msgid "Comment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:28 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46
|
#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:60 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:75
|
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:60 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:75
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
|
#: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
|
@ -378,26 +378,26 @@ msgstr "không thể đọc %s: %s"
|
||||||
msgid "%s is an attachment, not a page."
|
msgid "%s is an attachment, not a page."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:777 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:840
|
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:786 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:849
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1690
|
#: ../IkiWiki.pm:1700
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "you are not allowed to change %s"
|
msgid "you are not allowed to change %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:799
|
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:808
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
|
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:803
|
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:812
|
||||||
msgid "you are not allowed to change file modes"
|
msgid "you are not allowed to change file modes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:873
|
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:882
|
||||||
msgid "you are not allowed to revert a merge"
|
msgid "you are not allowed to revert a merge"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:892
|
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:899
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "Failed to revert commit %s"
|
msgid "Failed to revert commit %s"
|
||||||
msgstr "lỗi biên dịch %s"
|
msgstr "lỗi biên dịch %s"
|
||||||
|
@ -477,31 +477,31 @@ msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
|
||||||
msgid "missing pages parameter"
|
msgid "missing pages parameter"
|
||||||
msgstr "mẫu thiếu tham số id"
|
msgstr "mẫu thiếu tham số id"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:192
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:209
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
|
msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:297
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:314
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%s (RSS feed)"
|
msgid "%s (RSS feed)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:301
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:318
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%s (Atom feed)"
|
msgid "%s (Atom feed)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:330
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:347
|
||||||
msgid "Add a new post titled:"
|
msgid "Add a new post titled:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:369 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:386 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to process template %s"
|
msgid "failed to process template %s"
|
||||||
msgstr "mẫu không xử lý được:"
|
msgstr "mẫu không xử lý được:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:695
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:711
|
||||||
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
||||||
msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping"
|
msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -520,11 +520,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "%s is locked and cannot be edited"
|
msgid "%s is locked and cannot be edited"
|
||||||
msgstr "%s bị %s khoá nên không thể sửa được"
|
msgstr "%s bị %s khoá nên không thể sửa được"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:45
|
#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:52
|
||||||
msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
|
msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:70
|
#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:96
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
|
msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
|
||||||
msgstr "lỗi nạp mô-đun perl Markdown.pm (%s) hay « /usr/bin/markdown » (%s)"
|
msgstr "lỗi nạp mô-đun perl Markdown.pm (%s) hay « /usr/bin/markdown » (%s)"
|
||||||
|
@ -646,88 +646,88 @@ msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping"
|
||||||
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
|
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:180
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:179
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%s is not a valid language code"
|
msgid "%s is not a valid language code"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:192
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:191
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
|
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:197
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:196
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
|
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
|
||||||
"po_link_to=default"
|
"po_link_to=default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:468
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:467
|
||||||
msgid "updated PO files"
|
msgid "updated PO files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:491
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:490
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
|
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
|
||||||
"translations will be removed as well."
|
"translations will be removed as well."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:511
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:510
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
|
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
|
||||||
"translations will be renamed as well."
|
"translations will be renamed as well."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:957
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:956
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "POT file (%s) does not exist"
|
msgid "POT file (%s) does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:971
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:970
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
|
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
|
||||||
msgstr "lỗi biên dịch %s"
|
msgstr "lỗi biên dịch %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:980
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:979
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to update %s"
|
msgid "failed to update %s"
|
||||||
msgstr "lỗi biên dịch %s"
|
msgstr "lỗi biên dịch %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:986
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:985
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to copy the POT file to %s"
|
msgid "failed to copy the POT file to %s"
|
||||||
msgstr "lỗi biên dịch %s"
|
msgstr "lỗi biên dịch %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1022
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1021
|
||||||
msgid "N/A"
|
msgid "N/A"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1033
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1032
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to translate %s"
|
msgid "failed to translate %s"
|
||||||
msgstr "lỗi ghi %s: %s"
|
msgstr "lỗi ghi %s: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1112
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1111
|
||||||
msgid "removed obsolete PO files"
|
msgid "removed obsolete PO files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1169 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1181
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1168 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1180
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1220
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1219
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to write %s"
|
msgid "failed to write %s"
|
||||||
msgstr "lỗi ghi %s: %s"
|
msgstr "lỗi ghi %s: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1179
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1178
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "failed to translate"
|
msgid "failed to translate"
|
||||||
msgstr "linkmap không chạy dot được"
|
msgstr "linkmap không chạy dot được"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1232
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1231
|
||||||
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
|
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1275
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1274
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
|
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -840,7 +840,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "confirm reversion of %s"
|
msgid "confirm reversion of %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:36
|
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:47
|
||||||
msgid "(Diff truncated)"
|
msgid "(Diff truncated)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1048,6 +1048,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "failed to generate image from code"
|
msgid "failed to generate image from code"
|
||||||
msgstr "lỗi ghi %s: %s"
|
msgstr "lỗi ghi %s: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../IkiWiki/Plugin/trail.pm:348
|
||||||
|
#, perl-format
|
||||||
|
msgid "building %s, its previous or next page has changed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/transient.pm:45
|
#: ../IkiWiki/Plugin/transient.pm:45
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "removing transient version of %s"
|
msgid "removing transient version of %s"
|
||||||
|
@ -1166,7 +1171,7 @@ msgstr "đang vẽ %s để cập nhật các liên kết ngược của nó"
|
||||||
msgid "building %s"
|
msgid "building %s"
|
||||||
msgstr "đang sửa %s"
|
msgstr "đang sửa %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:849
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:857
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
|
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
|
||||||
msgstr "ikiwiki: không thể vẽ %s"
|
msgstr "ikiwiki: không thể vẽ %s"
|
||||||
|
@ -1251,11 +1256,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "usage: --set-yaml var=value"
|
msgid "usage: --set-yaml var=value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../ikiwiki.in:216
|
#: ../ikiwiki.in:214
|
||||||
msgid "rebuilding wiki.."
|
msgid "rebuilding wiki.."
|
||||||
msgstr "đang xây dựng lại wiki.."
|
msgstr "đang xây dựng lại wiki.."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../ikiwiki.in:219
|
#: ../ikiwiki.in:217
|
||||||
msgid "refreshing wiki.."
|
msgid "refreshing wiki.."
|
||||||
msgstr "đang làm tươi wiki.."
|
msgstr "đang làm tươi wiki.."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1282,36 +1287,36 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
|
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1452
|
#: ../IkiWiki.pm:1462
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
||||||
msgstr "vòng lặp tiền xử lý %s được phát hiện trên %s ở độ sâu %i"
|
msgstr "vòng lặp tiền xử lý %s được phát hiện trên %s ở độ sâu %i"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1646
|
#: ../IkiWiki.pm:1656
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "bad file name %s"
|
msgid "bad file name %s"
|
||||||
msgstr "đang bỏ qua tên tập tin sai %s"
|
msgstr "đang bỏ qua tên tập tin sai %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1946
|
#: ../IkiWiki.pm:1956
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "template %s not found"
|
msgid "template %s not found"
|
||||||
msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
|
msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2196
|
#: ../IkiWiki.pm:2206
|
||||||
msgid "yes"
|
msgid "yes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2273
|
#: ../IkiWiki.pm:2283
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "invalid sort type %s"
|
msgid "invalid sort type %s"
|
||||||
msgstr "kiểu sắp xếp không rõ %s"
|
msgstr "kiểu sắp xếp không rõ %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2294
|
#: ../IkiWiki.pm:2304
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "unknown sort type %s"
|
msgid "unknown sort type %s"
|
||||||
msgstr "kiểu sắp xếp không rõ %s"
|
msgstr "kiểu sắp xếp không rõ %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2430
|
#: ../IkiWiki.pm:2440
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "cannot match pages: %s"
|
msgid "cannot match pages: %s"
|
||||||
msgstr "không thể đọc %s: %s"
|
msgstr "không thể đọc %s: %s"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue