finalize release

master
Joey Hess 2009-08-30 15:29:08 -04:00
parent 41122048b9
commit 7823eb7c93
13 changed files with 610 additions and 584 deletions

4
debian/changelog vendored
View File

@ -1,4 +1,4 @@
ikiwiki (3.1415926) UNRELEASED; urgency=low ikiwiki (3.1415926) unstable; urgency=high
[ Joey Hess ] [ Joey Hess ]
* po: Detect if nowrapi18n can't be passed to po4a, and warn about * po: Detect if nowrapi18n can't be passed to po4a, and warn about
@ -45,7 +45,7 @@ ikiwiki (3.1415926) UNRELEASED; urgency=low
* teximg: Replace the insufficient blacklist with the built-in security * teximg: Replace the insufficient blacklist with the built-in security
mechanisms of TeX. mechanisms of TeX.
-- Joey Hess <joeyh@debian.org> Wed, 12 Aug 2009 12:25:30 -0400 -- Joey Hess <joeyh@debian.org> Sun, 30 Aug 2009 15:20:46 -0400
ikiwiki (3.141592) unstable; urgency=low ikiwiki (3.141592) unstable; urgency=low

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki-bg\n" "Project-Id-Version: ikiwiki-bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-15 14:07-0400\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-30 15:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-12 01:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-12 01:19+0200\n"
"Last-Translator: Damyan Ivanov <dam@modsodtsys.com>\n" "Last-Translator: Damyan Ivanov <dam@modsodtsys.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Предпочитанията са запазени."
msgid "You are banned." msgid "You are banned."
msgstr "Достъпът ви е забранен." msgstr "Достъпът ви е забранен."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:390 ../IkiWiki/CGI.pm:391 ../IkiWiki.pm:1260 #: ../IkiWiki/CGI.pm:390 ../IkiWiki/CGI.pm:391 ../IkiWiki.pm:1269
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Грешка" msgstr "Грешка"
@ -363,7 +363,7 @@ msgstr ""
msgid "you are not allowed to change file modes" msgid "you are not allowed to change file modes"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:129 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:131
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "Must specify %s when using the %s plugin" msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
@ -397,28 +397,33 @@ msgid ""
"warning: highlight perl module not available; falling back to pass through" "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:50
#, fuzzy
msgid "htmltidy failed to parse this html"
msgstr "няма разпознати усмивки; изключване на приставката „smiley”"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:63 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:63
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Image::Magick is not installed" msgid "Image::Magick is not installed"
msgstr "не е инсталиран polygen" msgstr "не е инсталиран polygen"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:72 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:74
#, perl-format #, perl-format
msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)" msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:83 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:85 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:89
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:104 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:135
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "failed to read %s: %s" msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s" msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:90 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:100
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "failed to resize: %s" msgid "failed to resize: %s"
msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s" msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:119 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:152
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "failed to determine size of image %s" msgid "failed to determine size of image %s"
msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s" msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s"
@ -453,16 +458,16 @@ msgstr ""
msgid "unknown sort type %s" msgid "unknown sort type %s"
msgstr "непознат вид сортиране „%s”" msgstr "непознат вид сортиране „%s”"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:327 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:318
msgid "Add a new post titled:" msgid "Add a new post titled:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:347 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:338
#, perl-format #, perl-format
msgid "nonexistant template %s" msgid "nonexistant template %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:612 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:603
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging" msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "модулът „RPC::XML::Client” не е намерен; източникът не е проверен" msgstr "модулът „RPC::XML::Client” не е намерен; източникът не е проверен"
@ -591,99 +596,99 @@ msgstr "модулът „RPC::XML::Client” не е намерен; източ
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35." msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:136 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:138
#, perl-format #, perl-format
msgid "%s is not a valid language code" msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:148 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:150
#, perl-format #, perl-format
msgid "" msgid ""
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default" "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:153 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:155
msgid "" msgid ""
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to " "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
"po_link_to=default" "po_link_to=default"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:383 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:385
#, perl-format #, perl-format
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles" msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:387 ../IkiWiki/Render.pm:426 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:389 ../IkiWiki/Render.pm:428
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "building %s" msgid "building %s"
msgstr "промяна на %s" msgstr "промяна на %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:424 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:426
msgid "updated PO files" msgid "updated PO files"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:448 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:450
msgid "" msgid ""
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its " "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
"translations will be removed as well." "translations will be removed as well."
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:468 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:470
msgid "" msgid ""
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its " "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
"translations will be renamed as well." "translations will be renamed as well."
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:829 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:869
#, perl-format #, perl-format
msgid "POT file (%s) does not exist" msgid "POT file (%s) does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:843 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:883
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "failed to copy underlay PO file to %s" msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
msgstr "крешка при компилиране на файла %s" msgstr "крешка при компилиране на файла %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:852 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:892
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "failed to update %s" msgid "failed to update %s"
msgstr "крешка при компилиране на файла %s" msgstr "крешка при компилиране на файла %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:858 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:898
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "failed to copy the POT file to %s" msgid "failed to copy the POT file to %s"
msgstr "крешка при компилиране на файла %s" msgstr "крешка при компилиране на файла %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:894 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:934
msgid "N/A" msgid "N/A"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:907 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:947
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "failed to translate %s" msgid "failed to translate %s"
msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s" msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:983 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1031
msgid "removed obsolete PO files" msgid "removed obsolete PO files"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1046 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1060 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1094 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1108
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1100 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1148
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "failed to write %s" msgid "failed to write %s"
msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s" msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1058 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1106
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "failed to translate" msgid "failed to translate"
msgstr "приставката „linkmap”: грешка при изпълнение на „dot”" msgstr "приставката „linkmap”: грешка при изпълнение на „dot”"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1063 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1111
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "failed to read %s" msgid "failed to read %s"
msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s" msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1112 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1160
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit" msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
msgstr "" msgstr ""
@ -979,11 +984,7 @@ msgstr "грешка при обработване на шаблона"
msgid "missing tex code" msgid "missing tex code"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:122
msgid "code includes disallowed latex commands"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "failed to generate image from code" msgid "failed to generate image from code"
msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s" msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s"
@ -1035,54 +1036,54 @@ msgstr ""
msgid "bad file name %s" msgid "bad file name %s"
msgstr "пропускане на невалидното име на файл „%s”" msgstr "пропускане на невалидното име на файл „%s”"
#: ../IkiWiki/Render.pm:264 #: ../IkiWiki/Render.pm:266
#, perl-format #, perl-format
msgid "" msgid ""
"symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to " "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
"allow this" "allow this"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:287 ../IkiWiki/Render.pm:312 #: ../IkiWiki/Render.pm:289 ../IkiWiki/Render.pm:314
#, perl-format #, perl-format
msgid "skipping bad filename %s" msgid "skipping bad filename %s"
msgstr "пропускане на невалидното име на файл „%s”" msgstr "пропускане на невалидното име на файл „%s”"
#: ../IkiWiki/Render.pm:294 #: ../IkiWiki/Render.pm:296
#, perl-format #, perl-format
msgid "%s has multiple possible source pages" msgid "%s has multiple possible source pages"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:380 #: ../IkiWiki/Render.pm:382
#, perl-format #, perl-format
msgid "removing old page %s" msgid "removing old page %s"
msgstr "премахване на старата страница „%s”" msgstr "премахване на старата страница „%s”"
#: ../IkiWiki/Render.pm:421 #: ../IkiWiki/Render.pm:423
#, perl-format #, perl-format
msgid "scanning %s" msgid "scanning %s"
msgstr "сканиране на „%s”" msgstr "сканиране на „%s”"
#: ../IkiWiki/Render.pm:447 #: ../IkiWiki/Render.pm:450
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "building %s, which links to %s" msgid "building %s, which links to %s"
msgstr "обновяване на страницата „%s”, съдържаща препратки към „%s”" msgstr "обновяване на страницата „%s”, съдържаща препратки към „%s”"
#: ../IkiWiki/Render.pm:468 #: ../IkiWiki/Render.pm:497
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "building %s, which depends on %s" msgid "building %s, which depends on %s"
msgstr "обновяване на страницата „%s”, зависеща от „%s”" msgstr "обновяване на страницата „%s”, зависеща от „%s”"
#: ../IkiWiki/Render.pm:507 #: ../IkiWiki/Render.pm:533
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "building %s, to update its backlinks" msgid "building %s, to update its backlinks"
msgstr "обновяване на „%s” и осъвременяване на обратните връзки" msgstr "обновяване на „%s” и осъвременяване на обратните връзки"
#: ../IkiWiki/Render.pm:519 #: ../IkiWiki/Render.pm:545
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "removing %s, no longer built by %s" msgid "removing %s, no longer built by %s"
msgstr "премахване на „%s” понеже не се генерира от „%s”" msgstr "премахване на „%s” понеже не се генерира от „%s”"
#: ../IkiWiki/Render.pm:543 #: ../IkiWiki/Render.pm:569
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot build %s" msgid "ikiwiki: cannot build %s"
msgstr "ikiwiki: неуспех при обновяване на страницата „%s”" msgstr "ikiwiki: неуспех при обновяване на страницата „%s”"
@ -1180,16 +1181,16 @@ msgstr ""
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s" msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:1243 #: ../IkiWiki.pm:1251
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "открита е циклична завидимост при %s на „%s” на дълбочина %i" msgstr "открита е циклична завидимост при %s на „%s” на дълбочина %i"
#: ../IkiWiki.pm:1783 #: ../IkiWiki.pm:1808
msgid "yes" msgid "yes"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:1915 #: ../IkiWiki.pm:1932
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "cannot match pages: %s" msgid "cannot match pages: %s"
msgstr "грешка при четене на „%s”: %s" msgstr "грешка при четене на „%s”: %s"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki\n" "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-15 14:07-0400\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-30 15:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-09 21:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-09 21:21+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n" "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n" "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Nastavení uloženo."
msgid "You are banned." msgid "You are banned."
msgstr "Jste vyhoštěni." msgstr "Jste vyhoštěni."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:390 ../IkiWiki/CGI.pm:391 ../IkiWiki.pm:1260 #: ../IkiWiki/CGI.pm:390 ../IkiWiki/CGI.pm:391 ../IkiWiki.pm:1269
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Chyba" msgstr "Chyba"
@ -360,7 +360,7 @@ msgstr ""
msgid "you are not allowed to change file modes" msgid "you are not allowed to change file modes"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:129 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:131
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "Must specify %s when using the %s plugin" msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
@ -393,28 +393,33 @@ msgid ""
"warning: highlight perl module not available; falling back to pass through" "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:50
#, fuzzy
msgid "htmltidy failed to parse this html"
msgstr "nepodařilo se rozpoznat žádné smajlíky"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:63 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:63
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Image::Magick is not installed" msgid "Image::Magick is not installed"
msgstr "polygen není nainstalován" msgstr "polygen není nainstalován"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:72 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:74
#, perl-format #, perl-format
msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)" msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:83 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:85 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:89
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:104 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:135
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to read %s: %s" msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "nelze číst %s: %s" msgstr "nelze číst %s: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:90 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:100
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to resize: %s" msgid "failed to resize: %s"
msgstr "nelze změnit velikost: %s" msgstr "nelze změnit velikost: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:119 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:152
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "failed to determine size of image %s" msgid "failed to determine size of image %s"
msgstr "nelze změnit velikost: %s" msgstr "nelze změnit velikost: %s"
@ -447,16 +452,16 @@ msgstr ""
msgid "unknown sort type %s" msgid "unknown sort type %s"
msgstr "neznámý typ řazení %s" msgstr "neznámý typ řazení %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:327 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:318
msgid "Add a new post titled:" msgid "Add a new post titled:"
msgstr "Přidat nový příspěvek nazvaný:" msgstr "Přidat nový příspěvek nazvaný:"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:347 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:338
#, perl-format #, perl-format
msgid "nonexistant template %s" msgid "nonexistant template %s"
msgstr "neexistující šablona %s" msgstr "neexistující šablona %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:612 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:603
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging" msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "RPC::XML::Client nebyl nalezen, nepinkám" msgstr "RPC::XML::Client nebyl nalezen, nepinkám"
@ -581,99 +586,99 @@ msgstr "RPC::XML::Client nebyl nalezen, nepinkám"
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35." msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:136 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:138
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "%s is not a valid language code" msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s není editovatelná stránka" msgstr "%s není editovatelná stránka"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:148 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:150
#, perl-format #, perl-format
msgid "" msgid ""
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default" "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:153 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:155
msgid "" msgid ""
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to " "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
"po_link_to=default" "po_link_to=default"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:383 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:385
#, perl-format #, perl-format
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles" msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:387 ../IkiWiki/Render.pm:426 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:389 ../IkiWiki/Render.pm:428
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "building %s" msgid "building %s"
msgstr "upravuji %s" msgstr "upravuji %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:424 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:426
msgid "updated PO files" msgid "updated PO files"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:448 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:450
msgid "" msgid ""
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its " "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
"translations will be removed as well." "translations will be removed as well."
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:468 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:470
msgid "" msgid ""
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its " "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
"translations will be renamed as well." "translations will be renamed as well."
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:829 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:869
#, perl-format #, perl-format
msgid "POT file (%s) does not exist" msgid "POT file (%s) does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:843 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:883
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "failed to copy underlay PO file to %s" msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
msgstr "nelze zkompilovat %s" msgstr "nelze zkompilovat %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:852 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:892
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "failed to update %s" msgid "failed to update %s"
msgstr "nelze zkompilovat %s" msgstr "nelze zkompilovat %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:858 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:898
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "failed to copy the POT file to %s" msgid "failed to copy the POT file to %s"
msgstr "nelze zkompilovat %s" msgstr "nelze zkompilovat %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:894 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:934
msgid "N/A" msgid "N/A"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:907 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:947
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "failed to translate %s" msgid "failed to translate %s"
msgstr "nelze změnit velikost: %s" msgstr "nelze změnit velikost: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:983 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1031
msgid "removed obsolete PO files" msgid "removed obsolete PO files"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1046 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1060 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1094 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1108
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1100 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1148
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "failed to write %s" msgid "failed to write %s"
msgstr "nelze zapsat %s: %s" msgstr "nelze zapsat %s: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1058 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1106
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "failed to translate" msgid "failed to translate"
msgstr "nepodařilo se spustit dot" msgstr "nepodařilo se spustit dot"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1063 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1111
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "failed to read %s" msgid "failed to read %s"
msgstr "nelze číst %s: %s" msgstr "nelze číst %s: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1112 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1160
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit" msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
msgstr "" msgstr ""
@ -964,11 +969,7 @@ msgstr "nepodařilo se zpracovat:"
msgid "missing tex code" msgid "missing tex code"
msgstr "chybí hodnoty" msgstr "chybí hodnoty"
#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:122
msgid "code includes disallowed latex commands"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "failed to generate image from code" msgid "failed to generate image from code"
msgstr "nelze změnit velikost: %s" msgstr "nelze změnit velikost: %s"
@ -1021,54 +1022,54 @@ msgstr ""
msgid "bad file name %s" msgid "bad file name %s"
msgstr "přeskakuji chybné jméno souboru %s" msgstr "přeskakuji chybné jméno souboru %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:264 #: ../IkiWiki/Render.pm:266
#, perl-format #, perl-format
msgid "" msgid ""
"symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to " "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
"allow this" "allow this"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:287 ../IkiWiki/Render.pm:312 #: ../IkiWiki/Render.pm:289 ../IkiWiki/Render.pm:314
#, perl-format #, perl-format
msgid "skipping bad filename %s" msgid "skipping bad filename %s"
msgstr "přeskakuji chybné jméno souboru %s" msgstr "přeskakuji chybné jméno souboru %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:294 #: ../IkiWiki/Render.pm:296
#, perl-format #, perl-format
msgid "%s has multiple possible source pages" msgid "%s has multiple possible source pages"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:380 #: ../IkiWiki/Render.pm:382
#, perl-format #, perl-format
msgid "removing old page %s" msgid "removing old page %s"
msgstr "odstraňuji starou stránku %s" msgstr "odstraňuji starou stránku %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:421 #: ../IkiWiki/Render.pm:423
#, perl-format #, perl-format
msgid "scanning %s" msgid "scanning %s"
msgstr "prohledávám %s" msgstr "prohledávám %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:447 #: ../IkiWiki/Render.pm:450
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "building %s, which links to %s" msgid "building %s, which links to %s"
msgstr "zpracovávám %s, která odkazuje na %s" msgstr "zpracovávám %s, která odkazuje na %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:468 #: ../IkiWiki/Render.pm:497
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "building %s, which depends on %s" msgid "building %s, which depends on %s"
msgstr "zpracovávám %s, která závisí na %s" msgstr "zpracovávám %s, která závisí na %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:507 #: ../IkiWiki/Render.pm:533
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "building %s, to update its backlinks" msgid "building %s, to update its backlinks"
msgstr "zpracovávám %s, aby se aktualizovaly zpětné odkazy" msgstr "zpracovávám %s, aby se aktualizovaly zpětné odkazy"
#: ../IkiWiki/Render.pm:519 #: ../IkiWiki/Render.pm:545
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "removing %s, no longer built by %s" msgid "removing %s, no longer built by %s"
msgstr "odstraňuji %s, již není zpracovávána %s" msgstr "odstraňuji %s, již není zpracovávána %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:543 #: ../IkiWiki/Render.pm:569
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot build %s" msgid "ikiwiki: cannot build %s"
msgstr "ikiwiki: nelze zpracovat %s" msgstr "ikiwiki: nelze zpracovat %s"
@ -1164,16 +1165,16 @@ msgstr ""
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s" msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:1243 #: ../IkiWiki.pm:1251
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "Byla rozpoznána smyčka direktivy %s na %s v hloubce %i" msgstr "Byla rozpoznána smyčka direktivy %s na %s v hloubce %i"
#: ../IkiWiki.pm:1783 #: ../IkiWiki.pm:1808
msgid "yes" msgid "yes"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:1915 #: ../IkiWiki.pm:1932
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "cannot match pages: %s" msgid "cannot match pages: %s"
msgstr "nemohu číst %s: %s" msgstr "nemohu číst %s: %s"

102
po/da.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.14159\n" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.14159\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-15 14:07-0400\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-30 15:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-23 01:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-23 01:07+0200\n"
"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n" "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
"Language-Team: None\n" "Language-Team: None\n"
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Indstillinger gemt"
msgid "You are banned." msgid "You are banned."
msgstr "Du er banlyst." msgstr "Du er banlyst."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:390 ../IkiWiki/CGI.pm:391 ../IkiWiki.pm:1260 #: ../IkiWiki/CGI.pm:390 ../IkiWiki/CGI.pm:391 ../IkiWiki.pm:1269
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Fejl" msgstr "Fejl"
@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "du kan ikke påvirke en fil med modus %s"
msgid "you are not allowed to change file modes" msgid "you are not allowed to change file modes"
msgstr "du har ikke lov til at ændre modus for filer" msgstr "du har ikke lov til at ændre modus for filer"
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:129 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:131
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
#, perl-format #, perl-format
msgid "Must specify %s when using the %s plugin" msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
@ -399,27 +399,32 @@ msgstr ""
"advarsel: highlight perl modul ikke tilgængelig: falder tilbage til simpel " "advarsel: highlight perl modul ikke tilgængelig: falder tilbage til simpel "
"gennemkørsel" "gennemkørsel"
#: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:50
#, fuzzy
msgid "htmltidy failed to parse this html"
msgstr "afkodning af smileys mislykkedes"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:63 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:63
msgid "Image::Magick is not installed" msgid "Image::Magick is not installed"
msgstr "Image::Magick ikke installeret" msgstr "Image::Magick ikke installeret"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:72 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:74
#, perl-format #, perl-format
msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)" msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
msgstr "forkert størrelsesformat \"%s\" (burde være WxH)" msgstr "forkert størrelsesformat \"%s\" (burde være WxH)"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:83 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:85 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:89
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:104 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:135
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to read %s: %s" msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "læsning af %s mislykkedes: %s" msgstr "læsning af %s mislykkedes: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:90 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:100
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to resize: %s" msgid "failed to resize: %s"
msgstr "Ændring af størrelse mislykkedes: %s" msgstr "Ændring af størrelse mislykkedes: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:119 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:152
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to determine size of image %s" msgid "failed to determine size of image %s"
msgstr "Vurdering af billedstørrelse mislykkedes: %s" msgstr "Vurdering af billedstørrelse mislykkedes: %s"
@ -450,16 +455,16 @@ msgstr "Sort::Naturally krævet for title_natural sortering"
msgid "unknown sort type %s" msgid "unknown sort type %s"
msgstr "ukendt sorteringsform %s" msgstr "ukendt sorteringsform %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:327 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:318
msgid "Add a new post titled:" msgid "Add a new post titled:"
msgstr "Tilføj nyt indlæg med følgende titel:" msgstr "Tilføj nyt indlæg med følgende titel:"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:347 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:338
#, perl-format #, perl-format
msgid "nonexistant template %s" msgid "nonexistant template %s"
msgstr "ikke-eksisterende skabelon: %s" msgstr "ikke-eksisterende skabelon: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:612 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:603
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging" msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "RPC::XML::Client ikke fundet, pinger ikke" msgstr "RPC::XML::Client ikke fundet, pinger ikke"
@ -583,12 +588,12 @@ msgstr "LWP ikke fundet, pinger ikke"
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35." msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:136 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:138
#, perl-format #, perl-format
msgid "%s is not a valid language code" msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s er ikke en gyldig sprogkode" msgstr "%s er ikke en gyldig sprogkode"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:148 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:150
#, perl-format #, perl-format
msgid "" msgid ""
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default" "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
@ -596,7 +601,7 @@ msgstr ""
"%s er ikke en gyldig værdi for po_link_to, falder tilbage til " "%s er ikke en gyldig værdi for po_link_to, falder tilbage til "
"po_link_to=default" "po_link_to=default"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:153 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:155
msgid "" msgid ""
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to " "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
"po_link_to=default" "po_link_to=default"
@ -604,21 +609,21 @@ msgstr ""
"po_link_to=negotiated kræver at usedirs er aktiveret, falder tilbage til " "po_link_to=negotiated kræver at usedirs er aktiveret, falder tilbage til "
"po_link_to=default" "po_link_to=default"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:383 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:385
#, perl-format #, perl-format
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles" msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
msgstr "gendanner alle sider for at korrigere meta titler" msgstr "gendanner alle sider for at korrigere meta titler"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:387 ../IkiWiki/Render.pm:426 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:389 ../IkiWiki/Render.pm:428
#, perl-format #, perl-format
msgid "building %s" msgid "building %s"
msgstr "danner %s" msgstr "danner %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:424 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:426
msgid "updated PO files" msgid "updated PO files"
msgstr "opdaterer PO-filer" msgstr "opdaterer PO-filer"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:448 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:450
msgid "" msgid ""
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its " "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
"translations will be removed as well." "translations will be removed as well."
@ -626,7 +631,7 @@ msgstr ""
"Kan ikke fjerne en oversættelse. Fjern i stedet hovedsiden, så fjernes dens " "Kan ikke fjerne en oversættelse. Fjern i stedet hovedsiden, så fjernes dens "
"oversættelser også." "oversættelser også."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:468 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:470
msgid "" msgid ""
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its " "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
"translations will be renamed as well." "translations will be renamed as well."
@ -634,55 +639,55 @@ msgstr ""
"Kan ikke omdøbe en oversættelse. Omdøb i stedet hovedsiden, så omdøbes dens " "Kan ikke omdøbe en oversættelse. Omdøb i stedet hovedsiden, så omdøbes dens "
"oversættelser også." "oversættelser også."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:829 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:869
#, perl-format #, perl-format
msgid "POT file (%s) does not exist" msgid "POT file (%s) does not exist"
msgstr "POT-filen %s eksisterer ikke" msgstr "POT-filen %s eksisterer ikke"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:843 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:883
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "failed to copy underlay PO file to %s" msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
msgstr "kopiering af POT-filen til %s mislykkedes" msgstr "kopiering af POT-filen til %s mislykkedes"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:852 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:892
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to update %s" msgid "failed to update %s"
msgstr "opdatering af %s mislykkedes" msgstr "opdatering af %s mislykkedes"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:858 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:898
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to copy the POT file to %s" msgid "failed to copy the POT file to %s"
msgstr "kopiering af POT-filen til %s mislykkedes" msgstr "kopiering af POT-filen til %s mislykkedes"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:894 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:934
msgid "N/A" msgid "N/A"
msgstr "N/A" msgstr "N/A"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:907 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:947
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to translate %s" msgid "failed to translate %s"
msgstr "oversættelse af %s mislykkedes" msgstr "oversættelse af %s mislykkedes"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:983 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1031
msgid "removed obsolete PO files" msgid "removed obsolete PO files"
msgstr "forældede PO filer fjernet" msgstr "forældede PO filer fjernet"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1046 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1060 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1094 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1108
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1100 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1148
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to write %s" msgid "failed to write %s"
msgstr "skrivning af %s mislykkedes" msgstr "skrivning af %s mislykkedes"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1058 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1106
msgid "failed to translate" msgid "failed to translate"
msgstr "oversættelse mislykkedes" msgstr "oversættelse mislykkedes"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1063 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1111
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to read %s" msgid "failed to read %s"
msgstr "læsning af %s mislykkedes" msgstr "læsning af %s mislykkedes"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1112 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1160
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit" msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
msgstr "" msgstr ""
"forkert gettext-data, gå tilbage til forrige side og fortsæt redigering" "forkert gettext-data, gå tilbage til forrige side og fortsæt redigering"
@ -967,11 +972,7 @@ msgstr "dannelsen mislykkedes:"
msgid "missing tex code" msgid "missing tex code"
msgstr "manglende tex-kode" msgstr "manglende tex-kode"
#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:122
msgid "code includes disallowed latex commands"
msgstr "kode indeholder ikke-tilladte latec-kommandoer"
#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
msgid "failed to generate image from code" msgid "failed to generate image from code"
msgstr "billedopbygning fra kode mislykkedes" msgstr "billedopbygning fra kode mislykkedes"
@ -1026,7 +1027,7 @@ msgstr "kan ikke afgøre id for ikke-tillidsfulde skribent %s"
msgid "bad file name %s" msgid "bad file name %s"
msgstr "dårligt filnavn %s" msgstr "dårligt filnavn %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:264 #: ../IkiWiki/Render.pm:266
#, perl-format #, perl-format
msgid "" msgid ""
"symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to " "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
@ -1035,47 +1036,47 @@ msgstr ""
"symbolsk lænke fundet i srcdir-sti (%s) -- sæt allow_symlinks_before_srcdir " "symbolsk lænke fundet i srcdir-sti (%s) -- sæt allow_symlinks_before_srcdir "
"for at tillade dette" "for at tillade dette"
#: ../IkiWiki/Render.pm:287 ../IkiWiki/Render.pm:312 #: ../IkiWiki/Render.pm:289 ../IkiWiki/Render.pm:314
#, perl-format #, perl-format
msgid "skipping bad filename %s" msgid "skipping bad filename %s"
msgstr "udelader forkert filnavn %s" msgstr "udelader forkert filnavn %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:294 #: ../IkiWiki/Render.pm:296
#, perl-format #, perl-format
msgid "%s has multiple possible source pages" msgid "%s has multiple possible source pages"
msgstr "%s har flere mulige kildesider" msgstr "%s har flere mulige kildesider"
#: ../IkiWiki/Render.pm:380 #: ../IkiWiki/Render.pm:382
#, perl-format #, perl-format
msgid "removing old page %s" msgid "removing old page %s"
msgstr "fjerner gammel side %s" msgstr "fjerner gammel side %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:421 #: ../IkiWiki/Render.pm:423
#, perl-format #, perl-format
msgid "scanning %s" msgid "scanning %s"
msgstr "gennemlæser %s" msgstr "gennemlæser %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:447 #: ../IkiWiki/Render.pm:450
#, perl-format #, perl-format
msgid "building %s, which links to %s" msgid "building %s, which links to %s"
msgstr "danner %s, som henviser til %s" msgstr "danner %s, som henviser til %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:468 #: ../IkiWiki/Render.pm:497
#, perl-format #, perl-format
msgid "building %s, which depends on %s" msgid "building %s, which depends on %s"
msgstr "danner %s, som afhænger af %s" msgstr "danner %s, som afhænger af %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:507 #: ../IkiWiki/Render.pm:533
#, perl-format #, perl-format
msgid "building %s, to update its backlinks" msgid "building %s, to update its backlinks"
msgstr "danner %s, for at opdatere dens krydshenvisninger (backlinks)" msgstr "danner %s, for at opdatere dens krydshenvisninger (backlinks)"
#: ../IkiWiki/Render.pm:519 #: ../IkiWiki/Render.pm:545
#, perl-format #, perl-format
msgid "removing %s, no longer built by %s" msgid "removing %s, no longer built by %s"
msgstr "fjerner %s, ikke længere dannet af %s" msgstr "fjerner %s, ikke længere dannet af %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:543 #: ../IkiWiki/Render.pm:569
#, perl-format #, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot build %s" msgid "ikiwiki: cannot build %s"
msgstr "ikiwiki: kan ikke danne %s" msgstr "ikiwiki: kan ikke danne %s"
@ -1172,16 +1173,16 @@ msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr "" msgstr ""
"indlæsning af ekstern udvidelse krævet af udvidelsen %s mislykkedes: %s" "indlæsning af ekstern udvidelse krævet af udvidelsen %s mislykkedes: %s"
#: ../IkiWiki.pm:1243 #: ../IkiWiki.pm:1251
#, perl-format #, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "forudberegningssløkke fundet på %s ved dybde %i" msgstr "forudberegningssløkke fundet på %s ved dybde %i"
#: ../IkiWiki.pm:1783 #: ../IkiWiki.pm:1808
msgid "yes" msgid "yes"
msgstr "ja" msgstr "ja"
#: ../IkiWiki.pm:1915 #: ../IkiWiki.pm:1932
#, perl-format #, perl-format
msgid "cannot match pages: %s" msgid "cannot match pages: %s"
msgstr "kan ikke få sider til at passe sammen: %s" msgstr "kan ikke få sider til at passe sammen: %s"
@ -1206,5 +1207,8 @@ msgstr "Hvilken bruger (wiki konto eller openid) skal være administrator?"
msgid "What is the domain name of the web server?" msgid "What is the domain name of the web server?"
msgstr "Hvad er webserverens domænenavn?" msgstr "Hvad er webserverens domænenavn?"
#~ msgid "code includes disallowed latex commands"
#~ msgstr "kode indeholder ikke-tilladte latec-kommandoer"
#~ msgid "discussion" #~ msgid "discussion"
#~ msgstr "diskussion" #~ msgstr "diskussion"

102
po/de.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.14159\n" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.14159\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-15 14:07-0400\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-30 15:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-23 01:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-23 01:07+0100\n"
"Last-Translator: Kurt Gramlich <kurt@skolelinux.de>\n" "Last-Translator: Kurt Gramlich <kurt@skolelinux.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Einstellungen gespeichert."
msgid "You are banned." msgid "You are banned."
msgstr "Sie sind ausgeschlossen worden." msgstr "Sie sind ausgeschlossen worden."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:390 ../IkiWiki/CGI.pm:391 ../IkiWiki.pm:1260 #: ../IkiWiki/CGI.pm:390 ../IkiWiki/CGI.pm:391 ../IkiWiki.pm:1269
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Fehler" msgstr "Fehler"
@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "Sie können eine Datei mit den Zugriffsrechten %s nicht nutzen"
msgid "you are not allowed to change file modes" msgid "you are not allowed to change file modes"
msgstr "Sie dürfen die Zugriffsrechte der Datei nicht ändern" msgstr "Sie dürfen die Zugriffsrechte der Datei nicht ändern"
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:129 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:131
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
#, perl-format #, perl-format
msgid "Must specify %s when using the %s plugin" msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
@ -397,27 +397,32 @@ msgstr ""
"Warnung: das highlight Perlmodul ist nicht verfügbar; greife zurück auf pass " "Warnung: das highlight Perlmodul ist nicht verfügbar; greife zurück auf pass "
"through" "through"
#: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:50
#, fuzzy
msgid "htmltidy failed to parse this html"
msgstr "Smileys konnten nicht ausgewertet werden"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:63 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:63
msgid "Image::Magick is not installed" msgid "Image::Magick is not installed"
msgstr "Image::Magick ist nicht installiert" msgstr "Image::Magick ist nicht installiert"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:72 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:74
#, perl-format #, perl-format
msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)" msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
msgstr "falsches Format in \"%s\" für size (sollte BxH sein)" msgstr "falsches Format in \"%s\" für size (sollte BxH sein)"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:83 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:85 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:89
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:104 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:135
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to read %s: %s" msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "Lesen von %s fehlgeschlagen: %s" msgstr "Lesen von %s fehlgeschlagen: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:90 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:100
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to resize: %s" msgid "failed to resize: %s"
msgstr "Größenänderung fehlgeschlagen: %s" msgstr "Größenänderung fehlgeschlagen: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:119 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:152
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to determine size of image %s" msgid "failed to determine size of image %s"
msgstr "Größe des Bildes %s konnte nicht festgestellt werden." msgstr "Größe des Bildes %s konnte nicht festgestellt werden."
@ -450,16 +455,16 @@ msgstr "Sort::Naturally wird benötigt für title_natural sort"
msgid "unknown sort type %s" msgid "unknown sort type %s"
msgstr "Unbekannter Sortierungstyp %s" msgstr "Unbekannter Sortierungstyp %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:327 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:318
msgid "Add a new post titled:" msgid "Add a new post titled:"
msgstr "Füge einen neuen Beitrag hinzu. Titel:" msgstr "Füge einen neuen Beitrag hinzu. Titel:"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:347 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:338
#, perl-format #, perl-format
msgid "nonexistant template %s" msgid "nonexistant template %s"
msgstr "nicht-vorhandene Vorlage %s" msgstr "nicht-vorhandene Vorlage %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:612 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:603
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging" msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "RPC::XML::Client nicht gefunden, führe Ping nicht aus" msgstr "RPC::XML::Client nicht gefunden, führe Ping nicht aus"
@ -586,12 +591,12 @@ msgstr "LWP nicht gefunden, führe Ping nicht aus"
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35." msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:136 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:138
#, perl-format #, perl-format
msgid "%s is not a valid language code" msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s ist keine gültige Sprachkodierung" msgstr "%s ist keine gültige Sprachkodierung"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:148 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:150
#, perl-format #, perl-format
msgid "" msgid ""
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default" "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
@ -599,7 +604,7 @@ msgstr ""
"%s ist kein gültiger Wert für po_link_to, greife zurück auf " "%s ist kein gültiger Wert für po_link_to, greife zurück auf "
"po_link_to=default" "po_link_to=default"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:153 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:155
msgid "" msgid ""
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to " "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
"po_link_to=default" "po_link_to=default"
@ -607,21 +612,21 @@ msgstr ""
"po_link_to=negotiated benötigt usedirs eingeschaltet, greife zurück auf " "po_link_to=negotiated benötigt usedirs eingeschaltet, greife zurück auf "
"po_link_to=default" "po_link_to=default"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:383 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:385
#, perl-format #, perl-format
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles" msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
msgstr "um die meta-titeln zu reparieren werden alle Seiten neu erstellt" msgstr "um die meta-titeln zu reparieren werden alle Seiten neu erstellt"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:387 ../IkiWiki/Render.pm:426 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:389 ../IkiWiki/Render.pm:428
#, perl-format #, perl-format
msgid "building %s" msgid "building %s"
msgstr "erzeuge %s" msgstr "erzeuge %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:424 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:426
msgid "updated PO files" msgid "updated PO files"
msgstr "PO-Dateien aktualisiert" msgstr "PO-Dateien aktualisiert"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:448 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:450
msgid "" msgid ""
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its " "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
"translations will be removed as well." "translations will be removed as well."
@ -629,7 +634,7 @@ msgstr ""
"Übersetzung kann nicht entfernt werden. Wenn die Master Seite entfernt wird, " "Übersetzung kann nicht entfernt werden. Wenn die Master Seite entfernt wird, "
"werden auch ihre Übersetzungen entfernt." "werden auch ihre Übersetzungen entfernt."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:468 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:470
msgid "" msgid ""
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its " "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
"translations will be renamed as well." "translations will be renamed as well."
@ -637,55 +642,55 @@ msgstr ""
"Eine Übersetzung kann nicht umbenannt werden. Wenn die Master Seite " "Eine Übersetzung kann nicht umbenannt werden. Wenn die Master Seite "
"unbenannt wird, werden auch ihre Übersetzungen unbenannt." "unbenannt wird, werden auch ihre Übersetzungen unbenannt."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:829 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:869
#, perl-format #, perl-format
msgid "POT file (%s) does not exist" msgid "POT file (%s) does not exist"
msgstr "POT-Datei (%s) existiert nicht" msgstr "POT-Datei (%s) existiert nicht"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:843 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:883
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "failed to copy underlay PO file to %s" msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
msgstr "kopieren der POT-Datei nach %s fehlgeschlagen" msgstr "kopieren der POT-Datei nach %s fehlgeschlagen"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:852 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:892
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to update %s" msgid "failed to update %s"
msgstr "aktualisieren von %s fehlgeschlagen" msgstr "aktualisieren von %s fehlgeschlagen"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:858 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:898
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to copy the POT file to %s" msgid "failed to copy the POT file to %s"
msgstr "kopieren der POT-Datei nach %s fehlgeschlagen" msgstr "kopieren der POT-Datei nach %s fehlgeschlagen"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:894 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:934
msgid "N/A" msgid "N/A"
msgstr "N/A" msgstr "N/A"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:907 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:947
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to translate %s" msgid "failed to translate %s"
msgstr "übersetzen von %s fehlgeschlagen" msgstr "übersetzen von %s fehlgeschlagen"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:983 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1031
msgid "removed obsolete PO files" msgid "removed obsolete PO files"
msgstr "überflüssige PO-Dateien wurden entfernt" msgstr "überflüssige PO-Dateien wurden entfernt"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1046 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1060 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1094 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1108
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1100 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1148
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to write %s" msgid "failed to write %s"
msgstr "schreiben von %s fehlgeschlagen" msgstr "schreiben von %s fehlgeschlagen"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1058 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1106
msgid "failed to translate" msgid "failed to translate"
msgstr "übersetzen fehlgeschlagen" msgstr "übersetzen fehlgeschlagen"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1063 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1111
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to read %s" msgid "failed to read %s"
msgstr "lesen von %s fehlgeschlagen" msgstr "lesen von %s fehlgeschlagen"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1112 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1160
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit" msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
msgstr "" msgstr ""
"ungültige gettext Datei, gehe zurück zur vorherigen Seite um weiter zu " "ungültige gettext Datei, gehe zurück zur vorherigen Seite um weiter zu "
@ -973,11 +978,7 @@ msgstr "Fehler beim Ablauf:"
msgid "missing tex code" msgid "missing tex code"
msgstr "fehlender TeX-Code" msgstr "fehlender TeX-Code"
#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:122
msgid "code includes disallowed latex commands"
msgstr "Code enthält verbotene LaTeX-Befehle"
#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
msgid "failed to generate image from code" msgid "failed to generate image from code"
msgstr "konnte kein Bild aus dem Code erzeugen" msgstr "konnte kein Bild aus dem Code erzeugen"
@ -1035,7 +1036,7 @@ msgstr ""
msgid "bad file name %s" msgid "bad file name %s"
msgstr "fehlerhafter Dateiname %s" msgstr "fehlerhafter Dateiname %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:264 #: ../IkiWiki/Render.pm:266
#, perl-format #, perl-format
msgid "" msgid ""
"symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to " "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
@ -1044,47 +1045,47 @@ msgstr ""
"symbolischer Verweis im srcdir Pfad (%s) gefunden -- setzen Sie " "symbolischer Verweis im srcdir Pfad (%s) gefunden -- setzen Sie "
"allow_symlinks_before_srcdir, um dies zu erlauben" "allow_symlinks_before_srcdir, um dies zu erlauben"
#: ../IkiWiki/Render.pm:287 ../IkiWiki/Render.pm:312 #: ../IkiWiki/Render.pm:289 ../IkiWiki/Render.pm:314
#, perl-format #, perl-format
msgid "skipping bad filename %s" msgid "skipping bad filename %s"
msgstr "überspringe fehlerhaften Dateinamen %s" msgstr "überspringe fehlerhaften Dateinamen %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:294 #: ../IkiWiki/Render.pm:296
#, perl-format #, perl-format
msgid "%s has multiple possible source pages" msgid "%s has multiple possible source pages"
msgstr "%s hat mehrere mögliche Quellseiten" msgstr "%s hat mehrere mögliche Quellseiten"
#: ../IkiWiki/Render.pm:380 #: ../IkiWiki/Render.pm:382
#, perl-format #, perl-format
msgid "removing old page %s" msgid "removing old page %s"
msgstr "entferne alte Seite %s" msgstr "entferne alte Seite %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:421 #: ../IkiWiki/Render.pm:423
#, perl-format #, perl-format
msgid "scanning %s" msgid "scanning %s"
msgstr "durchsuche %s" msgstr "durchsuche %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:447 #: ../IkiWiki/Render.pm:450
#, perl-format #, perl-format
msgid "building %s, which links to %s" msgid "building %s, which links to %s"
msgstr "erzeuge %s, die auf %s verweist" msgstr "erzeuge %s, die auf %s verweist"
#: ../IkiWiki/Render.pm:468 #: ../IkiWiki/Render.pm:497
#, perl-format #, perl-format
msgid "building %s, which depends on %s" msgid "building %s, which depends on %s"
msgstr "erzeuge %s, die von %s abhängt" msgstr "erzeuge %s, die von %s abhängt"
#: ../IkiWiki/Render.pm:507 #: ../IkiWiki/Render.pm:533
#, perl-format #, perl-format
msgid "building %s, to update its backlinks" msgid "building %s, to update its backlinks"
msgstr "erzeuge %s, um dessen Rückverweise zu aktualisieren" msgstr "erzeuge %s, um dessen Rückverweise zu aktualisieren"
#: ../IkiWiki/Render.pm:519 #: ../IkiWiki/Render.pm:545
#, perl-format #, perl-format
msgid "removing %s, no longer built by %s" msgid "removing %s, no longer built by %s"
msgstr "entferne %s, wird nicht länger von %s erzeugt" msgstr "entferne %s, wird nicht länger von %s erzeugt"
#: ../IkiWiki/Render.pm:543 #: ../IkiWiki/Render.pm:569
#, perl-format #, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot build %s" msgid "ikiwiki: cannot build %s"
msgstr "ikiwiki: kann %s nicht erzeugen" msgstr "ikiwiki: kann %s nicht erzeugen"
@ -1186,16 +1187,16 @@ msgstr ""
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s" msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr "Laden der für %s benötigten externen Erweiterung fehlgeschlagen: %s" msgstr "Laden der für %s benötigten externen Erweiterung fehlgeschlagen: %s"
#: ../IkiWiki.pm:1243 #: ../IkiWiki.pm:1251
#, perl-format #, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "Präprozessorschleife auf %s in Tiefe %i erkannt" msgstr "Präprozessorschleife auf %s in Tiefe %i erkannt"
#: ../IkiWiki.pm:1783 #: ../IkiWiki.pm:1808
msgid "yes" msgid "yes"
msgstr "ja" msgstr "ja"
#: ../IkiWiki.pm:1915 #: ../IkiWiki.pm:1932
#, perl-format #, perl-format
msgid "cannot match pages: %s" msgid "cannot match pages: %s"
msgstr "Kann die Seiten nicht zuordnen: %s" msgstr "Kann die Seiten nicht zuordnen: %s"
@ -1220,5 +1221,8 @@ msgstr "Wer (Wiki-Konto oder OpenID) soll Administrator sein?"
msgid "What is the domain name of the web server?" msgid "What is the domain name of the web server?"
msgstr "Wie lautet der Domainname des Webservers?" msgstr "Wie lautet der Domainname des Webservers?"
#~ msgid "code includes disallowed latex commands"
#~ msgstr "Code enthält verbotene LaTeX-Befehle"
#~ msgid "discussion" #~ msgid "discussion"
#~ msgstr "Diskussion" #~ msgstr "Diskussion"

102
po/es.po
View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n" "Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-15 14:07-0400\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-30 15:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-14 12:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-14 12:32+0200\n"
"Last-Translator: Victor Moral <victor@taquiones.net>\n" "Last-Translator: Victor Moral <victor@taquiones.net>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n"
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Las preferencias se han guardado."
msgid "You are banned." msgid "You are banned."
msgstr "Ha sido expulsado." msgstr "Ha sido expulsado."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:390 ../IkiWiki/CGI.pm:391 ../IkiWiki.pm:1260 #: ../IkiWiki/CGI.pm:390 ../IkiWiki/CGI.pm:391 ../IkiWiki.pm:1269
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Error" msgstr "Error"
@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "no puede actuar sobre un archivo con permisos %s"
msgid "you are not allowed to change file modes" msgid "you are not allowed to change file modes"
msgstr "No puede cambiar los permisos de acceso de un archivo" msgstr "No puede cambiar los permisos de acceso de un archivo"
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:129 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:131
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "Must specify %s when using the %s plugin" msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
@ -402,27 +402,32 @@ msgstr ""
"aviso: el módulo Perl hightlight no está disponible; retrocedo la entrada " "aviso: el módulo Perl hightlight no está disponible; retrocedo la entrada "
"para continuar el proceso. " "para continuar el proceso. "
#: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:50
#, fuzzy
msgid "htmltidy failed to parse this html"
msgstr "Algunos emoticonos tienen errores"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:63 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:63
msgid "Image::Magick is not installed" msgid "Image::Magick is not installed"
msgstr "El complemento Image::Magick no ha sido instalado" msgstr "El complemento Image::Magick no ha sido instalado"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:72 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:74
#, perl-format #, perl-format
msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)" msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:83 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:85 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:89
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:104 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:135
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to read %s: %s" msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "no puedo leer de %s: %s " msgstr "no puedo leer de %s: %s "
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:90 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:100
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to resize: %s" msgid "failed to resize: %s"
msgstr "dimensionamiento fallido: %s" msgstr "dimensionamiento fallido: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:119 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:152
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to determine size of image %s" msgid "failed to determine size of image %s"
msgstr "no he podido determinar el tamaño de la imagen %s" msgstr "no he podido determinar el tamaño de la imagen %s"
@ -457,16 +462,16 @@ msgstr ""
msgid "unknown sort type %s" msgid "unknown sort type %s"
msgstr "no conozco este tipo de ordenación %s" msgstr "no conozco este tipo de ordenación %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:327 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:318
msgid "Add a new post titled:" msgid "Add a new post titled:"
msgstr "Añadir una entrada nueva titulada:" msgstr "Añadir una entrada nueva titulada:"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:347 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:338
#, perl-format #, perl-format
msgid "nonexistant template %s" msgid "nonexistant template %s"
msgstr "la plantilla %s no existe " msgstr "la plantilla %s no existe "
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:612 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:603
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging" msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "No he encontrado el componente RPC::XML::Client, no envío señal alguna" msgstr "No he encontrado el componente RPC::XML::Client, no envío señal alguna"
@ -594,99 +599,99 @@ msgstr "No he encontrado el componente LWP, no envío señal alguna"
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35." msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:136 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:138
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "%s is not a valid language code" msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s no es un archivo" msgstr "%s no es un archivo"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:148 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:150
#, perl-format #, perl-format
msgid "" msgid ""
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default" "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:153 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:155
msgid "" msgid ""
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to " "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
"po_link_to=default" "po_link_to=default"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:383 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:385
#, perl-format #, perl-format
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles" msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:387 ../IkiWiki/Render.pm:426 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:389 ../IkiWiki/Render.pm:428
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "building %s" msgid "building %s"
msgstr "Informaremos a %s" msgstr "Informaremos a %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:424 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:426
msgid "updated PO files" msgid "updated PO files"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:448 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:450
msgid "" msgid ""
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its " "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
"translations will be removed as well." "translations will be removed as well."
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:468 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:470
msgid "" msgid ""
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its " "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
"translations will be renamed as well." "translations will be renamed as well."
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:829 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:869
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "POT file (%s) does not exist" msgid "POT file (%s) does not exist"
msgstr "No existe la página %s." msgstr "No existe la página %s."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:843 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:883
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "failed to copy underlay PO file to %s" msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
msgstr "ha fallado la compilación del programa %s" msgstr "ha fallado la compilación del programa %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:852 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:892
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "failed to update %s" msgid "failed to update %s"
msgstr "ha fallado la compilación del programa %s" msgstr "ha fallado la compilación del programa %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:858 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:898
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "failed to copy the POT file to %s" msgid "failed to copy the POT file to %s"
msgstr "ha fallado la compilación del programa %s" msgstr "ha fallado la compilación del programa %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:894 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:934
msgid "N/A" msgid "N/A"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:907 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:947
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "failed to translate %s" msgid "failed to translate %s"
msgstr "dimensionamiento fallido: %s" msgstr "dimensionamiento fallido: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:983 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1031
msgid "removed obsolete PO files" msgid "removed obsolete PO files"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1046 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1060 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1094 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1108
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1100 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1148
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "failed to write %s" msgid "failed to write %s"
msgstr "dimensionamiento fallido: %s" msgstr "dimensionamiento fallido: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1058 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1106
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "failed to translate" msgid "failed to translate"
msgstr "no he podido ejecutar el programa dot" msgstr "no he podido ejecutar el programa dot"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1063 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1111
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "failed to read %s" msgid "failed to read %s"
msgstr "no puedo leer de %s: %s " msgstr "no puedo leer de %s: %s "
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1112 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1160
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit" msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
msgstr "" msgstr ""
@ -974,11 +979,7 @@ msgstr "se ha producido un error fatal mientras procesaba la plantilla:"
msgid "missing tex code" msgid "missing tex code"
msgstr "falta el código tex" msgstr "falta el código tex"
#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:122
msgid "code includes disallowed latex commands"
msgstr "el código incluye órdenes latex anuladas"
#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
msgid "failed to generate image from code" msgid "failed to generate image from code"
msgstr "no he podido crear la imagen desde el código" msgstr "no he podido crear la imagen desde el código"
@ -1035,7 +1036,7 @@ msgstr "no puedo determinar el identificador de un usuario no fiable como %s"
msgid "bad file name %s" msgid "bad file name %s"
msgstr "el nombre de archivo %s es erróneo" msgstr "el nombre de archivo %s es erróneo"
#: ../IkiWiki/Render.pm:264 #: ../IkiWiki/Render.pm:266
#, perl-format #, perl-format
msgid "" msgid ""
"symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to " "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
@ -1044,49 +1045,49 @@ msgstr ""
"encontrado un enlace simbólico en la ruta del directorio fuente (%s) -- use " "encontrado un enlace simbólico en la ruta del directorio fuente (%s) -- use "
"la directiva allow_symlinks_before_srcdir para permitir la acción" "la directiva allow_symlinks_before_srcdir para permitir la acción"
#: ../IkiWiki/Render.pm:287 ../IkiWiki/Render.pm:312 #: ../IkiWiki/Render.pm:289 ../IkiWiki/Render.pm:314
#, perl-format #, perl-format
msgid "skipping bad filename %s" msgid "skipping bad filename %s"
msgstr "ignorando el archivo %s porque su nombre no es correcto" msgstr "ignorando el archivo %s porque su nombre no es correcto"
#: ../IkiWiki/Render.pm:294 #: ../IkiWiki/Render.pm:296
#, perl-format #, perl-format
msgid "%s has multiple possible source pages" msgid "%s has multiple possible source pages"
msgstr "%s tiene mútiples páginas fuente posibles" msgstr "%s tiene mútiples páginas fuente posibles"
#: ../IkiWiki/Render.pm:380 #: ../IkiWiki/Render.pm:382
#, perl-format #, perl-format
msgid "removing old page %s" msgid "removing old page %s"
msgstr "eliminando la antigua página %s" msgstr "eliminando la antigua página %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:421 #: ../IkiWiki/Render.pm:423
#, perl-format #, perl-format
msgid "scanning %s" msgid "scanning %s"
msgstr "explorando %s" msgstr "explorando %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:447 #: ../IkiWiki/Render.pm:450
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "building %s, which links to %s" msgid "building %s, which links to %s"
msgstr "convirtiendo la página %s, la cual referencia a %s" msgstr "convirtiendo la página %s, la cual referencia a %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:468 #: ../IkiWiki/Render.pm:497
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "building %s, which depends on %s" msgid "building %s, which depends on %s"
msgstr "convirtiendo la página %s, la cual depende de %s" msgstr "convirtiendo la página %s, la cual depende de %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:507 #: ../IkiWiki/Render.pm:533
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "building %s, to update its backlinks" msgid "building %s, to update its backlinks"
msgstr "" msgstr ""
"convirtiendo la página %s para actualizar la lista de páginas que hacen " "convirtiendo la página %s para actualizar la lista de páginas que hacen "
"referencia a ella." "referencia a ella."
#: ../IkiWiki/Render.pm:519 #: ../IkiWiki/Render.pm:545
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "removing %s, no longer built by %s" msgid "removing %s, no longer built by %s"
msgstr "eliminando la página %s puesto que ya no se deriva de %s" msgstr "eliminando la página %s puesto que ya no se deriva de %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:543 #: ../IkiWiki/Render.pm:569
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot build %s" msgid "ikiwiki: cannot build %s"
msgstr "ikiwiki: no puedo convertir la página %s" msgstr "ikiwiki: no puedo convertir la página %s"
@ -1186,18 +1187,18 @@ msgstr "no puedo emplear varios complementos rcs"
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s" msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr "no he podido cargar el complemento externo %s necesario para %s" msgstr "no he podido cargar el complemento externo %s necesario para %s"
#: ../IkiWiki.pm:1243 #: ../IkiWiki.pm:1251
#, perl-format #, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "" msgstr ""
"se ha detectado en la página %s un bucle de preprocesado en la iteración " "se ha detectado en la página %s un bucle de preprocesado en la iteración "
"número %i" "número %i"
#: ../IkiWiki.pm:1783 #: ../IkiWiki.pm:1808
msgid "yes" msgid "yes"
msgstr "si" msgstr "si"
#: ../IkiWiki.pm:1915 #: ../IkiWiki.pm:1932
#, perl-format #, perl-format
msgid "cannot match pages: %s" msgid "cannot match pages: %s"
msgstr "no encuentro páginas coincidentes: %s" msgstr "no encuentro páginas coincidentes: %s"
@ -1225,6 +1226,9 @@ msgstr ""
msgid "What is the domain name of the web server?" msgid "What is the domain name of the web server?"
msgstr "¿ Cuál es el dominio para el servidor web ?" msgstr "¿ Cuál es el dominio para el servidor web ?"
#~ msgid "code includes disallowed latex commands"
#~ msgstr "el código incluye órdenes latex anuladas"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "discussion" #~ msgid "discussion"
#~ msgstr "Comentarios" #~ msgstr "Comentarios"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.141\n" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.141\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-25 18:43-0400\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-30 15:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-17 10:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-17 10:06+0200\n"
"Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n" "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas modifier un fichier dont le mode est %s"
msgid "you are not allowed to change file modes" msgid "you are not allowed to change file modes"
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier le mode des fichiers" msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier le mode des fichiers"
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:129 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:131
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
#, perl-format #, perl-format
msgid "Must specify %s when using the %s plugin" msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
@ -393,27 +393,32 @@ msgstr ""
"Avertissement : le module perl « highlight » n'est pas disponible. " "Avertissement : le module perl « highlight » n'est pas disponible. "
"Continuation malgré tout." "Continuation malgré tout."
#: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:50
#, fuzzy
msgid "htmltidy failed to parse this html"
msgstr "Aucun smiley n'a pu être analysé"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:63 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:63
msgid "Image::Magick is not installed" msgid "Image::Magick is not installed"
msgstr "Image::Magick n'est pas installé" msgstr "Image::Magick n'est pas installé"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:72 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:74
#, perl-format #, perl-format
msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)" msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
msgstr "Format de la taille incorrect \"%s\", (devrait être LxH)" msgstr "Format de la taille incorrect \"%s\", (devrait être LxH)"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:83 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:85 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:89
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:104 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:135
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to read %s: %s" msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "Échec de la lecture de %s : %s" msgstr "Échec de la lecture de %s : %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:90 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:100
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to resize: %s" msgid "failed to resize: %s"
msgstr "Échec du redimensionnement : %s" msgstr "Échec du redimensionnement : %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:119 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:152
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to determine size of image %s" msgid "failed to determine size of image %s"
msgstr "Échec de la détermination de la taille de l'image : %s" msgstr "Échec de la détermination de la taille de l'image : %s"
@ -446,16 +451,16 @@ msgstr "Sort::Naturally est nécessaire pour un tri « title_natural »"
msgid "unknown sort type %s" msgid "unknown sort type %s"
msgstr "Type de tri %s inconnu" msgstr "Type de tri %s inconnu"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:329 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:318
msgid "Add a new post titled:" msgid "Add a new post titled:"
msgstr "Ajouter un nouvel article dont le titre est :" msgstr "Ajouter un nouvel article dont le titre est :"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:349 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:338
#, perl-format #, perl-format
msgid "nonexistant template %s" msgid "nonexistant template %s"
msgstr "Le modèle de page %s n'existe pas" msgstr "Le modèle de page %s n'existe pas"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:614 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:603
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging" msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "RPC::XML::Client introuvable, pas de réponse au ping" msgstr "RPC::XML::Client introuvable, pas de réponse au ping"
@ -583,12 +588,12 @@ msgstr ""
"Note : ancienne version de po4a détectée. Il est recommandé d'installer la " "Note : ancienne version de po4a détectée. Il est recommandé d'installer la "
"version 0.35." "version 0.35."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:136 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:138
#, perl-format #, perl-format
msgid "%s is not a valid language code" msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s n'est pas un code de langue valable" msgstr "%s n'est pas un code de langue valable"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:148 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:150
#, perl-format #, perl-format
msgid "" msgid ""
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default" "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
@ -596,7 +601,7 @@ msgstr ""
"%s n'est pas une valeur correcte pour po_link_to, retour à la valeur par " "%s n'est pas une valeur correcte pour po_link_to, retour à la valeur par "
"défaut." "défaut."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:153 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:155
msgid "" msgid ""
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to " "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
"po_link_to=default" "po_link_to=default"
@ -604,23 +609,23 @@ msgstr ""
"po_link_to=negotiated nécessite que usedirs soit activé, retour à " "po_link_to=negotiated nécessite que usedirs soit activé, retour à "
"po_link_to=default." "po_link_to=default."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:383 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:385
#, perl-format #, perl-format
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles" msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
msgstr "" msgstr ""
"Reconstruction de toutes les pages pour corriger les titres (greffon " "Reconstruction de toutes les pages pour corriger les titres (greffon "
 meta »)."  meta »)."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:387 ../IkiWiki/Render.pm:426 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:389 ../IkiWiki/Render.pm:428
#, perl-format #, perl-format
msgid "building %s" msgid "building %s"
msgstr "construction de %s" msgstr "construction de %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:424 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:426
msgid "updated PO files" msgid "updated PO files"
msgstr "Fichiers PO mis à jour." msgstr "Fichiers PO mis à jour."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:448 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:450
msgid "" msgid ""
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its " "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
"translations will be removed as well." "translations will be removed as well."
@ -628,7 +633,7 @@ msgstr ""
"Impossible de supprimer cette traduction. Si la page maître est supprimée, " "Impossible de supprimer cette traduction. Si la page maître est supprimée, "
"alors ses traductions seront supprimées." "alors ses traductions seront supprimées."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:468 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:470
msgid "" msgid ""
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its " "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
"translations will be renamed as well." "translations will be renamed as well."
@ -636,55 +641,55 @@ msgstr ""
"Impossible de renommer cette traduction. Si la page maître est renommée, " "Impossible de renommer cette traduction. Si la page maître est renommée, "
"alors ses traductions pourront être renommées." "alors ses traductions pourront être renommées."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:829 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:869
#, perl-format #, perl-format
msgid "POT file (%s) does not exist" msgid "POT file (%s) does not exist"
msgstr "Le fichier POT %s n'existe pas." msgstr "Le fichier POT %s n'existe pas."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:843 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:883
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to copy underlay PO file to %s" msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
msgstr "Impossible de copier le fichier PO underlay dans %s" msgstr "Impossible de copier le fichier PO underlay dans %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:852 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:892
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to update %s" msgid "failed to update %s"
msgstr "Impossible de mettre à jour %s" msgstr "Impossible de mettre à jour %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:858 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:898
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to copy the POT file to %s" msgid "failed to copy the POT file to %s"
msgstr "Impossible de copier le fichier POT dans %s" msgstr "Impossible de copier le fichier POT dans %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:894 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:934
msgid "N/A" msgid "N/A"
msgstr "N/A" msgstr "N/A"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:907 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:947
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to translate %s" msgid "failed to translate %s"
msgstr "Impossible de traduire %s" msgstr "Impossible de traduire %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:983 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1031
msgid "removed obsolete PO files" msgid "removed obsolete PO files"
msgstr "Fichiers PO obsolètes supprimés." msgstr "Fichiers PO obsolètes supprimés."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1046 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1060 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1094 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1108
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1100 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1148
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to write %s" msgid "failed to write %s"
msgstr "Impossible de modifier %s" msgstr "Impossible de modifier %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1058 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1106
msgid "failed to translate" msgid "failed to translate"
msgstr "Impossible de traduire" msgstr "Impossible de traduire"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1063 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1111
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to read %s" msgid "failed to read %s"
msgstr "Impossible de lire %s" msgstr "Impossible de lire %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1112 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1160
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit" msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
msgstr "" msgstr ""
"Données gettext incorrectes, retour à la page précédente pour la poursuite " "Données gettext incorrectes, retour à la page précédente pour la poursuite "
@ -971,11 +976,7 @@ msgstr "Échec du traitement :"
msgid "missing tex code" msgid "missing tex code"
msgstr "Il manque le code TeX" msgstr "Il manque le code TeX"
#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:122
msgid "code includes disallowed latex commands"
msgstr "Le code comporte des commandes LaTeX non permises"
#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
msgid "failed to generate image from code" msgid "failed to generate image from code"
msgstr "Échec de la création de l'image à partir du code" msgstr "Échec de la création de l'image à partir du code"
@ -1031,7 +1032,7 @@ msgstr ""
msgid "bad file name %s" msgid "bad file name %s"
msgstr "Nom de fichier incorrect %s" msgstr "Nom de fichier incorrect %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:264 #: ../IkiWiki/Render.pm:266
#, perl-format #, perl-format
msgid "" msgid ""
"symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to " "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
@ -1040,47 +1041,47 @@ msgstr ""
"Lien symbolique trouvé dans l'adresse de srcdir (%s) -- pour l'autoriser, " "Lien symbolique trouvé dans l'adresse de srcdir (%s) -- pour l'autoriser, "
"activez le paramètre « allow_symlinks_before_srcdir »." "activez le paramètre « allow_symlinks_before_srcdir »."
#: ../IkiWiki/Render.pm:287 ../IkiWiki/Render.pm:312 #: ../IkiWiki/Render.pm:289 ../IkiWiki/Render.pm:314
#, perl-format #, perl-format
msgid "skipping bad filename %s" msgid "skipping bad filename %s"
msgstr "Omission du fichier au nom incorrect %s" msgstr "Omission du fichier au nom incorrect %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:294 #: ../IkiWiki/Render.pm:296
#, perl-format #, perl-format
msgid "%s has multiple possible source pages" msgid "%s has multiple possible source pages"
msgstr "%s peut être associé à plusieurs pages source." msgstr "%s peut être associé à plusieurs pages source."
#: ../IkiWiki/Render.pm:380 #: ../IkiWiki/Render.pm:382
#, perl-format #, perl-format
msgid "removing old page %s" msgid "removing old page %s"
msgstr "Suppression de l'ancienne page %s" msgstr "Suppression de l'ancienne page %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:421 #: ../IkiWiki/Render.pm:423
#, perl-format #, perl-format
msgid "scanning %s" msgid "scanning %s"
msgstr "Examen de %s" msgstr "Examen de %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:447 #: ../IkiWiki/Render.pm:450
#, perl-format #, perl-format
msgid "building %s, which links to %s" msgid "building %s, which links to %s"
msgstr "Reconstruction de %s, qui est lié à %s" msgstr "Reconstruction de %s, qui est lié à %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:473 #: ../IkiWiki/Render.pm:497
#, perl-format #, perl-format
msgid "building %s, which depends on %s" msgid "building %s, which depends on %s"
msgstr "Reconstruction de %s, qui dépend de %s" msgstr "Reconstruction de %s, qui dépend de %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:513 #: ../IkiWiki/Render.pm:533
#, perl-format #, perl-format
msgid "building %s, to update its backlinks" msgid "building %s, to update its backlinks"
msgstr "Reconstruction de %s, afin de mettre à jour ses rétroliens" msgstr "Reconstruction de %s, afin de mettre à jour ses rétroliens"
#: ../IkiWiki/Render.pm:525 #: ../IkiWiki/Render.pm:545
#, perl-format #, perl-format
msgid "removing %s, no longer built by %s" msgid "removing %s, no longer built by %s"
msgstr "Suppression de %s, qui n'est plus rendu par %s" msgstr "Suppression de %s, qui n'est plus rendu par %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:549 #: ../IkiWiki/Render.pm:569
#, perl-format #, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot build %s" msgid "ikiwiki: cannot build %s"
msgstr "ikiwiki : impossible de reconstruire %s" msgstr "ikiwiki : impossible de reconstruire %s"
@ -1187,11 +1188,11 @@ msgstr "Impossible de charger le greffon externe nécessaire au greffon %s : %s
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "Une boucle de prétraitement a été détectée sur %s à hauteur de %i" msgstr "Une boucle de prétraitement a été détectée sur %s à hauteur de %i"
#: ../IkiWiki.pm:1791 #: ../IkiWiki.pm:1808
msgid "yes" msgid "yes"
msgstr "oui" msgstr "oui"
#: ../IkiWiki.pm:1915 #: ../IkiWiki.pm:1932
#, perl-format #, perl-format
msgid "cannot match pages: %s" msgid "cannot match pages: %s"
msgstr "Impossible de trouver les pages %s" msgstr "Impossible de trouver les pages %s"
@ -1216,6 +1217,9 @@ msgstr "Identifiant de l'administrateur (utilisateur du wiki ou openid) :"
msgid "What is the domain name of the web server?" msgid "What is the domain name of the web server?"
msgstr "Nom de domaine du serveur HTTP :" msgstr "Nom de domaine du serveur HTTP :"
#~ msgid "code includes disallowed latex commands"
#~ msgstr "Le code comporte des commandes LaTeX non permises"
#~ msgid "discussion" #~ msgid "discussion"
#~ msgstr "Discussion" #~ msgstr "Discussion"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n" "Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-15 14:07-0400\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-30 15:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n"
"Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n" "Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
msgid "You are banned." msgid "You are banned."
msgstr "તમારા પર પ્રતિબંધ છે." msgstr "તમારા પર પ્રતિબંધ છે."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:390 ../IkiWiki/CGI.pm:391 ../IkiWiki.pm:1260 #: ../IkiWiki/CGI.pm:390 ../IkiWiki/CGI.pm:391 ../IkiWiki.pm:1269
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "ક્ષતિ" msgstr "ક્ષતિ"
@ -361,7 +361,7 @@ msgstr ""
msgid "you are not allowed to change file modes" msgid "you are not allowed to change file modes"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:129 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:131
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "Must specify %s when using the %s plugin" msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
@ -394,28 +394,33 @@ msgid ""
"warning: highlight perl module not available; falling back to pass through" "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:50
#, fuzzy
msgid "htmltidy failed to parse this html"
msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ ઉકેલવામાં નિષ્ફળ"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:63 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:63
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Image::Magick is not installed" msgid "Image::Magick is not installed"
msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી" msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:72 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:74
#, perl-format #, perl-format
msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)" msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:83 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:85 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:89
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:104 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:135
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to read %s: %s" msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s" msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:90 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:100
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to resize: %s" msgid "failed to resize: %s"
msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s" msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:119 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:152
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "failed to determine size of image %s" msgid "failed to determine size of image %s"
msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s" msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
@ -448,16 +453,16 @@ msgstr ""
msgid "unknown sort type %s" msgid "unknown sort type %s"
msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s" msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:327 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:318
msgid "Add a new post titled:" msgid "Add a new post titled:"
msgstr "આ શિર્ષકથી નવું પોસ્ટ ઉમેરો:" msgstr "આ શિર્ષકથી નવું પોસ્ટ ઉમેરો:"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:347 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:338
#, perl-format #, perl-format
msgid "nonexistant template %s" msgid "nonexistant template %s"
msgstr "અસ્તિત્વમાં ન હોય તેવું ટેમ્પલેટ %s" msgstr "અસ્તિત્વમાં ન હોય તેવું ટેમ્પલેટ %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:612 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:603
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging" msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી" msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
@ -581,99 +586,99 @@ msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવા
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35." msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:136 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:138
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "%s is not a valid language code" msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી" msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:148 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:150
#, perl-format #, perl-format
msgid "" msgid ""
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default" "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:153 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:155
msgid "" msgid ""
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to " "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
"po_link_to=default" "po_link_to=default"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:383 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:385
#, perl-format #, perl-format
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles" msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:387 ../IkiWiki/Render.pm:426 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:389 ../IkiWiki/Render.pm:428
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "building %s" msgid "building %s"
msgstr "%s સુધારે છે" msgstr "%s સુધારે છે"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:424 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:426
msgid "updated PO files" msgid "updated PO files"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:448 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:450
msgid "" msgid ""
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its " "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
"translations will be removed as well." "translations will be removed as well."
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:468 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:470
msgid "" msgid ""
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its " "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
"translations will be renamed as well." "translations will be renamed as well."
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:829 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:869
#, perl-format #, perl-format
msgid "POT file (%s) does not exist" msgid "POT file (%s) does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:843 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:883
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "failed to copy underlay PO file to %s" msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ" msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:852 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:892
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "failed to update %s" msgid "failed to update %s"
msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ" msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:858 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:898
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "failed to copy the POT file to %s" msgid "failed to copy the POT file to %s"
msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ" msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:894 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:934
msgid "N/A" msgid "N/A"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:907 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:947
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "failed to translate %s" msgid "failed to translate %s"
msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s" msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:983 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1031
msgid "removed obsolete PO files" msgid "removed obsolete PO files"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1046 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1060 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1094 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1108
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1100 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1148
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "failed to write %s" msgid "failed to write %s"
msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s" msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1058 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1106
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "failed to translate" msgid "failed to translate"
msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ" msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1063 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1111
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "failed to read %s" msgid "failed to read %s"
msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s" msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1112 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1160
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit" msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
msgstr "" msgstr ""
@ -965,11 +970,7 @@ msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
msgid "missing tex code" msgid "missing tex code"
msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો" msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:122
msgid "code includes disallowed latex commands"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "failed to generate image from code" msgid "failed to generate image from code"
msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s" msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
@ -1021,54 +1022,54 @@ msgstr ""
msgid "bad file name %s" msgid "bad file name %s"
msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s" msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:264 #: ../IkiWiki/Render.pm:266
#, perl-format #, perl-format
msgid "" msgid ""
"symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to " "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
"allow this" "allow this"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:287 ../IkiWiki/Render.pm:312 #: ../IkiWiki/Render.pm:289 ../IkiWiki/Render.pm:314
#, perl-format #, perl-format
msgid "skipping bad filename %s" msgid "skipping bad filename %s"
msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s" msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:294 #: ../IkiWiki/Render.pm:296
#, perl-format #, perl-format
msgid "%s has multiple possible source pages" msgid "%s has multiple possible source pages"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:380 #: ../IkiWiki/Render.pm:382
#, perl-format #, perl-format
msgid "removing old page %s" msgid "removing old page %s"
msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s" msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:421 #: ../IkiWiki/Render.pm:423
#, perl-format #, perl-format
msgid "scanning %s" msgid "scanning %s"
msgstr "%s શોધે છે" msgstr "%s શોધે છે"
#: ../IkiWiki/Render.pm:447 #: ../IkiWiki/Render.pm:450
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "building %s, which links to %s" msgid "building %s, which links to %s"
msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s સાથે જોડાણ ધરાવે છે" msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s સાથે જોડાણ ધરાવે છે"
#: ../IkiWiki/Render.pm:468 #: ../IkiWiki/Render.pm:497
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "building %s, which depends on %s" msgid "building %s, which depends on %s"
msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s પર આધારિત છે" msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s પર આધારિત છે"
#: ../IkiWiki/Render.pm:507 #: ../IkiWiki/Render.pm:533
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "building %s, to update its backlinks" msgid "building %s, to update its backlinks"
msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, તેનાં પાછળનાં જોડાણો સુધારવા માટે" msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, તેનાં પાછળનાં જોડાણો સુધારવા માટે"
#: ../IkiWiki/Render.pm:519 #: ../IkiWiki/Render.pm:545
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "removing %s, no longer built by %s" msgid "removing %s, no longer built by %s"
msgstr "દૂર કરે છે %s, હવે %s વડે રેન્ડર કરાતું નથી" msgstr "દૂર કરે છે %s, હવે %s વડે રેન્ડર કરાતું નથી"
#: ../IkiWiki/Render.pm:543 #: ../IkiWiki/Render.pm:569
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot build %s" msgid "ikiwiki: cannot build %s"
msgstr "ikiwiki: %s રેન્ડર કરી શકાતું નથી" msgstr "ikiwiki: %s રેન્ડર કરી શકાતું નથી"
@ -1164,16 +1165,16 @@ msgstr ""
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s" msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:1243 #: ../IkiWiki.pm:1251
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "%s પર શોધાયેલ લુપ %s પર ચલાવે છે %i ઉંડાણ પર" msgstr "%s પર શોધાયેલ લુપ %s પર ચલાવે છે %i ઉંડાણ પર"
#: ../IkiWiki.pm:1783 #: ../IkiWiki.pm:1808
msgid "yes" msgid "yes"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:1915 #: ../IkiWiki.pm:1932
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "cannot match pages: %s" msgid "cannot match pages: %s"
msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s" msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-25 18:43-0400\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-30 15:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -353,7 +353,7 @@ msgstr ""
msgid "you are not allowed to change file modes" msgid "you are not allowed to change file modes"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:129 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:131
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
#, perl-format #, perl-format
msgid "Must specify %s when using the %s plugin" msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
@ -386,27 +386,31 @@ msgid ""
"warning: highlight perl module not available; falling back to pass through" "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:50
msgid "htmltidy failed to parse this html"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:63 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:63
msgid "Image::Magick is not installed" msgid "Image::Magick is not installed"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:72 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:74
#, perl-format #, perl-format
msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)" msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:83 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:85 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:89
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:104 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:135
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to read %s: %s" msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:90 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:100
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to resize: %s" msgid "failed to resize: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:119 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:152
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to determine size of image %s" msgid "failed to determine size of image %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -437,16 +441,16 @@ msgstr ""
msgid "unknown sort type %s" msgid "unknown sort type %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:329 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:318
msgid "Add a new post titled:" msgid "Add a new post titled:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:349 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:338
#, perl-format #, perl-format
msgid "nonexistant template %s" msgid "nonexistant template %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:614 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:603
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging" msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "" msgstr ""
@ -566,98 +570,98 @@ msgstr ""
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35." msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:136 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:138
#, perl-format #, perl-format
msgid "%s is not a valid language code" msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:148 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:150
#, perl-format #, perl-format
msgid "" msgid ""
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default" "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:153 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:155
msgid "" msgid ""
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to " "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
"po_link_to=default" "po_link_to=default"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:383 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:385
#, perl-format #, perl-format
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles" msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:387 ../IkiWiki/Render.pm:426 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:389 ../IkiWiki/Render.pm:428
#, perl-format #, perl-format
msgid "building %s" msgid "building %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:424 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:426
msgid "updated PO files" msgid "updated PO files"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:448 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:450
msgid "" msgid ""
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its " "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
"translations will be removed as well." "translations will be removed as well."
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:468 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:470
msgid "" msgid ""
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its " "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
"translations will be renamed as well." "translations will be renamed as well."
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:829 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:869
#, perl-format #, perl-format
msgid "POT file (%s) does not exist" msgid "POT file (%s) does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:843 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:883
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to copy underlay PO file to %s" msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:852 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:892
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to update %s" msgid "failed to update %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:858 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:898
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to copy the POT file to %s" msgid "failed to copy the POT file to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:894 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:934
msgid "N/A" msgid "N/A"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:907 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:947
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to translate %s" msgid "failed to translate %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:983 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1031
msgid "removed obsolete PO files" msgid "removed obsolete PO files"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1046 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1060 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1094 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1108
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1100 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1148
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to write %s" msgid "failed to write %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1058 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1106
msgid "failed to translate" msgid "failed to translate"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1063 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1111
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to read %s" msgid "failed to read %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1112 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1160
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit" msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
msgstr "" msgstr ""
@ -941,11 +945,7 @@ msgstr ""
msgid "missing tex code" msgid "missing tex code"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:122
msgid "code includes disallowed latex commands"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
msgid "failed to generate image from code" msgid "failed to generate image from code"
msgstr "" msgstr ""
@ -996,54 +996,54 @@ msgstr ""
msgid "bad file name %s" msgid "bad file name %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:264 #: ../IkiWiki/Render.pm:266
#, perl-format #, perl-format
msgid "" msgid ""
"symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to " "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
"allow this" "allow this"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:287 ../IkiWiki/Render.pm:312 #: ../IkiWiki/Render.pm:289 ../IkiWiki/Render.pm:314
#, perl-format #, perl-format
msgid "skipping bad filename %s" msgid "skipping bad filename %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:294 #: ../IkiWiki/Render.pm:296
#, perl-format #, perl-format
msgid "%s has multiple possible source pages" msgid "%s has multiple possible source pages"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:380 #: ../IkiWiki/Render.pm:382
#, perl-format #, perl-format
msgid "removing old page %s" msgid "removing old page %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:421 #: ../IkiWiki/Render.pm:423
#, perl-format #, perl-format
msgid "scanning %s" msgid "scanning %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:447 #: ../IkiWiki/Render.pm:450
#, perl-format #, perl-format
msgid "building %s, which links to %s" msgid "building %s, which links to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:473 #: ../IkiWiki/Render.pm:497
#, perl-format #, perl-format
msgid "building %s, which depends on %s" msgid "building %s, which depends on %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:513 #: ../IkiWiki/Render.pm:533
#, perl-format #, perl-format
msgid "building %s, to update its backlinks" msgid "building %s, to update its backlinks"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:525 #: ../IkiWiki/Render.pm:545
#, perl-format #, perl-format
msgid "removing %s, no longer built by %s" msgid "removing %s, no longer built by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:549 #: ../IkiWiki/Render.pm:569
#, perl-format #, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot build %s" msgid "ikiwiki: cannot build %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1144,11 +1144,11 @@ msgstr ""
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:1791 #: ../IkiWiki.pm:1808
msgid "yes" msgid "yes"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:1915 #: ../IkiWiki.pm:1932
#, perl-format #, perl-format
msgid "cannot match pages: %s" msgid "cannot match pages: %s"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Ikiwiki\n" "Project-Id-Version: Ikiwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-25 18:43-0400\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-30 15:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-16 11:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-16 11:01+0100\n"
"Last-Translator: Luca Bruno <lucab@debian.org>\n" "Last-Translator: Luca Bruno <lucab@debian.org>\n"
"Language-Team: Italian TP <tp@lists.linux.it>\n" "Language-Team: Italian TP <tp@lists.linux.it>\n"
@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "non è permesso lavorare su un file in modalità %s"
msgid "you are not allowed to change file modes" msgid "you are not allowed to change file modes"
msgstr "non è permesso cambiare la modalità del file" msgstr "non è permesso cambiare la modalità del file"
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:129 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:131
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
#, perl-format #, perl-format
msgid "Must specify %s when using the %s plugin" msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
@ -391,27 +391,32 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"attenzione: modulo perl highlight non trovato, verrà passato inalterato" "attenzione: modulo perl highlight non trovato, verrà passato inalterato"
#: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:50
#, fuzzy
msgid "htmltidy failed to parse this html"
msgstr "impossibile interpretare gli smile"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:63 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:63
msgid "Image::Magick is not installed" msgid "Image::Magick is not installed"
msgstr "Image::Magick non è installato" msgstr "Image::Magick non è installato"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:72 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:74
#, perl-format #, perl-format
msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)" msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
msgstr "Formato dimensione «%s» non valido (dovrebbe essere LxA)" msgstr "Formato dimensione «%s» non valido (dovrebbe essere LxA)"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:83 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:85 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:89
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:104 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:135
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to read %s: %s" msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "impossibile leggere %s: %s" msgstr "impossibile leggere %s: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:90 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:100
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to resize: %s" msgid "failed to resize: %s"
msgstr "impossibile ridimensionare: %s" msgstr "impossibile ridimensionare: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:119 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:152
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to determine size of image %s" msgid "failed to determine size of image %s"
msgstr "impossibile determinare la dimensione dell'immagine %s" msgstr "impossibile determinare la dimensione dell'immagine %s"
@ -443,16 +448,16 @@ msgstr "Sort::Naturally è richiesto per l'ordinamento title_natural"
msgid "unknown sort type %s" msgid "unknown sort type %s"
msgstr "ordinamento %s sconosciuto" msgstr "ordinamento %s sconosciuto"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:329 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:318
msgid "Add a new post titled:" msgid "Add a new post titled:"
msgstr "Aggiungere un nuovo articolo dal titolo:" msgstr "Aggiungere un nuovo articolo dal titolo:"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:349 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:338
#, perl-format #, perl-format
msgid "nonexistant template %s" msgid "nonexistant template %s"
msgstr "modello %s non esistente" msgstr "modello %s non esistente"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:614 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:603
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging" msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "RPC::XML::Client non trovato, impossibile inviare ping" msgstr "RPC::XML::Client non trovato, impossibile inviare ping"
@ -579,19 +584,19 @@ msgstr ""
"attenzione: è presente un vecchio po4a. Si raccomanda di aggiornare almeno " "attenzione: è presente un vecchio po4a. Si raccomanda di aggiornare almeno "
"alla versione 0.35." "alla versione 0.35."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:136 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:138
#, perl-format #, perl-format
msgid "%s is not a valid language code" msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s non è una codifica di lingua valida" msgstr "%s non è una codifica di lingua valida"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:148 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:150
#, perl-format #, perl-format
msgid "" msgid ""
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default" "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
msgstr "" msgstr ""
"%s non è un valore per po_link_to valido, verrà utilizzato po_link_to=default" "%s non è un valore per po_link_to valido, verrà utilizzato po_link_to=default"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:153 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:155
msgid "" msgid ""
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to " "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
"po_link_to=default" "po_link_to=default"
@ -599,21 +604,21 @@ msgstr ""
"po_link_to=negotiated richiede che venga abilitato usedirs, verrà utilizzato " "po_link_to=negotiated richiede che venga abilitato usedirs, verrà utilizzato "
"po_link_to=default" "po_link_to=default"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:383 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:385
#, perl-format #, perl-format
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles" msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
msgstr "rigenerazione di tutte le pagine per sistemare i meta-titoli" msgstr "rigenerazione di tutte le pagine per sistemare i meta-titoli"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:387 ../IkiWiki/Render.pm:426 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:389 ../IkiWiki/Render.pm:428
#, perl-format #, perl-format
msgid "building %s" msgid "building %s"
msgstr "compilazione di %s" msgstr "compilazione di %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:424 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:426
msgid "updated PO files" msgid "updated PO files"
msgstr "file PO aggiornati" msgstr "file PO aggiornati"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:448 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:450
msgid "" msgid ""
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its " "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
"translations will be removed as well." "translations will be removed as well."
@ -621,7 +626,7 @@ msgstr ""
"Impossibile eliminare una traduzione. Tuttavia, se la pagina principale è " "Impossibile eliminare una traduzione. Tuttavia, se la pagina principale è "
"stata eliminata anche le traduzioni lo saranno." "stata eliminata anche le traduzioni lo saranno."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:468 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:470
msgid "" msgid ""
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its " "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
"translations will be renamed as well." "translations will be renamed as well."
@ -629,55 +634,55 @@ msgstr ""
"Impossibile rinominare una traduzione. Tuttavia, se la pagina principale è " "Impossibile rinominare una traduzione. Tuttavia, se la pagina principale è "
"stata rinominata anche le traduzioni lo saranno." "stata rinominata anche le traduzioni lo saranno."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:829 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:869
#, perl-format #, perl-format
msgid "POT file (%s) does not exist" msgid "POT file (%s) does not exist"
msgstr "Il file POT (%s) non esiste" msgstr "Il file POT (%s) non esiste"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:843 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:883
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to copy underlay PO file to %s" msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
msgstr "impossibile copiare il file PO di underlay in %s" msgstr "impossibile copiare il file PO di underlay in %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:852 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:892
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to update %s" msgid "failed to update %s"
msgstr "impossibile aggiornare %s" msgstr "impossibile aggiornare %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:858 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:898
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to copy the POT file to %s" msgid "failed to copy the POT file to %s"
msgstr "impossibile copiare il file POT in %s" msgstr "impossibile copiare il file POT in %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:894 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:934
msgid "N/A" msgid "N/A"
msgstr "N/D" msgstr "N/D"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:907 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:947
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to translate %s" msgid "failed to translate %s"
msgstr "impossibile tradurre %s" msgstr "impossibile tradurre %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:983 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1031
msgid "removed obsolete PO files" msgid "removed obsolete PO files"
msgstr "file PO obsoleti rimossi" msgstr "file PO obsoleti rimossi"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1046 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1060 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1094 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1108
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1100 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1148
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to write %s" msgid "failed to write %s"
msgstr "impossibile scrivere %s" msgstr "impossibile scrivere %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1058 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1106
msgid "failed to translate" msgid "failed to translate"
msgstr "impossibile tradurre" msgstr "impossibile tradurre"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1063 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1111
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to read %s" msgid "failed to read %s"
msgstr "impossibile leggere %s" msgstr "impossibile leggere %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1112 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1160
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit" msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
msgstr "" msgstr ""
"dati gettext non validi, tornare alle pagina precedente per continuare le " "dati gettext non validi, tornare alle pagina precedente per continuare le "
@ -965,11 +970,7 @@ msgstr "errore nell'elaborazione:"
msgid "missing tex code" msgid "missing tex code"
msgstr "codice tex mancante" msgstr "codice tex mancante"
#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:122
msgid "code includes disallowed latex commands"
msgstr "nel codice sono presenti comandi latex non permessi"
#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
msgid "failed to generate image from code" msgid "failed to generate image from code"
msgstr "impossibile generare l'immagine dal codice" msgstr "impossibile generare l'immagine dal codice"
@ -1024,7 +1025,7 @@ msgstr "impossibile determinare l'id del committer non fidato %s"
msgid "bad file name %s" msgid "bad file name %s"
msgstr "nome file %s scorretto" msgstr "nome file %s scorretto"
#: ../IkiWiki/Render.pm:264 #: ../IkiWiki/Render.pm:266
#, perl-format #, perl-format
msgid "" msgid ""
"symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to " "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
@ -1033,47 +1034,47 @@ msgstr ""
"collegamento simbolico trovato nel percorso srcdir (%s) -- impostare " "collegamento simbolico trovato nel percorso srcdir (%s) -- impostare "
"allow_symlinks_before_srcdir per abilitare questa configurazione" "allow_symlinks_before_srcdir per abilitare questa configurazione"
#: ../IkiWiki/Render.pm:287 ../IkiWiki/Render.pm:312 #: ../IkiWiki/Render.pm:289 ../IkiWiki/Render.pm:314
#, perl-format #, perl-format
msgid "skipping bad filename %s" msgid "skipping bad filename %s"
msgstr "ignorato il file dal nome scorretto %s" msgstr "ignorato il file dal nome scorretto %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:294 #: ../IkiWiki/Render.pm:296
#, perl-format #, perl-format
msgid "%s has multiple possible source pages" msgid "%s has multiple possible source pages"
msgstr "%s ha diverse pagine sorgenti possibili" msgstr "%s ha diverse pagine sorgenti possibili"
#: ../IkiWiki/Render.pm:380 #: ../IkiWiki/Render.pm:382
#, perl-format #, perl-format
msgid "removing old page %s" msgid "removing old page %s"
msgstr "rimozione della vecchia pagina %s" msgstr "rimozione della vecchia pagina %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:421 #: ../IkiWiki/Render.pm:423
#, perl-format #, perl-format
msgid "scanning %s" msgid "scanning %s"
msgstr "scansione %s" msgstr "scansione %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:447 #: ../IkiWiki/Render.pm:450
#, perl-format #, perl-format
msgid "building %s, which links to %s" msgid "building %s, which links to %s"
msgstr "compilazione di %s, che è collegato a %s" msgstr "compilazione di %s, che è collegato a %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:473 #: ../IkiWiki/Render.pm:497
#, perl-format #, perl-format
msgid "building %s, which depends on %s" msgid "building %s, which depends on %s"
msgstr "compilazione di %s, che dipende da %s" msgstr "compilazione di %s, che dipende da %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:513 #: ../IkiWiki/Render.pm:533
#, perl-format #, perl-format
msgid "building %s, to update its backlinks" msgid "building %s, to update its backlinks"
msgstr "compilazione di %s, per aggiornare i collegamenti ai precedenti" msgstr "compilazione di %s, per aggiornare i collegamenti ai precedenti"
#: ../IkiWiki/Render.pm:525 #: ../IkiWiki/Render.pm:545
#, perl-format #, perl-format
msgid "removing %s, no longer built by %s" msgid "removing %s, no longer built by %s"
msgstr "rimozione di %s, non più richiesto da %s" msgstr "rimozione di %s, non più richiesto da %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:549 #: ../IkiWiki/Render.pm:569
#, perl-format #, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot build %s" msgid "ikiwiki: cannot build %s"
msgstr "ikiwiki: impossibile compilare %s" msgstr "ikiwiki: impossibile compilare %s"
@ -1175,11 +1176,11 @@ msgstr "impossibile caricare il plugin esterno per il plugin %s: %s"
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "ciclo del preprocessore individuato su %s alla profondità %i" msgstr "ciclo del preprocessore individuato su %s alla profondità %i"
#: ../IkiWiki.pm:1791 #: ../IkiWiki.pm:1808
msgid "yes" msgid "yes"
msgstr "sì" msgstr "sì"
#: ../IkiWiki.pm:1915 #: ../IkiWiki.pm:1932
#, perl-format #, perl-format
msgid "cannot match pages: %s" msgid "cannot match pages: %s"
msgstr "impossibile trovare pagine corrispondenti: %s" msgstr "impossibile trovare pagine corrispondenti: %s"
@ -1203,3 +1204,6 @@ msgstr "Quale utente (openid o del wiki) sarà l'amministratore?"
#: ../auto.setup:23 #: ../auto.setup:23
msgid "What is the domain name of the web server?" msgid "What is the domain name of the web server?"
msgstr "Qual è il nome del dominio del server web?" msgstr "Qual è il nome del dominio del server web?"
#~ msgid "code includes disallowed latex commands"
#~ msgstr "nel codice sono presenti comandi latex non permessi"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 1.51\n" "Project-Id-Version: ikiwiki 1.51\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-15 14:07-0400\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-30 15:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-27 22:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-27 22:05+0200\n"
"Last-Translator: Pawel Tecza <ptecza@net.icm.edu.pl>\n" "Last-Translator: Pawel Tecza <ptecza@net.icm.edu.pl>\n"
"Language-Team: Debian L10n Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n" "Language-Team: Debian L10n Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Preferencje zapisane."
msgid "You are banned." msgid "You are banned."
msgstr "Twój dostęp został zabroniony przez administratora." msgstr "Twój dostęp został zabroniony przez administratora."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:390 ../IkiWiki/CGI.pm:391 ../IkiWiki.pm:1260 #: ../IkiWiki/CGI.pm:390 ../IkiWiki/CGI.pm:391 ../IkiWiki.pm:1269
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Błąd" msgstr "Błąd"
@ -365,7 +365,7 @@ msgstr ""
msgid "you are not allowed to change file modes" msgid "you are not allowed to change file modes"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:129 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:131
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "Must specify %s when using the %s plugin" msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
@ -399,28 +399,33 @@ msgid ""
"warning: highlight perl module not available; falling back to pass through" "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:50
#, fuzzy
msgid "htmltidy failed to parse this html"
msgstr "awaria w trakcie przetwarzania emitoikonki"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:63 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:63
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Image::Magick is not installed" msgid "Image::Magick is not installed"
msgstr "wtyczka polygen nie jest zainstalowana" msgstr "wtyczka polygen nie jest zainstalowana"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:72 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:74
#, perl-format #, perl-format
msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)" msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:83 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:85 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:89
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:104 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:135
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "failed to read %s: %s" msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "awaria w trakcie odczytu %s: %s" msgstr "awaria w trakcie odczytu %s: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:90 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:100
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "failed to resize: %s" msgid "failed to resize: %s"
msgstr "awaria w trakcie zmiany rozmiaru: %s" msgstr "awaria w trakcie zmiany rozmiaru: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:119 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:152
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "failed to determine size of image %s" msgid "failed to determine size of image %s"
msgstr "awaria w trakcie zmiany rozmiaru: %s" msgstr "awaria w trakcie zmiany rozmiaru: %s"
@ -455,16 +460,16 @@ msgstr ""
msgid "unknown sort type %s" msgid "unknown sort type %s"
msgstr "nieznany sposób sortowania %s" msgstr "nieznany sposób sortowania %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:327 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:318
msgid "Add a new post titled:" msgid "Add a new post titled:"
msgstr "Tytuł nowego wpisu" msgstr "Tytuł nowego wpisu"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:347 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:338
#, perl-format #, perl-format
msgid "nonexistant template %s" msgid "nonexistant template %s"
msgstr "brakujący szablon %s" msgstr "brakujący szablon %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:612 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:603
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging" msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "Nieznaleziony moduł RPC::XML::Client, brak możliwości pingowania" msgstr "Nieznaleziony moduł RPC::XML::Client, brak możliwości pingowania"
@ -594,99 +599,99 @@ msgstr "Nieznaleziony moduł RPC::XML::Client, brak możliwości pingowania"
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35." msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:136 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:138
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "%s is not a valid language code" msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "Strona %s nie może być edytowana" msgstr "Strona %s nie może być edytowana"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:148 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:150
#, perl-format #, perl-format
msgid "" msgid ""
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default" "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:153 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:155
msgid "" msgid ""
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to " "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
"po_link_to=default" "po_link_to=default"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:383 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:385
#, perl-format #, perl-format
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles" msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:387 ../IkiWiki/Render.pm:426 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:389 ../IkiWiki/Render.pm:428
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "building %s" msgid "building %s"
msgstr "edycja %s" msgstr "edycja %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:424 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:426
msgid "updated PO files" msgid "updated PO files"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:448 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:450
msgid "" msgid ""
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its " "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
"translations will be removed as well." "translations will be removed as well."
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:468 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:470
msgid "" msgid ""
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its " "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
"translations will be renamed as well." "translations will be renamed as well."
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:829 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:869
#, perl-format #, perl-format
msgid "POT file (%s) does not exist" msgid "POT file (%s) does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:843 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:883
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "failed to copy underlay PO file to %s" msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
msgstr "awaria w trakcie kompilowania %s" msgstr "awaria w trakcie kompilowania %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:852 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:892
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "failed to update %s" msgid "failed to update %s"
msgstr "awaria w trakcie kompilowania %s" msgstr "awaria w trakcie kompilowania %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:858 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:898
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "failed to copy the POT file to %s" msgid "failed to copy the POT file to %s"
msgstr "awaria w trakcie kompilowania %s" msgstr "awaria w trakcie kompilowania %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:894 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:934
msgid "N/A" msgid "N/A"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:907 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:947
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "failed to translate %s" msgid "failed to translate %s"
msgstr "awaria w trakcie zmiany rozmiaru: %s" msgstr "awaria w trakcie zmiany rozmiaru: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:983 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1031
msgid "removed obsolete PO files" msgid "removed obsolete PO files"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1046 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1060 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1094 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1108
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1100 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1148
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "failed to write %s" msgid "failed to write %s"
msgstr "awaria w trakcie zapisu %s: %s" msgstr "awaria w trakcie zapisu %s: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1058 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1106
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "failed to translate" msgid "failed to translate"
msgstr "awaria w trakcie uruchamiania dot" msgstr "awaria w trakcie uruchamiania dot"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1063 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1111
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "failed to read %s" msgid "failed to read %s"
msgstr "awaria w trakcie odczytu %s: %s" msgstr "awaria w trakcie odczytu %s: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1112 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1160
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit" msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
msgstr "" msgstr ""
@ -987,11 +992,7 @@ msgstr "awaria w trakcie przetwarzania:"
msgid "missing tex code" msgid "missing tex code"
msgstr "brakujące wartości" msgstr "brakujące wartości"
#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:122
msgid "code includes disallowed latex commands"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "failed to generate image from code" msgid "failed to generate image from code"
msgstr "awaria w trakcie zmiany rozmiaru: %s" msgstr "awaria w trakcie zmiany rozmiaru: %s"
@ -1043,54 +1044,54 @@ msgstr ""
msgid "bad file name %s" msgid "bad file name %s"
msgstr "pomijanie nieprawidłowej nazwy pliku %s" msgstr "pomijanie nieprawidłowej nazwy pliku %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:264 #: ../IkiWiki/Render.pm:266
#, perl-format #, perl-format
msgid "" msgid ""
"symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to " "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
"allow this" "allow this"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:287 ../IkiWiki/Render.pm:312 #: ../IkiWiki/Render.pm:289 ../IkiWiki/Render.pm:314
#, perl-format #, perl-format
msgid "skipping bad filename %s" msgid "skipping bad filename %s"
msgstr "pomijanie nieprawidłowej nazwy pliku %s" msgstr "pomijanie nieprawidłowej nazwy pliku %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:294 #: ../IkiWiki/Render.pm:296
#, perl-format #, perl-format
msgid "%s has multiple possible source pages" msgid "%s has multiple possible source pages"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:380 #: ../IkiWiki/Render.pm:382
#, perl-format #, perl-format
msgid "removing old page %s" msgid "removing old page %s"
msgstr "usuwanie starej strony %s" msgstr "usuwanie starej strony %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:421 #: ../IkiWiki/Render.pm:423
#, perl-format #, perl-format
msgid "scanning %s" msgid "scanning %s"
msgstr "skanowanie %s" msgstr "skanowanie %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:447 #: ../IkiWiki/Render.pm:450
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "building %s, which links to %s" msgid "building %s, which links to %s"
msgstr "renderowanie %s z odnośnikiem do %s" msgstr "renderowanie %s z odnośnikiem do %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:468 #: ../IkiWiki/Render.pm:497
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "building %s, which depends on %s" msgid "building %s, which depends on %s"
msgstr "renderowanie %s zależącego od %s" msgstr "renderowanie %s zależącego od %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:507 #: ../IkiWiki/Render.pm:533
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "building %s, to update its backlinks" msgid "building %s, to update its backlinks"
msgstr "renderowanie %s w celu aktualizacji powrotnych odnośników" msgstr "renderowanie %s w celu aktualizacji powrotnych odnośników"
#: ../IkiWiki/Render.pm:519 #: ../IkiWiki/Render.pm:545
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "removing %s, no longer built by %s" msgid "removing %s, no longer built by %s"
msgstr "usuwanie %s nie tworzonego już przez %s" msgstr "usuwanie %s nie tworzonego już przez %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:543 #: ../IkiWiki/Render.pm:569
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot build %s" msgid "ikiwiki: cannot build %s"
msgstr "ikiwiki: awaria w trakcie tworzenia %s" msgstr "ikiwiki: awaria w trakcie tworzenia %s"
@ -1188,16 +1189,16 @@ msgstr ""
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s" msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:1243 #: ../IkiWiki.pm:1251
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "polecenie preprocesora %s wykryte w %s na głębokości %i" msgstr "polecenie preprocesora %s wykryte w %s na głębokości %i"
#: ../IkiWiki.pm:1783 #: ../IkiWiki.pm:1808
msgid "yes" msgid "yes"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:1915 #: ../IkiWiki.pm:1932
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "cannot match pages: %s" msgid "cannot match pages: %s"
msgstr "awaria w trakcie odczytu %s: %s" msgstr "awaria w trakcie odczytu %s: %s"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki\n" "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-15 14:07-0400\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-30 15:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-10 23:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-10 23:47+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Inställningar sparades."
msgid "You are banned." msgid "You are banned."
msgstr "Du är bannlyst." msgstr "Du är bannlyst."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:390 ../IkiWiki/CGI.pm:391 ../IkiWiki.pm:1260 #: ../IkiWiki/CGI.pm:390 ../IkiWiki/CGI.pm:391 ../IkiWiki.pm:1269
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Fel" msgstr "Fel"
@ -362,7 +362,7 @@ msgstr ""
msgid "you are not allowed to change file modes" msgid "you are not allowed to change file modes"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:129 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:131
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "Must specify %s when using the %s plugin" msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
@ -396,28 +396,33 @@ msgid ""
"warning: highlight perl module not available; falling back to pass through" "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:50
#, fuzzy
msgid "htmltidy failed to parse this html"
msgstr "misslyckades med att tolka smilisar, inaktiverar instick"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:63 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:63
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Image::Magick is not installed" msgid "Image::Magick is not installed"
msgstr "polygen inte installerad" msgstr "polygen inte installerad"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:72 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:74
#, perl-format #, perl-format
msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)" msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:83 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:85 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:89
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:104 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:135
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "failed to read %s: %s" msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s" msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:90 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:100
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "failed to resize: %s" msgid "failed to resize: %s"
msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s" msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:119 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:152
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "failed to determine size of image %s" msgid "failed to determine size of image %s"
msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s" msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
@ -450,16 +455,16 @@ msgstr ""
msgid "unknown sort type %s" msgid "unknown sort type %s"
msgstr "okänd sorteringstyp %s" msgstr "okänd sorteringstyp %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:327 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:318
msgid "Add a new post titled:" msgid "Add a new post titled:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:347 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:338
#, perl-format #, perl-format
msgid "nonexistant template %s" msgid "nonexistant template %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:612 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:603
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging" msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "RPC::XML::Client hittades inte, pingar inte" msgstr "RPC::XML::Client hittades inte, pingar inte"
@ -587,99 +592,99 @@ msgstr "RPC::XML::Client hittades inte, pingar inte"
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35." msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:136 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:138
#, perl-format #, perl-format
msgid "%s is not a valid language code" msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:148 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:150
#, perl-format #, perl-format
msgid "" msgid ""
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default" "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:153 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:155
msgid "" msgid ""
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to " "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
"po_link_to=default" "po_link_to=default"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:383 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:385
#, perl-format #, perl-format
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles" msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:387 ../IkiWiki/Render.pm:426 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:389 ../IkiWiki/Render.pm:428
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "building %s" msgid "building %s"
msgstr "redigerar %s" msgstr "redigerar %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:424 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:426
msgid "updated PO files" msgid "updated PO files"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:448 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:450
msgid "" msgid ""
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its " "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
"translations will be removed as well." "translations will be removed as well."
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:468 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:470
msgid "" msgid ""
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its " "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
"translations will be renamed as well." "translations will be renamed as well."
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:829 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:869
#, perl-format #, perl-format
msgid "POT file (%s) does not exist" msgid "POT file (%s) does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:843 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:883
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "failed to copy underlay PO file to %s" msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
msgstr "misslyckades med att kompilera %s" msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:852 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:892
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "failed to update %s" msgid "failed to update %s"
msgstr "misslyckades med att kompilera %s" msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:858 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:898
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "failed to copy the POT file to %s" msgid "failed to copy the POT file to %s"
msgstr "misslyckades med att kompilera %s" msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:894 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:934
msgid "N/A" msgid "N/A"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:907 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:947
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "failed to translate %s" msgid "failed to translate %s"
msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s" msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:983 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1031
msgid "removed obsolete PO files" msgid "removed obsolete PO files"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1046 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1060 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1094 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1108
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1100 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1148
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "failed to write %s" msgid "failed to write %s"
msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s" msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1058 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1106
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "failed to translate" msgid "failed to translate"
msgstr "linkmap misslyckades att köra dot" msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1063 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1111
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "failed to read %s" msgid "failed to read %s"
msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s" msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1112 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1160
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit" msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
msgstr "" msgstr ""
@ -974,11 +979,7 @@ msgstr "misslyckades med att behandla mall:"
msgid "missing tex code" msgid "missing tex code"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:122
msgid "code includes disallowed latex commands"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "failed to generate image from code" msgid "failed to generate image from code"
msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s" msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
@ -1030,54 +1031,54 @@ msgstr ""
msgid "bad file name %s" msgid "bad file name %s"
msgstr "hoppar över felaktigt filnamn %s" msgstr "hoppar över felaktigt filnamn %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:264 #: ../IkiWiki/Render.pm:266
#, perl-format #, perl-format
msgid "" msgid ""
"symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to " "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
"allow this" "allow this"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:287 ../IkiWiki/Render.pm:312 #: ../IkiWiki/Render.pm:289 ../IkiWiki/Render.pm:314
#, perl-format #, perl-format
msgid "skipping bad filename %s" msgid "skipping bad filename %s"
msgstr "hoppar över felaktigt filnamn %s" msgstr "hoppar över felaktigt filnamn %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:294 #: ../IkiWiki/Render.pm:296
#, perl-format #, perl-format
msgid "%s has multiple possible source pages" msgid "%s has multiple possible source pages"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:380 #: ../IkiWiki/Render.pm:382
#, perl-format #, perl-format
msgid "removing old page %s" msgid "removing old page %s"
msgstr "tar bort gammal sida %s" msgstr "tar bort gammal sida %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:421 #: ../IkiWiki/Render.pm:423
#, perl-format #, perl-format
msgid "scanning %s" msgid "scanning %s"
msgstr "söker av %s" msgstr "söker av %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:447 #: ../IkiWiki/Render.pm:450
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "building %s, which links to %s" msgid "building %s, which links to %s"
msgstr "ritar upp %s, vilken länkar till %s" msgstr "ritar upp %s, vilken länkar till %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:468 #: ../IkiWiki/Render.pm:497
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "building %s, which depends on %s" msgid "building %s, which depends on %s"
msgstr "ritar upp %s, vilken är beroende av %s" msgstr "ritar upp %s, vilken är beroende av %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:507 #: ../IkiWiki/Render.pm:533
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "building %s, to update its backlinks" msgid "building %s, to update its backlinks"
msgstr "ritar upp %s, för att uppdatera dess bakåtlänkar" msgstr "ritar upp %s, för att uppdatera dess bakåtlänkar"
#: ../IkiWiki/Render.pm:519 #: ../IkiWiki/Render.pm:545
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "removing %s, no longer built by %s" msgid "removing %s, no longer built by %s"
msgstr "tar bort %s, som inte längre ritas upp av %s" msgstr "tar bort %s, som inte längre ritas upp av %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:543 #: ../IkiWiki/Render.pm:569
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot build %s" msgid "ikiwiki: cannot build %s"
msgstr "ikiwiki: kan inte rita upp %s" msgstr "ikiwiki: kan inte rita upp %s"
@ -1173,16 +1174,16 @@ msgstr ""
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s" msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:1243 #: ../IkiWiki.pm:1251
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "%s förbehandlingsslinga detekterades på %s, djup %i" msgstr "%s förbehandlingsslinga detekterades på %s, djup %i"
#: ../IkiWiki.pm:1783 #: ../IkiWiki.pm:1808
msgid "yes" msgid "yes"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:1915 #: ../IkiWiki.pm:1932
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "cannot match pages: %s" msgid "cannot match pages: %s"
msgstr "kan inte läsa %s: %s" msgstr "kan inte läsa %s: %s"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki\n" "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-15 14:07-0400\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-30 15:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-13 15:31+1030\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-13 15:31+1030\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Tùy thích đã được lưu."
msgid "You are banned." msgid "You are banned."
msgstr "Bạn bị cấm ra." msgstr "Bạn bị cấm ra."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:390 ../IkiWiki/CGI.pm:391 ../IkiWiki.pm:1260 #: ../IkiWiki/CGI.pm:390 ../IkiWiki/CGI.pm:391 ../IkiWiki.pm:1269
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Lỗi" msgstr "Lỗi"
@ -363,7 +363,7 @@ msgstr ""
msgid "you are not allowed to change file modes" msgid "you are not allowed to change file modes"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:129 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:131
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "Must specify %s when using the %s plugin" msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
@ -397,28 +397,33 @@ msgid ""
"warning: highlight perl module not available; falling back to pass through" "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:50
#, fuzzy
msgid "htmltidy failed to parse this html"
msgstr "lỗi phân tách hình cười nào nên tắt bổ sung"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:63 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:63
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Image::Magick is not installed" msgid "Image::Magick is not installed"
msgstr "chưa cài đặt polygen" msgstr "chưa cài đặt polygen"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:72 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:74
#, perl-format #, perl-format
msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)" msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:83 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:85 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:89
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:104 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:135
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "failed to read %s: %s" msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "lỗi ghi %s: %s" msgstr "lỗi ghi %s: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:90 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:100
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "failed to resize: %s" msgid "failed to resize: %s"
msgstr "lỗi ghi %s: %s" msgstr "lỗi ghi %s: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:119 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:152
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "failed to determine size of image %s" msgid "failed to determine size of image %s"
msgstr "lỗi ghi %s: %s" msgstr "lỗi ghi %s: %s"
@ -453,16 +458,16 @@ msgstr ""
msgid "unknown sort type %s" msgid "unknown sort type %s"
msgstr "kiểu sắp xếp không rõ %s" msgstr "kiểu sắp xếp không rõ %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:327 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:318
msgid "Add a new post titled:" msgid "Add a new post titled:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:347 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:338
#, perl-format #, perl-format
msgid "nonexistant template %s" msgid "nonexistant template %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:612 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:603
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging" msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping" msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping"
@ -588,99 +593,99 @@ msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping"
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35." msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:136 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:138
#, perl-format #, perl-format
msgid "%s is not a valid language code" msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:148 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:150
#, perl-format #, perl-format
msgid "" msgid ""
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default" "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:153 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:155
msgid "" msgid ""
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to " "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
"po_link_to=default" "po_link_to=default"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:383 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:385
#, perl-format #, perl-format
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles" msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:387 ../IkiWiki/Render.pm:426 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:389 ../IkiWiki/Render.pm:428
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "building %s" msgid "building %s"
msgstr "đang sửa %s" msgstr "đang sửa %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:424 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:426
msgid "updated PO files" msgid "updated PO files"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:448 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:450
msgid "" msgid ""
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its " "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
"translations will be removed as well." "translations will be removed as well."
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:468 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:470
msgid "" msgid ""
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its " "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
"translations will be renamed as well." "translations will be renamed as well."
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:829 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:869
#, perl-format #, perl-format
msgid "POT file (%s) does not exist" msgid "POT file (%s) does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:843 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:883
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "failed to copy underlay PO file to %s" msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
msgstr "lỗi biên dịch %s" msgstr "lỗi biên dịch %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:852 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:892
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "failed to update %s" msgid "failed to update %s"
msgstr "lỗi biên dịch %s" msgstr "lỗi biên dịch %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:858 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:898
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "failed to copy the POT file to %s" msgid "failed to copy the POT file to %s"
msgstr "lỗi biên dịch %s" msgstr "lỗi biên dịch %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:894 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:934
msgid "N/A" msgid "N/A"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:907 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:947
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "failed to translate %s" msgid "failed to translate %s"
msgstr "lỗi ghi %s: %s" msgstr "lỗi ghi %s: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:983 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1031
msgid "removed obsolete PO files" msgid "removed obsolete PO files"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1046 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1060 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1094 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1108
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1100 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1148
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "failed to write %s" msgid "failed to write %s"
msgstr "lỗi ghi %s: %s" msgstr "lỗi ghi %s: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1058 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1106
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "failed to translate" msgid "failed to translate"
msgstr "linkmap không chạy dot được" msgstr "linkmap không chạy dot được"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1063 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1111
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "failed to read %s" msgid "failed to read %s"
msgstr "lỗi ghi %s: %s" msgstr "lỗi ghi %s: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1112 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1160
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit" msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
msgstr "" msgstr ""
@ -975,11 +980,7 @@ msgstr "mẫu không xử lý được:"
msgid "missing tex code" msgid "missing tex code"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:122
msgid "code includes disallowed latex commands"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "failed to generate image from code" msgid "failed to generate image from code"
msgstr "lỗi ghi %s: %s" msgstr "lỗi ghi %s: %s"
@ -1031,54 +1032,54 @@ msgstr ""
msgid "bad file name %s" msgid "bad file name %s"
msgstr "đang bỏ qua tên tập tin sai %s" msgstr "đang bỏ qua tên tập tin sai %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:264 #: ../IkiWiki/Render.pm:266
#, perl-format #, perl-format
msgid "" msgid ""
"symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to " "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
"allow this" "allow this"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:287 ../IkiWiki/Render.pm:312 #: ../IkiWiki/Render.pm:289 ../IkiWiki/Render.pm:314
#, perl-format #, perl-format
msgid "skipping bad filename %s" msgid "skipping bad filename %s"
msgstr "đang bỏ qua tên tập tin sai %s" msgstr "đang bỏ qua tên tập tin sai %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:294 #: ../IkiWiki/Render.pm:296
#, perl-format #, perl-format
msgid "%s has multiple possible source pages" msgid "%s has multiple possible source pages"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:380 #: ../IkiWiki/Render.pm:382
#, perl-format #, perl-format
msgid "removing old page %s" msgid "removing old page %s"
msgstr "đang gỡ bỏ trang cũ %s" msgstr "đang gỡ bỏ trang cũ %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:421 #: ../IkiWiki/Render.pm:423
#, perl-format #, perl-format
msgid "scanning %s" msgid "scanning %s"
msgstr "đang quét %s" msgstr "đang quét %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:447 #: ../IkiWiki/Render.pm:450
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "building %s, which links to %s" msgid "building %s, which links to %s"
msgstr "đang vẽ %s mà liên kết tới %s" msgstr "đang vẽ %s mà liên kết tới %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:468 #: ../IkiWiki/Render.pm:497
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "building %s, which depends on %s" msgid "building %s, which depends on %s"
msgstr "đang vẽ %s mà phụ thuộc vào %s" msgstr "đang vẽ %s mà phụ thuộc vào %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:507 #: ../IkiWiki/Render.pm:533
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "building %s, to update its backlinks" msgid "building %s, to update its backlinks"
msgstr "đang vẽ %s để cập nhật các liên kết ngược của nó" msgstr "đang vẽ %s để cập nhật các liên kết ngược của nó"
#: ../IkiWiki/Render.pm:519 #: ../IkiWiki/Render.pm:545
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "removing %s, no longer built by %s" msgid "removing %s, no longer built by %s"
msgstr "đang gỡ bỏ %s, không còn được vẽ lại bởi %s" msgstr "đang gỡ bỏ %s, không còn được vẽ lại bởi %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:543 #: ../IkiWiki/Render.pm:569
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot build %s" msgid "ikiwiki: cannot build %s"
msgstr "ikiwiki: không thể vẽ %s" msgstr "ikiwiki: không thể vẽ %s"
@ -1174,16 +1175,16 @@ msgstr ""
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s" msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:1243 #: ../IkiWiki.pm:1251
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "vòng lặp tiền xử lý %s được phát hiện trên %s ở độ sâu %i" msgstr "vòng lặp tiền xử lý %s được phát hiện trên %s ở độ sâu %i"
#: ../IkiWiki.pm:1783 #: ../IkiWiki.pm:1808
msgid "yes" msgid "yes"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:1915 #: ../IkiWiki.pm:1932
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "cannot match pages: %s" msgid "cannot match pages: %s"
msgstr "không thể đọc %s: %s" msgstr "không thể đọc %s: %s"