Updated French program translation from Philippe Batailler. Closes: #542036

master
Joey Hess 2009-08-17 12:26:51 -04:00
parent 611256ba1c
commit 65bf1dab5f
2 changed files with 58 additions and 59 deletions

2
debian/changelog vendored
View File

@ -16,6 +16,8 @@ ikiwiki (3.141593) UNRELEASED; urgency=low
a page that does not exist. a page that does not exist.
* Remove deprecated ikiwiki/blog and ikiwiki/preprocessordirective * Remove deprecated ikiwiki/blog and ikiwiki/preprocessordirective
pages from the basewiki. pages from the basewiki.
* Updated French program translation from Philippe Batailler.
Closes: #542036
-- Joey Hess <joeyh@debian.org> Wed, 12 Aug 2009 12:25:30 -0400 -- Joey Hess <joeyh@debian.org> Wed, 12 Aug 2009 12:25:30 -0400

115
po/fr.po
View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.141\n" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.141\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-15 14:07-0400\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-15 14:07-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-29 16:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-17 10:06+0200\n"
"Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n" "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -148,17 +148,14 @@ msgid "Must specify %s"
msgstr "Vous devez spécifier %s" msgstr "Vous devez spécifier %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
#, fuzzy
msgid "Failed to create S3 bucket: " msgid "Failed to create S3 bucket: "
msgstr "Impossible de créer un compartiment S3 :" msgstr "Impossible de créer un compartiment S3 :"
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
#, fuzzy
msgid "Failed to save file to S3: " msgid "Failed to save file to S3: "
msgstr "Impossible de sauvegarder le fichier dans le compartiment S3 :" msgstr "Impossible de sauvegarder le fichier dans le compartiment S3 :"
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
#, fuzzy
msgid "Failed to delete file from S3: " msgid "Failed to delete file from S3: "
msgstr "Échec lors de la suppression du fichier sur S3 :" msgstr "Échec lors de la suppression du fichier sur S3 :"
@ -187,9 +184,7 @@ msgstr "Génération de l'index automatique"
msgid "" msgid ""
"Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/" "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
"\">blogspam</a>: " "\">blogspam</a>: "
msgstr "" msgstr "Désolé, mais cela ressemble à un « spam » selon les critères de <a href=\"http://blogspam.net/\">blogspam</a> : "
"Désolé, mais ceci ressemble à un spam à destination de <a href=\"http://"
"blogspam.net/\">blogspam</a>: "
#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:42 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:42
#, perl-format #, perl-format
@ -338,14 +333,13 @@ msgid "The page %s does not exist."
msgstr "La page %s n'existe pas." msgstr "La page %s n'existe pas."
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:73 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:73
#, fuzzy
msgid "not a page" msgid "not a page"
msgstr "Impossible de trouver les pages %s" msgstr "Ce n'est pas une page."
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
#, fuzzy, perl-format #, perl-format
msgid "%s is an attachment, not a page." msgid "%s is an attachment, not a page."
msgstr "%s n'est pas une page éditable" msgstr "%s est une pièce jointe, pas une page."
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:626 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:644 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:626 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:644
#: ../IkiWiki/Receive.pm:129 #: ../IkiWiki/Receive.pm:129
@ -356,7 +350,7 @@ msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:666 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:666
#, perl-format #, perl-format
msgid "you cannot act on a file with mode %s" msgid "you cannot act on a file with mode %s"
msgstr "Vous ne pouvez modifier un fichier dont le mode est %s" msgstr "Vous ne pouvez pas modifier un fichier dont le mode est %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:670 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:670
msgid "you are not allowed to change file modes" msgid "you are not allowed to change file modes"
@ -364,13 +358,13 @@ msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier le mode des fichiers"
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:129 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:129
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
#, fuzzy, perl-format #, perl-format
msgid "Must specify %s when using the %s plugin" msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
msgstr "Vous devez indiquer %s lors de l'utilisation du greffon « search »." msgstr "Vous devez indiquer %s lors de l'utilisation du greffon %s."
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31
msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name" msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
msgstr "Impossible d'analyser l'url, pas de nom de domaine" msgstr "Impossible d'analyser l'URL, pas de nom de domaine"
#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
msgid "failed to run graphviz" msgid "failed to run graphviz"
@ -404,7 +398,7 @@ msgstr "Image::Magick n'est pas installé"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:72 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:72
#, perl-format #, perl-format
msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)" msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
msgstr "" msgstr "Format de la taille incorrect \"%s\", (devrait être LxH)"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:83 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:83 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:104 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:104
@ -439,7 +433,7 @@ msgstr "Paramètre « pages » manquant"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:191 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:191
#, perl-format #, perl-format
msgid "the %s and %s parameters cannot be used together" msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
msgstr "" msgstr "Les paramètres %s et %s ne peuvent être utilisés ensemble."
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:212 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:212
msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort" msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
@ -520,7 +514,6 @@ msgid "Get an OpenID"
msgstr "Obtenir un compte OpenID" msgstr "Obtenir un compte OpenID"
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:45 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:45
#, fuzzy
msgid "All pages have other pages linking to them." msgid "All pages have other pages linking to them."
msgstr "Toutes les pages sont liées à d'autres pages." msgstr "Toutes les pages sont liées à d'autres pages."
@ -538,9 +531,7 @@ msgstr "Erreur lors de la création du compte."
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:258 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:258
msgid "No email address, so cannot email password reset instructions." msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
msgstr "" msgstr "Aucune adresse indiquée. Impossible d'envoyer les instructions pour réinitialiser le mot de passe."
"Pas d'adresse spécifiée. Impossible d'envoyer les instructions pour "
"réinitialiser le mot de passe."
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:292 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:292
msgid "Failed to send mail" msgid "Failed to send mail"
@ -566,7 +557,7 @@ msgstr "Ping reçu"
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
msgid "requires 'from' and 'to' parameters" msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
msgstr "les paramètres 'from' et 'to' sont nécessaires" msgstr "les paramètres « from » et « to » sont nécessaires."
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
#, perl-format #, perl-format
@ -585,102 +576,115 @@ msgstr "LWP est introuvable. Pas de réponse au ping"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:15 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:15
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35." msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
msgstr "" msgstr ""
"Note : ancienne version de po4a détectée. Il est recommandé d'installer la "
"version 0.35."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:136 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:136
#, fuzzy, perl-format #, perl-format
msgid "%s is not a valid language code" msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s n'est pas un fichier" msgstr "%s n'est pas un code de langue valable"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:148 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:148
#, perl-format #, perl-format
msgid "" msgid ""
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default" "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
msgstr "" msgstr ""
"%s n'est pas une valeur correcte pour po_link_to, retour à la valeur par "
"défaut."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:153 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:153
msgid "" msgid ""
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to " "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
"po_link_to=default" "po_link_to=default"
msgstr "" msgstr ""
"po_link_to=negotiated nécessite que usedirs soit activé, retour à "
"po_link_to=default."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:383 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:383
#, perl-format #, perl-format
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles" msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
msgstr "" msgstr ""
"Reconstruction de toutes les pages pour corriger les titres (greffon "
 meta »)."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:387 ../IkiWiki/Render.pm:426 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:387 ../IkiWiki/Render.pm:426
#, fuzzy, perl-format #, perl-format
msgid "building %s" msgid "building %s"
msgstr "va envoyer un ping à %s" msgstr "construction de %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:424 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:424
msgid "updated PO files" msgid "updated PO files"
msgstr "" msgstr "Fichiers PO mis à jour."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:448 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:448
msgid "" msgid ""
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its " "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
"translations will be removed as well." "translations will be removed as well."
msgstr "" msgstr ""
"Impossible de supprimer cette traduction. Si la page maître est supprimée, "
"alors ses traductions seront supprimées."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:468 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:468
msgid "" msgid ""
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its " "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
"translations will be renamed as well." "translations will be renamed as well."
msgstr "" msgstr ""
"Impossible de renommer cette traduction. Si la page maître est renommée, "
"alors ses traductions pourront être renommées."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:829 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:829
#, fuzzy, perl-format #, perl-format
msgid "POT file (%s) does not exist" msgid "POT file (%s) does not exist"
msgstr "La page %s n'existe pas." msgstr "Le fichier POT %s n'existe pas."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:843 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:843
#, fuzzy, perl-format #, perl-format
msgid "failed to copy underlay PO file to %s" msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
msgstr "Échec de la compilation de %s" msgstr "Impossible de copier le fichier PO underlay dans %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:852 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:852
#, fuzzy, perl-format #, perl-format
msgid "failed to update %s" msgid "failed to update %s"
msgstr "Échec de la compilation de %s" msgstr "Impossible de mettre à jour %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:858 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:858
#, fuzzy, perl-format #, perl-format
msgid "failed to copy the POT file to %s" msgid "failed to copy the POT file to %s"
msgstr "Échec de la compilation de %s" msgstr "Impossible de copier le fichier POT dans %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:894 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:894
msgid "N/A" msgid "N/A"
msgstr "" msgstr "N/A"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:907 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:907
#, fuzzy, perl-format #, perl-format
msgid "failed to translate %s" msgid "failed to translate %s"
msgstr "Échec du redimensionnement : %s" msgstr "Impossible de traduire %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:983 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:983
msgid "removed obsolete PO files" msgid "removed obsolete PO files"
msgstr "" msgstr "Fichiers PO obsolètes supprimés."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1046 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1060 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1046 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1060
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1100 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1100
#, fuzzy, perl-format #, perl-format
msgid "failed to write %s" msgid "failed to write %s"
msgstr "Échec du redimensionnement : %s" msgstr "Impossible de modifier %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1058 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1058
#, fuzzy
msgid "failed to translate" msgid "failed to translate"
msgstr "Échec du lancement de dot" msgstr "Impossible de traduire"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1063 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1063
#, fuzzy, perl-format #, perl-format
msgid "failed to read %s" msgid "failed to read %s"
msgstr "Échec de la lecture de %s : %s" msgstr "Impossible de lire %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1112 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1112
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit" msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
msgstr "" msgstr ""
"Données gettext incorrectes, retour à la page précédente pour la poursuite "
"des modifications."
#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
msgid "vote" msgid "vote"
@ -898,12 +902,10 @@ msgid "parse error"
msgstr "Erreur d'analyse" msgstr "Erreur d'analyse"
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
#, fuzzy
msgid "invalid featurepoint diameter" msgid "invalid featurepoint diameter"
msgstr "Diamètre du point incorrect" msgstr "Diamètre du point incorrect"
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
#, fuzzy
msgid "invalid featurepoint location" msgid "invalid featurepoint location"
msgstr "Emplacement du point incorrect" msgstr "Emplacement du point incorrect"
@ -912,7 +914,6 @@ msgid "missing values"
msgstr "Il manque des valeurs" msgstr "Il manque des valeurs"
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
#, fuzzy
msgid "invalid height value" msgid "invalid height value"
msgstr "Hauteur incorrecte" msgstr "Hauteur incorrecte"
@ -921,7 +922,6 @@ msgid "missing width parameter"
msgstr "Le paramètre largeur manque" msgstr "Le paramètre largeur manque"
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
#, fuzzy
msgid "invalid width value" msgid "invalid width value"
msgstr "Largeur incorrecte" msgstr "Largeur incorrecte"
@ -1057,27 +1057,27 @@ msgid "scanning %s"
msgstr "Examen de %s" msgstr "Examen de %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:447 #: ../IkiWiki/Render.pm:447
#, fuzzy, perl-format #, perl-format
msgid "building %s, which links to %s" msgid "building %s, which links to %s"
msgstr "Reconstruction de %s, qui est lié à %s" msgstr "Reconstruction de %s, qui est lié à %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:468 #: ../IkiWiki/Render.pm:468
#, fuzzy, perl-format #, perl-format
msgid "building %s, which depends on %s" msgid "building %s, which depends on %s"
msgstr "Reconstruction de %s, qui dépend de %s" msgstr "Reconstruction de %s, qui dépend de %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:507 #: ../IkiWiki/Render.pm:507
#, fuzzy, perl-format #, perl-format
msgid "building %s, to update its backlinks" msgid "building %s, to update its backlinks"
msgstr "Reconstruction de %s, afin de mettre à jour ses rétroliens" msgstr "Reconstruction de %s, afin de mettre à jour ses rétroliens"
#: ../IkiWiki/Render.pm:519 #: ../IkiWiki/Render.pm:519
#, fuzzy, perl-format #, perl-format
msgid "removing %s, no longer built by %s" msgid "removing %s, no longer built by %s"
msgstr "Suppression de %s, qui n'est plus rendu par %s" msgstr "Suppression de %s, qui n'est plus rendu par %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:543 #: ../IkiWiki/Render.pm:543
#, fuzzy, perl-format #, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot build %s" msgid "ikiwiki: cannot build %s"
msgstr "ikiwiki : impossible de reconstruire %s" msgstr "ikiwiki : impossible de reconstruire %s"
@ -1106,9 +1106,7 @@ msgstr "Échec lors de la création du dépôt avec ikiwiki-makerepo"
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:115 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:115
#, perl-format #, perl-format
msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:" msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
msgstr "" msgstr "** Désactivation du greffon %s, l'installation a échoué avec le message suivant :"
"** désactivation du greffon %s, car échec de l'installation, avec le message "
"suivant :"
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
#, perl-format #, perl-format
@ -1181,7 +1179,7 @@ msgstr "Impossible de charger le greffon externe nécessaire au greffon %s : %s
#: ../IkiWiki.pm:1243 #: ../IkiWiki.pm:1243
#, perl-format #, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "Une boucle de pré traitement a été détectée sur %s à hauteur de %i" msgstr "Une boucle de prétraitement a été détectée sur %s à hauteur de %i"
#: ../IkiWiki.pm:1783 #: ../IkiWiki.pm:1783
msgid "yes" msgid "yes"
@ -1205,7 +1203,6 @@ msgid "What revision control system to use?"
msgstr "Système de contrôle de version utilisé :" msgstr "Système de contrôle de version utilisé :"
#: ../auto.setup:20 #: ../auto.setup:20
#, fuzzy
msgid "Which user (wiki account or openid) will be admin?" msgid "Which user (wiki account or openid) will be admin?"
msgstr "Identifiant de l'administrateur (utilisateur du wiki ou openid) :" msgstr "Identifiant de l'administrateur (utilisateur du wiki ou openid) :"