Merge branch 'ready/autoindex-autofile' into HEAD
commit
594a919456
|
@ -22,12 +22,23 @@ sub getsetup () {
|
|||
sub genindex ($) {
|
||||
my $page=shift;
|
||||
my $file=newpagefile($page, $config{default_pageext});
|
||||
my $template=template("autoindex.tmpl");
|
||||
$template->param(page => $page);
|
||||
writefile($file, $config{srcdir}, $template->output);
|
||||
if ($config{rcs}) {
|
||||
IkiWiki::rcs_add($file);
|
||||
}
|
||||
|
||||
add_autofile($file, "autoindex", sub {
|
||||
my $message = sprintf(gettext("creating index page %s"),
|
||||
$page);
|
||||
debug($message);
|
||||
|
||||
my $template = template("autoindex.tmpl");
|
||||
$template->param(page => $page);
|
||||
writefile($file, $config{srcdir}, $template->output);
|
||||
|
||||
if ($config{rcs}) {
|
||||
IkiWiki::disable_commit_hook();
|
||||
IkiWiki::rcs_add($file);
|
||||
IkiWiki::rcs_commit_staged(message => $message);
|
||||
IkiWiki::enable_commit_hook();
|
||||
}
|
||||
});
|
||||
}
|
||||
|
||||
sub refresh () {
|
||||
|
@ -66,60 +77,39 @@ sub refresh () {
|
|||
|
||||
chdir($origdir) || die "chdir $origdir: $!";
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
# Compatibility code.
|
||||
#
|
||||
# {deleted} contains pages that have been deleted at some point.
|
||||
# This plugin used to delete from the hash sometimes, but no longer
|
||||
# does; in [[todo/autoindex_should_use_add__95__autofile]] Joey
|
||||
# thought the old behaviour was probably a bug.
|
||||
#
|
||||
# The effect of listing a page in {deleted} was to avoid re-creating
|
||||
# it; we migrate these pages to {autofile} which has the same effect.
|
||||
# However, {autofile} contains source filenames whereas {deleted}
|
||||
# contains page names.
|
||||
my %deleted;
|
||||
if (ref $wikistate{autoindex}{deleted}) {
|
||||
%deleted=%{$wikistate{autoindex}{deleted}};
|
||||
delete $wikistate{autoindex}{deleted};
|
||||
}
|
||||
elsif (ref $pagestate{index}{autoindex}{deleted}) {
|
||||
# compatability code
|
||||
# an even older version
|
||||
%deleted=%{$pagestate{index}{autoindex}{deleted}};
|
||||
delete $pagestate{index}{autoindex};
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (keys %deleted) {
|
||||
foreach my $dir (keys %deleted) {
|
||||
# remove deleted page state if the deleted page is re-added,
|
||||
# or if all its subpages are deleted
|
||||
if ($deleted{$dir} && (exists $pages{$dir} ||
|
||||
! grep /^$dir\/.*/, keys %pages)) {
|
||||
delete $deleted{$dir};
|
||||
}
|
||||
my $file=newpagefile($dir, $config{default_pageext});
|
||||
$wikistate{autoindex}{autofile}{$file} = 1;
|
||||
}
|
||||
$wikistate{autoindex}{deleted}=\%deleted;
|
||||
}
|
||||
|
||||
my @needed;
|
||||
foreach my $dir (keys %dirs) {
|
||||
if (! exists $pages{$dir} && ! $deleted{$dir} &&
|
||||
grep /^$dir\/.*/, keys %pages) {
|
||||
if (exists $IkiWiki::pagemtime{$dir}) {
|
||||
# This page must have just been deleted, so
|
||||
# don't re-add it. And remember it was
|
||||
# deleted.
|
||||
if (! ref $wikistate{autoindex}{deleted}) {
|
||||
$wikistate{autoindex}{deleted}={};
|
||||
}
|
||||
${$wikistate{autoindex}{deleted}}{$dir}=1;
|
||||
}
|
||||
else {
|
||||
push @needed, $dir;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (@needed) {
|
||||
if ($config{rcs}) {
|
||||
IkiWiki::disable_commit_hook();
|
||||
}
|
||||
foreach my $page (@needed) {
|
||||
genindex($page);
|
||||
}
|
||||
if ($config{rcs}) {
|
||||
IkiWiki::rcs_commit_staged(
|
||||
message => gettext("automatic index generation"),
|
||||
);
|
||||
IkiWiki::enable_commit_hook();
|
||||
if (! exists $pages{$dir} && grep /^$dir\/.*/, keys %pages) {
|
||||
genindex($dir);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -364,8 +364,8 @@ sub editcomment ($$) {
|
|||
}
|
||||
|
||||
# The untaint is OK (as in editpage) because we're about to pass
|
||||
# it to file_pruned anyway
|
||||
my $page = $form->field('page');
|
||||
# it to file_pruned and wiki_file_regexp anyway.
|
||||
my $page = $form->field('page')=~/$config{wiki_file_regexp}/;
|
||||
$page = IkiWiki::possibly_foolish_untaint($page);
|
||||
if (! defined $page || ! length $page ||
|
||||
IkiWiki::file_pruned($page)) {
|
||||
|
|
|
@ -91,12 +91,12 @@ sub cgi_editpage ($$) {
|
|||
# This untaint is safe because we check file_pruned and
|
||||
# wiki_file_regexp.
|
||||
my ($page)=$form->field('page')=~/$config{wiki_file_regexp}/;
|
||||
$page=possibly_foolish_untaint($page);
|
||||
my $absolute=($page =~ s#^/+##); # absolute name used to force location
|
||||
if (! defined $page || ! length $page ||
|
||||
file_pruned($page)) {
|
||||
error(gettext("bad page name"));
|
||||
}
|
||||
$page=possibly_foolish_untaint($page);
|
||||
my $absolute=($page =~ s#^/+##); # absolute name used to force location
|
||||
|
||||
my $baseurl = urlto($page);
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -290,8 +290,17 @@ sub preprocess_inline (@) {
|
|||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
my $rssurl=abs2rel($feedbase."rss".$feednum, dirname(htmlpage($params{destpage}))) if $feeds && $rss;
|
||||
my $atomurl=abs2rel($feedbase."atom".$feednum, dirname(htmlpage($params{destpage}))) if $feeds && $atom;
|
||||
my ($rssurl, $atomurl, $rssdesc, $atomdesc);
|
||||
if ($feeds) {
|
||||
if ($rss) {
|
||||
$rssurl=abs2rel($feedbase."rss".$feednum, dirname(htmlpage($params{destpage})));
|
||||
$rssdesc = gettext("%s (RSS feed)", $desc);
|
||||
}
|
||||
if ($atom) {
|
||||
$atomurl=abs2rel($feedbase."atom".$feednum, dirname(htmlpage($params{destpage})));
|
||||
$atomdesc = gettext("%s (Atom feed)", $desc);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
my $ret="";
|
||||
|
||||
|
@ -302,8 +311,16 @@ sub preprocess_inline (@) {
|
|||
my $formtemplate=template_depends("blogpost.tmpl", $params{page}, blind_cache => 1);
|
||||
$formtemplate->param(cgiurl => IkiWiki::cgiurl());
|
||||
$formtemplate->param(rootpage => rootpage(%params));
|
||||
$formtemplate->param(rssurl => $rssurl) if $feeds && $rss;
|
||||
$formtemplate->param(atomurl => $atomurl) if $feeds && $atom;
|
||||
if ($feeds) {
|
||||
if ($rss) {
|
||||
$formtemplate->param(rssurl => $rssurl);
|
||||
$formtemplate->param(rssdesc => $rssdesc);
|
||||
}
|
||||
if ($atom) {
|
||||
$formtemplate->param(atomurl => $atomurl);
|
||||
$formtemplate->param(atomdesc => $atomdesc);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
if (exists $params{postformtext}) {
|
||||
$formtemplate->param(postformtext =>
|
||||
$params{postformtext});
|
||||
|
@ -321,8 +338,14 @@ sub preprocess_inline (@) {
|
|||
elsif ($feeds && !$params{preview} && ($emptyfeeds || @feedlist)) {
|
||||
# Add feed buttons.
|
||||
my $linktemplate=template_depends("feedlink.tmpl", $params{page}, blind_cache => 1);
|
||||
$linktemplate->param(rssurl => $rssurl) if $rss;
|
||||
$linktemplate->param(atomurl => $atomurl) if $atom;
|
||||
if ($rss) {
|
||||
$linktemplate->param(rssurl => $rssurl);
|
||||
$linktemplate->param(rssdesc => $rssdesc);
|
||||
}
|
||||
if ($atom) {
|
||||
$linktemplate->param(atomurl => $atomurl);
|
||||
$linktemplate->param(atomdesc => $atomdesc);
|
||||
}
|
||||
$ret.=$linktemplate->output;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
@ -419,7 +442,7 @@ sub preprocess_inline (@) {
|
|||
genfeed("rss",
|
||||
$config{url}."/".$rssp, $desc, $params{guid}, $params{destpage}, @feedlist));
|
||||
$toping{$params{destpage}}=1 unless $config{rebuild};
|
||||
$feedlinks{$params{destpage}}.=qq{<link rel="alternate" type="application/rss+xml" title="$desc (RSS)" href="$rssurl" />};
|
||||
$feedlinks{$params{destpage}}.=qq{<link rel="alternate" type="application/rss+xml" title="$rssdesc" href="$rssurl" />};
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
if ($atom) {
|
||||
|
@ -429,7 +452,7 @@ sub preprocess_inline (@) {
|
|||
writefile($atomp, $config{destdir},
|
||||
genfeed("atom", $config{url}."/".$atomp, $desc, $params{guid}, $params{destpage}, @feedlist));
|
||||
$toping{$params{destpage}}=1 unless $config{rebuild};
|
||||
$feedlinks{$params{destpage}}.=qq{<link rel="alternate" type="application/atom+xml" title="$desc (Atom)" href="$atomurl" />};
|
||||
$feedlinks{$params{destpage}}.=qq{<link rel="alternate" type="application/atom+xml" title="$atomdesc" href="$atomurl" />};
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -567,6 +567,7 @@ sub fixlinks ($$$) {
|
|||
}
|
||||
if ($needfix) {
|
||||
my $file=$pagesources{$page};
|
||||
next unless -e $config{srcdir}."/".$file;
|
||||
my $oldcontent=readfile($config{srcdir}."/".$file);
|
||||
my $content=renamepage_hook($page, $rename->{src}, $rename->{dest}, $oldcontent);
|
||||
if ($oldcontent ne $content) {
|
||||
|
|
|
@ -1,3 +1,10 @@
|
|||
ikiwiki (3.20110114) UNRELEASED; urgency=low
|
||||
|
||||
If you have custom CSS that uses "#feedlinks" or "#blogform", you will
|
||||
need to change it to instead use ".feedlinks" and ".blogform"
|
||||
|
||||
-- Joey Hess <joeyh@debian.org> Fri, 14 Jan 2011 14:34:54 -0400
|
||||
|
||||
ikiwiki (3.20100515) unstable; urgency=low
|
||||
|
||||
There are two significant changes to the page.tmpl template in this version.
|
||||
|
|
|
@ -1,3 +1,22 @@
|
|||
ikiwiki (3.20110123) UNRELEASED; urgency=low
|
||||
|
||||
* Adapt autoindex test suite to work with old Test::More.
|
||||
|
||||
-- Joey Hess <joeyh@debian.org> Sat, 22 Jan 2011 11:00:37 -0400
|
||||
|
||||
ikiwiki (3.20110122) unstable; urgency=medium
|
||||
|
||||
* inline: Pass feed titles to templates and add title and rel attributes
|
||||
to feed links. (Giuseppe Bilotta)
|
||||
* inline: Use class rather than id for feedlinks and blogform.
|
||||
(Giuseppe Bilotta)
|
||||
* comments: Fix XSS security hole due to missing validation of page name.
|
||||
CVE-2011-0428 (Thanks, Dave B.)
|
||||
* rename: Fix crash when renaming a page that is linked to by a page
|
||||
in an underlay.
|
||||
|
||||
-- Joey Hess <joeyh@debian.org> Sat, 22 Jan 2011 10:22:25 -0400
|
||||
|
||||
ikiwiki (3.20110105) unstable; urgency=low
|
||||
|
||||
* tag: Do not include tagbase in rss/atom category tags. (Giuseppe Bilotta)
|
||||
|
|
|
@ -1,19 +1,20 @@
|
|||
Files: *
|
||||
Copyright: © 2006-2010 Joey Hess <joey@ikiwiki.info>
|
||||
License: GPL-2+
|
||||
The full text of the GPL is distributed as doc/GPL in ikiwiki's source,
|
||||
and is distributed in /usr/share/common-licenses/GPL-2 on Debian systems.
|
||||
Format: http://dep.debian.net/deps/dep5/
|
||||
Source: native package
|
||||
|
||||
Files: templates/*, underlays/basewiki/*, doc/ikiwiki/directive/*, ikiwiki.setup, po/underlay/*
|
||||
Files: *
|
||||
Copyright: © 2006-2011 Joey Hess <joey@ikiwiki.info>
|
||||
License: GPL-2+
|
||||
|
||||
Files: templates/* underlays/basewiki/* doc/ikiwiki/directive/*
|
||||
ikiwiki.setup po/underlay/*
|
||||
Copyright: © 2006-2010 Joey Hess <joey@ikiwiki.info>
|
||||
License: other
|
||||
Redistribution and use in source and compiled forms, with or without
|
||||
modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
|
||||
|
||||
Files: bzr.pm
|
||||
Copyright:
|
||||
© 2008 Jelmer Vernooij <jelmer@samba.org>
|
||||
© 2006 Emanuele Aina
|
||||
Copyright: © 2008 Jelmer Vernooij <jelmer@samba.org>
|
||||
© 2006 Emanuele Aina
|
||||
License: GPL-2+
|
||||
|
||||
Files: git.pm
|
||||
|
@ -24,7 +25,7 @@ Files: mercurial.pm
|
|||
Copyright: © 2006 Emanuele Aina
|
||||
License: GPL-2+
|
||||
|
||||
Files: monotone.pm, listdirectives.pm, progress.pm
|
||||
Files: monotone.pm listdirectives.pm progress.pm
|
||||
Copyright: © 2007, 2008 William Uther
|
||||
License: GPL-2+
|
||||
|
||||
|
@ -33,13 +34,12 @@ Copyright: © 2006 Clint Adams <schizo@debian.org>
|
|||
License: GPL-2+
|
||||
|
||||
Files: darcs.pm
|
||||
Copyright:
|
||||
© 2006 Thomas Schwinge <tschwinge@gnu.org>
|
||||
2007 Benjamin A'Lee <bma@bmalee.eu>
|
||||
Tuomo Valkonen <tuomov@iki.fi>
|
||||
2008 Simon Michael <simon@joyful.com>
|
||||
Petr Ročkai <me@mornfall.net>
|
||||
Sven M. Hallberg <pesco@khjk.org>
|
||||
Copyright: © 2006 Thomas Schwinge <tschwinge@gnu.org>
|
||||
2007 Benjamin A'Lee <bma@bmalee.eu>
|
||||
Tuomo Valkonen <tuomov@iki.fi>
|
||||
2008 Simon Michael <simon@joyful.com>
|
||||
Petr Ročkai <me@mornfall.net>
|
||||
Sven M. Hallberg <pesco@khjk.org>
|
||||
License: GPL-2+
|
||||
|
||||
Files: teximg.pm
|
||||
|
@ -86,15 +86,15 @@ Files: htmltidy.pm
|
|||
Copyright: © 2006 Faidon Liambotis
|
||||
License: GPL-2+
|
||||
|
||||
Files: htmlbalance.pm, underlay.pm
|
||||
Files: htmlbalance.pm underlay.pm
|
||||
Copyright: © 2008 Simon McVittie <http://smcv.pseudorandom.co.uk/>
|
||||
License: GPL-2+
|
||||
|
||||
Files: polygen.pm, pagestats.pm, cutpaste.pm
|
||||
Files: polygen.pm pagestats.pm cutpaste.pm
|
||||
Copyright: © 2006 Enrico Zini
|
||||
License: GPL-2+
|
||||
|
||||
Files: plugins/rst, plugins/proxy.py, plugins/pythondemo
|
||||
Files: plugins/rst plugins/proxy.py plugins/pythondemo
|
||||
Copyright: © martin f. krafft <madduck@madduck.net>
|
||||
License: GPL-2
|
||||
|
||||
|
@ -123,9 +123,8 @@ Copyright: Copyright (C) 2008 Peter Simons <simons@cryp.to>
|
|||
License: GPL-2+
|
||||
|
||||
Files: comments.pm
|
||||
Copyright:
|
||||
© 2006-2008 Joey Hess <joey@ikiwiki.info>
|
||||
© 2008 Simon McVittie <http://smcv.pseudorandom.co.uk/>
|
||||
Copyright: © 2006-2008 Joey Hess <joey@ikiwiki.info>
|
||||
© 2008 Simon McVittie <http://smcv.pseudorandom.co.uk/>
|
||||
License: GPL-2+
|
||||
|
||||
Files: po.pm
|
||||
|
@ -136,79 +135,79 @@ Files: 404.pm
|
|||
Copyright: © 2009 Simon McVittie <http://smcv.pseudorandom.co.uk/>
|
||||
License: GPL-2+
|
||||
|
||||
Files: wmd.pm, getsource.pm
|
||||
Files: wmd.pm getsource.pm
|
||||
Copyright: © 2009 William Uther
|
||||
License: GPL-2+
|
||||
|
||||
Files: rsync.pm
|
||||
Copyright: © 2009 Amitai Schlair
|
||||
License: BSD-C2
|
||||
License: BSD-2-clause
|
||||
|
||||
Files: doc/logo/*
|
||||
Copyright: © 2006 Recai Oktaş <roktas@debian.org>
|
||||
License: GPL-2+
|
||||
|
||||
Files: po/*
|
||||
Copyright:
|
||||
2007 Damyan Ivanov <dam@modsodtsys.com>
|
||||
2007-2009 Miroslav Kure <kurem@debian.cz>
|
||||
2008 Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
|
||||
2008 Kai Wasserbäch <debian@carbon-project.org>
|
||||
2008-2009 Kurt Gramlich <kurt@skolelinux.de>
|
||||
2007 Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>
|
||||
2007 Pawel Tecza <ptecza@net.icm.edu.pl>
|
||||
2007, 2009 Víctor Moral <victor@taquiones.net>
|
||||
2007 Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@«anadoo.fr>
|
||||
2008 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
|
||||
2007 Cyril Brulebois <cyril.brulebois@enst-bretagne.fr>
|
||||
2007 Daniel Nylander <po@danielnylander.se>
|
||||
2009 Fernando González de Requena <fgrequena@gmail.com>
|
||||
2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
|
||||
License:
|
||||
Copyright: 2007 Damyan Ivanov <dam@modsodtsys.com>
|
||||
2007-2009 Miroslav Kure <kurem@debian.cz>
|
||||
2008 Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
|
||||
2008 Kai Wasserbäch <debian@carbon-project.org>
|
||||
2008-2009 Kurt Gramlich <kurt@skolelinux.de>
|
||||
2007 Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>
|
||||
2007 Pawel Tecza <ptecza@net.icm.edu.pl>
|
||||
2007, 2009 Víctor Moral <victor@taquiones.net>
|
||||
2007 Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@«anadoo.fr>
|
||||
2008 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
|
||||
2007 Cyril Brulebois <cyril.brulebois@enst-bretagne.fr>
|
||||
2007 Daniel Nylander <po@danielnylander.se>
|
||||
2009 Fernando González de Requena <fgrequena@gmail.com>
|
||||
2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
|
||||
License: other
|
||||
Redistribution and use in source and compiled forms, with or without
|
||||
modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
|
||||
|
||||
Files: doc/smileys/*
|
||||
Copyright:
|
||||
(c) 2000 - 2004 by Jürgen Hermann <jh@web.de>
|
||||
(c) 1999, 2000 Martin Pool <mbp@humbug.org.au>
|
||||
Copyright: (c) 2000 - 2004 by Jürgen Hermann <jh@web.de>
|
||||
(c) 1999, 2000 Martin Pool <mbp@humbug.org.au>
|
||||
License: GPL-2+
|
||||
Smileys were copied from Moin Moin.
|
||||
|
||||
Files: doc/smileys/neutral.png
|
||||
doc/smileys/question.pn
|
||||
doc/smileys/question.pn
|
||||
Copyright: (c) 2002 phpBB Group
|
||||
License: GPL-2
|
||||
These smileys were copied from phpBB.
|
||||
|
||||
Files: doc/tips/integrated_issue_tracking_with_ikiwiki.mdwn
|
||||
Copyright: © 2007 Joey Hess <joeyh@ikiwiki.info>, LinuxWorld.com
|
||||
License: GPL-2+
|
||||
Comment:
|
||||
First published on LinuxWorld.com, a publication of Network World Inc.,
|
||||
118 Turnpike Rd., Southboro, MA 01772.
|
||||
.
|
||||
Republished with permission.
|
||||
License: GPL-2+
|
||||
|
||||
Files: cvs.pm
|
||||
Copyright: © 2009 Amitai Schlair
|
||||
License: BSD-C2
|
||||
License: BSD-2-clause
|
||||
|
||||
Files: underlays/openid-selector/ikiwiki/openid/*
|
||||
Copyright: © 2008-2010 andyjm, david.j.boden
|
||||
License: BSD-C2
|
||||
From http://code.google.com/p/openid-selector/
|
||||
Comment:
|
||||
From http://code.google.com/p/openid-selector/
|
||||
License: BSD-2-clause
|
||||
|
||||
Files: underlays/openid-selector/ikiwiki/openid/jquery.js
|
||||
Copyright: © 2005-2008 by John Resig, Branden Aaron & Jörn Zaefferer
|
||||
License: GPL-2
|
||||
|
||||
Files: underlays/themes/blueview/style.css
|
||||
Copyright:
|
||||
© 2009,2010 Bernd Zeimetz
|
||||
© 2008 Yahoo! Inc.
|
||||
Copyright: © 2009,2010 Bernd Zeimetz
|
||||
© 2008 Yahoo! Inc.
|
||||
Comment:
|
||||
Parts derived from BSD-3-clause licensed YUI library.
|
||||
http://developer.yahoo.com/yui/license.html
|
||||
License: GPL-2+
|
||||
Parts derived from BSD-C3 licensed YUI library.
|
||||
http://developer.yahoo.com/yui/license.html
|
||||
|
||||
Files: underlays/themes/blueview/*
|
||||
Copyright: © 2009,2010 Bernd Zeimetz
|
||||
|
@ -218,7 +217,7 @@ Files: underlays/themes/goldtype/*
|
|||
Copyright: © Lars Wirzenius
|
||||
License: GPL-2+
|
||||
|
||||
License: BSD-C2
|
||||
License: BSD-2-clause
|
||||
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
||||
modification, are permitted provided that the following conditions
|
||||
are met:
|
||||
|
@ -240,3 +239,12 @@ License: BSD-C2
|
|||
OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT
|
||||
OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
|
||||
SUCH DAMAGE.
|
||||
|
||||
License: GPL-2
|
||||
The full text of the GPL is distributed as doc/GPL in ikiwiki's source,
|
||||
and is distributed in /usr/share/common-licenses/GPL-2 on Debian systems.
|
||||
|
||||
License: GPL-2+
|
||||
The full text of the GPL is distributed as doc/GPL in ikiwiki's source,
|
||||
and is distributed in /usr/share/common-licenses/GPL-2 on Debian systems.
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,22 @@
|
|||
In order to refer to a branch in one of the [[git]] repositories, for
|
||||
example when submitting a [[patch]], you can use the
|
||||
[[templates/gitbranch]] template. For example:
|
||||
|
||||
\[[!template id=gitbranch branch=yourrepo/amazingbranch author="\[[yourname]]"]]
|
||||
|
||||
Branches referred to in open [[bugs]] and [[todo]]:
|
||||
|
||||
[[!inline pages="(todo/* or bugs/*) and link(/branches) and !link(bugs/done)
|
||||
and !link(todo/done) and !*/*/*" show=0 archive=yes]]
|
||||
|
||||
Long-lived branches in the main git repository:
|
||||
|
||||
* `debian-stable` is used for updates to the old version included in
|
||||
Debian's stable release, and `debian-testing` is used for updates to
|
||||
Debian's testing release. (These and similar branches will be rebased.)
|
||||
* `ignore` gets various branches merged to it that [[Joey]] wishes to ignore
|
||||
when looking at everyone's unmerged changes.
|
||||
* `pristine-tar` contains deltas that
|
||||
[pristine-tar](http://kitenet.net/~joey/code/pristine-tar)
|
||||
can use to recreate released tarballs of ikiwiki
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,10 @@
|
|||
At least my setup on kapsi.fi always prints 404 Not Found after adding a page with non-ascii characters in name. But the page exists and is visible after the 404 with url encoding and the blog page is inlined correctly on the feed page.
|
||||
|
||||
Apparently ikiwiki.info does not complain with 404. Should the character encoding be set in wiki config?
|
||||
|
||||
Happens also after editing the page. Here's an example:
|
||||
|
||||
* page name displayed in 404: http://mcfrisk.kapsi.fi/skiing/posts/Iso-Sy%F6te%20Freeride%202011%20Teaser.html?updated
|
||||
* page name in the blog feed: http://mcfrisk.kapsi.fi/skiing/posts/Iso-Sy%C3%B6te%20Freeride%202011%20Teaser.html
|
||||
|
||||
Difference is in the word Iso-Syöte. Pehaps also the browsers is part of the game, I use Iceweasel from Debian unstable with default settings.
|
|
@ -0,0 +1,11 @@
|
|||
When an enumeration contains entries starting with ordinal numbers, e.g., for lists of meeting dates, ikiwiki turns them all into the 1st.
|
||||
|
||||
Testcase:
|
||||
|
||||
*The following lists should read: 1. January, 27. March, 99. November, 42. April*
|
||||
**But instead it reads:**
|
||||
|
||||
* 1. January
|
||||
* 27. March
|
||||
* 99. November
|
||||
* 42. April
|
|
@ -0,0 +1,32 @@
|
|||
If I browse <http://ikiwiki.info> in [emacs-w3m](http://www.emacswiki.org/emacs/emacs-w3m) (without Javascript), I
|
||||
can't do a [[search|plugins/search]]: the text field is there (so I can
|
||||
enter my search request), but there seems to be no way to make
|
||||
actually a search request (i.e., no button).
|
||||
|
||||
(A remark on how it works now in the other browsers:
|
||||
In the more "complete"
|
||||
browsers (Chromium etc.), the request is done by pressing Enter in the
|
||||
text field.)
|
||||
--Ivan Z.
|
||||
|
||||
I see, no Javascript is probably involved in using the search form;
|
||||
the code is simply:
|
||||
|
||||
<form method="get" action="/ikiwiki.cgi" id="searchform">
|
||||
<div>
|
||||
<input type="text" id="searchbox" name="P" value="" size="16"
|
||||
/>
|
||||
</div>
|
||||
</form>
|
||||
|
||||
So, if the semantics suggested by HTML is such that such a form is to
|
||||
be submitted by some default form submitting action in the UI and it
|
||||
doesn't really require a button to be functional, then I'd say it's
|
||||
not an ikiwiki's problem, but a missing feature in the UI of emacs-w3m
|
||||
or the underlying w3m... Perhaps I'll report this issue to them. --Ivan Z.
|
||||
|
||||
[[!tag done]]
|
||||
There is no problem at all!
|
||||
I'm sorry for this hassle!
|
||||
In emacs-w3m, there is the <code>w3m-submit-form</code> command
|
||||
(<kbd>C-c C-c</kbd>) to submit the form at point; it works.--Ivan Z.
|
|
@ -0,0 +1,10 @@
|
|||
[[plugins/po]]'s `checkconfig` looks in the `underlaydirs`, but plugins that
|
||||
add underlays typically do so in their own `checkconfig`.
|
||||
|
||||
As far as I can see, this will result in it not adding translated versions
|
||||
of underlays added by a plugin that comes after it in `$config{add_plugins}`;
|
||||
for instance, if you have `add_plugins => qw(po smiley)`, you'll probably
|
||||
not get the translated versions of `smileys.mdwn`. (I haven't tested this.)
|
||||
|
||||
To see them all, `po` should use `last => 1` when registering the hook.
|
||||
--[[smcv]]
|
|
@ -40,7 +40,7 @@ pre, tt, code {
|
|||
monospace;
|
||||
}
|
||||
|
||||
pre, tt, code, tr.changeinfo, #blogform {
|
||||
pre, tt, code, tr.changeinfo, .blogform {
|
||||
color: inherit;
|
||||
background-color: #f6f6f0;
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -1 +0,0 @@
|
|||
jackie chan vs chuck norris.
|
|
@ -0,0 +1,16 @@
|
|||
My server got hacked by an EXIM vulnerability, and so I reimaged the system. After installing ikiwiki I can't get it to accept my old setup file, and I'm not sure what to do.
|
||||
|
||||
I'm running debian stable with security updates. Running setup I get.
|
||||
Can't use an undefined value as an ARRAY reference at /usr/share/perl5/IkiWiki/Setup/Standard.pm line 33.
|
||||
That line in the source file has something todo with wrappers. Also since the reinstall there is no /etc/ikiwiki/auto.setup
|
||||
|
||||
After futzing with it for over an hour I tried installing the debian backports version, and get a new different error.
|
||||
|
||||
Can't exec "git": No such file or directory at /usr/share/perl5/IkiWiki/Plugin/git.pm line 169.
|
||||
Cannot exec 'git pull origin': No such file or directory
|
||||
'git pull origin' failed: at /usr/share/perl5/IkiWiki/Plugin/git.pm line 195.
|
||||
Can't exec "git": No such file or directory at /usr/share/perl5/IkiWiki/Plugin/git.pm line 169.
|
||||
Cannot exec 'git log --max-count=100 --pretty=raw --raw --abbrev=40 --always -c -r HEAD -- .': No such file or directory
|
||||
'git log --max-count=100 --pretty=raw --raw --abbrev=40 --always -c -r HEAD -- .' failed:
|
||||
|
||||
Any ideas how I can get ikiwiki working again?
|
|
@ -0,0 +1,8 @@
|
|||
[[!comment format=mdwn
|
||||
username="https://www.google.com/accounts/o8/id?id=AItOawkpwzlIQkUFJvJ8dF2-Y-sQklGpVB1fTzk"
|
||||
nickname="Daniel"
|
||||
subject="Fixed."
|
||||
date="2011-01-19T10:18:16Z"
|
||||
content="""
|
||||
Oops forgot to install git. Could have used a more helpful error message.
|
||||
"""]]
|
|
@ -0,0 +1,11 @@
|
|||
[[!comment format=mdwn
|
||||
username="https://www.google.com/accounts/o8/id?id=AItOawnl3JHr3pFPOZMsKgx11_mLCbic1Rb3y8s"
|
||||
nickname="patrick"
|
||||
subject="comment 2"
|
||||
date="2011-01-09T09:48:23Z"
|
||||
content="""
|
||||
Hi Carl,
|
||||
That's great news, I've been looking for a solution like this for some time.
|
||||
would you mind sharing your patch or write up a small howto?
|
||||
Thanks
|
||||
"""]]
|
|
@ -1,3 +1,5 @@
|
|||
[[!template id=gitbranch branch=wtk/linktoimageonly author="[[wtk]]"]]
|
||||
|
||||
how can I create a link to an image which is part of the wiki, without having it inserted in my page?
|
||||
|
||||
I tought this:
|
||||
|
@ -67,3 +69,4 @@ Any hints? --[[jerojasro]]
|
|||
linktext => $params{text},
|
||||
noimageinline => 1);
|
||||
|
||||
> [[patch]]: I've updated this plugin for the current ikiwiki. --[[wtk]]
|
||||
|
|
19
doc/git.mdwn
19
doc/git.mdwn
|
@ -69,22 +69,5 @@ think about merging them. This is recommended. :-)
|
|||
|
||||
## branches
|
||||
|
||||
In order to refer to a branch in one of the above git repositories, for
|
||||
example when submitting a [[patch]], you can use the
|
||||
[[templates/gitbranch]] template.
|
||||
Current branches of ikiwiki are listed on [[branches]].
|
||||
|
||||
Some of the branches included in the main repository include:
|
||||
|
||||
* `gallery` contains the [[todo/Gallery]] plugin. It's not yet merged
|
||||
due to license issues. Also some bits need to be tweaked to make it
|
||||
work with the current *master* branch again.
|
||||
* `wikiwyg` adds [[todo/wikiwyg]] support. It is unmerged pending some
|
||||
changes.
|
||||
* `debian-stable` is used for updates to the old version included in
|
||||
Debian's stable release, and `debian-testing` is used for updates to
|
||||
Debian's testing release. (These and similar branches will be rebased.)
|
||||
* `ignore` gets various branches merged to it that Joey wishes to ignore
|
||||
when looking at everyone's unmerged changes.
|
||||
* `pristine-tar` contains deltas that
|
||||
[pristine-tar](http://kitenet.net/~joey/code/pristine-tar)
|
||||
can use to recreate released tarballs of ikiwiki
|
||||
|
|
|
@ -116,6 +116,3 @@ Here are some less often needed parameters:
|
|||
in conjunction with this one.
|
||||
|
||||
[[!meta robots="noindex, follow"]]
|
||||
|
||||
A related directive is the [[ikiwiki/directive/edittemplate]] directive, which allows
|
||||
default text for a new page to be specified.
|
||||
|
|
|
@ -1,17 +0,0 @@
|
|||
ikiwiki 3.20101112 released with [[!toggle text="these changes"]]
|
||||
[[!toggleable text="""
|
||||
* txt: Fix display when used inside a format directive.
|
||||
* highlight: Ensure that other, more-specific format plugins,
|
||||
like txt are used in preference to this one in case of ties.
|
||||
* htmltidy, sortnaturally: Add missing checkconfig hook
|
||||
registration. Closes: #[601912](http://bugs.debian.org/601912)
|
||||
(Thanks, Craig Lennox and Tuomas Jormola)
|
||||
* git: Use author date, not committer date. Closes: #[602012](http://bugs.debian.org/602012)
|
||||
(Thanks, Tuomas Jormola)
|
||||
* Fix htmlscrubber\_skip to be matched on the source page, not the page it is
|
||||
inlined into. Should allow setting to "* and !comment(*)" to scrub
|
||||
comments, but leave your blog posts unscrubbed, etc.
|
||||
* comments: Make postcomment() pagespec work when previewing a comment,
|
||||
including during moderation.
|
||||
* comments: Make comment() pagespec also match comments that are being
|
||||
posted."""]]
|
|
@ -0,0 +1,10 @@
|
|||
ikiwiki 3.20110122 released with [[!toggle text="these changes"]]
|
||||
[[!toggleable text="""
|
||||
* inline: Pass feed titles to templates and add title and rel attributes
|
||||
to feed links. (Giuseppe Bilotta)
|
||||
* inline: Use class rather than id for feedlinks and blogform.
|
||||
(Giuseppe Bilotta)
|
||||
* comments: Fix XSS security hole due to missing validation of page name.
|
||||
CVE-2011-0428 (Thanks, Dave B.)
|
||||
* rename: Fix crash when renaming a page that is linked to by a page
|
||||
in an underlay."""]]
|
|
@ -5,7 +5,8 @@ If you post a patch to the [[todo]] or [[bugs]] list, or elsewhere,
|
|||
once it's ready to be applied, add a 'patch' tag so it will show up here.
|
||||
|
||||
If your patch is non-trivial and might need several iterations to get
|
||||
right, please consider publishing a [[git]] branch.
|
||||
right, or you'd just like to make it easy for [[Joey]] to apply it,
|
||||
please consider publishing a [[git]] [[branch|branches]].
|
||||
|
||||
[[!inline pages="(todo/* or bugs/*) and link(patch) and !link(bugs/done) and
|
||||
!link(todo/done) and !*/Discussion" rootpage="todo" archive="yes"]]
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,8 @@
|
|||
[[!tag test]]
|
||||
|
||||
Hello, world!
|
||||
|
||||
test...id
|
||||
test...id Morjo $\sin(x)$
|
||||
|
||||
This is the [[SandBox]], a page anyone can edit to try out ikiwiki
|
||||
(version [[!version ]]).
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,4 @@
|
|||
* 1. January
|
||||
* 23. February
|
||||
* 99. March
|
||||
* 7. November
|
|
@ -453,3 +453,13 @@ preview or moderation of comments with such a configuration.
|
|||
|
||||
These problems were discovered on 12 November 2010 and fixed the same
|
||||
hour with the release of ikiwiki 3.20101112. ([[!cve CVE-2010-1673]])
|
||||
|
||||
## javascript insertation via insufficient checking in comments
|
||||
|
||||
Dave B noticed that attempting to comment on an illegal page name could be
|
||||
used for an XSS attack.
|
||||
|
||||
This hole was discovered on 22 Jan 2011 and fixed the same day with
|
||||
the release of ikiwiki 3.20110122. A fix was backported to Debian squeeze,
|
||||
as version 3.20100815.5. An upgrade is recommended for sites
|
||||
with the comments plugin enabled. ([[!cve CVE-2011-0428]])
|
||||
|
|
|
@ -179,7 +179,7 @@ div.recentchanges {
|
|||
width: 60%;
|
||||
}
|
||||
|
||||
#blogform {
|
||||
.blogform, #blogform {
|
||||
padding: 10px 10px;
|
||||
border: 1px solid #aaa;
|
||||
background: #eee;
|
||||
|
@ -274,7 +274,7 @@ div.progress-done {
|
|||
.tags { display: none; }
|
||||
.feedbutton { display: none; }
|
||||
#searchform { display: none; }
|
||||
#blogform { display: none; }
|
||||
.blogform, #blogform { display: none; }
|
||||
#backlinks { display: none; }
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,10 +1,5 @@
|
|||
[[Ikiwiki]] uses many templates for many purposes. By editing its templates,
|
||||
you can fully customise this site.
|
||||
|
||||
Templates are located in `/usr/share/ikiwiki/templates` by default;
|
||||
the `templatedir` setting can be used to make another directory be
|
||||
searched first. Customised templates can also be placed inside the
|
||||
"templates/" directory in your wiki's source.
|
||||
you can fully customise its appearance, and avoid duplicate content.
|
||||
|
||||
Ikiwiki uses the HTML::Template module as its template engine. This
|
||||
supports things like conditionals and loops in templates and is pretty
|
||||
|
@ -16,17 +11,19 @@ easy to learn. All you really need to know to modify templates is this:
|
|||
* To use one block of text if a variable is set and a second if it's not,
|
||||
use `<TMPL_IF variable>text<TMPL_ELSE>other text</TMPL_IF>`
|
||||
|
||||
[[!if test="enabled(template)" then="""
|
||||
[[!if test="enabled(template) or enabled(edittemplate)" then="""
|
||||
## template pages
|
||||
|
||||
Template pages are regular wiki pages that are used as templates for other
|
||||
pages.
|
||||
"""]]
|
||||
|
||||
[[!if test="enabled(template)" then="""
|
||||
The [[!iki ikiwiki/directive/template desc="template directive"]] allows
|
||||
wiki pages to be used as templates, filled out and inserted into other
|
||||
pages in the wiki.
|
||||
template pages to be filled out and inserted into other pages in the wiki.
|
||||
"""]]
|
||||
|
||||
[[!if test="enabled(edittemplate)" then="""
|
||||
## default content for new pages
|
||||
|
||||
The [[!iki ikiwiki/directive/edittemplate desc="edittemplate directive"]] can
|
||||
be used to make new pages default to containing text from a template
|
||||
page, which can be filled out as the page is edited.
|
||||
|
@ -34,18 +31,30 @@ page, which can be filled out as the page is edited.
|
|||
|
||||
[[!if test="(enabled(template) or enabled(edittemplate))
|
||||
and enabled(inline)" then="""
|
||||
These template pages are currently available:
|
||||
|
||||
[[!inline pages="templates/* and !*.tmpl and !templates/*/* and !*/discussion"
|
||||
feeds=no archive=yes sort=title template=titlepage
|
||||
rootpage=templates postformtext="Add a new template named:"]]
|
||||
rootpage=templates postformtext="Add a new template page named:"]]
|
||||
"""]]
|
||||
|
||||
## wiki templates
|
||||
## template files
|
||||
|
||||
These templates are used to build the wiki. The aim is to keep almost all
|
||||
html out of ikiwiki and in the templates.
|
||||
Template files are unlike template pages in that they have the extension
|
||||
`.tmpl`. Template files are used extensively by Ikiwiki to generate html.
|
||||
They can contain html that would not normally be allowed on a wiki page.
|
||||
|
||||
Template files are located in `/usr/share/ikiwiki/templates` by default;
|
||||
the `templatedir` setting can be used to make another directory be
|
||||
searched first. Customised template files can also be placed inside the
|
||||
"templates/" directory in your wiki's source -- files placed there override
|
||||
ones in the `templatedir`.
|
||||
|
||||
Here is a full list of the template files used:
|
||||
|
||||
* `page.tmpl` - Used for displaying all regular wiki pages. This is the
|
||||
key template to customise. [[!if test="enabled(pagetemplate)" then="""
|
||||
key template to customise to change the look and feel of Ikiwiki.
|
||||
[[!if test="enabled(pagetemplate)" then="""
|
||||
(The [[!iki ikiwiki/directive/pagetemplate desc="pagetemplate directive"]]
|
||||
can be used to make a page use a different template than `page.tmpl`.)"""]]
|
||||
* `rsspage.tmpl` - Used for generating rss feeds for blogs.
|
||||
|
|
|
@ -20,3 +20,5 @@ Am I missing something? --[[jwalzer]]
|
|||
> If there isn't a suitable variable (I don't think there is a list at
|
||||
> the moment), a [[plugin|plugins/write]] to add one would be about 10
|
||||
> lines of perl - you'd just need to define a `pagetemplate` hook. --[[smcv]]
|
||||
|
||||
Is there a list of all the available variables somewhere, or do I just grep the source for TMPL_VAR? And is there a way to refer to a variable inside of a wiki page or does it have to be done from a template? Thanks. -- [[AdamShand]]
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||
<span class="infobox">
|
||||
Available in a [[!taglink /git]] repository.<br />
|
||||
Available in a [[!taglink /git]] repository [[!taglink branch|/branches]].<br />
|
||||
Branch: <TMPL_VAR branch><br />
|
||||
Author: <TMPL_VAR author><br />
|
||||
</span>
|
||||
|
@ -13,6 +13,4 @@ these parameters:
|
|||
(e.g. github/master)</li>
|
||||
<li>author - the author of the branch</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
It also automatically tags the branch with `/git`.
|
||||
</TMPL_UNLESS>
|
||||
|
|
|
@ -6,3 +6,6 @@ I think the tag list should always contain the full path to the tag, with the ta
|
|||
|
||||
> What if tagbase is not used? I know this would clutter up the display of
|
||||
> my tags on several wikis, including this one. --[[Joey]]
|
||||
|
||||
>> Since Giuseppe's patches to fix [[bugs/tag_behavior_changes_introduced_by_typed_link_feature]],
|
||||
>> the tag list has what Josh requested, but only if a tagbase is used. [[done]] --[[smcv]]
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ so the latter should probably use the former. --[[smcv]]
|
|||
|
||||
----
|
||||
|
||||
[[!template id=gitbranch branch=smcv/autoindex-autofile author="[[smcv]]"]]
|
||||
[[!template id=gitbranch branch=smcv/ready/autoindex-autofile author="[[smcv]]"]]
|
||||
|
||||
I'm having trouble fixing this:
|
||||
|
||||
|
@ -69,6 +69,8 @@ manually-created version, but that doesn't necessarily mean we don't want
|
|||
> when a page is deleted, nothing will ever re-create it behind ones back.
|
||||
> --[[Joey]]
|
||||
|
||||
>> Fair enough, I'll make autoindex do that. --s
|
||||
|
||||
## autoindex
|
||||
|
||||
The autoindex machinery records a more complex set. Items are added to the
|
||||
|
@ -110,3 +112,7 @@ and
|
|||
|
||||
> I doubt there is any good reason for this behavior. These are probably
|
||||
> bugs. --[[Joey]]
|
||||
|
||||
>> OK, I believe my updated branch gives `autoindex` the same behaviour
|
||||
>> as auto-creation of tags. The `auto-del-create-del` and
|
||||
>> `create-del-auto` use cases work the same as for tags on my demo wiki. --s
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,10 @@
|
|||
[[!template id=gitbranch branch=wtk/mdwn author="[[wtk]]"]]
|
||||
|
||||
summary
|
||||
=======
|
||||
|
||||
Make it easy to configure the Markdown implementation used by the
|
||||
[[plugins/mdwn]] plugin. With this patch, you can set the path to an
|
||||
external Markdown executable in your ikiwiki config file. If you do
|
||||
not set a path, the plugin will use the usual config options to
|
||||
determine which Perl module to use.
|
|
@ -2,7 +2,173 @@
|
|||
|
||||
A few patches to clean up and improve feed management for inline pages.
|
||||
|
||||
(I moved the picked/scratched stuff at the bottom.)
|
||||
|
||||
* the (now first) patch tries to define the default description for a feed based not only on the wiki name,
|
||||
but also on the current page name. The actual way this is built might not be the optimal one,
|
||||
so I'm open to suggestions
|
||||
|
||||
> I don't really like using "wikiname/page" as the name of the feed. It's
|
||||
> a bit too mechanical. I'd be ok with using just the page name,
|
||||
> with a fallback to wikiname for the toplevel index. Or maybe
|
||||
> something like "$wikiname's $page".
|
||||
>
|
||||
> Also, shouldn't `pagetitle` be run on the page name? (Haven't checked.)
|
||||
> --[[Joey]]
|
||||
|
||||
>> The rewritten patch now sets the feed title using the page title, and the feed description
|
||||
>> using the page _description_, both obtained from meta if possible. If there is no page
|
||||
>> description, then we use the page title combined with the wiki name. I introduce a new
|
||||
>> configuration key to customize the actual automatic description.
|
||||
|
||||
>>> The feed title part of this seems unnecessary. As far as I can see,
|
||||
>>> ikiwiki already uses the page title as the feed title; TITLE in the
|
||||
>>> rsspage.tmpl is handled the same as TITLE in page.tmpl. --[[Joey]]
|
||||
|
||||
>>>> I'm afraid this is not the case in the ikiwiki I have. It might be the effect of some kind of interaction of
|
||||
>>>> this with the next patch, but apparently I need both to ensure that the proper title is being used.
|
||||
|
||||
>>>> Some further analysis: before my patch, the feed title would be set to
|
||||
>>>> `pagetitle($page)`, or to the wiki name if the pagetitle was index. As
|
||||
>>>> it turns out, in my setup (see below for details) this happens quite
|
||||
>>>> often on my `dirN.mdwn` index pages, where I would like to have `dirN`
|
||||
>>>> as title instead. Plus, unless I'm mistaken, `pagetitle()` doesn't
|
||||
>>>> actually use `meta` information, which my patch does. So I still think
|
||||
>>>> the title part of the patch is worth it. As a bonus, it also allows title
|
||||
>>>> customization by the `title=` parameter as offered in another patch.
|
||||
|
||||
* the (now second) patch passes uses the included rather than the including page for the URL. This is
|
||||
actually a forgotten piece from my previous patch (now upstream) to base the feed name on the
|
||||
included rather than the including page, and it's only relevant for nested inline pages.
|
||||
|
||||
> I have a vague memory of considering doing this before, and not,
|
||||
> because there is actually no guarantee that the inlined page (that
|
||||
> itself contains an inline) will generate an url. It could be excluded;
|
||||
> it could be an internal page; it could use a conditional to omit the
|
||||
> inline when not inlined.
|
||||
|
||||
>> I would say that in this cases my patch wouldn't change anything because
|
||||
>> either the code would still act as before or it wouldn't be triggered at
|
||||
>> all. --GB
|
||||
|
||||
> Also, I think that `destpage` gets set wrong. And I think that
|
||||
> `get_inline_content` is called with the source page, rather than the
|
||||
> destpage, and so could generate urls that don't work on the destpage.
|
||||
|
||||
>> `destpage` getting set wrong is probably a bug that should be
|
||||
>> fixed, but I must say I haven't come across it (yet).
|
||||
>> `get_inline_content` is called with both the source and dest page,
|
||||
>> and in my experience the urls have always been generated correctly.
|
||||
|
||||
> All in all, this is an edge case, and currently seems to work ok, so
|
||||
> why change it? --[[Joey]]
|
||||
|
||||
>> Because it does not work ok for me. I have a number of directories `dir1/`, `dir2/`, `dir3/`
|
||||
>> each with a corresponding `dir1.mdwn`, `dir2.mdwn`, `dir3.mdwn` etc that is basically just
|
||||
>> an inline instruction. Then my index.mdwn inlines `dir[123]`. Without these two patches, the
|
||||
>> `dir[123]` feeds get the wrong title.
|
||||
|
||||
* the (new) fourth patch introduces a `feedtitle` parameter to override the feed title. I opted for
|
||||
not squashing it with the second patch to allow you to scrap this but still get the other, in case
|
||||
you're not too happy about having a plethora of parameters
|
||||
|
||||
> This seems clearly a good idea, since there is already a "description"
|
||||
> parameter. But, by analogy with that parameter, it should just be
|
||||
> called "title". --[[Joey]]
|
||||
|
||||
>> I'll rework the patch to that effect.
|
||||
|
||||
* a fifth patch introduces an `id` parameter to allow setting the HTML id attribute in the
|
||||
blogpost/feedlinks template. Since we replace their id with a class (first patch), this brings
|
||||
back the possibility for direct CSS customization and JavaScript manipulation based on id.
|
||||
|
||||
> That sort of makes sense, but it somehow seems wrong that "id" should
|
||||
> apply to only cruft at the top of the inline, and not the entire div
|
||||
> generated for it. --[[Joey]]
|
||||
|
||||
>> Good point. I'll look into a way to move the id to the `inlinepage` div, although I guess
|
||||
>> that falling back to `id`ing the `feedlink` div in the feedonly case would be ok.
|
||||
|
||||
>> After looking into it, I hit again the same naive error I did while
|
||||
>> working on inline the first time: there is no "outer" div that
|
||||
>> encloses all of the generated content: each inlined page has its
|
||||
>> "inlinepage"-classed div, and the lot of them is prefixed by either
|
||||
>> the feedlinks or postform template output. So the only way to "id"
|
||||
>> a whole block of inlines is by adding a wrapping div that encloses
|
||||
>> the whole product of the inline directive. I can do that if you
|
||||
>> believe it's worth it.
|
||||
|
||||
* 30a4de2aa3ab29dd9397c2edd91676e80bc06feb "urlto: prevent // when {url} ends with /"
|
||||
|
||||
> The `url` in the setup file should not end in a slash. Probably more
|
||||
> things get ugly doubled slashes if someone does that. --[[Joey]]
|
||||
|
||||
>> I was not aware of this. Did I miss it or is it just not documented?
|
||||
>> Also, grepping through the current official code (core and plugins)
|
||||
>> there is only one other place that looks like it could be affected
|
||||
>> by the `url` config ending in slash, and it's the `$local_url`
|
||||
>> stuff in `IkiWiki.pm`, but that code does terminal double-slash
|
||||
>> sanitation itself. So it would seem that my proposed patch would
|
||||
>> lift the restriction about the terminal / (an otherwise unnecessary
|
||||
>> restriction) without affecting much, as long as `url` users rely on
|
||||
>> the core functions to build paths with it (as in the next patch).
|
||||
|
||||
* 57a9b5c4affda9e855f09a64747e5225d6254079 "inline: use urlto instead of manually building the RSS url"
|
||||
|
||||
> Well, that seems ok. 3 parameter urlto should give us an absolute url.
|
||||
>
|
||||
> But we have to be careful and verify that it will always produce
|
||||
> exactly the same url as before. Changing the feed url unnecessarily
|
||||
> can probably flood aggregators or something... --[[Joey]]
|
||||
|
||||
>> AFAICS, the feed url would only change in the case of /-terminating
|
||||
>> `$config{url}`, and even then only if the preceding urlto sanitation patch
|
||||
>> was included too.
|
||||
|
||||
|
||||
-----
|
||||
|
||||
* the first patch simply replaces the id attribute in the default template for feedlinks with a class attribute by the same name. This is necessary in pages with multiple inlines to guarantee correctness
|
||||
* the second patch tries to define the default description for a feed based not only on the wiki name, but also on the current page name. The actual way this is built might not be the optimal one, so I'm open to suggestions
|
||||
* the third patch passes the feed titles to the templates, changing the default templates to use these as title attributes for the links. a rel="alternate" attribute is also included
|
||||
* the fourth patch introduces a feedlinks parameter to the inline directive, to allow for the specifications of the locations where the feed links should appear. Currently, two options are allowed (head and body), plus both and none with obvious significance
|
||||
|
||||
> Ok, but blogform.tmpl has the same problem. And either change can need
|
||||
> CSS changes. (blogform in particular is used in style.css as an id.)
|
||||
> So this needs more documentation and associated work. --[[Joey]]
|
||||
|
||||
>> I didn't include blogform in the change because the case of two
|
||||
>> blog post forms in the same page is probably extremely rare. But
|
||||
>> then again I remember doing having them in one of my ikiwiki
|
||||
>> draftings, so I rewrote the patch to include blogform. I had
|
||||
>> checked the distributed CSS for #feedlinks references, without
|
||||
>> finding any. The new patch does include CSS changes for the
|
||||
>> \#blogform -> .blogform change. I have no idea on where to document
|
||||
>> this change though.
|
||||
|
||||
>>> Picked. NEWSed. --[[Joey]]
|
||||
|
||||
|
||||
* the (former) third patch passes the feed titles to the templates, changing the default templates to use these as title attributes for the links. a rel="alternate" attribute is also included
|
||||
|
||||
> Seems reasonable. Cherry-picked. Note that the title attribute
|
||||
> will be shown by browsers as a tooltip. So I made it say
|
||||
> "$name (RSS feed)"
|
||||
|
||||
>> Good, thanks.
|
||||
|
||||
* the (former) fourth patch introduces a feedlinks parameter to the inline directive, to allow for the specifications of the locations where the feed links should appear. Currently, two options are allowed (head and body), plus both and none with obvious significance
|
||||
|
||||
> Hmm. This doesn't affect the feed links in the blogform.tmpl. Anyway,
|
||||
> this is not something I see a real benefit of making configurable above
|
||||
> the template editing level. I don't see any point whatsoever of
|
||||
> allowing to turn off the feed links in the `<head>` -- they are not
|
||||
> user-visible, and IIRC that is the recommended and most portable way
|
||||
> to encode the information for feed discovery agents (rather than
|
||||
> putting it in the body). And the sorry state of "modern" browsers,
|
||||
> such as chromium's support for RSS means that it still makes sense to
|
||||
> have user-visible feed buttons. If that changed, it would make sense to
|
||||
> modify ikiwiki to globally remove them. --[[Joey]]
|
||||
|
||||
>> I was actually quite surprised myself by the lack of automatic feed
|
||||
>> discovery in chromium (although I noticed there's a sort-of
|
||||
>> official plugin to do it). Overall, I believe your critique is
|
||||
>> well-founded, I'll scratch this patch.
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
[[!template id=gitbranch branch=wtk/master author="[[wtk]]"]]
|
||||
[[!template id=gitbranch branch=wtk/raw_inline author="[[wtk]]"]]
|
||||
|
||||
summary
|
||||
=======
|
||||
|
@ -59,3 +59,8 @@ usage
|
|||
>>
|
||||
>> --[[wtk]]
|
||||
|
||||
>>> I haven't heard anything in a while, so I've reorganized my version
|
||||
>>> history and rebased it on the current ikiwiki head. Perhaps now it
|
||||
>>> will be easier to merge or reject. Note the new branch name:
|
||||
>>> `raw_inline`. I'll open separate todo items for items mentioned in my
|
||||
>>> previous comment. --[[wtk]]
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ of the ikiwiki [[/logo]].
|
|||
|
||||
> [[users/JasonBlevins]] has also a plugin for including [[LaTeX]] expressions (by means of `itex2MML`) -- [[plugins/mdwn_itex]] (look at his page for the link). --Ivan Z.
|
||||
|
||||
>> I've [updated](http://www.physics.drexel.edu/~wking/unfolding-disasters/posts/mdwn_itex/) Jason's plugin for ikiwiki 3.x. --W. Trevor King
|
||||
>> I've [[updated|mdwn_itex]] Jason's plugin for ikiwiki 3.x. --[[wtk]]
|
||||
|
||||
----
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,22 @@
|
|||
[[!template id=gitbranch branch=wtk/mdwn_itex author="[[wtk]]"]]
|
||||
|
||||
summary
|
||||
=======
|
||||
|
||||
Extend the [[plugins/mdwn]] plugin to support [itex][] using Jacques
|
||||
Distler's [itex2MML][].
|
||||
|
||||
notes
|
||||
=====
|
||||
|
||||
This is an updated form of [[users/JasonBlevins]]' plugin. You can
|
||||
see the plugin [in action][example] on my blog. The blog post lists a
|
||||
few additional changes you may need to make to use the plugin,
|
||||
including changing your page template to a MathML-friendly doctype and
|
||||
disabling plugins like [[plugins/htmlscrubber]] and
|
||||
[[plugins/htmltidy]] which would otherwise strip out the generated
|
||||
MathML.
|
||||
|
||||
[itex]: http://golem.ph.utexas.edu/~distler/blog/itex2MMLcommands.html
|
||||
[itex2MML]: http://golem.ph.utexas.edu/~distler/blog/itex2MML.html
|
||||
[example]: http://www.physics.drexel.edu/~wking/unfolding-disasters/posts/mdwn_itex/
|
|
@ -0,0 +1,24 @@
|
|||
[[!template id=gitbranch branch=wtk/org author="[[wtk]]"]]
|
||||
|
||||
summary
|
||||
=======
|
||||
|
||||
Add a plugin for handling files written in [org-mode][].
|
||||
|
||||
notes
|
||||
=====
|
||||
|
||||
This is an updated form of [Manoj Srivastava's plugin][MS]. You can
|
||||
see the plugin [in action][example] on my blog.
|
||||
|
||||
For reasons discussed in the [[reStructuredText plugin|plugins/rst]],
|
||||
wikilinks and other ikiwiki markup that inserts raw HTML can cause
|
||||
problems. Org-mode provides a [means for processing raw HTML][raw],
|
||||
but Ikiwiki currently (as far as I know) lacks a method to escape
|
||||
inserted HTML depending on which plugins will be used during the
|
||||
[[htmlize phase|plugins/write#index11h3]].
|
||||
|
||||
[org-mode]: http://orgmode.org/
|
||||
[MS]: http://www.golden-gryphon.com/blog/manoj/blog/2008/06/08/Using_org-mode_with_Ikiwiki/
|
||||
[example]: http://www.physics.drexel.edu/~wking/unfolding-disasters/posts/Git/notes/
|
||||
[raw]: http://orgmode.org/manual/Quoting-HTML-tags.html
|
|
@ -12,8 +12,8 @@ suggests:
|
|||
added.
|
||||
|
||||
This would also be useful for autoindex, as suggested on
|
||||
[[plugins/autoindex/discussion]]. I'd also like to use it for
|
||||
[[plugins/contrib/album]].
|
||||
[[plugins/autoindex/discussion]] and [[!debbug 544322]]. I'd also like
|
||||
to use it for [[plugins/contrib/album]].
|
||||
|
||||
It could also be used for an [[todo/alias_directive]].
|
||||
|
||||
|
@ -22,10 +22,20 @@ It could also be used for an [[todo/alias_directive]].
|
|||
--------------------------
|
||||
|
||||
[[!template id=gitbranch branch=smcv/ready/transient author="[[smcv]]"]]
|
||||
[[!template id=gitbranch branch=smcv/ready/transient-recentchanges author="[[smcv]]"]]
|
||||
[[!template id=gitbranch branch=smcv/ready/transient-tag author="[[smcv]]"]]
|
||||
[[!tag patch]]
|
||||
|
||||
Related branches:
|
||||
|
||||
* `ready/tag-test`: an extra regression test for tags
|
||||
* either `transient-relative` or `transient-relative-api`: avoid using `Cwd`
|
||||
on initialization
|
||||
* `ready/transient-aggregate`: use for aggregate
|
||||
* `ready/transient-autoindex`: optionally use for autoindex,
|
||||
which is [[!debbug 544322]] (includes autoindex-autofile from
|
||||
[[todo/autoindex should use add__95__autofile]])
|
||||
* `ready/transient-recentchanges`: use for recentchanges
|
||||
* `ready/transient-tag`: optionally use for tag (includes tag-test)
|
||||
|
||||
I think this branch is now enough to be useful. It adds the following:
|
||||
|
||||
If the `transient` plugin is loaded, `$srcdir/.ikiwiki/transient` is added
|
||||
|
@ -148,6 +158,9 @@ Not done yet (in that branch, at least):
|
|||
transient underlay too (they'll naturally migrate over time). I haven't
|
||||
tested this yet, it's just a proof-of-concept.
|
||||
|
||||
> Now renamed to `ready/transient-aggregate`; it does seem to work fine.
|
||||
> --s
|
||||
|
||||
> I can confirm that the behavior of autoindex, at least, is excellent.
|
||||
> Haven't tried tag. Joey, can you merge transient and autoindex? --JoeRayhawk
|
||||
|
||||
|
@ -197,6 +210,22 @@ Not done yet (in that branch, at least):
|
|||
>> >> it for those simple cases then? (demand-calculate wikistatedir)
|
||||
>> >> --[[Joey]]
|
||||
|
||||
>> >>> The reason that transientdir needs to be absolute is that it's
|
||||
>> >>> added as an underlay.
|
||||
>> >>>
|
||||
>> >>> We could avoid using `Cwd` by taking the extra commit from either
|
||||
>> >>> `smcv/transient-relative` or `smcv/transient-relative-api`;
|
||||
>> >>> your choice. I'd personally go for the latter.
|
||||
>> >>>
|
||||
>> >>> According to git grep, [[plugins/po]] already wants to look at
|
||||
>> >>> the underlaydirs in its checkconfig hook, so I don't think
|
||||
>> >>> delaying calculation of the underlaydir is viable. (I also noticed
|
||||
>> >>> a bug,
|
||||
>> >>> [[bugs/po:_might_not_add_translated_versions_of_all_underlays]].)
|
||||
>> >>>
|
||||
>> >>> `underlaydirs` certainly needs to have been calculated by the
|
||||
>> >>> time `refresh` hooks finish, so `find_src_files` can use it. --s
|
||||
|
||||
>> * Unsure about the use of `default_pageext` in the `change`
|
||||
>> hook. Is everything in the transientdir really going
|
||||
>> to use that pageext? Would it be better to look up the
|
||||
|
@ -217,6 +246,9 @@ Not done yet (in that branch, at least):
|
|||
>> >> transient page has the same extension as its replacement?
|
||||
>> >> --[[Joey]]
|
||||
|
||||
>> >>> Good idea, that'll be true for web edits at least.
|
||||
>> >>> Commit added. --s
|
||||
|
||||
--------------------------
|
||||
|
||||
## An earlier version
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||
[[!meta title="Adam Shand"]]
|
||||
|
||||
New IkiWiki user, long time wiki user. :-)
|
||||
New IkiWiki user (well not really "new" anymore), long time wiki user. :-)
|
||||
|
||||
<http://adam.shand.net/iki/>
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[[!meta title="W. Trevor King"]]
|
||||
|
||||
* Git branch: `wtk`.
|
||||
* [Ikiwiki-based blog][blog]
|
||||
|
||||
[blog]: http://www.physics.drexel.edu/~wking/unfolding-disasters/
|
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||
Name: ikiwiki
|
||||
Version: 3.20110105
|
||||
Version: 3.20110122
|
||||
Release: 1%{?dist}
|
||||
Summary: A wiki compiler
|
||||
|
||||
|
|
188
po/bg.po
188
po/bg.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ikiwiki-bg\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-23 17:21-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-22 10:35-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-01-12 01:19+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Damyan Ivanov <dam@modsodtsys.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
||||
|
@ -17,120 +17,120 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:162
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:200
|
||||
msgid ""
|
||||
"probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
|
||||
"via http, not https"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:165
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:203
|
||||
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:184 ../IkiWiki/CGI.pm:335
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:222 ../IkiWiki/CGI.pm:373
|
||||
msgid "Your login session has expired."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:205
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:243
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:206
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:244
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Предпочитанията са запазени."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:207
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:245
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:247
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:285
|
||||
msgid "Preferences saved."
|
||||
msgstr "Предпочитанията са запазени."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:299
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:337
|
||||
msgid "You are banned."
|
||||
msgstr "Достъпът ви е забранен."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:426 ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki.pm:1370
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1424
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Грешка"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:83
|
||||
msgid "Aggregation triggered via web."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:92
|
||||
msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:222
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:221
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "missing %s parameter"
|
||||
msgstr "липсващ параметър „id” на шаблона"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:257
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:256
|
||||
msgid "new feed"
|
||||
msgstr "нов източник"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:270
|
||||
msgid "posts"
|
||||
msgstr "съобщения"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:273
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:272
|
||||
msgid "new"
|
||||
msgstr "ново"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:457
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:456
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "expiring %s (%s days old)"
|
||||
msgstr "премахване на „%s” (на %s дни)"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:464
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "expiring %s"
|
||||
msgstr "премахване на „%s”"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:491
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:490
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "last checked %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:495
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:494
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "checking feed %s ..."
|
||||
msgstr "проверка на източника „%s”"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:500
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:499
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "could not find feed at %s"
|
||||
msgstr "не е намерен източник на адрес „%s”"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:519
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:518
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "feed not found"
|
||||
msgstr "шаблонът „%s” не е намерен"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:529
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:538
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:537
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "(feed entities escaped)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:546
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:545
|
||||
msgid "feed crashed XML::Feed!"
|
||||
msgstr "данните от източника предизвикаха грешка в модула XML::Feed!"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:632
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:631
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "creating new page %s"
|
||||
msgstr "създаване на нова страницa „%s”"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:652 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:651 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "failed to process template:"
|
||||
msgstr "грешка при обработване на шаблона"
|
||||
|
@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "създаване на %s"
|
|||
msgid "moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "unsupported page format %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -225,55 +225,55 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Comment Moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:96
|
||||
msgid "bad page name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:377
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:375
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "commenting on %s"
|
||||
msgstr "създаване на %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:395
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:392
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:402
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:399
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:510
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:507
|
||||
msgid "comment stored for moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:512
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:509
|
||||
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:522
|
||||
msgid "Added a comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:529
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:526
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "Added a comment: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:573 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:269
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:570 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:269
|
||||
msgid "you are not logged in as an admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:625
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:622
|
||||
msgid "Comment moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:665
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:663
|
||||
msgid "comment moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:822
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:826
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%i comment"
|
||||
msgid_plural "%i comments"
|
||||
|
@ -283,7 +283,7 @@ msgstr[1] ""
|
|||
#. translators: Here "Comment" is a verb;
|
||||
#. translators: the user clicks on it to
|
||||
#. translators: post a comment.
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:832
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:836
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -318,9 +318,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "creating %s"
|
||||
msgstr "създаване на %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:332
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:388
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:430
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:331
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:342 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:387
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:429
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "editing %s"
|
||||
msgstr "промяна на %s"
|
||||
|
@ -368,26 +368,26 @@ msgstr "грешка при четене на „%s”: %s"
|
|||
msgid "%s is an attachment, not a page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:764 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:827
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1580
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:776 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:839
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1634
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "you are not allowed to change %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:786
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:798
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:790
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:802
|
||||
msgid "you are not allowed to change file modes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:861
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:872
|
||||
msgid "you are not allowed to revert a merge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:877
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:891
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "Failed to revert commit %s"
|
||||
msgstr "крешка при компилиране на файла %s"
|
||||
|
@ -406,22 +406,22 @@ msgstr "приставката „linkmap”: грешка при изпълне
|
|||
msgid "prog not a valid graphviz program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:64
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:88
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:75
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:99
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "Source code: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:140
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:62
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "htmltidy failed to parse this html"
|
||||
msgstr "няма разпознати усмивки; изключване на приставката „smiley”"
|
||||
|
@ -472,16 +472,26 @@ msgstr "липсващ параметър „id” на шаблона"
|
|||
msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:313
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:297
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s (RSS feed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:301
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s (Atom feed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:330
|
||||
msgid "Add a new post titled:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:362 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "failed to process template %s"
|
||||
msgstr "грешка при обработване на шаблона"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:630
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:686
|
||||
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
||||
msgstr "модулът „RPC::XML::Client” не е намерен; източникът не е проверен"
|
||||
|
||||
|
@ -527,7 +537,7 @@ msgstr "шаблонът „%s” не е намерен"
|
|||
msgid "redir cycle is not allowed"
|
||||
msgstr "шаблонът „%s” не е намерен"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:400
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:405
|
||||
msgid "sort=meta requires a parameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -641,71 +651,71 @@ msgid ""
|
|||
"po_link_to=default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:455
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:456
|
||||
msgid "updated PO files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:478
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:479
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
|
||||
"translations will be removed as well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:498
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:499
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
|
||||
"translations will be renamed as well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:935
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:941
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "POT file (%s) does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:949
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:955
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
|
||||
msgstr "крешка при компилиране на файла %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:958
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "failed to update %s"
|
||||
msgstr "крешка при компилиране на файла %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:970
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "failed to copy the POT file to %s"
|
||||
msgstr "крешка при компилиране на файла %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1000
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1006
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1011
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1017
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "failed to translate %s"
|
||||
msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1090
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1096
|
||||
msgid "removed obsolete PO files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1147 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1159
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1198
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1153 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1165
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1204
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "failed to write %s"
|
||||
msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1157
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1163
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "failed to translate"
|
||||
msgstr "приставката „linkmap”: грешка при изпълнение на „dot”"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1210
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1216
|
||||
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1252
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1258
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -818,7 +828,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "confirm reversion of %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:36
|
||||
msgid "(Diff truncated)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -898,7 +908,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "rename %s to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:578
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:579
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "update for rename of %s to %s"
|
||||
msgstr "обновяване на страниците от уики „%s”: %s от потребител „%s”"
|
||||
|
@ -918,7 +928,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "need Digest::SHA to index %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:232
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:233
|
||||
msgid "search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1008,7 +1018,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "parse fail at line %d: %s"
|
||||
msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:83
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:94
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "creating tag page %s"
|
||||
msgstr "създаване на нова страницa „%s”"
|
||||
|
@ -1186,13 +1196,13 @@ msgid "wrapper filename not specified"
|
|||
msgstr "не е указан файл на обвивката"
|
||||
|
||||
#. translators: The parameter is a C filename.
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:219
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:220
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to compile %s"
|
||||
msgstr "крешка при компилиране на файла %s"
|
||||
|
||||
#. translators: The parameter is a filename.
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:239
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:240
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "successfully generated %s"
|
||||
msgstr "успешно генериране на %s"
|
||||
|
@ -1225,51 +1235,51 @@ msgstr "осъвременяване на уики..."
|
|||
msgid "Discussion"
|
||||
msgstr "Дискусия"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:538
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:544
|
||||
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"При използване на пареметъра „--cgi” е необходимо да се укаже и "
|
||||
"местоположението на уикито чрез параметъра „--url”"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:584
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:616
|
||||
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:614
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:646
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1352
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1406
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
||||
msgstr "открита е циклична завидимост при %s на „%s” на дълбочина %i"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1536
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1590
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "bad file name %s"
|
||||
msgstr "пропускане на невалидното име на файл „%s”"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1836
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1890
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "template %s not found"
|
||||
msgstr "шаблонът „%s” не е намерен"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2118
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2140
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2195
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2217
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "invalid sort type %s"
|
||||
msgstr "непознат вид сортиране „%s”"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2216
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2238
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "unknown sort type %s"
|
||||
msgstr "непознат вид сортиране „%s”"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2352
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2374
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "cannot match pages: %s"
|
||||
msgstr "грешка при четене на „%s”: %s"
|
||||
|
|
188
po/cs.po
188
po/cs.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-23 17:21-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-22 10:35-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-11 20:23+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
|
||||
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:162
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:200
|
||||
msgid ""
|
||||
"probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
|
||||
"via http, not https"
|
||||
|
@ -24,112 +24,112 @@ msgstr ""
|
|||
"pravděpodobná chyba konfigurace: je nastavena proměnná sslcookie, ale "
|
||||
"Ezkoušíte se přihlásit přes http a ne přes https"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:165
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:203
|
||||
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
|
||||
msgstr "přihlášení selhalo; možná si musíte povolit cookies?"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:184 ../IkiWiki/CGI.pm:335
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:222 ../IkiWiki/CGI.pm:373
|
||||
msgid "Your login session has expired."
|
||||
msgstr "Vaše sezení expirovalo."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:205
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:243
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Přihlášení"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:206
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:244
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Předvolby"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:207
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:245
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Správce"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:247
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:285
|
||||
msgid "Preferences saved."
|
||||
msgstr "Nastavení uloženo."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:299
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:337
|
||||
msgid "You are banned."
|
||||
msgstr "Jste vyhoštěni."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:426 ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki.pm:1370
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1424
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Chyba"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:83
|
||||
msgid "Aggregation triggered via web."
|
||||
msgstr "Agregace spuštěna přes web."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:92
|
||||
msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
|
||||
msgstr "Není třeba nic dělat, všechny kanály jsou aktuální!"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:222
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:221
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "missing %s parameter"
|
||||
msgstr "chybí parametr %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:257
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:256
|
||||
msgid "new feed"
|
||||
msgstr "nový kanál"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:270
|
||||
msgid "posts"
|
||||
msgstr "příspěvky"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:273
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:272
|
||||
msgid "new"
|
||||
msgstr "nový"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:457
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:456
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "expiring %s (%s days old)"
|
||||
msgstr "expiruji %s (stará %s dnů)"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:464
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "expiring %s"
|
||||
msgstr "expiruji %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:491
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:490
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "last checked %s"
|
||||
msgstr "poslední kontrola %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:495
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:494
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "checking feed %s ..."
|
||||
msgstr "kontroluji kanál %s ..."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:500
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:499
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "could not find feed at %s"
|
||||
msgstr "nemohu najít kanál na %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:519
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:518
|
||||
msgid "feed not found"
|
||||
msgstr "kanál nebyl nalezen"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:529
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
|
||||
msgstr "(neplatné UTF-8 bylo z kanálu odstraněno)"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:538
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:537
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "(feed entities escaped)"
|
||||
msgstr "(entity byly v kanálu zakódovány)"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:546
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:545
|
||||
msgid "feed crashed XML::Feed!"
|
||||
msgstr "kanál shodil XML::Feed!"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:632
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:631
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "creating new page %s"
|
||||
msgstr "vytvářím novou stránku %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:652 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:651 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "failed to process template:"
|
||||
msgstr "nepodařilo se zpracovat:"
|
||||
|
@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "komentář k %s"
|
|||
msgid "moderation"
|
||||
msgstr "Schvalování komentářů"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "unsupported page format %s"
|
||||
msgstr "nepodporovaný formát stránky %s"
|
||||
|
@ -225,55 +225,55 @@ msgstr "Anonym"
|
|||
msgid "Comment Moderation"
|
||||
msgstr "Schvalování komentářů"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:96
|
||||
msgid "bad page name"
|
||||
msgstr "chybný název stránky"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:377
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:375
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "commenting on %s"
|
||||
msgstr "komentář k %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:395
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:392
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
||||
msgstr "stránka „%s“ neexistuje, takže nemůžete komentovat"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:402
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:399
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
||||
msgstr "komentáře na stránce „%s“ jsou uzamčeny"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:510
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:507
|
||||
msgid "comment stored for moderation"
|
||||
msgstr "komentář uložen pro schválení"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:512
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:509
|
||||
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
||||
msgstr "Váš komentář bude zobrazen po schválení moderátorem"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:522
|
||||
msgid "Added a comment"
|
||||
msgstr "Přidán komentář"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:529
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:526
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "Added a comment: %s"
|
||||
msgstr "Přidán komentář: %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:573 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:269
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:570 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:269
|
||||
msgid "you are not logged in as an admin"
|
||||
msgstr "nejste přihlášeni jako správce"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:625
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:622
|
||||
msgid "Comment moderation"
|
||||
msgstr "Schvalování komentářů"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:665
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:663
|
||||
msgid "comment moderation"
|
||||
msgstr "schvalování komentářů"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:822
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:826
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "%i comment"
|
||||
msgid_plural "%i comments"
|
||||
|
@ -283,7 +283,7 @@ msgstr[1] "Komentáře"
|
|||
#. translators: Here "Comment" is a verb;
|
||||
#. translators: the user clicks on it to
|
||||
#. translators: post a comment.
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:832
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:836
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Komentáře"
|
||||
|
@ -319,9 +319,9 @@ msgstr "%s není editovatelná stránka"
|
|||
msgid "creating %s"
|
||||
msgstr "vytvářím %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:332
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:388
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:430
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:331
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:342 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:387
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:429
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "editing %s"
|
||||
msgstr "upravuji %s"
|
||||
|
@ -365,27 +365,27 @@ msgstr "není stránkou"
|
|||
msgid "%s is an attachment, not a page."
|
||||
msgstr "%s není ani příloha, ani stránka."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:764 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:827
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1580
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:776 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:839
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1634
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "you are not allowed to change %s"
|
||||
msgstr "nejste oprávněni měnit %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:786
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:798
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
|
||||
msgstr "nemůžete pracovat se souborem s přístupovým oprávněními %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:790
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:802
|
||||
msgid "you are not allowed to change file modes"
|
||||
msgstr "nejste oprávněni měnit přístupová oprávnění souborů"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:861
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:872
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "you are not allowed to revert a merge"
|
||||
msgstr "nejste oprávněni měnit %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:877
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:891
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "Failed to revert commit %s"
|
||||
msgstr "nelze zkompilovat %s"
|
||||
|
@ -403,22 +403,22 @@ msgstr "nepodařilo se spustit graphviz"
|
|||
msgid "prog not a valid graphviz program"
|
||||
msgstr "program není platným programem graphviz"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:64
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:88
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
|
||||
msgstr "tohighlight obsahuje neznámý typ souboru „%s“"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:75
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:99
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "Source code: %s"
|
||||
msgstr "Zdrojový kód: %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:140
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
|
||||
msgstr "varování: perlový modul highlight není dostupný; pokračuji bez něj"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:62
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:63
|
||||
msgid "htmltidy failed to parse this html"
|
||||
msgstr "htmltidy se nepodařilo zpracovat toto html"
|
||||
|
||||
|
@ -463,16 +463,26 @@ msgstr "chybí parametr pages"
|
|||
msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
|
||||
msgstr "parametry %s a %s nelze použít zároveň"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:313
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:297
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s (RSS feed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:301
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s (Atom feed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:330
|
||||
msgid "Add a new post titled:"
|
||||
msgstr "Přidat nový příspěvek nazvaný:"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:362 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "failed to process template %s"
|
||||
msgstr "nepodařilo se zpracovat:"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:630
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:686
|
||||
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
||||
msgstr "RPC::XML::Client nebyl nalezen, nepinkám"
|
||||
|
||||
|
@ -512,7 +522,7 @@ msgstr "stránka, na kterou vede přesměrování, nebyla nalezena"
|
|||
msgid "redir cycle is not allowed"
|
||||
msgstr "cykly nejsou v přesměrování povoleny"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:400
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:405
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "sort=meta requires a parameter"
|
||||
msgstr "vyžaduje parametry „from“ a „to“"
|
||||
|
@ -628,11 +638,11 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"po_link_to=negotiated vyžaduje zapnuté usedirs, používám po_link_to=default"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:455
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:456
|
||||
msgid "updated PO files"
|
||||
msgstr "aktualizovány PO soubory"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:478
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:479
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
|
||||
"translations will be removed as well."
|
||||
|
@ -640,7 +650,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Nemohu odstranit překlad. Nicméně pokud bude odstraněna hlavní stránka, "
|
||||
"budou odstraněny také její překlady."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:498
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:499
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
|
||||
"translations will be renamed as well."
|
||||
|
@ -648,56 +658,56 @@ msgstr ""
|
|||
"Nemohu přejmenovat překlad. Nicméně pokud bude přejmenována hlavní stránka, "
|
||||
"budou přejmenovány také její překlady."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:935
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:941
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "POT file (%s) does not exist"
|
||||
msgstr "POT soubor (%s) neexistuje"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:949
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:955
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
|
||||
msgstr "nepodařilo se zkopírovat PO soubor na %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:958
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to update %s"
|
||||
msgstr "nepodařilo se aktualizovat %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:970
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to copy the POT file to %s"
|
||||
msgstr "nepodařilo se zkopírovat POT soubor na %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1000
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1006
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr "N/A"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1011
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1017
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to translate %s"
|
||||
msgstr "nepodařilo se přeložit %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1090
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1096
|
||||
msgid "removed obsolete PO files"
|
||||
msgstr "odstraněny zastaralé PO soubory"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1147 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1159
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1198
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1153 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1165
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1204
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to write %s"
|
||||
msgstr "nepodařilo se zapsat %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1157
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1163
|
||||
msgid "failed to translate"
|
||||
msgstr "překlad se nezdařil"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1210
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1216
|
||||
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"neplatná gettext data, pro pokračování v úpravách se vraťte na předchozí "
|
||||
"stránku"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1252
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1258
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -809,7 +819,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "confirm reversion of %s"
|
||||
msgstr "potvrďte odstranění %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:36
|
||||
msgid "(Diff truncated)"
|
||||
msgstr "(Diff oříznut)"
|
||||
|
||||
|
@ -887,7 +897,7 @@ msgstr "Vyberte přílohu, kterou chcete přejmenovat."
|
|||
msgid "rename %s to %s"
|
||||
msgstr "přejmenování %s na %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:578
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:579
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "update for rename of %s to %s"
|
||||
msgstr "aktualizace pro přejmenování %s na %s"
|
||||
|
@ -907,7 +917,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "need Digest::SHA to index %s"
|
||||
msgstr "pro indexování %s je potřeba Digest::SHA1"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:232
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:233
|
||||
msgid "search"
|
||||
msgstr "hledání"
|
||||
|
||||
|
@ -990,7 +1000,7 @@ msgstr "Stáhnout zdrojová data"
|
|||
msgid "parse fail at line %d: %s"
|
||||
msgstr "zpracovávání selhalo na řádku %d: %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:83
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:94
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "creating tag page %s"
|
||||
msgstr "vytvářím novou stránku %s"
|
||||
|
@ -1172,13 +1182,13 @@ msgid "wrapper filename not specified"
|
|||
msgstr "jméno souboru s obalem nebylo zadáno"
|
||||
|
||||
#. translators: The parameter is a C filename.
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:219
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:220
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to compile %s"
|
||||
msgstr "nelze zkompilovat %s"
|
||||
|
||||
#. translators: The parameter is a filename.
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:239
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:240
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "successfully generated %s"
|
||||
msgstr "%s byl úspěšně vytvořen"
|
||||
|
@ -1212,49 +1222,49 @@ msgstr "obnovuji wiki..."
|
|||
msgid "Discussion"
|
||||
msgstr "Diskuse"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:538
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:544
|
||||
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
|
||||
msgstr "Při použití --cgi musíte pomocí --url zadat url k wiki"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:584
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:616
|
||||
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
|
||||
msgstr "nelze použít několik rcs modulů"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:614
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:646
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
|
||||
msgstr "nepodařilo se nahrát externí modul vyžadovaný modulem %s: %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1352
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1406
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
||||
msgstr "Byla rozpoznána smyčka na %s v hloubce %i"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1536
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1590
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "bad file name %s"
|
||||
msgstr "chybné jméno souboru %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1836
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1890
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "template %s not found"
|
||||
msgstr "šablona %s nebyla nalezena"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2118
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2140
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr "ano"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2195
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2217
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "invalid sort type %s"
|
||||
msgstr "neznámý typ řazení %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2216
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2238
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "unknown sort type %s"
|
||||
msgstr "neznámý typ řazení %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2352
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2374
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "cannot match pages: %s"
|
||||
msgstr "nelze vybrat stránky: %s"
|
||||
|
|
188
po/da.po
188
po/da.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.20100518\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-23 17:21-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-22 10:35-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-27 12:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: None\n"
|
||||
|
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Poedit-Country: DENMARK\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:162
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:200
|
||||
msgid ""
|
||||
"probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
|
||||
"via http, not https"
|
||||
|
@ -28,112 +28,112 @@ msgstr ""
|
|||
"mulig opsætningsfejl: sslcookie er sat, men du forsøger at logge på via "
|
||||
"http, ikke https"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:165
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:203
|
||||
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
|
||||
msgstr "Pålogning mislykkedes, måske skal du tillade infokager (cookies)?"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:184 ../IkiWiki/CGI.pm:335
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:222 ../IkiWiki/CGI.pm:373
|
||||
msgid "Your login session has expired."
|
||||
msgstr "Din kørsel (login session) er udløbet"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:205
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:243
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Pålogning"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:206
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:244
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Indstillinger"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:207
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:245
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Admin"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:247
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:285
|
||||
msgid "Preferences saved."
|
||||
msgstr "Indstillinger gemt"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:299
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:337
|
||||
msgid "You are banned."
|
||||
msgstr "Du er banlyst."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:426 ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki.pm:1370
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1424
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Fejl"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:83
|
||||
msgid "Aggregation triggered via web."
|
||||
msgstr "Indsamling udløst via web."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:92
|
||||
msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
|
||||
msgstr "Intet at gøre lige nu, alle fødninger er tidssvarende!"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:222
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:221
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "missing %s parameter"
|
||||
msgstr "mangler parametren %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:257
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:256
|
||||
msgid "new feed"
|
||||
msgstr "ny fødning"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:270
|
||||
msgid "posts"
|
||||
msgstr "indlæg"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:273
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:272
|
||||
msgid "new"
|
||||
msgstr "nyt"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:457
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:456
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "expiring %s (%s days old)"
|
||||
msgstr "udløber %s (%s dage gammel)"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:464
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "expiring %s"
|
||||
msgstr "udløber %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:491
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:490
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "last checked %s"
|
||||
msgstr "senest undersøgt %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:495
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:494
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "checking feed %s ..."
|
||||
msgstr "undersøger fødning %s ..."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:500
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:499
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "could not find feed at %s"
|
||||
msgstr "kunne ikke finde fødning ved %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:519
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:518
|
||||
msgid "feed not found"
|
||||
msgstr "fødning ikke fundet"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:529
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
|
||||
msgstr "(defekt UTF-8 fjernet fra fødning)"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:538
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:537
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "(feed entities escaped)"
|
||||
msgstr "(fødningselementer omgået (escaped))"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:546
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:545
|
||||
msgid "feed crashed XML::Feed!"
|
||||
msgstr "fødning fik XML::Feed til at bryde sammen!"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:632
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:631
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "creating new page %s"
|
||||
msgstr "opretter ny side %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:652 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:651 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:135
|
||||
msgid "failed to process template:"
|
||||
msgstr "beandling af skabelon mislykkedes:"
|
||||
|
||||
|
@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "denne kommentar kræver %s"
|
|||
msgid "moderation"
|
||||
msgstr "moderering"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "unsupported page format %s"
|
||||
msgstr "Ikke-understøttet sideformat %s"
|
||||
|
@ -227,55 +227,55 @@ msgstr "Anonym"
|
|||
msgid "Comment Moderation"
|
||||
msgstr "Kommentarmoderering"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:96
|
||||
msgid "bad page name"
|
||||
msgstr "dårligt sidenavn"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:377
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:375
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "commenting on %s"
|
||||
msgstr "kommenterer på %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:395
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:392
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
||||
msgstr "siden '%s' eksisterer ikke, så du kan ikke kommentere"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:402
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:399
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
||||
msgstr "kommentarer på side '%s' er lukket"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:510
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:507
|
||||
msgid "comment stored for moderation"
|
||||
msgstr "kommentar gemt for moderering"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:512
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:509
|
||||
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
||||
msgstr "Din kommentar vil blive tilføjet efter moderatorgenemsyn"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:522
|
||||
msgid "Added a comment"
|
||||
msgstr "Tilføjede en kommentar"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:529
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:526
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "Added a comment: %s"
|
||||
msgstr "Tilføjede en kommentar: %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:573 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:269
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:570 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:269
|
||||
msgid "you are not logged in as an admin"
|
||||
msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:625
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:622
|
||||
msgid "Comment moderation"
|
||||
msgstr "Kommentarmoderering"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:665
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:663
|
||||
msgid "comment moderation"
|
||||
msgstr "kommentarkoderering"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:822
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:826
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%i comment"
|
||||
msgid_plural "%i comments"
|
||||
|
@ -285,7 +285,7 @@ msgstr[1] "%i kommentarer"
|
|||
#. translators: Here "Comment" is a verb;
|
||||
#. translators: the user clicks on it to
|
||||
#. translators: post a comment.
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:832
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:836
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Kommentér"
|
||||
|
||||
|
@ -320,9 +320,9 @@ msgstr "%s er ikke en redigérbar side"
|
|||
msgid "creating %s"
|
||||
msgstr "opretter %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:332
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:388
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:430
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:331
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:342 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:387
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:429
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "editing %s"
|
||||
msgstr "redigerer %s"
|
||||
|
@ -366,27 +366,27 @@ msgstr "ikke en side"
|
|||
msgid "%s is an attachment, not a page."
|
||||
msgstr "%s er en vedhæftning, ikke en side."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:764 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:827
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1580
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:776 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:839
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1634
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "you are not allowed to change %s"
|
||||
msgstr "Du har ikke lov til at ændre %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:786
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:798
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
|
||||
msgstr "du kan ikke påvirke en fil med modus %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:790
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:802
|
||||
msgid "you are not allowed to change file modes"
|
||||
msgstr "du har ikke lov til at ændre modus for filer"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:861
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:872
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "you are not allowed to revert a merge"
|
||||
msgstr "Du har ikke lov til at ændre %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:877
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:891
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "Failed to revert commit %s"
|
||||
msgstr "kompilering af %s mislykkedes"
|
||||
|
@ -404,24 +404,24 @@ msgstr "graphviz-kørsel mislykkedes"
|
|||
msgid "prog not a valid graphviz program"
|
||||
msgstr "prog er ikke et gyldigt graphviz-program"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:64
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:88
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
|
||||
msgstr "tohighlight indeholder ukendt filtype '%s'"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:75
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:99
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "Source code: %s"
|
||||
msgstr "Kildekode: %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:140
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"advarsel: highlight perl modul ikke tilgængelig: falder tilbage til simpel "
|
||||
"gennemkørsel"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:62
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:63
|
||||
msgid "htmltidy failed to parse this html"
|
||||
msgstr "htmltidy kunne ikke afkode dette html"
|
||||
|
||||
|
@ -466,16 +466,26 @@ msgstr "mangler pages-parametren"
|
|||
msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
|
||||
msgstr "parametrene %s og %s kan ikke anvendes sammen"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:313
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:297
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s (RSS feed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:301
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s (Atom feed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:330
|
||||
msgid "Add a new post titled:"
|
||||
msgstr "Tilføj nyt indlæg med følgende titel:"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:362 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "failed to process template %s"
|
||||
msgstr "beandling af skabelon mislykkedes:"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:630
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:686
|
||||
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
||||
msgstr "RPC::XML::Client ikke fundet, pinger ikke"
|
||||
|
||||
|
@ -517,7 +527,7 @@ msgstr "henvisningsside ikke fundet"
|
|||
msgid "redir cycle is not allowed"
|
||||
msgstr "ring af henvisninger er ikke tilladt"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:400
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:405
|
||||
msgid "sort=meta requires a parameter"
|
||||
msgstr "sort=meta kræver en parameter"
|
||||
|
||||
|
@ -634,11 +644,11 @@ msgstr ""
|
|||
"po_link_to=negotiated kræver at usedirs er aktiveret, falder tilbage til "
|
||||
"po_link_to=default"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:455
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:456
|
||||
msgid "updated PO files"
|
||||
msgstr "opdaterer PO-filer"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:478
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:479
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
|
||||
"translations will be removed as well."
|
||||
|
@ -646,7 +656,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Kan ikke fjerne en oversættelse. Fjern i stedet hovedsiden, så fjernes dens "
|
||||
"oversættelser også."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:498
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:499
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
|
||||
"translations will be renamed as well."
|
||||
|
@ -654,55 +664,55 @@ msgstr ""
|
|||
"Kan ikke omdøbe en oversættelse. Omdøb i stedet hovedsiden, så omdøbes dens "
|
||||
"oversættelser også."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:935
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:941
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "POT file (%s) does not exist"
|
||||
msgstr "POT-filen %s eksisterer ikke"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:949
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:955
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
|
||||
msgstr "kopiering af underlags-PO-fil til %s mislykkedes"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:958
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to update %s"
|
||||
msgstr "opdatering af %s mislykkedes"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:970
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to copy the POT file to %s"
|
||||
msgstr "kopiering af POT-filen til %s mislykkedes"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1000
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1006
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr "N/A"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1011
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1017
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to translate %s"
|
||||
msgstr "oversættelse af %s mislykkedes"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1090
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1096
|
||||
msgid "removed obsolete PO files"
|
||||
msgstr "forældede PO filer fjernet"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1147 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1159
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1198
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1153 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1165
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1204
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to write %s"
|
||||
msgstr "skrivning af %s mislykkedes"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1157
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1163
|
||||
msgid "failed to translate"
|
||||
msgstr "oversættelse mislykkedes"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1210
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1216
|
||||
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"forkert gettext-data, gå tilbage til forrige side og fortsæt redigering"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1252
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1258
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -814,7 +824,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "confirm reversion of %s"
|
||||
msgstr "bekræft at %s bliver fjernet"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:36
|
||||
msgid "(Diff truncated)"
|
||||
msgstr "(Diff trunkeret)"
|
||||
|
||||
|
@ -892,7 +902,7 @@ msgstr "Vælg vedhæftningen som skal omdøbes."
|
|||
msgid "rename %s to %s"
|
||||
msgstr "omdøb %s til %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:578
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:579
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "update for rename of %s to %s"
|
||||
msgstr "opdatering til omdøbning af %s til %s"
|
||||
|
@ -912,7 +922,7 @@ msgstr "rsync_command sluttede (exit code) %d"
|
|||
msgid "need Digest::SHA to index %s"
|
||||
msgstr "behøver Digest::SHA1 til indeks %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:232
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:233
|
||||
msgid "search"
|
||||
msgstr "søg"
|
||||
|
||||
|
@ -995,7 +1005,7 @@ msgstr "Direkte datanedlastning"
|
|||
msgid "parse fail at line %d: %s"
|
||||
msgstr "afkodningsfejl på linje %d: %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:83
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:94
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "creating tag page %s"
|
||||
msgstr "opretter mærkatside %s"
|
||||
|
@ -1177,13 +1187,13 @@ msgid "wrapper filename not specified"
|
|||
msgstr "wrapper-navn ikke angivet"
|
||||
|
||||
#. translators: The parameter is a C filename.
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:219
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:220
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to compile %s"
|
||||
msgstr "kompilering af %s mislykkedes"
|
||||
|
||||
#. translators: The parameter is a filename.
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:239
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:240
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "successfully generated %s"
|
||||
msgstr "Korrekt bygget %s"
|
||||
|
@ -1216,50 +1226,50 @@ msgstr "genopfrisker wiki..."
|
|||
msgid "Discussion"
|
||||
msgstr "Diskussion"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:538
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:544
|
||||
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
|
||||
msgstr "Skal angive url til wiki med --url når der bruges --cgi"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:584
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:616
|
||||
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
|
||||
msgstr "kan ikke bruge flere samtidige RCS-udvidelser"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:614
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:646
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"indlæsning af ekstern udvidelse krævet af udvidelsen %s mislykkedes: %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1352
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1406
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
||||
msgstr "forudberegningssløkke fundet på %s ved dybde %i"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1536
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1590
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "bad file name %s"
|
||||
msgstr "dårligt filnavn %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1836
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1890
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "template %s not found"
|
||||
msgstr "skabelon %s ikke fundet"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2118
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2140
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr "ja"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2195
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2217
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "invalid sort type %s"
|
||||
msgstr "forkert sorteringstype %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2216
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2238
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "unknown sort type %s"
|
||||
msgstr "ukendt sorteringsform %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2352
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2374
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "cannot match pages: %s"
|
||||
msgstr "kan ikke få sider til at passe sammen: %s"
|
||||
|
|
188
po/de.po
188
po/de.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.14159\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-23 17:21-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-22 10:35-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-14 16:09+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
|
||||
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:162
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:200
|
||||
msgid ""
|
||||
"probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
|
||||
"via http, not https"
|
||||
|
@ -24,113 +24,113 @@ msgstr ""
|
|||
"vermutliche Fehlkonfiguration: sslcookie ist gesetzt, aber Sie versuchen "
|
||||
"sich via http anzumelden, nicht https"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:165
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:203
|
||||
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anmeldung fehlgeschlagen, möglicherweise müssen Sie zuvor Cookies aktivieren?"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:184 ../IkiWiki/CGI.pm:335
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:222 ../IkiWiki/CGI.pm:373
|
||||
msgid "Your login session has expired."
|
||||
msgstr "Ihre Anmeldezeit ist abgelaufen."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:205
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:243
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Anmelden"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:206
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:244
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:207
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:245
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Administrator"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:247
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:285
|
||||
msgid "Preferences saved."
|
||||
msgstr "Einstellungen gespeichert."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:299
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:337
|
||||
msgid "You are banned."
|
||||
msgstr "Sie sind ausgeschlossen worden."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:426 ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki.pm:1370
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1424
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Fehler"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:83
|
||||
msgid "Aggregation triggered via web."
|
||||
msgstr "Das Web löst die Zusammenstellung aus"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:92
|
||||
msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
|
||||
msgstr "Es gibt nichts zu tun, alle Vorlagen (feeds) sind aktuell!"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:222
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:221
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "missing %s parameter"
|
||||
msgstr "Parameter %s fehlt"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:257
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:256
|
||||
msgid "new feed"
|
||||
msgstr "neue Vorlage (feed)"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:270
|
||||
msgid "posts"
|
||||
msgstr "Beiträge"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:273
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:272
|
||||
msgid "new"
|
||||
msgstr "neu"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:457
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:456
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "expiring %s (%s days old)"
|
||||
msgstr "%s läuft aus (%s Tage alt)"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:464
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "expiring %s"
|
||||
msgstr "%s läuft aus"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:491
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:490
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "last checked %s"
|
||||
msgstr "zuletzt geprüft %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:495
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:494
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "checking feed %s ..."
|
||||
msgstr "überprüfe Vorlage (feed) %s ..."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:500
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:499
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "could not find feed at %s"
|
||||
msgstr "konnte Vorlage (feed) unter %s nicht finden"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:519
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:518
|
||||
msgid "feed not found"
|
||||
msgstr "Vorlage (feed) nicht gefunden"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:529
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
|
||||
msgstr "(ungültiges UTF-8 wurde aus der Vorlage (feed) entfernt)"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:538
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:537
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "(feed entities escaped)"
|
||||
msgstr "(Einträge in der Vorlage (feed) wurden maskiert)"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:546
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:545
|
||||
msgid "feed crashed XML::Feed!"
|
||||
msgstr "Vorlage (feed) führte zum Absturz von XML::Feed!"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:632
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:631
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "creating new page %s"
|
||||
msgstr "erstelle neue Seite %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:652 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:651 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "failed to process template:"
|
||||
msgstr "Fehler beim Ablauf:"
|
||||
|
@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "kommentiere %s"
|
|||
msgid "moderation"
|
||||
msgstr "Kommentar-Moderation"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "unsupported page format %s"
|
||||
msgstr "nicht unterstütztes Seitenformat %s"
|
||||
|
@ -227,56 +227,56 @@ msgstr "Anonym"
|
|||
msgid "Comment Moderation"
|
||||
msgstr "Kommentar-Moderation"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:96
|
||||
msgid "bad page name"
|
||||
msgstr "fehlerhafter Seitenname"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:377
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:375
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "commenting on %s"
|
||||
msgstr "kommentiere %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:395
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:392
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Seite %s existiert nicht, Sie können sie deshalb auch nicht kommentieren"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:402
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:399
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
||||
msgstr "Kommentare zur Seite %s sind gesperrt"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:510
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:507
|
||||
msgid "comment stored for moderation"
|
||||
msgstr "Der Kommentar wurde zur Moderation gespeichert"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:512
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:509
|
||||
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
||||
msgstr "Ihr Kommentar wird nach Moderation verschickt"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:522
|
||||
msgid "Added a comment"
|
||||
msgstr "Kommentar hinzugefügt"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:529
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:526
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "Added a comment: %s"
|
||||
msgstr "Kommentar hinzugefügt: %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:573 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:269
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:570 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:269
|
||||
msgid "you are not logged in as an admin"
|
||||
msgstr "Sie sind nicht als Administrator angemeldet"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:625
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:622
|
||||
msgid "Comment moderation"
|
||||
msgstr "Kommentar-Moderation"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:665
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:663
|
||||
msgid "comment moderation"
|
||||
msgstr "Kommentar-Moderation"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:822
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:826
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%i comment"
|
||||
msgid_plural "%i comments"
|
||||
|
@ -286,7 +286,7 @@ msgstr[1] "%i Kommentare"
|
|||
#. translators: Here "Comment" is a verb;
|
||||
#. translators: the user clicks on it to
|
||||
#. translators: post a comment.
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:832
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:836
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Kommentieren"
|
||||
|
||||
|
@ -321,9 +321,9 @@ msgstr "Seite %s kann nicht bearbeitet werden"
|
|||
msgid "creating %s"
|
||||
msgstr "erstelle %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:332
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:388
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:430
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:331
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:342 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:387
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:429
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "editing %s"
|
||||
msgstr "bearbeite %s"
|
||||
|
@ -367,27 +367,27 @@ msgstr "Keine Seite"
|
|||
msgid "%s is an attachment, not a page."
|
||||
msgstr "Seite %s ist ein Anhang und keine Seite."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:764 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:827
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1580
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:776 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:839
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1634
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "you are not allowed to change %s"
|
||||
msgstr "Sie dürfen %s nicht verändern"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:786
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:798
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
|
||||
msgstr "Sie können eine Datei mit den Zugriffsrechten %s nicht nutzen"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:790
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:802
|
||||
msgid "you are not allowed to change file modes"
|
||||
msgstr "Sie dürfen die Zugriffsrechte der Datei nicht ändern"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:861
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:872
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "you are not allowed to revert a merge"
|
||||
msgstr "Sie dürfen %s nicht verändern"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:877
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:891
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "Failed to revert commit %s"
|
||||
msgstr "erzeugen von %s fehlgeschlagen"
|
||||
|
@ -405,24 +405,24 @@ msgstr "graphviz konnte nicht ausgeführt werden"
|
|||
msgid "prog not a valid graphviz program"
|
||||
msgstr "prog ist kein gültiges graphviz-Programm"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:64
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:88
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
|
||||
msgstr "tohighlight enteilt unbekannten Dateityp '%s'"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:75
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:99
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "Source code: %s"
|
||||
msgstr "Quellcode: %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:140
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Warnung: das highlight Perlmodul ist nicht verfügbar; greife zurück auf pass "
|
||||
"through"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:62
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:63
|
||||
msgid "htmltidy failed to parse this html"
|
||||
msgstr "htmltidy konnte dieses HTML nicht auswerten"
|
||||
|
||||
|
@ -469,16 +469,26 @@ msgstr "fehlender Seitenparameter"
|
|||
msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
|
||||
msgstr "die Parameter %s und %s können nicht zusammen benutzt werden"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:313
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:297
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s (RSS feed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:301
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s (Atom feed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:330
|
||||
msgid "Add a new post titled:"
|
||||
msgstr "Füge einen neuen Beitrag hinzu. Titel:"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:362 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "failed to process template %s"
|
||||
msgstr "Fehler beim Ablauf:"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:630
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:686
|
||||
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
||||
msgstr "RPC::XML::Client nicht gefunden, führe Ping nicht aus"
|
||||
|
||||
|
@ -521,7 +531,7 @@ msgstr "Umleitungsseite nicht gefunden"
|
|||
msgid "redir cycle is not allowed"
|
||||
msgstr "Zyklische Umleitungen sind nicht erlaubt"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:400
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:405
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "sort=meta requires a parameter"
|
||||
msgstr "erfordert die Parameter 'from' und 'to'"
|
||||
|
@ -640,11 +650,11 @@ msgstr ""
|
|||
"po_link_to=negotiated benötigt usedirs eingeschaltet, greife zurück auf "
|
||||
"po_link_to=default"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:455
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:456
|
||||
msgid "updated PO files"
|
||||
msgstr "PO-Dateien aktualisiert"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:478
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:479
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
|
||||
"translations will be removed as well."
|
||||
|
@ -652,7 +662,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Übersetzung kann nicht entfernt werden. Wenn die Master Seite entfernt wird, "
|
||||
"werden auch ihre Übersetzungen entfernt."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:498
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:499
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
|
||||
"translations will be renamed as well."
|
||||
|
@ -660,56 +670,56 @@ msgstr ""
|
|||
"Eine Übersetzung kann nicht umbenannt werden. Wenn die Master Seite "
|
||||
"unbenannt wird, werden auch ihre Übersetzungen unbenannt."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:935
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:941
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "POT file (%s) does not exist"
|
||||
msgstr "POT-Datei (%s) existiert nicht"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:949
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:955
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
|
||||
msgstr "konnte die PO-Datei nicht aus dem Underlay nach %s kopieren"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:958
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to update %s"
|
||||
msgstr "aktualisieren von %s fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:970
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to copy the POT file to %s"
|
||||
msgstr "kopieren der POT-Datei nach %s fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1000
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1006
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr "N/A"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1011
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1017
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to translate %s"
|
||||
msgstr "übersetzen von %s fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1090
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1096
|
||||
msgid "removed obsolete PO files"
|
||||
msgstr "überflüssige PO-Dateien wurden entfernt"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1147 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1159
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1198
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1153 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1165
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1204
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to write %s"
|
||||
msgstr "schreiben von %s fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1157
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1163
|
||||
msgid "failed to translate"
|
||||
msgstr "übersetzen fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1210
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1216
|
||||
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ungültige gettext Datei, gehe zurück zur vorherigen Seite um weiter zu "
|
||||
"arbeiten"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1252
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1258
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -823,7 +833,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "confirm reversion of %s"
|
||||
msgstr "bestätigen Sie die Entfernung von %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:36
|
||||
msgid "(Diff truncated)"
|
||||
msgstr "(Diff wurde gekürzt)"
|
||||
|
||||
|
@ -901,7 +911,7 @@ msgstr "Bitte wählen Sie den Anhang aus, der umbenannt werden soll."
|
|||
msgid "rename %s to %s"
|
||||
msgstr "benenne %s in %s um"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:578
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:579
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "update for rename of %s to %s"
|
||||
msgstr "aktualisiert zum Umbenennen von %s nach %s"
|
||||
|
@ -921,7 +931,7 @@ msgstr "rsync_command gibt Fehler %d zurück"
|
|||
msgid "need Digest::SHA to index %s"
|
||||
msgstr "benötige Digest::SHA1 um einen Index von %s zu erstellen"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:232
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:233
|
||||
msgid "search"
|
||||
msgstr "suchen"
|
||||
|
||||
|
@ -1004,7 +1014,7 @@ msgstr "Direkter Daten-Download"
|
|||
msgid "parse fail at line %d: %s"
|
||||
msgstr "Auswertungsfehler in Zeile %d: %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:83
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:94
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "creating tag page %s"
|
||||
msgstr "erstelle neue Seite %s"
|
||||
|
@ -1192,13 +1202,13 @@ msgid "wrapper filename not specified"
|
|||
msgstr "Dateiname des Wrappers nicht angegeben"
|
||||
|
||||
#. translators: The parameter is a C filename.
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:219
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:220
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to compile %s"
|
||||
msgstr "erzeugen von %s fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#. translators: The parameter is a filename.
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:239
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:240
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "successfully generated %s"
|
||||
msgstr "%s wurde erfolgreich erstellt"
|
||||
|
@ -1232,52 +1242,52 @@ msgstr "aktualisiere Wiki.."
|
|||
msgid "Discussion"
|
||||
msgstr "Diskussion"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:538
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:544
|
||||
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es muss eine URL zum Wiki mit --url angegeben werden, wenn --cgi verwandt "
|
||||
"wird"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:584
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:616
|
||||
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es können nicht mehrere Versionskontrollsystem-Erweiterungen verwandt werden"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:614
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:646
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
|
||||
msgstr "Laden der für %s benötigten externen Erweiterung fehlgeschlagen: %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1352
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1406
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
||||
msgstr "Präprozessorschleife auf %s in Tiefe %i erkannt"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1536
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1590
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "bad file name %s"
|
||||
msgstr "fehlerhafter Dateiname %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1836
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1890
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "template %s not found"
|
||||
msgstr "Vorlage %s nicht gefunden"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2118
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2140
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr "ja"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2195
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2217
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "invalid sort type %s"
|
||||
msgstr "Unbekannter Sortierungstyp %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2216
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2238
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "unknown sort type %s"
|
||||
msgstr "Unbekannter Sortierungstyp %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2352
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2374
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "cannot match pages: %s"
|
||||
msgstr "Kann die Seiten nicht zuordnen: %s"
|
||||
|
|
188
po/es.po
188
po/es.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: es\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-23 17:21-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-22 10:35-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-06-14 12:32+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Victor Moral <victor@taquiones.net>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
|
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:162
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:200
|
||||
msgid ""
|
||||
"probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
|
||||
"via http, not https"
|
||||
|
@ -28,114 +28,114 @@ msgstr ""
|
|||
"activa, pero está intentando registrarse en el sistema vía el protocolo "
|
||||
"'http' y no 'https'"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:165
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:203
|
||||
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"registro fallido, ¿ tal vez necesita activar las cookies en el navegador ?"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:184 ../IkiWiki/CGI.pm:335
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:222 ../IkiWiki/CGI.pm:373
|
||||
msgid "Your login session has expired."
|
||||
msgstr "Su registro en el sistema ha expirado."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:205
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:243
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Identificación"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:206
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:244
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferencias"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:207
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:245
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Administración"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:247
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:285
|
||||
msgid "Preferences saved."
|
||||
msgstr "Las preferencias se han guardado."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:299
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:337
|
||||
msgid "You are banned."
|
||||
msgstr "Ha sido expulsado."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:426 ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki.pm:1370
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1424
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Error"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:83
|
||||
msgid "Aggregation triggered via web."
|
||||
msgstr "Contenido añadido activado vía web."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:92
|
||||
msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¡ No hay nada que hacer, todas las fuentes de noticias están actualizadas !"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:222
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:221
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "missing %s parameter"
|
||||
msgstr "falta el parámetro %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:257
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:256
|
||||
msgid "new feed"
|
||||
msgstr "nueva entrada"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:270
|
||||
msgid "posts"
|
||||
msgstr "entradas"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:273
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:272
|
||||
msgid "new"
|
||||
msgstr "nuevo"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:457
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:456
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "expiring %s (%s days old)"
|
||||
msgstr "%s caducada (%s días de antigüedad)"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:464
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "expiring %s"
|
||||
msgstr "%s caducada"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:491
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:490
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "last checked %s"
|
||||
msgstr "última comprobación el %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:495
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:494
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "checking feed %s ..."
|
||||
msgstr "comprobando fuente de datos %s ..."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:500
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:499
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "could not find feed at %s"
|
||||
msgstr "no puedo encontrar la fuente de datos en %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:519
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:518
|
||||
msgid "feed not found"
|
||||
msgstr "fuente de datos no encontrada"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:529
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
|
||||
msgstr "(una secuencia UTF-8 inválida ha sido eliminada de la fuente de datos)"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:538
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:537
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "(feed entities escaped)"
|
||||
msgstr "(los caracteres especiales de la fuente de datos están exceptuados)"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:546
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:545
|
||||
msgid "feed crashed XML::Feed!"
|
||||
msgstr "¡ la fuente de datos ha provocado un error fatal en XML::Feed !"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:632
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:631
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "creating new page %s"
|
||||
msgstr "creando nueva página %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:652 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:651 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "failed to process template:"
|
||||
msgstr "se ha producido un error fatal mientras procesaba la plantilla:"
|
||||
|
@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "creando comentarios en la página %s"
|
|||
msgid "moderation"
|
||||
msgstr "Aprobación de comentarios"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "unsupported page format %s"
|
||||
msgstr "formato de página %s no soportado"
|
||||
|
@ -234,55 +234,55 @@ msgstr "Anónimo"
|
|||
msgid "Comment Moderation"
|
||||
msgstr "Aprobación de comentarios"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:96
|
||||
msgid "bad page name"
|
||||
msgstr "nombre de página erróneo"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:377
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:375
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "commenting on %s"
|
||||
msgstr "creando comentarios en la página %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:395
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:392
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
||||
msgstr "la página '%s' no existe, así que no se puede comentar sobre ella"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:402
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:399
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
||||
msgstr "los comentarios para la página '%s' están cerrados"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:510
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:507
|
||||
msgid "comment stored for moderation"
|
||||
msgstr "comentario guardado a la espera de aprobación"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:512
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:509
|
||||
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
||||
msgstr "Su comentario será publicado después de que el moderador lo revise"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:522
|
||||
msgid "Added a comment"
|
||||
msgstr "Añadir un comentario"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:529
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:526
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "Added a comment: %s"
|
||||
msgstr "Comentario añadido: %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:573 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:269
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:570 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:269
|
||||
msgid "you are not logged in as an admin"
|
||||
msgstr "No está registrado como un administrador"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:625
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:622
|
||||
msgid "Comment moderation"
|
||||
msgstr "Aprobación de comentarios"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:665
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:663
|
||||
msgid "comment moderation"
|
||||
msgstr "aprobación de comentarios"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:822
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:826
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "%i comment"
|
||||
msgid_plural "%i comments"
|
||||
|
@ -292,7 +292,7 @@ msgstr[1] "Comentarios"
|
|||
#. translators: Here "Comment" is a verb;
|
||||
#. translators: the user clicks on it to
|
||||
#. translators: post a comment.
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:832
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:836
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Comentarios"
|
||||
|
@ -328,9 +328,9 @@ msgstr "la página %s no es modificable"
|
|||
msgid "creating %s"
|
||||
msgstr "creando página %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:332
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:388
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:430
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:331
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:342 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:387
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:429
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "editing %s"
|
||||
msgstr "modificando página %s"
|
||||
|
@ -375,27 +375,27 @@ msgstr "no encuentro páginas coincidentes: %s"
|
|||
msgid "%s is an attachment, not a page."
|
||||
msgstr "la página %s no es modificable"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:764 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:827
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1580
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:776 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:839
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1634
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "you are not allowed to change %s"
|
||||
msgstr "No puede cambiar %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:786
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:798
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
|
||||
msgstr "no puede actuar sobre un archivo con permisos %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:790
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:802
|
||||
msgid "you are not allowed to change file modes"
|
||||
msgstr "No puede cambiar los permisos de acceso de un archivo"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:861
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:872
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "you are not allowed to revert a merge"
|
||||
msgstr "No puede cambiar %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:877
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:891
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "Failed to revert commit %s"
|
||||
msgstr "ha fallado la compilación del programa %s"
|
||||
|
@ -413,24 +413,24 @@ msgstr "no he podido ejecutar el programa graphviz "
|
|||
msgid "prog not a valid graphviz program"
|
||||
msgstr "prog no es un programa graphviz válido "
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:64
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:88
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
|
||||
msgstr "la directiva tohighlight contiene el tipo de archivo desconocido '%s' "
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:75
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:99
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "Source code: %s"
|
||||
msgstr "Código fuente: %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:140
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"aviso: el módulo Perl hightlight no está disponible; retrocedo la entrada "
|
||||
"para continuar el proceso. "
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:62
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "htmltidy failed to parse this html"
|
||||
msgstr "Algunos emoticonos tienen errores"
|
||||
|
@ -478,16 +478,26 @@ msgstr "falta el parámetro pages"
|
|||
msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:313
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:297
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s (RSS feed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:301
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s (Atom feed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:330
|
||||
msgid "Add a new post titled:"
|
||||
msgstr "Añadir una entrada nueva titulada:"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:362 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "failed to process template %s"
|
||||
msgstr "se ha producido un error fatal mientras procesaba la plantilla:"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:630
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:686
|
||||
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
||||
msgstr "No he encontrado el componente RPC::XML::Client, no envío señal alguna"
|
||||
|
||||
|
@ -529,7 +539,7 @@ msgstr "falta la página a donde redirigir"
|
|||
msgid "redir cycle is not allowed"
|
||||
msgstr "ciclo de redirección no permitido"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:400
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:405
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "sort=meta requires a parameter"
|
||||
msgstr "los parámetros 'from' y 'to' son obligatorios"
|
||||
|
@ -648,71 +658,71 @@ msgid ""
|
|||
"po_link_to=default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:455
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:456
|
||||
msgid "updated PO files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:478
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:479
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
|
||||
"translations will be removed as well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:498
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:499
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
|
||||
"translations will be renamed as well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:935
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:941
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "POT file (%s) does not exist"
|
||||
msgstr "No existe la página %s."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:949
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:955
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
|
||||
msgstr "ha fallado la compilación del programa %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:958
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "failed to update %s"
|
||||
msgstr "ha fallado la compilación del programa %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:970
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "failed to copy the POT file to %s"
|
||||
msgstr "ha fallado la compilación del programa %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1000
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1006
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1011
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1017
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "failed to translate %s"
|
||||
msgstr "dimensionamiento fallido: %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1090
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1096
|
||||
msgid "removed obsolete PO files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1147 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1159
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1198
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1153 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1165
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1204
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "failed to write %s"
|
||||
msgstr "dimensionamiento fallido: %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1157
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1163
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "failed to translate"
|
||||
msgstr "no he podido ejecutar el programa dot"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1210
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1216
|
||||
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1252
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1258
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -824,7 +834,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "confirm reversion of %s"
|
||||
msgstr "confirme el borrado de %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:36
|
||||
msgid "(Diff truncated)"
|
||||
msgstr "(Lista de diferencias truncada)"
|
||||
|
||||
|
@ -902,7 +912,7 @@ msgstr "Por favor, seleccione el adjunto al que cambiar el nombre."
|
|||
msgid "rename %s to %s"
|
||||
msgstr "%s cambia de nombre a %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:578
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:579
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "update for rename of %s to %s"
|
||||
msgstr "actualizado el cambio de nombre de %s a %s"
|
||||
|
@ -922,7 +932,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "need Digest::SHA to index %s"
|
||||
msgstr "se necesita la instalación de Digest::SHA1 para indexar %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:232
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:233
|
||||
msgid "search"
|
||||
msgstr "buscar"
|
||||
|
||||
|
@ -1009,7 +1019,7 @@ msgstr "Enlace directo para descarga"
|
|||
msgid "parse fail at line %d: %s"
|
||||
msgstr "error de análisis en la línea %d: %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:83
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:94
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "creating tag page %s"
|
||||
msgstr "creando nueva página %s"
|
||||
|
@ -1197,13 +1207,13 @@ msgid "wrapper filename not specified"
|
|||
msgstr "el programa envoltorio no ha sido especificado"
|
||||
|
||||
#. translators: The parameter is a C filename.
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:219
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:220
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to compile %s"
|
||||
msgstr "ha fallado la compilación del programa %s"
|
||||
|
||||
#. translators: The parameter is a filename.
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:239
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:240
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "successfully generated %s"
|
||||
msgstr "creado con éxito el programa envoltorio %s"
|
||||
|
@ -1237,53 +1247,53 @@ msgstr "actualizando el wiki.."
|
|||
msgid "Discussion"
|
||||
msgstr "Comentarios"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:538
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:544
|
||||
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es obligatorio especificar un url al wiki con el parámetro --url si se "
|
||||
"utiliza el parámetro --cgi"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:584
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:616
|
||||
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
|
||||
msgstr "no puedo emplear varios complementos rcs"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:614
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:646
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
|
||||
msgstr "no he podido cargar el complemento externo %s necesario para %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1352
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1406
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"se ha detectado en la página %s un bucle de preprocesado en la iteración "
|
||||
"número %i"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1536
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1590
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "bad file name %s"
|
||||
msgstr "el nombre de archivo %s es erróneo"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1836
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1890
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "template %s not found"
|
||||
msgstr "no he encontrado la plantilla %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2118
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2140
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr "si"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2195
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2217
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "invalid sort type %s"
|
||||
msgstr "no conozco este tipo de ordenación %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2216
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2238
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "unknown sort type %s"
|
||||
msgstr "no conozco este tipo de ordenación %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2352
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2374
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "cannot match pages: %s"
|
||||
msgstr "no encuentro páginas coincidentes: %s"
|
||||
|
|
188
po/fr.po
188
po/fr.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.141\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-23 17:21-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-22 10:35-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-03 10:42+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
|
||||
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:162
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:200
|
||||
msgid ""
|
||||
"probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
|
||||
"via http, not https"
|
||||
|
@ -26,112 +26,112 @@ msgstr ""
|
|||
"Erreur de configuration probable : sslcookie est positionné mais vous tentez "
|
||||
"de vous connecter avec http au lieu de https"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:165
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:203
|
||||
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
|
||||
msgstr "Échec de l'identification, vous devez autoriser les cookies."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:184 ../IkiWiki/CGI.pm:335
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:222 ../IkiWiki/CGI.pm:373
|
||||
msgid "Your login session has expired."
|
||||
msgstr "Session d'authentification expirée."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:205
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:243
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "S’identifier"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:206
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:244
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Préférences"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:207
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:245
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Administrateur"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:247
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:285
|
||||
msgid "Preferences saved."
|
||||
msgstr "Les préférences ont été enregistrées."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:299
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:337
|
||||
msgid "You are banned."
|
||||
msgstr "Vous avez été banni."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:426 ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki.pm:1370
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1424
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Erreur"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:83
|
||||
msgid "Aggregation triggered via web."
|
||||
msgstr "Agrégation déclenchée par le web"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:92
|
||||
msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
|
||||
msgstr "Rien à faire pour le moment, tous les flux sont à jour !"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:222
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:221
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "missing %s parameter"
|
||||
msgstr "Paramètre %s manquant"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:257
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:256
|
||||
msgid "new feed"
|
||||
msgstr "Nouveau flux"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:270
|
||||
msgid "posts"
|
||||
msgstr "Articles"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:273
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:272
|
||||
msgid "new"
|
||||
msgstr "Nouveau"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:457
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:456
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "expiring %s (%s days old)"
|
||||
msgstr "Fin de validité de %s (date de %s jours)"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:464
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "expiring %s"
|
||||
msgstr "Fin de validité de %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:491
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:490
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "last checked %s"
|
||||
msgstr "dernière vérification : %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:495
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:494
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "checking feed %s ..."
|
||||
msgstr "Vérification du flux %s..."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:500
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:499
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "could not find feed at %s"
|
||||
msgstr "Impossible de trouver de flux à %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:519
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:518
|
||||
msgid "feed not found"
|
||||
msgstr "Flux introuvable "
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:529
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
|
||||
msgstr "(chaîne UTF-8 non valable supprimée du flux)"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:538
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:537
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "(feed entities escaped)"
|
||||
msgstr "(échappement des entités de flux)"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:546
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:545
|
||||
msgid "feed crashed XML::Feed!"
|
||||
msgstr "Plantage du flux XML::Feed !"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:632
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:631
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "creating new page %s"
|
||||
msgstr "Création de la nouvelle page %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:652 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:651 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:135
|
||||
msgid "failed to process template:"
|
||||
msgstr "Échec du traitementdu modèle :"
|
||||
|
||||
|
@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Ce commentaire demande %s"
|
|||
msgid "moderation"
|
||||
msgstr "Modération"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "unsupported page format %s"
|
||||
msgstr "Format de page non reconnu %s"
|
||||
|
@ -224,55 +224,55 @@ msgstr "Anonyme"
|
|||
msgid "Comment Moderation"
|
||||
msgstr "Modération du commentaire"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:96
|
||||
msgid "bad page name"
|
||||
msgstr "Nom de page incorrect"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:377
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:375
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "commenting on %s"
|
||||
msgstr "Faire un commentaire sur %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:395
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:392
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
||||
msgstr "La page '%s' n'existe pas, commentaire impossible."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:402
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:399
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
||||
msgstr "Le commentaire pour la page '%s' est terminé."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:510
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:507
|
||||
msgid "comment stored for moderation"
|
||||
msgstr "Le commentaire a été enregistré, en attente de « modération »"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:512
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:509
|
||||
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
||||
msgstr "Votre commentaire sera publié après vérification par le modérateur"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:522
|
||||
msgid "Added a comment"
|
||||
msgstr "Commentaire ajouté"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:529
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:526
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "Added a comment: %s"
|
||||
msgstr "Commentaire ajouté : %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:573 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:269
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:570 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:269
|
||||
msgid "you are not logged in as an admin"
|
||||
msgstr "Vous n'êtes pas authentifié comme administrateur"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:625
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:622
|
||||
msgid "Comment moderation"
|
||||
msgstr "Modération du commentaire"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:665
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:663
|
||||
msgid "comment moderation"
|
||||
msgstr "modération du commentaire"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:822
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:826
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%i comment"
|
||||
msgid_plural "%i comments"
|
||||
|
@ -282,7 +282,7 @@ msgstr[1] "%i commentaires"
|
|||
#. translators: Here "Comment" is a verb;
|
||||
#. translators: the user clicks on it to
|
||||
#. translators: post a comment.
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:832
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:836
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "poster un commentaire"
|
||||
|
||||
|
@ -317,9 +317,9 @@ msgstr "%s n'est pas une page éditable"
|
|||
msgid "creating %s"
|
||||
msgstr "Création de %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:332
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:388
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:430
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:331
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:342 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:387
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:429
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "editing %s"
|
||||
msgstr "Édition de %s"
|
||||
|
@ -363,27 +363,27 @@ msgstr "Ce n'est pas une page."
|
|||
msgid "%s is an attachment, not a page."
|
||||
msgstr "%s est une pièce jointe, pas une page."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:764 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:827
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1580
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:776 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:839
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1634
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "you are not allowed to change %s"
|
||||
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:786
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:798
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
|
||||
msgstr "Vous ne pouvez pas modifier un fichier dont le mode est %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:790
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:802
|
||||
msgid "you are not allowed to change file modes"
|
||||
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier le mode des fichiers"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:861
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:872
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "you are not allowed to revert a merge"
|
||||
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:877
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:891
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "Failed to revert commit %s"
|
||||
msgstr "Échec de la compilation de %s"
|
||||
|
@ -401,24 +401,24 @@ msgstr "Échec du lancement de graphviz"
|
|||
msgid "prog not a valid graphviz program"
|
||||
msgstr "Ce programme n'est pas un programme graphviz valable"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:64
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:88
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
|
||||
msgstr "tohighlight contient un type de fichier inconnu : '%s'"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:75
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:99
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "Source code: %s"
|
||||
msgstr "Code source : %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:140
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Avertissement : le module perl « highlight » n'est pas disponible. "
|
||||
"Continuation malgré tout."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:62
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:63
|
||||
msgid "htmltidy failed to parse this html"
|
||||
msgstr "htmltidy n'a pas pu analyser cette page html"
|
||||
|
||||
|
@ -465,16 +465,26 @@ msgstr "Paramètre « pages » manquant"
|
|||
msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
|
||||
msgstr "Les paramètres %s et %s ne peuvent être utilisés ensemble."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:313
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:297
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s (RSS feed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:301
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s (Atom feed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:330
|
||||
msgid "Add a new post titled:"
|
||||
msgstr "Ajouter un nouvel article dont le titre est :"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:362 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "failed to process template %s"
|
||||
msgstr "Échec du traitementdu modèle :"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:630
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:686
|
||||
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
||||
msgstr "RPC::XML::Client introuvable, pas de réponse au ping"
|
||||
|
||||
|
@ -515,7 +525,7 @@ msgstr "Page de redirection introuvable"
|
|||
msgid "redir cycle is not allowed"
|
||||
msgstr "Redirection cyclique non autorisée"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:400
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:405
|
||||
msgid "sort=meta requires a parameter"
|
||||
msgstr "sort=meta demande un paramètre."
|
||||
|
||||
|
@ -637,11 +647,11 @@ msgstr ""
|
|||
"po_link_to=negotiated nécessite que usedirs soit activé, retour à "
|
||||
"po_link_to=default."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:455
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:456
|
||||
msgid "updated PO files"
|
||||
msgstr "Fichiers PO mis à jour."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:478
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:479
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
|
||||
"translations will be removed as well."
|
||||
|
@ -649,7 +659,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Impossible de supprimer cette traduction. Si la page maître est supprimée, "
|
||||
"alors ses traductions seront supprimées."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:498
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:499
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
|
||||
"translations will be renamed as well."
|
||||
|
@ -657,56 +667,56 @@ msgstr ""
|
|||
"Impossible de renommer cette traduction. Si la page maître est renommée, "
|
||||
"alors ses traductions pourront être renommées."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:935
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:941
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "POT file (%s) does not exist"
|
||||
msgstr "Le fichier POT %s n'existe pas."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:949
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:955
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
|
||||
msgstr "Impossible de copier le fichier PO underlay dans %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:958
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to update %s"
|
||||
msgstr "Impossible de mettre à jour %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:970
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to copy the POT file to %s"
|
||||
msgstr "Impossible de copier le fichier POT dans %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1000
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1006
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr "N/A"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1011
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1017
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to translate %s"
|
||||
msgstr "Impossible de traduire %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1090
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1096
|
||||
msgid "removed obsolete PO files"
|
||||
msgstr "Fichiers PO obsolètes supprimés."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1147 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1159
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1198
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1153 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1165
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1204
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to write %s"
|
||||
msgstr "Impossible de modifier %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1157
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1163
|
||||
msgid "failed to translate"
|
||||
msgstr "Impossible de traduire"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1210
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1216
|
||||
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Données gettext incorrectes, retour à la page précédente pour la poursuite "
|
||||
"des modifications."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1252
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1258
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
|
||||
msgstr "La syntaxe de %s n'est pas correcte : il faut utiliser CODE|NOM"
|
||||
|
@ -820,7 +830,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "confirm reversion of %s"
|
||||
msgstr "Suppression de %s confirmée"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:36
|
||||
msgid "(Diff truncated)"
|
||||
msgstr "(fichier de différences tronqué)"
|
||||
|
||||
|
@ -898,7 +908,7 @@ msgstr "Veuillez sélectionner la pièce jointe à renommer"
|
|||
msgid "rename %s to %s"
|
||||
msgstr "Renomme %s en %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:578
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:579
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "update for rename of %s to %s"
|
||||
msgstr "mise à jour, suite au changement de %s en %s"
|
||||
|
@ -918,7 +928,7 @@ msgstr "la commande rsync s'est terminée avec le code : %d"
|
|||
msgid "need Digest::SHA to index %s"
|
||||
msgstr "Digest::SHA1 est nécessaire pour indexer %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:232
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:233
|
||||
msgid "search"
|
||||
msgstr "recherche"
|
||||
|
||||
|
@ -1001,7 +1011,7 @@ msgstr "Téléchargement direct des données"
|
|||
msgid "parse fail at line %d: %s"
|
||||
msgstr "Erreur d'analyse à la ligne %d : %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:83
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:94
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "creating tag page %s"
|
||||
msgstr "Création de la nouvelle page %s"
|
||||
|
@ -1190,13 +1200,13 @@ msgid "wrapper filename not specified"
|
|||
msgstr "Le nom du fichier CGI n'a pas été indiqué"
|
||||
|
||||
#. translators: The parameter is a C filename.
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:219
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:220
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to compile %s"
|
||||
msgstr "Échec de la compilation de %s"
|
||||
|
||||
#. translators: The parameter is a filename.
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:239
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:240
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "successfully generated %s"
|
||||
msgstr "%s a été créé avec succès"
|
||||
|
@ -1229,50 +1239,50 @@ msgstr "Rafraîchissement du wiki..."
|
|||
msgid "Discussion"
|
||||
msgstr "Discussion"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:538
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:544
|
||||
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous devez indiquer l'URL du wiki par --url lors de l'utilisation de --cgi"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:584
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:616
|
||||
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
|
||||
msgstr "Impossible d'utiliser plusieurs systèmes de contrôle des versions"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:614
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:646
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
|
||||
msgstr "Impossible de charger le greffon externe nécessaire au greffon %s : %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1352
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1406
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
||||
msgstr "Une boucle de prétraitement a été détectée sur %s à hauteur de %i"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1536
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1590
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "bad file name %s"
|
||||
msgstr "Nom de fichier incorrect %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1836
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1890
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "template %s not found"
|
||||
msgstr "Modèle de page %s introuvable"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2118
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2140
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr "oui"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2195
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2217
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "invalid sort type %s"
|
||||
msgstr "Type de tri %s inconnu"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2216
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2238
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "unknown sort type %s"
|
||||
msgstr "Type de tri %s inconnu"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2352
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2374
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "cannot match pages: %s"
|
||||
msgstr "Impossible de trouver les pages : %s"
|
||||
|
|
188
po/gu.po
188
po/gu.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-23 17:21-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-22 10:35-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
|
||||
|
@ -16,119 +16,119 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:162
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:200
|
||||
msgid ""
|
||||
"probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
|
||||
"via http, not https"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:165
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:203
|
||||
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
|
||||
msgstr "પ્રવેશ નિષ્ફળ, કદાચ તમારી કુકીઓ સક્રિય બનાવવી પડશે?"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:184 ../IkiWiki/CGI.pm:335
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:222 ../IkiWiki/CGI.pm:373
|
||||
msgid "Your login session has expired."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:205
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:243
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:206
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:244
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:207
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:245
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:247
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:285
|
||||
msgid "Preferences saved."
|
||||
msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:299
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:337
|
||||
msgid "You are banned."
|
||||
msgstr "તમારા પર પ્રતિબંધ છે."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:426 ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki.pm:1370
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1424
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "ક્ષતિ"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:83
|
||||
msgid "Aggregation triggered via web."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:92
|
||||
msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:222
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:221
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "missing %s parameter"
|
||||
msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:257
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:256
|
||||
msgid "new feed"
|
||||
msgstr "નવું ફીડ"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:270
|
||||
msgid "posts"
|
||||
msgstr "પોસ્ટ"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:273
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:272
|
||||
msgid "new"
|
||||
msgstr "નવું"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:457
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:456
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "expiring %s (%s days old)"
|
||||
msgstr "જુનું કરે છે %s (%s દિવસો જુનું)"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:464
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "expiring %s"
|
||||
msgstr "જુનું કરે છે %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:491
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:490
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "last checked %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:495
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:494
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "checking feed %s ..."
|
||||
msgstr "ફીડ %s ચકાસે છે ..."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:500
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:499
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "could not find feed at %s"
|
||||
msgstr "%s પર ફીડ મળી શક્યું નહી"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:519
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:518
|
||||
msgid "feed not found"
|
||||
msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:529
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
|
||||
msgstr "ફીડમાંથી અયોગ્ય રીતે UTF-8 નીકાળેલ છે"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:538
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:537
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "(feed entities escaped)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:546
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:545
|
||||
msgid "feed crashed XML::Feed!"
|
||||
msgstr "ફીડ ભાંગી ગયું XML::Feed!"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:632
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:631
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "creating new page %s"
|
||||
msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:652 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:651 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "failed to process template:"
|
||||
msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
|
||||
|
@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "%s બનાવે છે"
|
|||
msgid "moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "unsupported page format %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -223,55 +223,55 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Comment Moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:96
|
||||
msgid "bad page name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:377
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:375
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "commenting on %s"
|
||||
msgstr "%s બનાવે છે"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:395
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:392
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:402
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:399
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:510
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:507
|
||||
msgid "comment stored for moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:512
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:509
|
||||
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:522
|
||||
msgid "Added a comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:529
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:526
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "Added a comment: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:573 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:269
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:570 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:269
|
||||
msgid "you are not logged in as an admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:625
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:622
|
||||
msgid "Comment moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:665
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:663
|
||||
msgid "comment moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:822
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:826
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%i comment"
|
||||
msgid_plural "%i comments"
|
||||
|
@ -281,7 +281,7 @@ msgstr[1] ""
|
|||
#. translators: Here "Comment" is a verb;
|
||||
#. translators: the user clicks on it to
|
||||
#. translators: post a comment.
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:832
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:836
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -316,9 +316,9 @@ msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું
|
|||
msgid "creating %s"
|
||||
msgstr "%s બનાવે છે"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:332
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:388
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:430
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:331
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:342 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:387
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:429
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "editing %s"
|
||||
msgstr "%s સુધારે છે"
|
||||
|
@ -366,26 +366,26 @@ msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
|
|||
msgid "%s is an attachment, not a page."
|
||||
msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:764 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:827
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1580
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:776 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:839
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1634
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "you are not allowed to change %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:786
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:798
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:790
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:802
|
||||
msgid "you are not allowed to change file modes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:861
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:872
|
||||
msgid "you are not allowed to revert a merge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:877
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:891
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "Failed to revert commit %s"
|
||||
msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
|
||||
|
@ -403,22 +403,22 @@ msgstr "ગ્રાફવિઝ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
|
|||
msgid "prog not a valid graphviz program"
|
||||
msgstr "કાર્યક્રમએ યોગ્ય ગ્રાફવિઝ કાર્યક્રમ નથી"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:64
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:88
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:75
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:99
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "Source code: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:140
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:62
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "htmltidy failed to parse this html"
|
||||
msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ ઉકેલવામાં નિષ્ફળ"
|
||||
|
@ -467,16 +467,26 @@ msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
|
|||
msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:313
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:297
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s (RSS feed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:301
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s (Atom feed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:330
|
||||
msgid "Add a new post titled:"
|
||||
msgstr "આ શિર્ષકથી નવું પોસ્ટ ઉમેરો:"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:362 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "failed to process template %s"
|
||||
msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:630
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:686
|
||||
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
||||
msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
|
||||
|
||||
|
@ -517,7 +527,7 @@ msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
|
|||
msgid "redir cycle is not allowed"
|
||||
msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:400
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:405
|
||||
msgid "sort=meta requires a parameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -631,71 +641,71 @@ msgid ""
|
|||
"po_link_to=default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:455
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:456
|
||||
msgid "updated PO files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:478
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:479
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
|
||||
"translations will be removed as well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:498
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:499
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
|
||||
"translations will be renamed as well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:935
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:941
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "POT file (%s) does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:949
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:955
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
|
||||
msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:958
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "failed to update %s"
|
||||
msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:970
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "failed to copy the POT file to %s"
|
||||
msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1000
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1006
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1011
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1017
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "failed to translate %s"
|
||||
msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1090
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1096
|
||||
msgid "removed obsolete PO files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1147 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1159
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1198
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1153 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1165
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1204
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "failed to write %s"
|
||||
msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1157
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1163
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "failed to translate"
|
||||
msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1210
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1216
|
||||
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1252
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1258
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -809,7 +819,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "confirm reversion of %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:36
|
||||
msgid "(Diff truncated)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -888,7 +898,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "rename %s to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:578
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:579
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "update for rename of %s to %s"
|
||||
msgstr "%s નો સુધારો %s નાં %s વડે"
|
||||
|
@ -908,7 +918,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "need Digest::SHA to index %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:232
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:233
|
||||
msgid "search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -995,7 +1005,7 @@ msgstr "સીધી માહિતી ડાઉનલોડ"
|
|||
msgid "parse fail at line %d: %s"
|
||||
msgstr "ઉકેલવાનું લીટી %d પર નિષ્ફળ: %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:83
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:94
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "creating tag page %s"
|
||||
msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
|
||||
|
@ -1173,13 +1183,13 @@ msgid "wrapper filename not specified"
|
|||
msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
|
||||
|
||||
#. translators: The parameter is a C filename.
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:219
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:220
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to compile %s"
|
||||
msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
|
||||
|
||||
#. translators: The parameter is a filename.
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:239
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:240
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "successfully generated %s"
|
||||
msgstr "સફળતાપૂર્વક પેદા કરેલ છે %s"
|
||||
|
@ -1212,49 +1222,49 @@ msgstr "વીકીને તાજી કરે છે.."
|
|||
msgid "Discussion"
|
||||
msgstr "ચર્ચા"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:538
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:544
|
||||
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
|
||||
msgstr "જ્યારે --cgi ઉપયોગ કરતાં હોય ત્યારે વીકીનું યુઆરએલ સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:584
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:616
|
||||
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:614
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:646
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1352
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1406
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
||||
msgstr "%s પર શોધાયેલ લુપ %s પર ચલાવે છે %i ઉંડાણ પર"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1536
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1590
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "bad file name %s"
|
||||
msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1836
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1890
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "template %s not found"
|
||||
msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2118
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2140
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2195
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2217
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "invalid sort type %s"
|
||||
msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2216
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2238
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "unknown sort type %s"
|
||||
msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2352
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2374
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "cannot match pages: %s"
|
||||
msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-05 18:09-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-22 10:35-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -220,7 +220,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Comment Moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:96
|
||||
msgid "bad page name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -456,16 +456,26 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:313
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:297
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s (RSS feed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:301
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s (Atom feed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:330
|
||||
msgid "Add a new post titled:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:362 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to process template %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:663
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:686
|
||||
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -869,7 +879,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "rename %s to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:578
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:579
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "update for rename of %s to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
188
po/it.po
188
po/it.po
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Ikiwiki\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-23 17:21-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-22 10:35-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-08-16 11:01+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Luca Bruno <lucab@debian.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian TP <tp@lists.linux.it>\n"
|
||||
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:162
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:200
|
||||
msgid ""
|
||||
"probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
|
||||
"via http, not https"
|
||||
|
@ -22,113 +22,113 @@ msgstr ""
|
|||
"possibile errore di configurazione: sslcookie è impostato, ma si sta "
|
||||
"tentando un accesso via http, non https"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:165
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:203
|
||||
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
|
||||
msgstr "errore nell'accesso, probabilmente i cookie sono disabilitati?"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:184 ../IkiWiki/CGI.pm:335
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:222 ../IkiWiki/CGI.pm:373
|
||||
msgid "Your login session has expired."
|
||||
msgstr "La sessione è scaduta."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:205
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:243
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Entra"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:206
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:244
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferenze"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:207
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:245
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Amministrazione"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:247
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:285
|
||||
msgid "Preferences saved."
|
||||
msgstr "Preferenze salvate."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:299
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:337
|
||||
msgid "You are banned."
|
||||
msgstr "Avete ricevuto un ban."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:426 ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki.pm:1370
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1424
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Errore"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:83
|
||||
msgid "Aggregation triggered via web."
|
||||
msgstr "Aggregazione attivata dal web."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:92
|
||||
msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nessuna azione da intraprendere, tutti i notiziari sono già aggiornati."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:222
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:221
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "missing %s parameter"
|
||||
msgstr "parametro %s mancante"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:257
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:256
|
||||
msgid "new feed"
|
||||
msgstr "nuovo notiziario"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:270
|
||||
msgid "posts"
|
||||
msgstr "articoli"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:273
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:272
|
||||
msgid "new"
|
||||
msgstr "nuovo"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:457
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:456
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "expiring %s (%s days old)"
|
||||
msgstr "in scadenza %s (vecchio di %s giorni)"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:464
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "expiring %s"
|
||||
msgstr "in scadenza %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:491
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:490
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "last checked %s"
|
||||
msgstr "ultimo controllo %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:495
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:494
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "checking feed %s ..."
|
||||
msgstr "controllo notiziario %s..."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:500
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:499
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "could not find feed at %s"
|
||||
msgstr "impossibile trovare il notiziario %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:519
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:518
|
||||
msgid "feed not found"
|
||||
msgstr "notiziario non trovato"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:529
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
|
||||
msgstr "(codifica UTF-8 non valida eliminata dal notiziario)"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:538
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:537
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "(feed entities escaped)"
|
||||
msgstr "(entità del notiziario espanse con escape)"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:546
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:545
|
||||
msgid "feed crashed XML::Feed!"
|
||||
msgstr "il notiziario ha fatto andare in crash XML::Feed."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:632
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:631
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "creating new page %s"
|
||||
msgstr "creazione nuova pagina %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:652 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:651 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "failed to process template:"
|
||||
msgstr "errore nell'elaborazione:"
|
||||
|
@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "commento su %s"
|
|||
msgid "moderation"
|
||||
msgstr "Moderazione commenti"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "unsupported page format %s"
|
||||
msgstr "formato pagina %s non supportato"
|
||||
|
@ -224,55 +224,55 @@ msgstr "Anonimo"
|
|||
msgid "Comment Moderation"
|
||||
msgstr "Moderazione commenti"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:96
|
||||
msgid "bad page name"
|
||||
msgstr "nome pagina non valido"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:377
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:375
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "commenting on %s"
|
||||
msgstr "commento su %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:395
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:392
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
||||
msgstr "la pagina «%s» non esiste, impossibile commentarla"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:402
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:399
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
||||
msgstr "i commenti per la pagina «%s» sono chiusi"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:510
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:507
|
||||
msgid "comment stored for moderation"
|
||||
msgstr "commento trattenuto per moderazione"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:512
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:509
|
||||
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
||||
msgstr "Il commento sarà pubblicato dopo la verifica del moderatore"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:522
|
||||
msgid "Added a comment"
|
||||
msgstr "Aggiunto commento"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:529
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:526
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "Added a comment: %s"
|
||||
msgstr "Aggiunto commento: %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:573 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:269
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:570 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:269
|
||||
msgid "you are not logged in as an admin"
|
||||
msgstr "non siete autenticati come amministratore"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:625
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:622
|
||||
msgid "Comment moderation"
|
||||
msgstr "Moderazione commenti"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:665
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:663
|
||||
msgid "comment moderation"
|
||||
msgstr "moderazione commento"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:822
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:826
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "%i comment"
|
||||
msgid_plural "%i comments"
|
||||
|
@ -282,7 +282,7 @@ msgstr[1] "Commenti"
|
|||
#. translators: Here "Comment" is a verb;
|
||||
#. translators: the user clicks on it to
|
||||
#. translators: post a comment.
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:832
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:836
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Commenti"
|
||||
|
@ -318,9 +318,9 @@ msgstr "%s non è una pagina modificabile"
|
|||
msgid "creating %s"
|
||||
msgstr "creazione %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:332
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:388
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:430
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:331
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:342 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:387
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:429
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "editing %s"
|
||||
msgstr "modifica %s"
|
||||
|
@ -364,27 +364,27 @@ msgstr "non è una pagina"
|
|||
msgid "%s is an attachment, not a page."
|
||||
msgstr "%s è un allegato, non una pagina."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:764 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:827
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1580
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:776 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:839
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1634
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "you are not allowed to change %s"
|
||||
msgstr "non è permesso modificare %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:786
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:798
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
|
||||
msgstr "non è permesso lavorare su un file in modalità %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:790
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:802
|
||||
msgid "you are not allowed to change file modes"
|
||||
msgstr "non è permesso cambiare la modalità del file"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:861
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:872
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "you are not allowed to revert a merge"
|
||||
msgstr "non è permesso modificare %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:877
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:891
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "Failed to revert commit %s"
|
||||
msgstr "errore nel compilare %s"
|
||||
|
@ -402,23 +402,23 @@ msgstr "errore nell'eseguire graphviz"
|
|||
msgid "prog not a valid graphviz program"
|
||||
msgstr "prog non è un programma graphviz valido"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:64
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:88
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
|
||||
msgstr "tohighlight contiene il tipo di file sconosciuto «%s»"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:75
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:99
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "Source code: %s"
|
||||
msgstr "Sorgente: %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:140
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"attenzione: modulo perl highlight non trovato, verrà passato inalterato"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:62
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "htmltidy failed to parse this html"
|
||||
msgstr "impossibile interpretare gli smile"
|
||||
|
@ -465,16 +465,26 @@ msgstr "parametro pagine mancante"
|
|||
msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
|
||||
msgstr "i parametri %s e %s non possono essere usati insieme"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:313
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:297
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s (RSS feed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:301
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s (Atom feed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:330
|
||||
msgid "Add a new post titled:"
|
||||
msgstr "Aggiungere un nuovo articolo dal titolo:"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:362 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "failed to process template %s"
|
||||
msgstr "errore nell'elaborazione:"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:630
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:686
|
||||
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
||||
msgstr "RPC::XML::Client non trovato, impossibile inviare ping"
|
||||
|
||||
|
@ -515,7 +525,7 @@ msgstr "pagina di reindirizzamento non trovata"
|
|||
msgid "redir cycle is not allowed"
|
||||
msgstr "ciclo di reindirizzamento non ammesso"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:400
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:405
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "sort=meta requires a parameter"
|
||||
msgstr "sono richiesti i parametri \"to\" e \"from\""
|
||||
|
@ -637,11 +647,11 @@ msgstr ""
|
|||
"po_link_to=negotiated richiede che venga abilitato usedirs, verrà utilizzato "
|
||||
"po_link_to=default"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:455
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:456
|
||||
msgid "updated PO files"
|
||||
msgstr "file PO aggiornati"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:478
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:479
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
|
||||
"translations will be removed as well."
|
||||
|
@ -649,7 +659,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Impossibile eliminare una traduzione. Tuttavia, se la pagina principale è "
|
||||
"stata eliminata anche le traduzioni lo saranno."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:498
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:499
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
|
||||
"translations will be renamed as well."
|
||||
|
@ -657,56 +667,56 @@ msgstr ""
|
|||
"Impossibile rinominare una traduzione. Tuttavia, se la pagina principale è "
|
||||
"stata rinominata anche le traduzioni lo saranno."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:935
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:941
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "POT file (%s) does not exist"
|
||||
msgstr "Il file POT (%s) non esiste"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:949
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:955
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
|
||||
msgstr "impossibile copiare il file PO di underlay in %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:958
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to update %s"
|
||||
msgstr "impossibile aggiornare %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:970
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to copy the POT file to %s"
|
||||
msgstr "impossibile copiare il file POT in %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1000
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1006
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr "N/D"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1011
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1017
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to translate %s"
|
||||
msgstr "impossibile tradurre %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1090
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1096
|
||||
msgid "removed obsolete PO files"
|
||||
msgstr "file PO obsoleti rimossi"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1147 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1159
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1198
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1153 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1165
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1204
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to write %s"
|
||||
msgstr "impossibile scrivere %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1157
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1163
|
||||
msgid "failed to translate"
|
||||
msgstr "impossibile tradurre"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1210
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1216
|
||||
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"dati gettext non validi, tornare alle pagina precedente per continuare le "
|
||||
"modifiche"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1252
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1258
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -820,7 +830,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "confirm reversion of %s"
|
||||
msgstr "conferma rimozione di %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:36
|
||||
msgid "(Diff truncated)"
|
||||
msgstr "(Diff troncato)"
|
||||
|
||||
|
@ -898,7 +908,7 @@ msgstr "Selezionare l'allegato da rinominare."
|
|||
msgid "rename %s to %s"
|
||||
msgstr "rinomina %s in %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:578
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:579
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "update for rename of %s to %s"
|
||||
msgstr "aggiornamento per rinomina di %s in %s"
|
||||
|
@ -918,7 +928,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "need Digest::SHA to index %s"
|
||||
msgstr "è necessario Digest::SHA1 per l'indice di %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:232
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:233
|
||||
msgid "search"
|
||||
msgstr "cerca"
|
||||
|
||||
|
@ -1001,7 +1011,7 @@ msgstr "Scaricamento diretto dei dati"
|
|||
msgid "parse fail at line %d: %s"
|
||||
msgstr "errore di interpretazione alla riga %d: %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:83
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:94
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "creating tag page %s"
|
||||
msgstr "creazione nuova pagina %s"
|
||||
|
@ -1184,13 +1194,13 @@ msgid "wrapper filename not specified"
|
|||
msgstr "nome del file del contenitore non specificato"
|
||||
|
||||
#. translators: The parameter is a C filename.
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:219
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:220
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to compile %s"
|
||||
msgstr "errore nel compilare %s"
|
||||
|
||||
#. translators: The parameter is a filename.
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:239
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:240
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "successfully generated %s"
|
||||
msgstr "%s generato con successo"
|
||||
|
@ -1224,49 +1234,49 @@ msgstr "aggiornamento wiki..."
|
|||
msgid "Discussion"
|
||||
msgstr "Discussione"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:538
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:544
|
||||
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
|
||||
msgstr "Occorre specificare l'url del wiki tramite --url quando si usa --cgi"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:584
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:616
|
||||
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
|
||||
msgstr "impossibile usare più plugin rcs"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:614
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:646
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
|
||||
msgstr "impossibile caricare il plugin esterno per il plugin %s: %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1352
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1406
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
||||
msgstr "ciclo del preprocessore individuato su %s alla profondità %i"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1536
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1590
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "bad file name %s"
|
||||
msgstr "nome file %s scorretto"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1836
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1890
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "template %s not found"
|
||||
msgstr "modello %s non trovato"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2118
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2140
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr "sì"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2195
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2217
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "invalid sort type %s"
|
||||
msgstr "ordinamento %s sconosciuto"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2216
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2238
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "unknown sort type %s"
|
||||
msgstr "ordinamento %s sconosciuto"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2352
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2374
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "cannot match pages: %s"
|
||||
msgstr "impossibile trovare pagine corrispondenti: %s"
|
||||
|
|
188
po/pl.po
188
po/pl.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ikiwiki 1.51\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-23 17:21-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-22 10:35-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-04-27 22:05+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Pawel Tecza <ptecza@net.icm.edu.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: Debian L10n Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
|
||||
|
@ -17,122 +17,122 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:162
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:200
|
||||
msgid ""
|
||||
"probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
|
||||
"via http, not https"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:165
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:203
|
||||
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nieudane logowanie. Proszę sprawdzić czy w przeglądarce włączone są "
|
||||
"ciasteczka (ang. cookies)"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:184 ../IkiWiki/CGI.pm:335
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:222 ../IkiWiki/CGI.pm:373
|
||||
msgid "Your login session has expired."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:205
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:243
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:206
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:244
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferencje zapisane."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:207
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:245
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:247
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:285
|
||||
msgid "Preferences saved."
|
||||
msgstr "Preferencje zapisane."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:299
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:337
|
||||
msgid "You are banned."
|
||||
msgstr "Twój dostęp został zabroniony przez administratora."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:426 ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki.pm:1370
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1424
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Błąd"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:83
|
||||
msgid "Aggregation triggered via web."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:92
|
||||
msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:222
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:221
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "missing %s parameter"
|
||||
msgstr "brakujący parametr %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:257
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:256
|
||||
msgid "new feed"
|
||||
msgstr "nowy kanał RSS"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:270
|
||||
msgid "posts"
|
||||
msgstr "wpisy"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:273
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:272
|
||||
msgid "new"
|
||||
msgstr "nowy wpis"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:457
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:456
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "expiring %s (%s days old)"
|
||||
msgstr "wygasający wpis %s (ma już %s dni)"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:464
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "expiring %s"
|
||||
msgstr "wygasający wpis %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:491
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:490
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "last checked %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:495
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:494
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "checking feed %s ..."
|
||||
msgstr "sprawdzanie kanału RSS %s..."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:500
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:499
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "could not find feed at %s"
|
||||
msgstr "nie znaleziono kanału RSS pod adresem %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:519
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:518
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "feed not found"
|
||||
msgstr "nieznaleziony kanał RSS"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:529
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowe kodowanie UTF-8 usunięte z kanału RSS"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:538
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:537
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "(feed entities escaped)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:546
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:545
|
||||
msgid "feed crashed XML::Feed!"
|
||||
msgstr "awaria kanału RSS w module XML::Feed!"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:632
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:631
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "creating new page %s"
|
||||
msgstr "tworzenie nowej strony %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:652 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:651 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "failed to process template:"
|
||||
msgstr "awaria w trakcie przetwarzania:"
|
||||
|
@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "tworzenie %s"
|
|||
msgid "moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "unsupported page format %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -227,55 +227,55 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Comment Moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:96
|
||||
msgid "bad page name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:377
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:375
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "commenting on %s"
|
||||
msgstr "tworzenie %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:395
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:392
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:402
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:399
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:510
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:507
|
||||
msgid "comment stored for moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:512
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:509
|
||||
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:522
|
||||
msgid "Added a comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:529
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:526
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "Added a comment: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:573 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:269
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:570 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:269
|
||||
msgid "you are not logged in as an admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:625
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:622
|
||||
msgid "Comment moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:665
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:663
|
||||
msgid "comment moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:822
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:826
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%i comment"
|
||||
msgid_plural "%i comments"
|
||||
|
@ -285,7 +285,7 @@ msgstr[1] ""
|
|||
#. translators: Here "Comment" is a verb;
|
||||
#. translators: the user clicks on it to
|
||||
#. translators: post a comment.
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:832
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:836
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -320,9 +320,9 @@ msgstr "Strona %s nie może być edytowana"
|
|||
msgid "creating %s"
|
||||
msgstr "tworzenie %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:332
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:388
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:430
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:331
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:342 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:387
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:429
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "editing %s"
|
||||
msgstr "edycja %s"
|
||||
|
@ -370,26 +370,26 @@ msgstr "awaria w trakcie odczytu %s: %s"
|
|||
msgid "%s is an attachment, not a page."
|
||||
msgstr "Strona %s nie może być edytowana"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:764 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:827
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1580
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:776 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:839
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1634
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "you are not allowed to change %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:786
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:798
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:790
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:802
|
||||
msgid "you are not allowed to change file modes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:861
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:872
|
||||
msgid "you are not allowed to revert a merge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:877
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:891
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "Failed to revert commit %s"
|
||||
msgstr "awaria w trakcie kompilowania %s"
|
||||
|
@ -408,22 +408,22 @@ msgstr "awaria w trakcie uruchamiania wtyczki graphviz"
|
|||
msgid "prog not a valid graphviz program"
|
||||
msgstr "prog nie jest poprawnym programem graphviz"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:64
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:88
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:75
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:99
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "Source code: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:140
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:62
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "htmltidy failed to parse this html"
|
||||
msgstr "awaria w trakcie przetwarzania emitoikonki"
|
||||
|
@ -474,16 +474,26 @@ msgstr "brakujący parametr %s"
|
|||
msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:313
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:297
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s (RSS feed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:301
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s (Atom feed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:330
|
||||
msgid "Add a new post titled:"
|
||||
msgstr "Tytuł nowego wpisu"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:362 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "failed to process template %s"
|
||||
msgstr "awaria w trakcie przetwarzania:"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:630
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:686
|
||||
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
||||
msgstr "Nieznaleziony moduł RPC::XML::Client, brak możliwości pingowania"
|
||||
|
||||
|
@ -530,7 +540,7 @@ msgstr "nieznaleziony kanał RSS"
|
|||
msgid "redir cycle is not allowed"
|
||||
msgstr "nieznaleziony kanał RSS"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:400
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:405
|
||||
msgid "sort=meta requires a parameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -644,71 +654,71 @@ msgid ""
|
|||
"po_link_to=default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:455
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:456
|
||||
msgid "updated PO files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:478
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:479
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
|
||||
"translations will be removed as well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:498
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:499
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
|
||||
"translations will be renamed as well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:935
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:941
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "POT file (%s) does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:949
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:955
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
|
||||
msgstr "awaria w trakcie kompilowania %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:958
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "failed to update %s"
|
||||
msgstr "awaria w trakcie kompilowania %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:970
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "failed to copy the POT file to %s"
|
||||
msgstr "awaria w trakcie kompilowania %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1000
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1006
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1011
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1017
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "failed to translate %s"
|
||||
msgstr "awaria w trakcie zmiany rozmiaru: %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1090
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1096
|
||||
msgid "removed obsolete PO files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1147 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1159
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1198
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1153 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1165
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1204
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "failed to write %s"
|
||||
msgstr "awaria w trakcie zapisu %s: %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1157
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1163
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "failed to translate"
|
||||
msgstr "awaria w trakcie uruchamiania dot"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1210
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1216
|
||||
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1252
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1258
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -822,7 +832,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "confirm reversion of %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:36
|
||||
msgid "(Diff truncated)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -903,7 +913,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "rename %s to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:578
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:579
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "update for rename of %s to %s"
|
||||
msgstr "aktualizacja stron wiki %s: %s przez użytkownika %s"
|
||||
|
@ -923,7 +933,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "need Digest::SHA to index %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:232
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:233
|
||||
msgid "search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1015,7 +1025,7 @@ msgstr "Bezpośrednie pobieranie danych"
|
|||
msgid "parse fail at line %d: %s"
|
||||
msgstr "awaria w trakcie przetwarzania linii %d: %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:83
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:94
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "creating tag page %s"
|
||||
msgstr "tworzenie nowej strony %s"
|
||||
|
@ -1194,13 +1204,13 @@ msgid "wrapper filename not specified"
|
|||
msgstr "nieokreślona nazwa pliku osłony"
|
||||
|
||||
#. translators: The parameter is a C filename.
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:219
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:220
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to compile %s"
|
||||
msgstr "awaria w trakcie kompilowania %s"
|
||||
|
||||
#. translators: The parameter is a filename.
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:239
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:240
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "successfully generated %s"
|
||||
msgstr "pomyślnie utworzono %s"
|
||||
|
@ -1233,51 +1243,51 @@ msgstr "odświeżanie wiki..."
|
|||
msgid "Discussion"
|
||||
msgstr "Dyskusja"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:538
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:544
|
||||
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Użycie parametru --cgi wymaga podania adresu URL do wiki za pomocą parametru "
|
||||
"--url"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:584
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:616
|
||||
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:614
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:646
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1352
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1406
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
||||
msgstr "polecenie preprocesora %s wykryte w %s na głębokości %i"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1536
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1590
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "bad file name %s"
|
||||
msgstr "pomijanie nieprawidłowej nazwy pliku %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1836
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1890
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "template %s not found"
|
||||
msgstr "nieznaleziony szablon %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2118
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2140
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2195
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2217
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "invalid sort type %s"
|
||||
msgstr "nieznany sposób sortowania %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2216
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2238
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "unknown sort type %s"
|
||||
msgstr "nieznany sposób sortowania %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2352
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2374
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "cannot match pages: %s"
|
||||
msgstr "awaria w trakcie odczytu %s: %s"
|
||||
|
|
188
po/sv.po
188
po/sv.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-23 17:21-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-22 10:35-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-01-10 23:47+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||
|
@ -16,120 +16,120 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:162
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:200
|
||||
msgid ""
|
||||
"probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
|
||||
"via http, not https"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:165
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:203
|
||||
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:184 ../IkiWiki/CGI.pm:335
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:222 ../IkiWiki/CGI.pm:373
|
||||
msgid "Your login session has expired."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:205
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:243
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:206
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:244
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Inställningar sparades."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:207
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:245
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:247
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:285
|
||||
msgid "Preferences saved."
|
||||
msgstr "Inställningar sparades."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:299
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:337
|
||||
msgid "You are banned."
|
||||
msgstr "Du är bannlyst."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:426 ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki.pm:1370
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1424
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Fel"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:83
|
||||
msgid "Aggregation triggered via web."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:92
|
||||
msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:222
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:221
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "missing %s parameter"
|
||||
msgstr "mall saknar id-parameter"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:257
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:256
|
||||
msgid "new feed"
|
||||
msgstr "ny kanal"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:270
|
||||
msgid "posts"
|
||||
msgstr "inlägg"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:273
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:272
|
||||
msgid "new"
|
||||
msgstr "ny"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:457
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:456
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "expiring %s (%s days old)"
|
||||
msgstr "låter %s gå ut (%s dagar gammal)"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:464
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "expiring %s"
|
||||
msgstr "låter %s gå ut"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:491
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:490
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "last checked %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:495
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:494
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "checking feed %s ..."
|
||||
msgstr "kontrollerar kanalen %s ..."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:500
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:499
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "could not find feed at %s"
|
||||
msgstr "kunde inte hitta kanalen på %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:519
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:518
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "feed not found"
|
||||
msgstr "mallen %s hittades inte"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:529
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:538
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:537
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "(feed entities escaped)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:546
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:545
|
||||
msgid "feed crashed XML::Feed!"
|
||||
msgstr "kanalen kraschade XML::Feed!"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:632
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:631
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "creating new page %s"
|
||||
msgstr "skapar nya sidan %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:652 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:651 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "failed to process template:"
|
||||
msgstr "misslyckades med att behandla mall:"
|
||||
|
@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "skapar %s"
|
|||
msgid "moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "unsupported page format %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -224,55 +224,55 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Comment Moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:96
|
||||
msgid "bad page name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:377
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:375
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "commenting on %s"
|
||||
msgstr "skapar %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:395
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:392
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:402
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:399
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:510
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:507
|
||||
msgid "comment stored for moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:512
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:509
|
||||
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:522
|
||||
msgid "Added a comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:529
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:526
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "Added a comment: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:573 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:269
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:570 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:269
|
||||
msgid "you are not logged in as an admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:625
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:622
|
||||
msgid "Comment moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:665
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:663
|
||||
msgid "comment moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:822
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:826
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%i comment"
|
||||
msgid_plural "%i comments"
|
||||
|
@ -282,7 +282,7 @@ msgstr[1] ""
|
|||
#. translators: Here "Comment" is a verb;
|
||||
#. translators: the user clicks on it to
|
||||
#. translators: post a comment.
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:832
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:836
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -317,9 +317,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "creating %s"
|
||||
msgstr "skapar %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:332
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:388
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:430
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:331
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:342 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:387
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:429
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "editing %s"
|
||||
msgstr "redigerar %s"
|
||||
|
@ -367,26 +367,26 @@ msgstr "kan inte läsa %s: %s"
|
|||
msgid "%s is an attachment, not a page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:764 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:827
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1580
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:776 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:839
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1634
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "you are not allowed to change %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:786
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:798
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:790
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:802
|
||||
msgid "you are not allowed to change file modes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:861
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:872
|
||||
msgid "you are not allowed to revert a merge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:877
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:891
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "Failed to revert commit %s"
|
||||
msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
|
||||
|
@ -405,22 +405,22 @@ msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
|
|||
msgid "prog not a valid graphviz program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:64
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:88
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:75
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:99
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "Source code: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:140
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:62
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "htmltidy failed to parse this html"
|
||||
msgstr "misslyckades med att tolka smilisar, inaktiverar instick"
|
||||
|
@ -469,16 +469,26 @@ msgstr "mall saknar id-parameter"
|
|||
msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:313
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:297
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s (RSS feed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:301
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s (Atom feed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:330
|
||||
msgid "Add a new post titled:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:362 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "failed to process template %s"
|
||||
msgstr "misslyckades med att behandla mall:"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:630
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:686
|
||||
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
||||
msgstr "RPC::XML::Client hittades inte, pingar inte"
|
||||
|
||||
|
@ -523,7 +533,7 @@ msgstr "mallen %s hittades inte"
|
|||
msgid "redir cycle is not allowed"
|
||||
msgstr "mallen %s hittades inte"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:400
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:405
|
||||
msgid "sort=meta requires a parameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -637,71 +647,71 @@ msgid ""
|
|||
"po_link_to=default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:455
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:456
|
||||
msgid "updated PO files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:478
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:479
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
|
||||
"translations will be removed as well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:498
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:499
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
|
||||
"translations will be renamed as well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:935
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:941
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "POT file (%s) does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:949
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:955
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
|
||||
msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:958
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "failed to update %s"
|
||||
msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:970
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "failed to copy the POT file to %s"
|
||||
msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1000
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1006
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1011
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1017
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "failed to translate %s"
|
||||
msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1090
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1096
|
||||
msgid "removed obsolete PO files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1147 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1159
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1198
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1153 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1165
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1204
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "failed to write %s"
|
||||
msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1157
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1163
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "failed to translate"
|
||||
msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1210
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1216
|
||||
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1252
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1258
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -814,7 +824,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "confirm reversion of %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:36
|
||||
msgid "(Diff truncated)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -893,7 +903,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "rename %s to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:578
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:579
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "update for rename of %s to %s"
|
||||
msgstr "uppdatering av %s, %s av %s"
|
||||
|
@ -913,7 +923,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "need Digest::SHA to index %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:232
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:233
|
||||
msgid "search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1003,7 +1013,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "parse fail at line %d: %s"
|
||||
msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:83
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:94
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "creating tag page %s"
|
||||
msgstr "skapar nya sidan %s"
|
||||
|
@ -1181,13 +1191,13 @@ msgid "wrapper filename not specified"
|
|||
msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
|
||||
|
||||
#. translators: The parameter is a C filename.
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:219
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:220
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to compile %s"
|
||||
msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
|
||||
|
||||
#. translators: The parameter is a filename.
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:239
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:240
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "successfully generated %s"
|
||||
msgstr "generering av %s lyckades"
|
||||
|
@ -1220,49 +1230,49 @@ msgstr "uppdaterar wiki.."
|
|||
msgid "Discussion"
|
||||
msgstr "Diskussion"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:538
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:544
|
||||
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
|
||||
msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --cgi används"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:584
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:616
|
||||
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:614
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:646
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1352
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1406
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
||||
msgstr "%s förbehandlingsslinga detekterades på %s, djup %i"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1536
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1590
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "bad file name %s"
|
||||
msgstr "hoppar över felaktigt filnamn %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1836
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1890
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "template %s not found"
|
||||
msgstr "mallen %s hittades inte"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2118
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2140
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2195
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2217
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "invalid sort type %s"
|
||||
msgstr "okänd sorteringstyp %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2216
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2238
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "unknown sort type %s"
|
||||
msgstr "okänd sorteringstyp %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2352
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2374
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "cannot match pages: %s"
|
||||
msgstr "kan inte läsa %s: %s"
|
||||
|
|
188
po/tr.po
188
po/tr.po
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.20091031\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-23 17:21-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-22 10:35-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-08 03:04+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Recai Oktaş <roktas@debian.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n"
|
||||
|
@ -14,118 +14,118 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:162
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:200
|
||||
msgid ""
|
||||
"probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
|
||||
"via http, not https"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:165
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:203
|
||||
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:184 ../IkiWiki/CGI.pm:335
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:222 ../IkiWiki/CGI.pm:373
|
||||
msgid "Your login session has expired."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:205
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:243
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Giriş"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:206
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:244
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Tercihler"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:207
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:245
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Yönet"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:247
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:285
|
||||
msgid "Preferences saved."
|
||||
msgstr "Tercihler kaydedildi."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:299
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:337
|
||||
msgid "You are banned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:426 ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki.pm:1370
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1424
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Hata"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:83
|
||||
msgid "Aggregation triggered via web."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:92
|
||||
msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:222
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:221
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "missing %s parameter"
|
||||
msgstr "%s parametresi eksik"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:257
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:256
|
||||
msgid "new feed"
|
||||
msgstr "yeni özet akışı"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:270
|
||||
msgid "posts"
|
||||
msgstr "gönderi"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:273
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:272
|
||||
msgid "new"
|
||||
msgstr "yeni"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:457
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:456
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "expiring %s (%s days old)"
|
||||
msgstr "%s için zaman aşımı (%s gün eski)"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:464
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "expiring %s"
|
||||
msgstr "%s için zaman aşımı"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:491
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:490
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "last checked %s"
|
||||
msgstr "son güncelleme: %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:495
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:494
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "checking feed %s ..."
|
||||
msgstr "%s özet akışı denetleniyor ..."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:500
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:499
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "could not find feed at %s"
|
||||
msgstr "%s özet akışı bulunamadı"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:519
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:518
|
||||
msgid "feed not found"
|
||||
msgstr "özet akışı bulunamadı"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:529
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
|
||||
msgstr "(geçersiz UTF-8 dizgisi özet akışından çıkarıldı)"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:538
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:537
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "(feed entities escaped)"
|
||||
msgstr "(özet akışı girdileri işlendi)"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:546
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:545
|
||||
msgid "feed crashed XML::Feed!"
|
||||
msgstr "özet akışı XML::Feed'in çakılmasına yol açtı!"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:632
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:631
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "creating new page %s"
|
||||
msgstr "%s için yeni sayfa oluşturuluyor"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:652 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:651 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:135
|
||||
msgid "failed to process template:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -199,7 +199,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "unsupported page format %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -216,55 +216,55 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Comment Moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:96
|
||||
msgid "bad page name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:377
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:375
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "commenting on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:395
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:392
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:402
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:399
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:510
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:507
|
||||
msgid "comment stored for moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:512
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:509
|
||||
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:522
|
||||
msgid "Added a comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:529
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:526
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "Added a comment: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:573 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:269
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:570 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:269
|
||||
msgid "you are not logged in as an admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:625
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:622
|
||||
msgid "Comment moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:665
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:663
|
||||
msgid "comment moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:822
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:826
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%i comment"
|
||||
msgid_plural "%i comments"
|
||||
|
@ -274,7 +274,7 @@ msgstr[1] ""
|
|||
#. translators: Here "Comment" is a verb;
|
||||
#. translators: the user clicks on it to
|
||||
#. translators: post a comment.
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:832
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:836
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -309,9 +309,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "creating %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:332
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:388
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:430
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:331
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:342 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:387
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:429
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "editing %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -355,26 +355,26 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s is an attachment, not a page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:764 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:827
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1580
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:776 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:839
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1634
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "you are not allowed to change %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:786
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:798
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:790
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:802
|
||||
msgid "you are not allowed to change file modes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:861
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:872
|
||||
msgid "you are not allowed to revert a merge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:877
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:891
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "Failed to revert commit %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -392,22 +392,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "prog not a valid graphviz program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:64
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:88
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:75
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:99
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "Source code: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:140
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:62
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:63
|
||||
msgid "htmltidy failed to parse this html"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -452,16 +452,26 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:313
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:297
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s (RSS feed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:301
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s (Atom feed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:330
|
||||
msgid "Add a new post titled:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:362 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to process template %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:630
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:686
|
||||
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -500,7 +510,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "redir cycle is not allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:400
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:405
|
||||
msgid "sort=meta requires a parameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -612,70 +622,70 @@ msgid ""
|
|||
"po_link_to=default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:455
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:456
|
||||
msgid "updated PO files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:478
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:479
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
|
||||
"translations will be removed as well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:498
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:499
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
|
||||
"translations will be renamed as well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:935
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:941
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "POT file (%s) does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:949
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:955
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:958
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to update %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:970
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to copy the POT file to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1000
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1006
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1011
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1017
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to translate %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1090
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1096
|
||||
msgid "removed obsolete PO files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1147 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1159
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1198
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1153 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1165
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1204
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to write %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1157
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1163
|
||||
msgid "failed to translate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1210
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1216
|
||||
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1252
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1258
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -787,7 +797,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "confirm reversion of %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:36
|
||||
msgid "(Diff truncated)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -865,7 +875,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "rename %s to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:578
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:579
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "update for rename of %s to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -885,7 +895,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "need Digest::SHA to index %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:232
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:233
|
||||
msgid "search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -968,7 +978,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "parse fail at line %d: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:83
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:94
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "creating tag page %s"
|
||||
msgstr "%s için yeni sayfa oluşturuluyor"
|
||||
|
@ -1144,13 +1154,13 @@ msgid "wrapper filename not specified"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: The parameter is a C filename.
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:219
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:220
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to compile %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: The parameter is a filename.
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:239
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:240
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "successfully generated %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1183,49 +1193,49 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Discussion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:538
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:544
|
||||
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:584
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:616
|
||||
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:614
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:646
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1352
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1406
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1536
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1590
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "bad file name %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1836
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1890
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "template %s not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2118
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2140
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2195
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2217
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "invalid sort type %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2216
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2238
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "unknown sort type %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2352
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2374
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "cannot match pages: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
188
po/vi.po
188
po/vi.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-23 17:21-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-22 10:35-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-01-13 15:31+1030\n"
|
||||
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
|
||||
|
@ -17,120 +17,120 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6fc1\n"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:162
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:200
|
||||
msgid ""
|
||||
"probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
|
||||
"via http, not https"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:165
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:203
|
||||
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:184 ../IkiWiki/CGI.pm:335
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:222 ../IkiWiki/CGI.pm:373
|
||||
msgid "Your login session has expired."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:205
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:243
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:206
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:244
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Tùy thích đã được lưu."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:207
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:245
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:247
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:285
|
||||
msgid "Preferences saved."
|
||||
msgstr "Tùy thích đã được lưu."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:299
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:337
|
||||
msgid "You are banned."
|
||||
msgstr "Bạn bị cấm ra."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:426 ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki.pm:1370
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1424
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Lỗi"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:83
|
||||
msgid "Aggregation triggered via web."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:92
|
||||
msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:222
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:221
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "missing %s parameter"
|
||||
msgstr "mẫu thiếu tham số id"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:257
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:256
|
||||
msgid "new feed"
|
||||
msgstr "nguồn tin mới"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:270
|
||||
msgid "posts"
|
||||
msgstr "bài"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:273
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:272
|
||||
msgid "new"
|
||||
msgstr "mới"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:457
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:456
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "expiring %s (%s days old)"
|
||||
msgstr "đang mãn hạn %s (cũ %s ngày)"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:464
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "expiring %s"
|
||||
msgstr "đang mãn hạn %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:491
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:490
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "last checked %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:495
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:494
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "checking feed %s ..."
|
||||
msgstr "đang kiểm tra nguồn tin %s ..."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:500
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:499
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "could not find feed at %s"
|
||||
msgstr "không tìm thấy nguồn tin ở %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:519
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:518
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "feed not found"
|
||||
msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:529
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:538
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:537
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "(feed entities escaped)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:546
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:545
|
||||
msgid "feed crashed XML::Feed!"
|
||||
msgstr "nguồn tin đã gây ra XML::Feed sụp đổ."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:632
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:631
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "creating new page %s"
|
||||
msgstr "đang tạo trang mới %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:652 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:651 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "failed to process template:"
|
||||
msgstr "mẫu không xử lý được:"
|
||||
|
@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "đang tạo %s"
|
|||
msgid "moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "unsupported page format %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -225,55 +225,55 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Comment Moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:96
|
||||
msgid "bad page name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:377
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:375
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "commenting on %s"
|
||||
msgstr "đang tạo %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:395
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:392
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:402
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:399
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:510
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:507
|
||||
msgid "comment stored for moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:512
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:509
|
||||
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:522
|
||||
msgid "Added a comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:529
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:526
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "Added a comment: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:573 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:269
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:570 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:269
|
||||
msgid "you are not logged in as an admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:625
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:622
|
||||
msgid "Comment moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:665
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:663
|
||||
msgid "comment moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:822
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:826
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%i comment"
|
||||
msgid_plural "%i comments"
|
||||
|
@ -282,7 +282,7 @@ msgstr[0] ""
|
|||
#. translators: Here "Comment" is a verb;
|
||||
#. translators: the user clicks on it to
|
||||
#. translators: post a comment.
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:832
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:836
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -317,9 +317,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "creating %s"
|
||||
msgstr "đang tạo %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:332
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:388
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:430
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:331
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:342 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:387
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:429
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "editing %s"
|
||||
msgstr "đang sửa %s"
|
||||
|
@ -367,26 +367,26 @@ msgstr "không thể đọc %s: %s"
|
|||
msgid "%s is an attachment, not a page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:764 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:827
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1580
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:776 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:839
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1634
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "you are not allowed to change %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:786
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:798
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:790
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:802
|
||||
msgid "you are not allowed to change file modes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:861
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:872
|
||||
msgid "you are not allowed to revert a merge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:877
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:891
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "Failed to revert commit %s"
|
||||
msgstr "lỗi biên dịch %s"
|
||||
|
@ -405,22 +405,22 @@ msgstr "linkmap không chạy dot được"
|
|||
msgid "prog not a valid graphviz program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:64
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:88
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:75
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:99
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "Source code: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:140
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:62
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "htmltidy failed to parse this html"
|
||||
msgstr "lỗi phân tách hình cười nào nên tắt bổ sung"
|
||||
|
@ -471,16 +471,26 @@ msgstr "mẫu thiếu tham số id"
|
|||
msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:313
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:297
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s (RSS feed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:301
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s (Atom feed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:330
|
||||
msgid "Add a new post titled:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:362 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "failed to process template %s"
|
||||
msgstr "mẫu không xử lý được:"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:630
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:686
|
||||
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
||||
msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping"
|
||||
|
||||
|
@ -523,7 +533,7 @@ msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
|
|||
msgid "redir cycle is not allowed"
|
||||
msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:400
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:405
|
||||
msgid "sort=meta requires a parameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -637,71 +647,71 @@ msgid ""
|
|||
"po_link_to=default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:455
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:456
|
||||
msgid "updated PO files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:478
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:479
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
|
||||
"translations will be removed as well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:498
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:499
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
|
||||
"translations will be renamed as well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:935
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:941
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "POT file (%s) does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:949
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:955
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
|
||||
msgstr "lỗi biên dịch %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:958
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "failed to update %s"
|
||||
msgstr "lỗi biên dịch %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:970
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "failed to copy the POT file to %s"
|
||||
msgstr "lỗi biên dịch %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1000
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1006
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1011
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1017
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "failed to translate %s"
|
||||
msgstr "lỗi ghi %s: %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1090
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1096
|
||||
msgid "removed obsolete PO files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1147 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1159
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1198
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1153 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1165
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1204
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "failed to write %s"
|
||||
msgstr "lỗi ghi %s: %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1157
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1163
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "failed to translate"
|
||||
msgstr "linkmap không chạy dot được"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1210
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1216
|
||||
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1252
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1258
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -814,7 +824,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "confirm reversion of %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:36
|
||||
msgid "(Diff truncated)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -893,7 +903,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "rename %s to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:578
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:579
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "update for rename of %s to %s"
|
||||
msgstr "cập nhật %2$s của %1$s bởi %3$s"
|
||||
|
@ -913,7 +923,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "need Digest::SHA to index %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:232
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:233
|
||||
msgid "search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1003,7 +1013,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "parse fail at line %d: %s"
|
||||
msgstr "lỗi ghi %s: %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:83
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:94
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "creating tag page %s"
|
||||
msgstr "đang tạo trang mới %s"
|
||||
|
@ -1181,13 +1191,13 @@ msgid "wrapper filename not specified"
|
|||
msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
|
||||
|
||||
#. translators: The parameter is a C filename.
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:219
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:220
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to compile %s"
|
||||
msgstr "lỗi biên dịch %s"
|
||||
|
||||
#. translators: The parameter is a filename.
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:239
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:240
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "successfully generated %s"
|
||||
msgstr "%s đã được tạo ra"
|
||||
|
@ -1220,50 +1230,50 @@ msgstr "đang làm tươi wiki.."
|
|||
msgid "Discussion"
|
||||
msgstr "Thảo luận"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:538
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:544
|
||||
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --cgi »"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:584
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:616
|
||||
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:614
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:646
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1352
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1406
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
||||
msgstr "vòng lặp tiền xử lý %s được phát hiện trên %s ở độ sâu %i"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1536
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1590
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "bad file name %s"
|
||||
msgstr "đang bỏ qua tên tập tin sai %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1836
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1890
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "template %s not found"
|
||||
msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2118
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2140
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2195
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2217
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "invalid sort type %s"
|
||||
msgstr "kiểu sắp xếp không rõ %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2216
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2238
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "unknown sort type %s"
|
||||
msgstr "kiểu sắp xếp không rõ %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2352
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2374
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "cannot match pages: %s"
|
||||
msgstr "không thể đọc %s: %s"
|
||||
|
|
|
@ -3,10 +3,11 @@ package IkiWiki;
|
|||
|
||||
use warnings;
|
||||
use strict;
|
||||
use Test::More;
|
||||
use Test::More tests => 37;
|
||||
|
||||
BEGIN { use_ok("IkiWiki"); }
|
||||
BEGIN { use_ok("IkiWiki::Render"); }
|
||||
BEGIN { use_ok("IkiWiki::Plugin::aggregate"); }
|
||||
BEGIN { use_ok("IkiWiki::Plugin::autoindex"); }
|
||||
BEGIN { use_ok("IkiWiki::Plugin::html"); }
|
||||
BEGIN { use_ok("IkiWiki::Plugin::mdwn"); }
|
||||
|
@ -32,7 +33,8 @@ is(checkconfig(), 1);
|
|||
%pagesources=%pagemtime=%oldlinks=%links=%depends=%typedlinks=%oldtypedlinks=
|
||||
%destsources=%renderedfiles=%pagecase=%pagestate=();
|
||||
|
||||
# pages that (we claim) were deleted in an earlier pass
|
||||
# Pages that (we claim) were deleted in an earlier pass. We're using deleted,
|
||||
# not autofile, to test backwards compat.
|
||||
$wikistate{autoindex}{deleted}{deleted} = 1;
|
||||
$wikistate{autoindex}{deleted}{expunged} = 1;
|
||||
$wikistate{autoindex}{deleted}{reinstated} = 1;
|
||||
|
@ -45,30 +47,86 @@ foreach my $page (qw(tags/numbers deleted/bar reinstated reinstated/foo gone/bar
|
|||
writefile("$page.html", "t/tmp", "your ad here");
|
||||
}
|
||||
|
||||
# a directory containing only an internal page shouldn't be indexed
|
||||
$pagesources{"has_internal/internal"} = "has_internal/internal._aggregated";
|
||||
$pagemtime{"has_internal/internal"} = 123456789;
|
||||
$pagectime{"has_internal/internal"} = 123456789;
|
||||
writefile("has_internal/internal._aggregated", "t/tmp", "this page is internal");
|
||||
|
||||
# a directory containing only an attachment should be indexed
|
||||
$pagesources{"attached/pie.jpg"} = "attached/pie.jpg";
|
||||
$pagemtime{"attached/pie.jpg"} = 123456789;
|
||||
$pagectime{"attached/pie.jpg"} = 123456789;
|
||||
writefile("attached/pie.jpg", "t/tmp", "I lied, this isn't a real JPEG");
|
||||
|
||||
# "gone" disappeared just before this refresh pass so it still has a mtime
|
||||
$pagemtime{gone} = $pagectime{gone} = 1000000;
|
||||
|
||||
my %pages;
|
||||
my @del;
|
||||
|
||||
IkiWiki::Plugin::autoindex::refresh();
|
||||
|
||||
# these pages are still on record as having been deleted, because they have
|
||||
# this page is still on record as having been deleted, because it has
|
||||
# a reason to be re-created
|
||||
is($wikistate{autoindex}{deleted}{deleted}, 1);
|
||||
is($wikistate{autoindex}{deleted}{gone}, 1);
|
||||
is($wikistate{autoindex}{autofile}{"deleted.mdwn"}, 1);
|
||||
is($autofiles{"deleted.mdwn"}{plugin}, "autoindex");
|
||||
%pages = ();
|
||||
@del = ();
|
||||
IkiWiki::gen_autofile("deleted.mdwn", \%pages, \@del);
|
||||
is_deeply(\%pages, {}) || diag explain \%pages;
|
||||
is_deeply(\@del, []) || diag explain \@del;
|
||||
ok(! -f "t/tmp/deleted.mdwn");
|
||||
|
||||
# this page is tried as an autofile, but because it'll be in @del, it's not
|
||||
# actually created
|
||||
ok(! exists $wikistate{autoindex}{autofile}{"gone.mdwn"});
|
||||
%pages = ();
|
||||
@del = ("gone.mdwn");
|
||||
is($autofiles{"gone.mdwn"}{plugin}, "autoindex");
|
||||
IkiWiki::gen_autofile("gone.mdwn", \%pages, \@del);
|
||||
is_deeply(\%pages, {}) || diag explain \%pages;
|
||||
is_deeply(\@del, ["gone.mdwn"]) || diag explain \@del;
|
||||
ok(! -f "t/tmp/gone.mdwn");
|
||||
|
||||
# this page does not exist and has no reason to be re-created, so we forget
|
||||
# about it - it will be re-created if it gains sub-pages
|
||||
ok(! exists $wikistate{autoindex}{deleted}{expunged});
|
||||
# this page does not exist and has no reason to be re-created, but we no longer
|
||||
# have a special case for that - see
|
||||
# [[todo/autoindex_should_use_add__95__autofile]] - so it won't be created
|
||||
# even if it gains subpages later
|
||||
is($wikistate{autoindex}{autofile}{"expunged.mdwn"}, 1);
|
||||
ok(! exists $autofiles{"expunged.mdwn"});
|
||||
ok(! -f "t/tmp/expunged.mdwn");
|
||||
|
||||
# this page was re-created, so it drops off the radar
|
||||
ok(! exists $wikistate{autoindex}{deleted}{reinstated});
|
||||
# a directory containing only an internal page shouldn't be indexed
|
||||
ok(! exists $wikistate{autoindex}{autofile}{"has_internal.mdwn"});
|
||||
ok(! exists $autofiles{"has_internal.mdwn"});
|
||||
ok(! -f "t/tmp/has_internal.mdwn");
|
||||
|
||||
# this page was re-created, but that no longer gets a special case
|
||||
# (see [[todo/autoindex_should_use_add__95__autofile]]) so it's the same as
|
||||
# deleted
|
||||
is($wikistate{autoindex}{autofile}{"reinstated.mdwn"}, 1);
|
||||
ok(! exists $autofiles{"reinstated.mdwn"});
|
||||
ok(! -f "t/tmp/reinstated.mdwn");
|
||||
|
||||
# needs creating
|
||||
ok(! exists $wikistate{autoindex}{deleted}{tags});
|
||||
# needs creating (deferred; part of the autofile mechanism now)
|
||||
ok(! exists $wikistate{autoindex}{autofile}{"tags.mdwn"});
|
||||
%pages = ();
|
||||
@del = ();
|
||||
is($autofiles{"tags.mdwn"}{plugin}, "autoindex");
|
||||
IkiWiki::gen_autofile("tags.mdwn", \%pages, \@del);
|
||||
is_deeply(\%pages, {"t/tmp/tags" => 1}) || diag explain \%pages;
|
||||
is_deeply(\@del, []) || diag explain \@del;
|
||||
ok(-s "t/tmp/tags.mdwn");
|
||||
|
||||
done_testing();
|
||||
# needs creating because of an attachment
|
||||
ok(! exists $wikistate{autoindex}{autofile}{"attached.mdwn"});
|
||||
%pages = ();
|
||||
@del = ();
|
||||
is($autofiles{"attached.mdwn"}{plugin}, "autoindex");
|
||||
IkiWiki::gen_autofile("attached.mdwn", \%pages, \@del);
|
||||
is_deeply(\%pages, {"t/tmp/attached" => 1}) || diag explain \%pages;
|
||||
is_deeply(\@del, []) || diag explain \@del;
|
||||
ok(-s "t/tmp/attached.mdwn");
|
||||
|
||||
1;
|
||||
|
|
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
|||
<form action="<TMPL_VAR CGIURL>" method="get">
|
||||
<div id="blogform">
|
||||
<div class="blogform">
|
||||
<TMPL_IF RSSURL>
|
||||
<a class="feedbutton" type="application/rss+xml" href="<TMPL_VAR RSSURL>">RSS</a>
|
||||
<a class="feedbutton" type="application/rss+xml" rel="alternate" title="<TMPL_VAR RSSDESC>" href="<TMPL_VAR RSSURL>">RSS</a>
|
||||
</TMPL_IF>
|
||||
<TMPL_IF ATOMURL>
|
||||
<a class="feedbutton" type="application/atom+xml" href="<TMPL_VAR ATOMURL>">Atom</a>
|
||||
<a class="feedbutton" type="application/atom+xml" rel="alternate" title="<TMPL_VAR ATOMDESC>" href="<TMPL_VAR ATOMURL>">Atom</a>
|
||||
</TMPL_IF>
|
||||
<input type="hidden" name="do" value="blog" />
|
||||
<input type="hidden" name="from" value="<TMPL_VAR ROOTPAGE>" />
|
||||
|
|
|
@ -1,8 +1,8 @@
|
|||
<div id="feedlink">
|
||||
<div class="feedlink">
|
||||
<TMPL_IF RSSURL>
|
||||
<a class="feedbutton" type="application/rss+xml" href="<TMPL_VAR RSSURL>">RSS</a>
|
||||
<a class="feedbutton" type="application/rss+xml" rel="alternate" title="<TMPL_VAR RSSDESC>" href="<TMPL_VAR RSSURL>">RSS</a>
|
||||
</TMPL_IF>
|
||||
<TMPL_IF ATOMURL>
|
||||
<a class="feedbutton" type="application/atom+xml" href="<TMPL_VAR ATOMURL>">Atom</a>
|
||||
<a class="feedbutton" type="application/atom+xml" rel="alternate" title="<TMPL_VAR ATOMDESC>" href="<TMPL_VAR ATOMURL>">Atom</a>
|
||||
</TMPL_IF>
|
||||
</div>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue