releasing version 3.20110711
parent
258b75c4f7
commit
4ce2490e01
|
@ -1,8 +1,10 @@
|
||||||
ikiwiki (3.20110708) UNRELEASED; urgency=low
|
ikiwiki (3.20110711) unstable; urgency=low
|
||||||
|
|
||||||
* Add build dep on python-support. Closes: #633536
|
* Add build dep on python-support. Closes: #633536
|
||||||
* attachment: Bugfix to move upload attachments out of holding area
|
* attachment: Bugfix to move upload attachments out of holding area
|
||||||
when saving.
|
when saving.
|
||||||
|
* attachment: Bugfix for trying to attach files to a subpage of the index
|
||||||
|
page.
|
||||||
|
|
||||||
-- Joey Hess <joeyh@debian.org> Mon, 11 Jul 2011 13:03:04 -0400
|
-- Joey Hess <joeyh@debian.org> Mon, 11 Jul 2011 13:03:04 -0400
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
||||||
Name: ikiwiki
|
Name: ikiwiki
|
||||||
Version: 3.20110707
|
Version: 3.20110711
|
||||||
Release: 1%{?dist}
|
Release: 1%{?dist}
|
||||||
Summary: A wiki compiler
|
Summary: A wiki compiler
|
||||||
|
|
||||||
|
|
207
po/bg.po
207
po/bg.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: ikiwiki-bg\n"
|
"Project-Id-Version: ikiwiki-bg\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-30 17:20-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-07-11 18:36-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2007-01-12 01:19+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2007-01-12 01:19+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Damyan Ivanov <dam@modsodtsys.com>\n"
|
"Last-Translator: Damyan Ivanov <dam@modsodtsys.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
||||||
|
@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Предпочитанията са запазени."
|
||||||
msgid "You are banned."
|
msgid "You are banned."
|
||||||
msgstr "Достъпът ви е забранен."
|
msgstr "Достъпът ви е забранен."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1443
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1453
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Грешка"
|
msgstr "Грешка"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -91,46 +91,46 @@ msgstr "премахване на „%s” (на %s дни)"
|
||||||
msgid "expiring %s"
|
msgid "expiring %s"
|
||||||
msgstr "премахване на „%s”"
|
msgstr "премахване на „%s”"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:509
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:510
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "last checked %s"
|
msgid "last checked %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:513
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "checking feed %s ..."
|
msgid "checking feed %s ..."
|
||||||
msgstr "проверка на източника „%s”"
|
msgstr "проверка на източника „%s”"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:518
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:519
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "could not find feed at %s"
|
msgid "could not find feed at %s"
|
||||||
msgstr "не е намерен източник на адрес „%s”"
|
msgstr "не е намерен източник на адрес „%s”"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:541
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:542
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "feed not found"
|
msgid "feed not found"
|
||||||
msgstr "шаблонът „%s” не е намерен"
|
msgstr "шаблонът „%s” не е намерен"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:552
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:553
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
|
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:560
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:561
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "(feed entities escaped)"
|
msgid "(feed entities escaped)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:568
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:569
|
||||||
msgid "feed crashed XML::Feed!"
|
msgid "feed crashed XML::Feed!"
|
||||||
msgstr "данните от източника предизвикаха грешка в модула XML::Feed!"
|
msgstr "данните от източника предизвикаха грешка в модула XML::Feed!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:657
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:661
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "creating new page %s"
|
msgid "creating new page %s"
|
||||||
msgstr "създаване на нова страницa „%s”"
|
msgstr "създаване на нова страницa „%s”"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:677 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:135
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:689 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:135
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "failed to process template:"
|
msgid "failed to process template:"
|
||||||
msgstr "грешка при обработване на шаблона"
|
msgstr "грешка при обработване на шаблона"
|
||||||
|
@ -163,23 +163,31 @@ msgstr "Грешка при изпращане на поща"
|
||||||
msgid "Failed to delete file from S3: "
|
msgid "Failed to delete file from S3: "
|
||||||
msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s"
|
msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:50
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:52
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "there is already a page named %s"
|
msgid "there is already a page named %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:66
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:68
|
||||||
msgid "prohibited by allowed_attachments"
|
msgid "prohibited by allowed_attachments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:144
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:225
|
||||||
msgid "bad attachment filename"
|
msgid "bad attachment filename"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:188
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:293
|
||||||
msgid "attachment upload"
|
msgid "attachment upload"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:344
|
||||||
|
msgid "this attachment is not yet saved"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:361
|
||||||
|
msgid "just uploaded"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:43
|
#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:43
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "creating index page %s"
|
msgid "creating index page %s"
|
||||||
|
@ -200,82 +208,83 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "There are no broken links!"
|
msgid "There are no broken links!"
|
||||||
msgstr "Няма „счупени” връзки!"
|
msgstr "Няма „счупени” връзки!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:113
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:114
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "this comment needs %s"
|
msgid "this comment needs %s"
|
||||||
msgstr "създаване на %s"
|
msgstr "създаване на %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:116
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:117
|
||||||
msgid "moderation"
|
msgid "moderation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:138 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "unsupported page format %s"
|
msgid "unsupported page format %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:142
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:143
|
||||||
msgid "comment must have content"
|
msgid "comment must have content"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:195
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:201
|
||||||
msgid "Anonymous"
|
msgid "Anonymous"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:257
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:263
|
||||||
msgid "Comment Moderation"
|
msgid "Comment Moderation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:373 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:95
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:379 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:95
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:101
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:101
|
||||||
msgid "bad page name"
|
msgid "bad page name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:376
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:382
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "commenting on %s"
|
msgid "commenting on %s"
|
||||||
msgstr "създаване на %s"
|
msgstr "създаване на %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:393
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:399
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:400
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:406
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:514
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:520
|
||||||
msgid "comment stored for moderation"
|
msgid "comment stored for moderation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:516
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:522
|
||||||
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:529
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:535
|
||||||
msgid "Added a comment"
|
msgid "Added a comment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:533
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:539
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "Added a comment: %s"
|
msgid "Added a comment: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:602 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:269
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:608 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
|
||||||
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
|
||||||
msgid "you are not logged in as an admin"
|
msgid "you are not logged in as an admin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:654
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:660
|
||||||
msgid "Comment moderation"
|
msgid "Comment moderation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:695
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:701
|
||||||
msgid "comment moderation"
|
msgid "comment moderation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:856
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:862
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%i comment"
|
msgid "%i comment"
|
||||||
msgid_plural "%i comments"
|
msgid_plural "%i comments"
|
||||||
|
@ -285,7 +294,7 @@ msgstr[1] ""
|
||||||
#. translators: Here "Comment" is a verb;
|
#. translators: Here "Comment" is a verb;
|
||||||
#. translators: the user clicks on it to
|
#. translators: the user clicks on it to
|
||||||
#. translators: post a comment.
|
#. translators: post a comment.
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:866
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:872
|
||||||
msgid "Comment"
|
msgid "Comment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -315,14 +324,14 @@ msgstr "премахване на старата страница „%s”"
|
||||||
msgid "%s is not an editable page"
|
msgid "%s is not an editable page"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:298
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:305
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "creating %s"
|
msgid "creating %s"
|
||||||
msgstr "създаване на %s"
|
msgstr "създаване на %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:316 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:335
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:323 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:342
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:346 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:391
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:353 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:398
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:433
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:440
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "editing %s"
|
msgid "editing %s"
|
||||||
msgstr "промяна на %s"
|
msgstr "промяна на %s"
|
||||||
|
@ -371,7 +380,7 @@ msgid "%s is an attachment, not a page."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:776 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:839
|
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:776 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:839
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1653
|
#: ../IkiWiki.pm:1671
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "you are not allowed to change %s"
|
msgid "you are not allowed to change %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -394,7 +403,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Failed to revert commit %s"
|
msgid "Failed to revert commit %s"
|
||||||
msgstr "крешка при компилиране на файла %s"
|
msgstr "крешка при компилиране на файла %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/search.pm:38
|
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/search.pm:39
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
|
msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
|
||||||
msgstr "При използване на приеставката „search” е необходимо е да се укаже %s"
|
msgstr "При използване на приеставката „search” е необходимо е да се укаже %s"
|
||||||
|
@ -428,27 +437,27 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "htmltidy failed to parse this html"
|
msgid "htmltidy failed to parse this html"
|
||||||
msgstr "няма разпознати усмивки; изключване на приставката „smiley”"
|
msgstr "няма разпознати усмивки; изключване на приставката „smiley”"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
|
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:70
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Image::Magick is not installed"
|
msgid "Image::Magick is not installed"
|
||||||
msgstr "не е инсталиран polygen"
|
msgstr "не е инсталиран polygen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:73 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:117
|
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:74 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to read %s: %s"
|
msgid "failed to read %s: %s"
|
||||||
msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s"
|
msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
|
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
|
msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:122
|
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:123
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to resize: %s"
|
msgid "failed to resize: %s"
|
||||||
msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s"
|
msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:146
|
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:147
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to determine size of image %s"
|
msgid "failed to determine size of image %s"
|
||||||
msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s"
|
msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s"
|
||||||
|
@ -493,7 +502,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "failed to process template %s"
|
msgid "failed to process template %s"
|
||||||
msgstr "грешка при обработване на шаблона"
|
msgstr "грешка при обработване на шаблона"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:693
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:695
|
||||||
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
||||||
msgstr "модулът „RPC::XML::Client” не е намерен; източникът не е проверен"
|
msgstr "модулът „RPC::XML::Client” не е намерен; източникът не е проверен"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -564,7 +573,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "more"
|
msgid "more"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:70
|
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:71
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to load openid module: "
|
msgid "failed to load openid module: "
|
||||||
msgstr "крешка при компилиране на файла %s"
|
msgstr "крешка при компилиране на файла %s"
|
||||||
|
@ -632,7 +641,7 @@ msgstr "промяна на %s"
|
||||||
msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
|
msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:78
|
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:80
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "LWP not found, not pinging"
|
msgid "LWP not found, not pinging"
|
||||||
msgstr "модулът „RPC::XML::Client” не е намерен; източникът не е проверен"
|
msgstr "модулът „RPC::XML::Client” не е намерен; източникът не е проверен"
|
||||||
|
@ -641,88 +650,88 @@ msgstr "модулът „RPC::XML::Client” не е намерен; източ
|
||||||
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
|
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:179
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:180
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%s is not a valid language code"
|
msgid "%s is not a valid language code"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:191
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:192
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
|
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:196
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:197
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
|
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
|
||||||
"po_link_to=default"
|
"po_link_to=default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:460
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:461
|
||||||
msgid "updated PO files"
|
msgid "updated PO files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:483
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:484
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
|
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
|
||||||
"translations will be removed as well."
|
"translations will be removed as well."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:503
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:504
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
|
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
|
||||||
"translations will be renamed as well."
|
"translations will be renamed as well."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:949
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:950
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "POT file (%s) does not exist"
|
msgid "POT file (%s) does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:963
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
|
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
|
||||||
msgstr "крешка при компилиране на файла %s"
|
msgstr "крешка при компилиране на файла %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:972
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:973
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to update %s"
|
msgid "failed to update %s"
|
||||||
msgstr "крешка при компилиране на файла %s"
|
msgstr "крешка при компилиране на файла %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:978
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:979
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to copy the POT file to %s"
|
msgid "failed to copy the POT file to %s"
|
||||||
msgstr "крешка при компилиране на файла %s"
|
msgstr "крешка при компилиране на файла %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1014
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1015
|
||||||
msgid "N/A"
|
msgid "N/A"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1025
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1026
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to translate %s"
|
msgid "failed to translate %s"
|
||||||
msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s"
|
msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1104
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1105
|
||||||
msgid "removed obsolete PO files"
|
msgid "removed obsolete PO files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1161 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1173
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1162 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1174
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1212
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1213
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to write %s"
|
msgid "failed to write %s"
|
||||||
msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s"
|
msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1171
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1172
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "failed to translate"
|
msgid "failed to translate"
|
||||||
msgstr "приставката „linkmap”: грешка при изпълнение на „dot”"
|
msgstr "приставката „linkmap”: грешка при изпълнение на „dot”"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1224
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1225
|
||||||
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
|
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1266
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1268
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
|
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -855,16 +864,16 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "%s is not a file"
|
msgid "%s is not a file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:136
|
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:150
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "confirm removal of %s"
|
msgid "confirm removal of %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:173
|
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:187
|
||||||
msgid "Please select the attachments to remove."
|
msgid "Please select the attachments to remove."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:217
|
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:231
|
||||||
msgid "removed"
|
msgid "removed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -902,20 +911,20 @@ msgstr "обновяване на страницата „%s”"
|
||||||
msgid "Also rename SubPages and attachments"
|
msgid "Also rename SubPages and attachments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:251
|
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:258
|
||||||
msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
|
msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:254
|
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:261
|
||||||
msgid "Please select the attachment to rename."
|
msgid "Please select the attachment to rename."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:353
|
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:371
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "rename %s to %s"
|
msgid "rename %s to %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:579
|
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:597
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "update for rename of %s to %s"
|
msgid "update for rename of %s to %s"
|
||||||
msgstr "обновяване на страниците от уики „%s”: %s от потребител „%s”"
|
msgstr "обновяване на страниците от уики „%s”: %s от потребител „%s”"
|
||||||
|
@ -930,12 +939,12 @@ msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s"
|
||||||
msgid "rsync_command exited %d"
|
msgid "rsync_command exited %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:195
|
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:196
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "need Digest::SHA to index %s"
|
msgid "need Digest::SHA to index %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:233
|
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:250
|
||||||
msgid "search"
|
msgid "search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1049,6 +1058,18 @@ msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s"
|
||||||
msgid "removing transient version of %s"
|
msgid "removing transient version of %s"
|
||||||
msgstr "премахване на старата страница „%s”"
|
msgstr "премахване на старата страница „%s”"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:59
|
||||||
|
msgid "login"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:59
|
||||||
|
msgid "email"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:73
|
||||||
|
msgid "Users"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:105
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:105
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%s plugin:"
|
msgid "%s plugin:"
|
||||||
|
@ -1064,26 +1085,26 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "enable %s?"
|
msgid "enable %s?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:273
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:276
|
||||||
msgid "setup file for this wiki is not known"
|
msgid "setup file for this wiki is not known"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:289
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:292
|
||||||
msgid "main"
|
msgid "main"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
|
"The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:437
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:440
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
|
"For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
|
||||||
"to rebuild the wiki."
|
"to rebuild the wiki."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:474
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:477
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
|
msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1125,32 +1146,32 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "removing obsolete %s"
|
msgid "removing obsolete %s"
|
||||||
msgstr "премахване на старата страница „%s”"
|
msgstr "премахване на старата страница „%s”"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:520
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:530
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "building %s, which links to %s"
|
msgid "building %s, which links to %s"
|
||||||
msgstr "обновяване на страницата „%s”, съдържаща препратки към „%s”"
|
msgstr "обновяване на страницата „%s”, съдържаща препратки към „%s”"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:529
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:539
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "removing %s, no longer built by %s"
|
msgid "removing %s, no longer built by %s"
|
||||||
msgstr "премахване на „%s” понеже не се генерира от „%s”"
|
msgstr "премахване на „%s” понеже не се генерира от „%s”"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:612 ../IkiWiki/Render.pm:694
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:622 ../IkiWiki/Render.pm:704
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "building %s, which depends on %s"
|
msgid "building %s, which depends on %s"
|
||||||
msgstr "обновяване на страницата „%s”, зависеща от „%s”"
|
msgstr "обновяване на страницата „%s”, зависеща от „%s”"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:707
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:717
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "building %s, to update its backlinks"
|
msgid "building %s, to update its backlinks"
|
||||||
msgstr "обновяване на „%s” и осъвременяване на обратните връзки"
|
msgstr "обновяване на „%s” и осъвременяване на обратните връзки"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:787
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:797
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "building %s"
|
msgid "building %s"
|
||||||
msgstr "промяна на %s"
|
msgstr "промяна на %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:839
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:849
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
|
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
|
||||||
msgstr "ikiwiki: неуспех при обновяване на страницата „%s”"
|
msgstr "ikiwiki: неуспех при обновяване на страницата „%s”"
|
||||||
|
@ -1262,36 +1283,36 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
|
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1425
|
#: ../IkiWiki.pm:1435
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
||||||
msgstr "открита е циклична завидимост при %s на „%s” на дълбочина %i"
|
msgstr "открита е циклична завидимост при %s на „%s” на дълбочина %i"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1609
|
#: ../IkiWiki.pm:1627
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "bad file name %s"
|
msgid "bad file name %s"
|
||||||
msgstr "пропускане на невалидното име на файл „%s”"
|
msgstr "пропускане на невалидното име на файл „%s”"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1909
|
#: ../IkiWiki.pm:1927
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "template %s not found"
|
msgid "template %s not found"
|
||||||
msgstr "шаблонът „%s” не е намерен"
|
msgstr "шаблонът „%s” не е намерен"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2159
|
#: ../IkiWiki.pm:2177
|
||||||
msgid "yes"
|
msgid "yes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2236
|
#: ../IkiWiki.pm:2254
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "invalid sort type %s"
|
msgid "invalid sort type %s"
|
||||||
msgstr "непознат вид сортиране „%s”"
|
msgstr "непознат вид сортиране „%s”"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2257
|
#: ../IkiWiki.pm:2275
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "unknown sort type %s"
|
msgid "unknown sort type %s"
|
||||||
msgstr "непознат вид сортиране „%s”"
|
msgstr "непознат вид сортиране „%s”"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2393
|
#: ../IkiWiki.pm:2411
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "cannot match pages: %s"
|
msgid "cannot match pages: %s"
|
||||||
msgstr "грешка при четене на „%s”: %s"
|
msgstr "грешка при четене на „%s”: %s"
|
||||||
|
|
209
po/cs.po
209
po/cs.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
|
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-30 17:20-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-07-11 18:36-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-11 20:23+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-09-11 20:23+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
|
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
|
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
|
||||||
|
@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Nastavení uloženo."
|
||||||
msgid "You are banned."
|
msgid "You are banned."
|
||||||
msgstr "Jste vyhoštěni."
|
msgstr "Jste vyhoštěni."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1443
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1453
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Chyba"
|
msgstr "Chyba"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -91,45 +91,45 @@ msgstr "expiruji %s (stará %s dnů)"
|
||||||
msgid "expiring %s"
|
msgid "expiring %s"
|
||||||
msgstr "expiruji %s"
|
msgstr "expiruji %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:509
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:510
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "last checked %s"
|
msgid "last checked %s"
|
||||||
msgstr "poslední kontrola %s"
|
msgstr "poslední kontrola %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:513
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "checking feed %s ..."
|
msgid "checking feed %s ..."
|
||||||
msgstr "kontroluji kanál %s ..."
|
msgstr "kontroluji kanál %s ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:518
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:519
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "could not find feed at %s"
|
msgid "could not find feed at %s"
|
||||||
msgstr "nemohu najít kanál na %s"
|
msgstr "nemohu najít kanál na %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:541
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:542
|
||||||
msgid "feed not found"
|
msgid "feed not found"
|
||||||
msgstr "kanál nebyl nalezen"
|
msgstr "kanál nebyl nalezen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:552
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:553
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
|
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
|
||||||
msgstr "(neplatné UTF-8 bylo z kanálu odstraněno)"
|
msgstr "(neplatné UTF-8 bylo z kanálu odstraněno)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:560
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:561
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "(feed entities escaped)"
|
msgid "(feed entities escaped)"
|
||||||
msgstr "(entity byly v kanálu zakódovány)"
|
msgstr "(entity byly v kanálu zakódovány)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:568
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:569
|
||||||
msgid "feed crashed XML::Feed!"
|
msgid "feed crashed XML::Feed!"
|
||||||
msgstr "kanál shodil XML::Feed!"
|
msgstr "kanál shodil XML::Feed!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:657
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:661
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "creating new page %s"
|
msgid "creating new page %s"
|
||||||
msgstr "vytvářím novou stránku %s"
|
msgstr "vytvářím novou stránku %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:677 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:135
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:689 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:135
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "failed to process template:"
|
msgid "failed to process template:"
|
||||||
msgstr "nepodařilo se zpracovat:"
|
msgstr "nepodařilo se zpracovat:"
|
||||||
|
@ -159,23 +159,32 @@ msgstr "Nepodařilo se uložit soubor na S3:"
|
||||||
msgid "Failed to delete file from S3: "
|
msgid "Failed to delete file from S3: "
|
||||||
msgstr "Nelze smazat soubor z S3:"
|
msgstr "Nelze smazat soubor z S3:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:50
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:52
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "there is already a page named %s"
|
msgid "there is already a page named %s"
|
||||||
msgstr "stránka nazvaná %s již existuje"
|
msgstr "stránka nazvaná %s již existuje"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:66
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:68
|
||||||
msgid "prohibited by allowed_attachments"
|
msgid "prohibited by allowed_attachments"
|
||||||
msgstr "zakázáno proměnnou allowed_attachments"
|
msgstr "zakázáno proměnnou allowed_attachments"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:144
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:225
|
||||||
msgid "bad attachment filename"
|
msgid "bad attachment filename"
|
||||||
msgstr "chybné jméno souboru s přílohou"
|
msgstr "chybné jméno souboru s přílohou"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:188
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:293
|
||||||
msgid "attachment upload"
|
msgid "attachment upload"
|
||||||
msgstr "příloha nahrána"
|
msgstr "příloha nahrána"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:344
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "this attachment is not yet saved"
|
||||||
|
msgstr "%s není ani příloha, ani stránka."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:361
|
||||||
|
msgid "just uploaded"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:43
|
#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:43
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "creating index page %s"
|
msgid "creating index page %s"
|
||||||
|
@ -198,84 +207,85 @@ msgstr "%s z %s"
|
||||||
msgid "There are no broken links!"
|
msgid "There are no broken links!"
|
||||||
msgstr "Žádné porušené odkazy!"
|
msgstr "Žádné porušené odkazy!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:113
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:114
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "this comment needs %s"
|
msgid "this comment needs %s"
|
||||||
msgstr "komentář k %s"
|
msgstr "komentář k %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:116
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:117
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "moderation"
|
msgid "moderation"
|
||||||
msgstr "Schvalování komentářů"
|
msgstr "Schvalování komentářů"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:138 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "unsupported page format %s"
|
msgid "unsupported page format %s"
|
||||||
msgstr "nepodporovaný formát stránky %s"
|
msgstr "nepodporovaný formát stránky %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:142
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:143
|
||||||
msgid "comment must have content"
|
msgid "comment must have content"
|
||||||
msgstr "komentář musí mít obsah"
|
msgstr "komentář musí mít obsah"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:195
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:201
|
||||||
msgid "Anonymous"
|
msgid "Anonymous"
|
||||||
msgstr "Anonym"
|
msgstr "Anonym"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:257
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:263
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Comment Moderation"
|
msgid "Comment Moderation"
|
||||||
msgstr "Schvalování komentářů"
|
msgstr "Schvalování komentářů"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:373 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:95
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:379 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:95
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:101
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:101
|
||||||
msgid "bad page name"
|
msgid "bad page name"
|
||||||
msgstr "chybný název stránky"
|
msgstr "chybný název stránky"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:376
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:382
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "commenting on %s"
|
msgid "commenting on %s"
|
||||||
msgstr "komentář k %s"
|
msgstr "komentář k %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:393
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:399
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
||||||
msgstr "stránka „%s“ neexistuje, takže nemůžete komentovat"
|
msgstr "stránka „%s“ neexistuje, takže nemůžete komentovat"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:400
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:406
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
||||||
msgstr "komentáře na stránce „%s“ jsou uzamčeny"
|
msgstr "komentáře na stránce „%s“ jsou uzamčeny"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:514
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:520
|
||||||
msgid "comment stored for moderation"
|
msgid "comment stored for moderation"
|
||||||
msgstr "komentář uložen pro schválení"
|
msgstr "komentář uložen pro schválení"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:516
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:522
|
||||||
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
||||||
msgstr "Váš komentář bude zobrazen po schválení moderátorem"
|
msgstr "Váš komentář bude zobrazen po schválení moderátorem"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:529
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:535
|
||||||
msgid "Added a comment"
|
msgid "Added a comment"
|
||||||
msgstr "Přidán komentář"
|
msgstr "Přidán komentář"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:533
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:539
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "Added a comment: %s"
|
msgid "Added a comment: %s"
|
||||||
msgstr "Přidán komentář: %s"
|
msgstr "Přidán komentář: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:602 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:269
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:608 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
|
||||||
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
|
||||||
msgid "you are not logged in as an admin"
|
msgid "you are not logged in as an admin"
|
||||||
msgstr "nejste přihlášeni jako správce"
|
msgstr "nejste přihlášeni jako správce"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:654
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:660
|
||||||
msgid "Comment moderation"
|
msgid "Comment moderation"
|
||||||
msgstr "Schvalování komentářů"
|
msgstr "Schvalování komentářů"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:695
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:701
|
||||||
msgid "comment moderation"
|
msgid "comment moderation"
|
||||||
msgstr "schvalování komentářů"
|
msgstr "schvalování komentářů"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:856
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:862
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "%i comment"
|
msgid "%i comment"
|
||||||
msgid_plural "%i comments"
|
msgid_plural "%i comments"
|
||||||
|
@ -285,7 +295,7 @@ msgstr[1] "Komentáře"
|
||||||
#. translators: Here "Comment" is a verb;
|
#. translators: Here "Comment" is a verb;
|
||||||
#. translators: the user clicks on it to
|
#. translators: the user clicks on it to
|
||||||
#. translators: post a comment.
|
#. translators: post a comment.
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:866
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:872
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Comment"
|
msgid "Comment"
|
||||||
msgstr "Komentáře"
|
msgstr "Komentáře"
|
||||||
|
@ -316,14 +326,14 @@ msgstr "odstraňuji starý náhled %s"
|
||||||
msgid "%s is not an editable page"
|
msgid "%s is not an editable page"
|
||||||
msgstr "%s není editovatelná stránka"
|
msgstr "%s není editovatelná stránka"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:298
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:305
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "creating %s"
|
msgid "creating %s"
|
||||||
msgstr "vytvářím %s"
|
msgstr "vytvářím %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:316 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:335
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:323 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:342
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:346 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:391
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:353 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:398
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:433
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:440
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "editing %s"
|
msgid "editing %s"
|
||||||
msgstr "upravuji %s"
|
msgstr "upravuji %s"
|
||||||
|
@ -368,7 +378,7 @@ msgid "%s is an attachment, not a page."
|
||||||
msgstr "%s není ani příloha, ani stránka."
|
msgstr "%s není ani příloha, ani stránka."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:776 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:839
|
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:776 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:839
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1653
|
#: ../IkiWiki.pm:1671
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "you are not allowed to change %s"
|
msgid "you are not allowed to change %s"
|
||||||
msgstr "nejste oprávněni měnit %s"
|
msgstr "nejste oprávněni měnit %s"
|
||||||
|
@ -392,7 +402,7 @@ msgstr "nejste oprávněni měnit %s"
|
||||||
msgid "Failed to revert commit %s"
|
msgid "Failed to revert commit %s"
|
||||||
msgstr "nelze zkompilovat %s"
|
msgstr "nelze zkompilovat %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/search.pm:38
|
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/search.pm:39
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
|
msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
|
||||||
msgstr "%s musíte zadat při každém použití modulu %s"
|
msgstr "%s musíte zadat při každém použití modulu %s"
|
||||||
|
@ -424,26 +434,26 @@ msgstr "varování: perlový modul highlight není dostupný; pokračuji bez ně
|
||||||
msgid "htmltidy failed to parse this html"
|
msgid "htmltidy failed to parse this html"
|
||||||
msgstr "htmltidy se nepodařilo zpracovat toto html"
|
msgstr "htmltidy se nepodařilo zpracovat toto html"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
|
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:70
|
||||||
msgid "Image::Magick is not installed"
|
msgid "Image::Magick is not installed"
|
||||||
msgstr "Image::Magick není nainstalován"
|
msgstr "Image::Magick není nainstalován"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:73 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:117
|
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:74 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to read %s: %s"
|
msgid "failed to read %s: %s"
|
||||||
msgstr "nelze číst %s: %s"
|
msgstr "nelze číst %s: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
|
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
|
msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
|
||||||
msgstr "chybné rozměry „%s“ (formát má být ŠxV)"
|
msgstr "chybné rozměry „%s“ (formát má být ŠxV)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:122
|
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:123
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to resize: %s"
|
msgid "failed to resize: %s"
|
||||||
msgstr "nelze změnit velikost: %s"
|
msgstr "nelze změnit velikost: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:146
|
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:147
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to determine size of image %s"
|
msgid "failed to determine size of image %s"
|
||||||
msgstr "nelze určit velikost obrázku %s"
|
msgstr "nelze určit velikost obrázku %s"
|
||||||
|
@ -484,7 +494,7 @@ msgstr "Přidat nový příspěvek nazvaný:"
|
||||||
msgid "failed to process template %s"
|
msgid "failed to process template %s"
|
||||||
msgstr "nepodařilo se zpracovat:"
|
msgstr "nepodařilo se zpracovat:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:693
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:695
|
||||||
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
||||||
msgstr "RPC::XML::Client nebyl nalezen, nepinkám"
|
msgstr "RPC::XML::Client nebyl nalezen, nepinkám"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -551,7 +561,7 @@ msgstr "schvalování komentářů"
|
||||||
msgid "more"
|
msgid "more"
|
||||||
msgstr "více"
|
msgstr "více"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:70
|
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:71
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to load openid module: "
|
msgid "failed to load openid module: "
|
||||||
msgstr "nelze zkompilovat %s"
|
msgstr "nelze zkompilovat %s"
|
||||||
|
@ -618,7 +628,7 @@ msgstr "Pinknu %s"
|
||||||
msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
|
msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
|
||||||
msgstr "Ignoruji direktivu ping pro wiki %s (toto je wiki %s)"
|
msgstr "Ignoruji direktivu ping pro wiki %s (toto je wiki %s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:78
|
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:80
|
||||||
msgid "LWP not found, not pinging"
|
msgid "LWP not found, not pinging"
|
||||||
msgstr "LWP nebyl nalezen, nepinkám"
|
msgstr "LWP nebyl nalezen, nepinkám"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -626,30 +636,30 @@ msgstr "LWP nebyl nalezen, nepinkám"
|
||||||
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
|
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
|
||||||
msgstr "varování: rozpoznána stará verze po4a, doporučen přechod na 0.35."
|
msgstr "varování: rozpoznána stará verze po4a, doporučen přechod na 0.35."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:179
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:180
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%s is not a valid language code"
|
msgid "%s is not a valid language code"
|
||||||
msgstr "%s není platným kódem jazyka"
|
msgstr "%s není platným kódem jazyka"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:191
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:192
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
|
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"%s není platnou hodnotou parametru po_link_to, používám po_link_to=default"
|
"%s není platnou hodnotou parametru po_link_to, používám po_link_to=default"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:196
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:197
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
|
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
|
||||||
"po_link_to=default"
|
"po_link_to=default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"po_link_to=negotiated vyžaduje zapnuté usedirs, používám po_link_to=default"
|
"po_link_to=negotiated vyžaduje zapnuté usedirs, používám po_link_to=default"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:460
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:461
|
||||||
msgid "updated PO files"
|
msgid "updated PO files"
|
||||||
msgstr "aktualizovány PO soubory"
|
msgstr "aktualizovány PO soubory"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:483
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:484
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
|
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
|
||||||
"translations will be removed as well."
|
"translations will be removed as well."
|
||||||
|
@ -657,7 +667,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Nemohu odstranit překlad. Nicméně pokud bude odstraněna hlavní stránka, "
|
"Nemohu odstranit překlad. Nicméně pokud bude odstraněna hlavní stránka, "
|
||||||
"budou odstraněny také její překlady."
|
"budou odstraněny také její překlady."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:503
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:504
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
|
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
|
||||||
"translations will be renamed as well."
|
"translations will be renamed as well."
|
||||||
|
@ -665,56 +675,56 @@ msgstr ""
|
||||||
"Nemohu přejmenovat překlad. Nicméně pokud bude přejmenována hlavní stránka, "
|
"Nemohu přejmenovat překlad. Nicméně pokud bude přejmenována hlavní stránka, "
|
||||||
"budou přejmenovány také její překlady."
|
"budou přejmenovány také její překlady."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:949
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:950
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "POT file (%s) does not exist"
|
msgid "POT file (%s) does not exist"
|
||||||
msgstr "POT soubor (%s) neexistuje"
|
msgstr "POT soubor (%s) neexistuje"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:963
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
|
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
|
||||||
msgstr "nepodařilo se zkopírovat PO soubor na %s"
|
msgstr "nepodařilo se zkopírovat PO soubor na %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:972
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:973
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to update %s"
|
msgid "failed to update %s"
|
||||||
msgstr "nepodařilo se aktualizovat %s"
|
msgstr "nepodařilo se aktualizovat %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:978
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:979
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to copy the POT file to %s"
|
msgid "failed to copy the POT file to %s"
|
||||||
msgstr "nepodařilo se zkopírovat POT soubor na %s"
|
msgstr "nepodařilo se zkopírovat POT soubor na %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1014
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1015
|
||||||
msgid "N/A"
|
msgid "N/A"
|
||||||
msgstr "N/A"
|
msgstr "N/A"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1025
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1026
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to translate %s"
|
msgid "failed to translate %s"
|
||||||
msgstr "nepodařilo se přeložit %s"
|
msgstr "nepodařilo se přeložit %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1104
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1105
|
||||||
msgid "removed obsolete PO files"
|
msgid "removed obsolete PO files"
|
||||||
msgstr "odstraněny zastaralé PO soubory"
|
msgstr "odstraněny zastaralé PO soubory"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1161 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1173
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1162 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1174
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1212
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1213
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to write %s"
|
msgid "failed to write %s"
|
||||||
msgstr "nepodařilo se zapsat %s"
|
msgstr "nepodařilo se zapsat %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1171
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1172
|
||||||
msgid "failed to translate"
|
msgid "failed to translate"
|
||||||
msgstr "překlad se nezdařil"
|
msgstr "překlad se nezdařil"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1224
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1225
|
||||||
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
|
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"neplatná gettext data, pro pokračování v úpravách se vraťte na předchozí "
|
"neplatná gettext data, pro pokračování v úpravách se vraťte na předchozí "
|
||||||
"stránku"
|
"stránku"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1266
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1268
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
|
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -845,16 +855,16 @@ msgstr "%s není ve zdrojovém adresáři a proto nelze smazat"
|
||||||
msgid "%s is not a file"
|
msgid "%s is not a file"
|
||||||
msgstr "%s není souborem"
|
msgstr "%s není souborem"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:136
|
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:150
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "confirm removal of %s"
|
msgid "confirm removal of %s"
|
||||||
msgstr "potvrďte odstranění %s"
|
msgstr "potvrďte odstranění %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:173
|
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:187
|
||||||
msgid "Please select the attachments to remove."
|
msgid "Please select the attachments to remove."
|
||||||
msgstr "Vyberte prosím přílohy, které se mají odstranit."
|
msgstr "Vyberte prosím přílohy, které se mají odstranit."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:217
|
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:231
|
||||||
msgid "removed"
|
msgid "removed"
|
||||||
msgstr "odstraněno"
|
msgstr "odstraněno"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -891,20 +901,20 @@ msgstr "přejmenování %s"
|
||||||
msgid "Also rename SubPages and attachments"
|
msgid "Also rename SubPages and attachments"
|
||||||
msgstr "Také přejmenovat podstránky a přílohy"
|
msgstr "Také přejmenovat podstránky a přílohy"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:251
|
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:258
|
||||||
msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
|
msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
|
||||||
msgstr "Najednou lze přejmenovat pouze jednu přílohu."
|
msgstr "Najednou lze přejmenovat pouze jednu přílohu."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:254
|
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:261
|
||||||
msgid "Please select the attachment to rename."
|
msgid "Please select the attachment to rename."
|
||||||
msgstr "Vyberte přílohu, kterou chcete přejmenovat."
|
msgstr "Vyberte přílohu, kterou chcete přejmenovat."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:353
|
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:371
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "rename %s to %s"
|
msgid "rename %s to %s"
|
||||||
msgstr "přejmenování %s na %s"
|
msgstr "přejmenování %s na %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:579
|
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:597
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "update for rename of %s to %s"
|
msgid "update for rename of %s to %s"
|
||||||
msgstr "aktualizace pro přejmenování %s na %s"
|
msgstr "aktualizace pro přejmenování %s na %s"
|
||||||
|
@ -919,12 +929,12 @@ msgstr "nepodařilo se přečíst %s"
|
||||||
msgid "rsync_command exited %d"
|
msgid "rsync_command exited %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:195
|
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:196
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "need Digest::SHA to index %s"
|
msgid "need Digest::SHA to index %s"
|
||||||
msgstr "pro indexování %s je potřeba Digest::SHA1"
|
msgstr "pro indexování %s je potřeba Digest::SHA1"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:233
|
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:250
|
||||||
msgid "search"
|
msgid "search"
|
||||||
msgstr "hledání"
|
msgstr "hledání"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1029,6 +1039,19 @@ msgstr "z kódu se nepodařilo vygenerovat obrázek"
|
||||||
msgid "removing transient version of %s"
|
msgid "removing transient version of %s"
|
||||||
msgstr "potvrďte odstranění %s"
|
msgstr "potvrďte odstranění %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:59
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "login"
|
||||||
|
msgstr "Přihlášení"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:59
|
||||||
|
msgid "email"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:73
|
||||||
|
msgid "Users"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:105
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:105
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "%s plugin:"
|
msgid "%s plugin:"
|
||||||
|
@ -1044,20 +1067,20 @@ msgstr "moduly"
|
||||||
msgid "enable %s?"
|
msgid "enable %s?"
|
||||||
msgstr "povolit %s?"
|
msgstr "povolit %s?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:273
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:276
|
||||||
msgid "setup file for this wiki is not known"
|
msgid "setup file for this wiki is not known"
|
||||||
msgstr "konfigurační soubor této wiki je neznámý"
|
msgstr "konfigurační soubor této wiki je neznámý"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:289
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:292
|
||||||
msgid "main"
|
msgid "main"
|
||||||
msgstr "hlavní"
|
msgstr "hlavní"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
|
"The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
|
||||||
msgstr "Níže uvedené změny v konfiguraci se projeví až po znovusestavení wiki."
|
msgstr "Níže uvedené změny v konfiguraci se projeví až po znovusestavení wiki."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:437
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:440
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
|
"For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
|
||||||
"to rebuild the wiki."
|
"to rebuild the wiki."
|
||||||
|
@ -1065,7 +1088,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Aby se níže uvedené změny v konfiguraci zcela projevily, budete možná muset "
|
"Aby se níže uvedené změny v konfiguraci zcela projevily, budete možná muset "
|
||||||
"znovusestavit wiki."
|
"znovusestavit wiki."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:474
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:477
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
|
msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1111,32 +1134,32 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "removing obsolete %s"
|
msgid "removing obsolete %s"
|
||||||
msgstr "odstraňuji starou stránku %s"
|
msgstr "odstraňuji starou stránku %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:520
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:530
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "building %s, which links to %s"
|
msgid "building %s, which links to %s"
|
||||||
msgstr "sestavuji %s, která odkazuje na %s"
|
msgstr "sestavuji %s, která odkazuje na %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:529
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:539
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "removing %s, no longer built by %s"
|
msgid "removing %s, no longer built by %s"
|
||||||
msgstr "odstraňuji %s, již není sestavována pomocí %s"
|
msgstr "odstraňuji %s, již není sestavována pomocí %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:612 ../IkiWiki/Render.pm:694
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:622 ../IkiWiki/Render.pm:704
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "building %s, which depends on %s"
|
msgid "building %s, which depends on %s"
|
||||||
msgstr "sestavuji %s, která závisí na %s"
|
msgstr "sestavuji %s, která závisí na %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:707
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:717
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "building %s, to update its backlinks"
|
msgid "building %s, to update its backlinks"
|
||||||
msgstr "sestavuji %s, aby se aktualizovaly zpětné odkazy"
|
msgstr "sestavuji %s, aby se aktualizovaly zpětné odkazy"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:787
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:797
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "building %s"
|
msgid "building %s"
|
||||||
msgstr "sestavuji %s"
|
msgstr "sestavuji %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:839
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:849
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
|
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
|
||||||
msgstr "ikiwiki: nelze sestavit %s"
|
msgstr "ikiwiki: nelze sestavit %s"
|
||||||
|
@ -1247,36 +1270,36 @@ msgstr "nelze použít několik rcs modulů"
|
||||||
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
|
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
|
||||||
msgstr "nepodařilo se nahrát externí modul vyžadovaný modulem %s: %s"
|
msgstr "nepodařilo se nahrát externí modul vyžadovaný modulem %s: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1425
|
#: ../IkiWiki.pm:1435
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
||||||
msgstr "Byla rozpoznána smyčka na %s v hloubce %i"
|
msgstr "Byla rozpoznána smyčka na %s v hloubce %i"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1609
|
#: ../IkiWiki.pm:1627
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "bad file name %s"
|
msgid "bad file name %s"
|
||||||
msgstr "chybné jméno souboru %s"
|
msgstr "chybné jméno souboru %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1909
|
#: ../IkiWiki.pm:1927
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "template %s not found"
|
msgid "template %s not found"
|
||||||
msgstr "šablona %s nebyla nalezena"
|
msgstr "šablona %s nebyla nalezena"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2159
|
#: ../IkiWiki.pm:2177
|
||||||
msgid "yes"
|
msgid "yes"
|
||||||
msgstr "ano"
|
msgstr "ano"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2236
|
#: ../IkiWiki.pm:2254
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "invalid sort type %s"
|
msgid "invalid sort type %s"
|
||||||
msgstr "neznámý typ řazení %s"
|
msgstr "neznámý typ řazení %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2257
|
#: ../IkiWiki.pm:2275
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "unknown sort type %s"
|
msgid "unknown sort type %s"
|
||||||
msgstr "neznámý typ řazení %s"
|
msgstr "neznámý typ řazení %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2393
|
#: ../IkiWiki.pm:2411
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "cannot match pages: %s"
|
msgid "cannot match pages: %s"
|
||||||
msgstr "nelze vybrat stránky: %s"
|
msgstr "nelze vybrat stránky: %s"
|
||||||
|
|
209
po/da.po
209
po/da.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.20110430\n"
|
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.20110430\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-30 17:20-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-07-11 18:36-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-05 13:30+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-05-05 13:30+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
|
"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
|
||||||
"Language-Team: None\n"
|
"Language-Team: None\n"
|
||||||
|
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Indstillinger gemt"
|
||||||
msgid "You are banned."
|
msgid "You are banned."
|
||||||
msgstr "Du er banlyst."
|
msgstr "Du er banlyst."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1443
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1453
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Fejl"
|
msgstr "Fejl"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -95,45 +95,45 @@ msgstr "udløber %s (%s dage gammel)"
|
||||||
msgid "expiring %s"
|
msgid "expiring %s"
|
||||||
msgstr "udløber %s"
|
msgstr "udløber %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:509
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:510
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "last checked %s"
|
msgid "last checked %s"
|
||||||
msgstr "senest undersøgt %s"
|
msgstr "senest undersøgt %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:513
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "checking feed %s ..."
|
msgid "checking feed %s ..."
|
||||||
msgstr "undersøger fødning %s ..."
|
msgstr "undersøger fødning %s ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:518
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:519
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "could not find feed at %s"
|
msgid "could not find feed at %s"
|
||||||
msgstr "kunne ikke finde fødning ved %s"
|
msgstr "kunne ikke finde fødning ved %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:541
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:542
|
||||||
msgid "feed not found"
|
msgid "feed not found"
|
||||||
msgstr "fødning ikke fundet"
|
msgstr "fødning ikke fundet"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:552
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:553
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
|
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
|
||||||
msgstr "(defekt UTF-8 fjernet fra fødning)"
|
msgstr "(defekt UTF-8 fjernet fra fødning)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:560
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:561
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "(feed entities escaped)"
|
msgid "(feed entities escaped)"
|
||||||
msgstr "(fødningselementer omgået (escaped))"
|
msgstr "(fødningselementer omgået (escaped))"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:568
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:569
|
||||||
msgid "feed crashed XML::Feed!"
|
msgid "feed crashed XML::Feed!"
|
||||||
msgstr "fødning fik XML::Feed til at bryde sammen!"
|
msgstr "fødning fik XML::Feed til at bryde sammen!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:657
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:661
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "creating new page %s"
|
msgid "creating new page %s"
|
||||||
msgstr "opretter ny side %s"
|
msgstr "opretter ny side %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:677 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:135
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:689 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:135
|
||||||
msgid "failed to process template:"
|
msgid "failed to process template:"
|
||||||
msgstr "behandling af skabelon mislykkedes:"
|
msgstr "behandling af skabelon mislykkedes:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -162,23 +162,32 @@ msgstr "Arkivering af fil til S3 mislykkedes: "
|
||||||
msgid "Failed to delete file from S3: "
|
msgid "Failed to delete file from S3: "
|
||||||
msgstr "Sletning af fil fra S3 mislykkedes: "
|
msgstr "Sletning af fil fra S3 mislykkedes: "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:50
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:52
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "there is already a page named %s"
|
msgid "there is already a page named %s"
|
||||||
msgstr "der er allerede en side ved navn %s"
|
msgstr "der er allerede en side ved navn %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:66
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:68
|
||||||
msgid "prohibited by allowed_attachments"
|
msgid "prohibited by allowed_attachments"
|
||||||
msgstr "forhindret af allowed_attachments"
|
msgstr "forhindret af allowed_attachments"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:144
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:225
|
||||||
msgid "bad attachment filename"
|
msgid "bad attachment filename"
|
||||||
msgstr "dårligt vedhæftningsfilnavn"
|
msgstr "dårligt vedhæftningsfilnavn"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:188
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:293
|
||||||
msgid "attachment upload"
|
msgid "attachment upload"
|
||||||
msgstr "vedhæftningsoplægning"
|
msgstr "vedhæftningsoplægning"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:344
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "this attachment is not yet saved"
|
||||||
|
msgstr "%s er en vedhæftning, ikke en side."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:361
|
||||||
|
msgid "just uploaded"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:43
|
#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:43
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "creating index page %s"
|
msgid "creating index page %s"
|
||||||
|
@ -201,82 +210,83 @@ msgstr "%s fra %s"
|
||||||
msgid "There are no broken links!"
|
msgid "There are no broken links!"
|
||||||
msgstr "Ingen henvisninger der ikker fungerer!"
|
msgstr "Ingen henvisninger der ikker fungerer!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:113
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:114
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "this comment needs %s"
|
msgid "this comment needs %s"
|
||||||
msgstr "denne kommentar kræver %s"
|
msgstr "denne kommentar kræver %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:116
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:117
|
||||||
msgid "moderation"
|
msgid "moderation"
|
||||||
msgstr "moderering"
|
msgstr "moderering"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:138 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "unsupported page format %s"
|
msgid "unsupported page format %s"
|
||||||
msgstr "Ikke-understøttet sideformat %s"
|
msgstr "Ikke-understøttet sideformat %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:142
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:143
|
||||||
msgid "comment must have content"
|
msgid "comment must have content"
|
||||||
msgstr "kommentar skal have indhold"
|
msgstr "kommentar skal have indhold"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:195
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:201
|
||||||
msgid "Anonymous"
|
msgid "Anonymous"
|
||||||
msgstr "Anonym"
|
msgstr "Anonym"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:257
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:263
|
||||||
msgid "Comment Moderation"
|
msgid "Comment Moderation"
|
||||||
msgstr "Kommentarmoderering"
|
msgstr "Kommentarmoderering"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:373 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:95
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:379 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:95
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:101
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:101
|
||||||
msgid "bad page name"
|
msgid "bad page name"
|
||||||
msgstr "dårligt sidenavn"
|
msgstr "dårligt sidenavn"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:376
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:382
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "commenting on %s"
|
msgid "commenting on %s"
|
||||||
msgstr "kommenterer på %s"
|
msgstr "kommenterer på %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:393
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:399
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
||||||
msgstr "siden '%s' eksisterer ikke, så du kan ikke kommentere"
|
msgstr "siden '%s' eksisterer ikke, så du kan ikke kommentere"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:400
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:406
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
||||||
msgstr "kommentarer på side '%s' er lukket"
|
msgstr "kommentarer på side '%s' er lukket"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:514
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:520
|
||||||
msgid "comment stored for moderation"
|
msgid "comment stored for moderation"
|
||||||
msgstr "kommentar gemt for moderering"
|
msgstr "kommentar gemt for moderering"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:516
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:522
|
||||||
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
||||||
msgstr "Din kommentar vil blive tilføjet efter moderatorgenemsyn"
|
msgstr "Din kommentar vil blive tilføjet efter moderatorgenemsyn"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:529
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:535
|
||||||
msgid "Added a comment"
|
msgid "Added a comment"
|
||||||
msgstr "Tilføjede en kommentar"
|
msgstr "Tilføjede en kommentar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:533
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:539
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "Added a comment: %s"
|
msgid "Added a comment: %s"
|
||||||
msgstr "Tilføjede en kommentar: %s"
|
msgstr "Tilføjede en kommentar: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:602 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:269
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:608 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
|
||||||
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
|
||||||
msgid "you are not logged in as an admin"
|
msgid "you are not logged in as an admin"
|
||||||
msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
|
msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:654
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:660
|
||||||
msgid "Comment moderation"
|
msgid "Comment moderation"
|
||||||
msgstr "Kommentarmoderering"
|
msgstr "Kommentarmoderering"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:695
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:701
|
||||||
msgid "comment moderation"
|
msgid "comment moderation"
|
||||||
msgstr "kommentarkoderering"
|
msgstr "kommentarkoderering"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:856
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:862
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%i comment"
|
msgid "%i comment"
|
||||||
msgid_plural "%i comments"
|
msgid_plural "%i comments"
|
||||||
|
@ -286,7 +296,7 @@ msgstr[1] "%i kommentarer"
|
||||||
#. translators: Here "Comment" is a verb;
|
#. translators: Here "Comment" is a verb;
|
||||||
#. translators: the user clicks on it to
|
#. translators: the user clicks on it to
|
||||||
#. translators: post a comment.
|
#. translators: post a comment.
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:866
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:872
|
||||||
msgid "Comment"
|
msgid "Comment"
|
||||||
msgstr "Kommentér"
|
msgstr "Kommentér"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -316,14 +326,14 @@ msgstr "fjerner gammelt smugkig %s"
|
||||||
msgid "%s is not an editable page"
|
msgid "%s is not an editable page"
|
||||||
msgstr "%s er ikke en redigérbar side"
|
msgstr "%s er ikke en redigérbar side"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:298
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:305
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "creating %s"
|
msgid "creating %s"
|
||||||
msgstr "opretter %s"
|
msgstr "opretter %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:316 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:335
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:323 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:342
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:346 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:391
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:353 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:398
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:433
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:440
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "editing %s"
|
msgid "editing %s"
|
||||||
msgstr "redigerer %s"
|
msgstr "redigerer %s"
|
||||||
|
@ -368,7 +378,7 @@ msgid "%s is an attachment, not a page."
|
||||||
msgstr "%s er en vedhæftning, ikke en side."
|
msgstr "%s er en vedhæftning, ikke en side."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:776 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:839
|
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:776 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:839
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1653
|
#: ../IkiWiki.pm:1671
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "you are not allowed to change %s"
|
msgid "you are not allowed to change %s"
|
||||||
msgstr "Du har ikke lov til at ændre %s"
|
msgstr "Du har ikke lov til at ændre %s"
|
||||||
|
@ -391,7 +401,7 @@ msgstr "Du har ikke lov til at tilbageføre en sammenlægning"
|
||||||
msgid "Failed to revert commit %s"
|
msgid "Failed to revert commit %s"
|
||||||
msgstr "tilbageføring af indlæg %s mislykkedes"
|
msgstr "tilbageføring af indlæg %s mislykkedes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/search.pm:38
|
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/search.pm:39
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
|
msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
|
||||||
msgstr "Skal angive %s når udvidelsen %s bruges"
|
msgstr "Skal angive %s når udvidelsen %s bruges"
|
||||||
|
@ -425,26 +435,26 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "htmltidy failed to parse this html"
|
msgid "htmltidy failed to parse this html"
|
||||||
msgstr "htmltidy kunne ikke afkode dette html"
|
msgstr "htmltidy kunne ikke afkode dette html"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
|
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:70
|
||||||
msgid "Image::Magick is not installed"
|
msgid "Image::Magick is not installed"
|
||||||
msgstr "Image::Magick ikke installeret"
|
msgstr "Image::Magick ikke installeret"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:73 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:117
|
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:74 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to read %s: %s"
|
msgid "failed to read %s: %s"
|
||||||
msgstr "læsning af %s mislykkedes: %s"
|
msgstr "læsning af %s mislykkedes: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
|
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
|
msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
|
||||||
msgstr "forkert størrelsesformat \"%s\" (burde være WxH)"
|
msgstr "forkert størrelsesformat \"%s\" (burde være WxH)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:122
|
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:123
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to resize: %s"
|
msgid "failed to resize: %s"
|
||||||
msgstr "Ændring af størrelse mislykkedes: %s"
|
msgstr "Ændring af størrelse mislykkedes: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:146
|
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:147
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to determine size of image %s"
|
msgid "failed to determine size of image %s"
|
||||||
msgstr "Vurdering af billedstørrelse mislykkedes: %s"
|
msgstr "Vurdering af billedstørrelse mislykkedes: %s"
|
||||||
|
@ -485,7 +495,7 @@ msgstr "Tilføj nyt indlæg med følgende titel:"
|
||||||
msgid "failed to process template %s"
|
msgid "failed to process template %s"
|
||||||
msgstr "behandling af skabelon %s mislykkedes"
|
msgstr "behandling af skabelon %s mislykkedes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:693
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:695
|
||||||
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
||||||
msgstr "RPC::XML::Client ikke fundet, pinger ikke"
|
msgstr "RPC::XML::Client ikke fundet, pinger ikke"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -551,7 +561,7 @@ msgstr "kommentar kræver moderering"
|
||||||
msgid "more"
|
msgid "more"
|
||||||
msgstr "mere"
|
msgstr "mere"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:70
|
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:71
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to load openid module: "
|
msgid "failed to load openid module: "
|
||||||
msgstr "indlæsning af openid-modul mislykkedes: "
|
msgstr "indlæsning af openid-modul mislykkedes: "
|
||||||
|
@ -619,7 +629,7 @@ msgstr "vil pinge %s"
|
||||||
msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
|
msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
|
||||||
msgstr "ignorerer ping-direktiv for wiki %s (denne wiki er %s)"
|
msgstr "ignorerer ping-direktiv for wiki %s (denne wiki er %s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:78
|
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:80
|
||||||
msgid "LWP not found, not pinging"
|
msgid "LWP not found, not pinging"
|
||||||
msgstr "LWP ikke fundet, pinger ikke"
|
msgstr "LWP ikke fundet, pinger ikke"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -627,12 +637,12 @@ msgstr "LWP ikke fundet, pinger ikke"
|
||||||
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
|
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
|
||||||
msgstr "advarsel: Gammel po4a detekteret. Anbefaler opgradering til 0.35."
|
msgstr "advarsel: Gammel po4a detekteret. Anbefaler opgradering til 0.35."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:179
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:180
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%s is not a valid language code"
|
msgid "%s is not a valid language code"
|
||||||
msgstr "%s er ikke en gyldig sprogkode"
|
msgstr "%s er ikke en gyldig sprogkode"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:191
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:192
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
|
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
|
||||||
|
@ -640,7 +650,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s er ikke en gyldig værdi for po_link_to, falder tilbage til "
|
"%s er ikke en gyldig værdi for po_link_to, falder tilbage til "
|
||||||
"po_link_to=default"
|
"po_link_to=default"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:196
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:197
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
|
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
|
||||||
"po_link_to=default"
|
"po_link_to=default"
|
||||||
|
@ -648,11 +658,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"po_link_to=negotiated kræver at usedirs er aktiveret, falder tilbage til "
|
"po_link_to=negotiated kræver at usedirs er aktiveret, falder tilbage til "
|
||||||
"po_link_to=default"
|
"po_link_to=default"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:460
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:461
|
||||||
msgid "updated PO files"
|
msgid "updated PO files"
|
||||||
msgstr "opdaterer PO-filer"
|
msgstr "opdaterer PO-filer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:483
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:484
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
|
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
|
||||||
"translations will be removed as well."
|
"translations will be removed as well."
|
||||||
|
@ -660,7 +670,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Kan ikke fjerne en oversættelse. Fjern i stedet hovedsiden, så fjernes dens "
|
"Kan ikke fjerne en oversættelse. Fjern i stedet hovedsiden, så fjernes dens "
|
||||||
"oversættelser også."
|
"oversættelser også."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:503
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:504
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
|
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
|
||||||
"translations will be renamed as well."
|
"translations will be renamed as well."
|
||||||
|
@ -668,55 +678,55 @@ msgstr ""
|
||||||
"Kan ikke omdøbe en oversættelse. Omdøb i stedet hovedsiden, så omdøbes dens "
|
"Kan ikke omdøbe en oversættelse. Omdøb i stedet hovedsiden, så omdøbes dens "
|
||||||
"oversættelser også."
|
"oversættelser også."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:949
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:950
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "POT file (%s) does not exist"
|
msgid "POT file (%s) does not exist"
|
||||||
msgstr "POT-filen %s eksisterer ikke"
|
msgstr "POT-filen %s eksisterer ikke"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:963
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
|
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
|
||||||
msgstr "kopiering af underlags-PO-fil til %s mislykkedes"
|
msgstr "kopiering af underlags-PO-fil til %s mislykkedes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:972
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:973
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to update %s"
|
msgid "failed to update %s"
|
||||||
msgstr "opdatering af %s mislykkedes"
|
msgstr "opdatering af %s mislykkedes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:978
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:979
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to copy the POT file to %s"
|
msgid "failed to copy the POT file to %s"
|
||||||
msgstr "kopiering af POT-filen til %s mislykkedes"
|
msgstr "kopiering af POT-filen til %s mislykkedes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1014
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1015
|
||||||
msgid "N/A"
|
msgid "N/A"
|
||||||
msgstr "N/A"
|
msgstr "N/A"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1025
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1026
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to translate %s"
|
msgid "failed to translate %s"
|
||||||
msgstr "oversættelse af %s mislykkedes"
|
msgstr "oversættelse af %s mislykkedes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1104
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1105
|
||||||
msgid "removed obsolete PO files"
|
msgid "removed obsolete PO files"
|
||||||
msgstr "forældede PO filer fjernet"
|
msgstr "forældede PO filer fjernet"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1161 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1173
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1162 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1174
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1212
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1213
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to write %s"
|
msgid "failed to write %s"
|
||||||
msgstr "skrivning af %s mislykkedes"
|
msgstr "skrivning af %s mislykkedes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1171
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1172
|
||||||
msgid "failed to translate"
|
msgid "failed to translate"
|
||||||
msgstr "oversættelse mislykkedes"
|
msgstr "oversættelse mislykkedes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1224
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1225
|
||||||
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
|
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"forkert gettext-data, gå tilbage til forrige side og fortsæt redigering"
|
"forkert gettext-data, gå tilbage til forrige side og fortsæt redigering"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1266
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1268
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
|
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
|
||||||
msgstr "%s har forkert syntaks: skal bruge CODE|NAME"
|
msgstr "%s har forkert syntaks: skal bruge CODE|NAME"
|
||||||
|
@ -847,16 +857,16 @@ msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive slettet"
|
||||||
msgid "%s is not a file"
|
msgid "%s is not a file"
|
||||||
msgstr "%s er ikke en fil"
|
msgstr "%s er ikke en fil"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:136
|
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:150
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "confirm removal of %s"
|
msgid "confirm removal of %s"
|
||||||
msgstr "bekræft at %s bliver fjernet"
|
msgstr "bekræft at %s bliver fjernet"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:173
|
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:187
|
||||||
msgid "Please select the attachments to remove."
|
msgid "Please select the attachments to remove."
|
||||||
msgstr "Vælg vedhæftning der skal slettes."
|
msgstr "Vælg vedhæftning der skal slettes."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:217
|
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:231
|
||||||
msgid "removed"
|
msgid "removed"
|
||||||
msgstr "fjernet"
|
msgstr "fjernet"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -893,20 +903,20 @@ msgstr "omdøb %s"
|
||||||
msgid "Also rename SubPages and attachments"
|
msgid "Also rename SubPages and attachments"
|
||||||
msgstr "Omdøb også UnderSider og vedhæftninger"
|
msgstr "Omdøb også UnderSider og vedhæftninger"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:251
|
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:258
|
||||||
msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
|
msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
|
||||||
msgstr "Kun en vedhæftning kan blive omdøbt ad gangen."
|
msgstr "Kun en vedhæftning kan blive omdøbt ad gangen."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:254
|
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:261
|
||||||
msgid "Please select the attachment to rename."
|
msgid "Please select the attachment to rename."
|
||||||
msgstr "Vælg vedhæftningen som skal omdøbes."
|
msgstr "Vælg vedhæftningen som skal omdøbes."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:353
|
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:371
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "rename %s to %s"
|
msgid "rename %s to %s"
|
||||||
msgstr "omdøb %s til %s"
|
msgstr "omdøb %s til %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:579
|
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:597
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "update for rename of %s to %s"
|
msgid "update for rename of %s to %s"
|
||||||
msgstr "opdatering til omdøbning af %s til %s"
|
msgstr "opdatering til omdøbning af %s til %s"
|
||||||
|
@ -921,12 +931,12 @@ msgstr "afvikling af rsync_command mislykkedes: %s"
|
||||||
msgid "rsync_command exited %d"
|
msgid "rsync_command exited %d"
|
||||||
msgstr "rsync_command sluttede (exit code) %d"
|
msgstr "rsync_command sluttede (exit code) %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:195
|
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:196
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "need Digest::SHA to index %s"
|
msgid "need Digest::SHA to index %s"
|
||||||
msgstr "behøver Digest::SHA til indeks %s"
|
msgstr "behøver Digest::SHA til indeks %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:233
|
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:250
|
||||||
msgid "search"
|
msgid "search"
|
||||||
msgstr "søg"
|
msgstr "søg"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1031,6 +1041,19 @@ msgstr "billedopbygning fra kode mislykkedes"
|
||||||
msgid "removing transient version of %s"
|
msgid "removing transient version of %s"
|
||||||
msgstr "fjerner kortvarig udgave af %s"
|
msgstr "fjerner kortvarig udgave af %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:59
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "login"
|
||||||
|
msgstr "Pålogning"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:59
|
||||||
|
msgid "email"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:73
|
||||||
|
msgid "Users"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:105
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:105
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%s plugin:"
|
msgid "%s plugin:"
|
||||||
|
@ -1046,22 +1069,22 @@ msgstr "%s udvidelser"
|
||||||
msgid "enable %s?"
|
msgid "enable %s?"
|
||||||
msgstr "aktivér %s?"
|
msgstr "aktivér %s?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:273
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:276
|
||||||
msgid "setup file for this wiki is not known"
|
msgid "setup file for this wiki is not known"
|
||||||
msgstr "opsætningsfilen for denne wiki er ukendt"
|
msgstr "opsætningsfilen for denne wiki er ukendt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:289
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:292
|
||||||
msgid "main"
|
msgid "main"
|
||||||
msgstr "primær"
|
msgstr "primær"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
|
"The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Opsætningsændringerne vist nedenfor kræver wiki-genopbygning for at træde i "
|
"Opsætningsændringerne vist nedenfor kræver wiki-genopbygning for at træde i "
|
||||||
"kraft."
|
"kraft."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:437
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:440
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
|
"For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
|
||||||
"to rebuild the wiki."
|
"to rebuild the wiki."
|
||||||
|
@ -1069,7 +1092,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"For at opsætningsændringerne vist nedenfor træder fuldt ud i kraft, skal du "
|
"For at opsætningsændringerne vist nedenfor træder fuldt ud i kraft, skal du "
|
||||||
"muligvis genopbygge wikien."
|
"muligvis genopbygge wikien."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:474
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:477
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
|
msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
|
||||||
msgstr "Fejl: %s returnerede ikke-nul (%s). Dropper opsætningsændringer."
|
msgstr "Fejl: %s returnerede ikke-nul (%s). Dropper opsætningsændringer."
|
||||||
|
@ -1113,32 +1136,32 @@ msgstr "anmoder %s om oprettelses- og redigeringstider for fil.."
|
||||||
msgid "removing obsolete %s"
|
msgid "removing obsolete %s"
|
||||||
msgstr "fjerner forældet %s"
|
msgstr "fjerner forældet %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:520
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:530
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "building %s, which links to %s"
|
msgid "building %s, which links to %s"
|
||||||
msgstr "danner %s, som henviser til %s"
|
msgstr "danner %s, som henviser til %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:529
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:539
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "removing %s, no longer built by %s"
|
msgid "removing %s, no longer built by %s"
|
||||||
msgstr "fjerner %s, ikke længere dannet af %s"
|
msgstr "fjerner %s, ikke længere dannet af %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:612 ../IkiWiki/Render.pm:694
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:622 ../IkiWiki/Render.pm:704
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "building %s, which depends on %s"
|
msgid "building %s, which depends on %s"
|
||||||
msgstr "danner %s, som afhænger af %s"
|
msgstr "danner %s, som afhænger af %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:707
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:717
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "building %s, to update its backlinks"
|
msgid "building %s, to update its backlinks"
|
||||||
msgstr "danner %s, for at opdatere dens krydshenvisninger (backlinks)"
|
msgstr "danner %s, for at opdatere dens krydshenvisninger (backlinks)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:787
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:797
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "building %s"
|
msgid "building %s"
|
||||||
msgstr "danner %s"
|
msgstr "danner %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:839
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:849
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
|
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
|
||||||
msgstr "ikiwiki: kan ikke danne %s"
|
msgstr "ikiwiki: kan ikke danne %s"
|
||||||
|
@ -1249,36 +1272,36 @@ msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"indlæsning af ekstern udvidelse krævet af udvidelsen %s mislykkedes: %s"
|
"indlæsning af ekstern udvidelse krævet af udvidelsen %s mislykkedes: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1425
|
#: ../IkiWiki.pm:1435
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
||||||
msgstr "forudberegningssløkke fundet på %s ved dybde %i"
|
msgstr "forudberegningssløkke fundet på %s ved dybde %i"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1609
|
#: ../IkiWiki.pm:1627
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "bad file name %s"
|
msgid "bad file name %s"
|
||||||
msgstr "dårligt filnavn %s"
|
msgstr "dårligt filnavn %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1909
|
#: ../IkiWiki.pm:1927
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "template %s not found"
|
msgid "template %s not found"
|
||||||
msgstr "skabelon %s ikke fundet"
|
msgstr "skabelon %s ikke fundet"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2159
|
#: ../IkiWiki.pm:2177
|
||||||
msgid "yes"
|
msgid "yes"
|
||||||
msgstr "ja"
|
msgstr "ja"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2236
|
#: ../IkiWiki.pm:2254
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "invalid sort type %s"
|
msgid "invalid sort type %s"
|
||||||
msgstr "forkert sorteringstype %s"
|
msgstr "forkert sorteringstype %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2257
|
#: ../IkiWiki.pm:2275
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "unknown sort type %s"
|
msgid "unknown sort type %s"
|
||||||
msgstr "ukendt sorteringsform %s"
|
msgstr "ukendt sorteringsform %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2393
|
#: ../IkiWiki.pm:2411
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "cannot match pages: %s"
|
msgid "cannot match pages: %s"
|
||||||
msgstr "kan ikke få sider til at passe sammen: %s"
|
msgstr "kan ikke få sider til at passe sammen: %s"
|
||||||
|
|
209
po/de.po
209
po/de.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.14159\n"
|
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.14159\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-30 17:20-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-07-11 18:36-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-14 16:09+0530\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-03-14 16:09+0530\n"
|
||||||
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
|
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
|
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
|
||||||
|
@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Einstellungen gespeichert."
|
||||||
msgid "You are banned."
|
msgid "You are banned."
|
||||||
msgstr "Sie sind ausgeschlossen worden."
|
msgstr "Sie sind ausgeschlossen worden."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1443
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1453
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Fehler"
|
msgstr "Fehler"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -92,45 +92,45 @@ msgstr "%s läuft aus (%s Tage alt)"
|
||||||
msgid "expiring %s"
|
msgid "expiring %s"
|
||||||
msgstr "%s läuft aus"
|
msgstr "%s läuft aus"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:509
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:510
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "last checked %s"
|
msgid "last checked %s"
|
||||||
msgstr "zuletzt geprüft %s"
|
msgstr "zuletzt geprüft %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:513
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "checking feed %s ..."
|
msgid "checking feed %s ..."
|
||||||
msgstr "überprüfe Vorlage (feed) %s ..."
|
msgstr "überprüfe Vorlage (feed) %s ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:518
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:519
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "could not find feed at %s"
|
msgid "could not find feed at %s"
|
||||||
msgstr "konnte Vorlage (feed) unter %s nicht finden"
|
msgstr "konnte Vorlage (feed) unter %s nicht finden"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:541
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:542
|
||||||
msgid "feed not found"
|
msgid "feed not found"
|
||||||
msgstr "Vorlage (feed) nicht gefunden"
|
msgstr "Vorlage (feed) nicht gefunden"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:552
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:553
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
|
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
|
||||||
msgstr "(ungültiges UTF-8 wurde aus der Vorlage (feed) entfernt)"
|
msgstr "(ungültiges UTF-8 wurde aus der Vorlage (feed) entfernt)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:560
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:561
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "(feed entities escaped)"
|
msgid "(feed entities escaped)"
|
||||||
msgstr "(Einträge in der Vorlage (feed) wurden maskiert)"
|
msgstr "(Einträge in der Vorlage (feed) wurden maskiert)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:568
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:569
|
||||||
msgid "feed crashed XML::Feed!"
|
msgid "feed crashed XML::Feed!"
|
||||||
msgstr "Vorlage (feed) führte zum Absturz von XML::Feed!"
|
msgstr "Vorlage (feed) führte zum Absturz von XML::Feed!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:657
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:661
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "creating new page %s"
|
msgid "creating new page %s"
|
||||||
msgstr "erstelle neue Seite %s"
|
msgstr "erstelle neue Seite %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:677 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:135
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:689 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:135
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "failed to process template:"
|
msgid "failed to process template:"
|
||||||
msgstr "Fehler beim Ablauf:"
|
msgstr "Fehler beim Ablauf:"
|
||||||
|
@ -161,23 +161,32 @@ msgstr "Konnte die Datei nicht in S3 speichern: "
|
||||||
msgid "Failed to delete file from S3: "
|
msgid "Failed to delete file from S3: "
|
||||||
msgstr "Konnte die Datei nicht in S3 löschen: "
|
msgstr "Konnte die Datei nicht in S3 löschen: "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:50
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:52
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "there is already a page named %s"
|
msgid "there is already a page named %s"
|
||||||
msgstr "eine Seite mit dem Namen %s existiert bereits"
|
msgstr "eine Seite mit dem Namen %s existiert bereits"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:66
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:68
|
||||||
msgid "prohibited by allowed_attachments"
|
msgid "prohibited by allowed_attachments"
|
||||||
msgstr "durch allowed_attachements verboten"
|
msgstr "durch allowed_attachements verboten"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:144
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:225
|
||||||
msgid "bad attachment filename"
|
msgid "bad attachment filename"
|
||||||
msgstr "fehlerhafter Dateiname für Anhang"
|
msgstr "fehlerhafter Dateiname für Anhang"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:188
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:293
|
||||||
msgid "attachment upload"
|
msgid "attachment upload"
|
||||||
msgstr "Anhang hochladen"
|
msgstr "Anhang hochladen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:344
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "this attachment is not yet saved"
|
||||||
|
msgstr "Seite %s ist ein Anhang und keine Seite."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:361
|
||||||
|
msgid "just uploaded"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:43
|
#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:43
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "creating index page %s"
|
msgid "creating index page %s"
|
||||||
|
@ -200,85 +209,86 @@ msgstr "%s von %s"
|
||||||
msgid "There are no broken links!"
|
msgid "There are no broken links!"
|
||||||
msgstr "Es gibt keine ungültigen Verweise!"
|
msgstr "Es gibt keine ungültigen Verweise!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:113
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:114
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "this comment needs %s"
|
msgid "this comment needs %s"
|
||||||
msgstr "kommentiere %s"
|
msgstr "kommentiere %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:116
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:117
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "moderation"
|
msgid "moderation"
|
||||||
msgstr "Kommentar-Moderation"
|
msgstr "Kommentar-Moderation"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:138 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "unsupported page format %s"
|
msgid "unsupported page format %s"
|
||||||
msgstr "nicht unterstütztes Seitenformat %s"
|
msgstr "nicht unterstütztes Seitenformat %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:142
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:143
|
||||||
msgid "comment must have content"
|
msgid "comment must have content"
|
||||||
msgstr "ein Kommentar sollte Inhalt haben"
|
msgstr "ein Kommentar sollte Inhalt haben"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:195
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:201
|
||||||
msgid "Anonymous"
|
msgid "Anonymous"
|
||||||
msgstr "Anonym"
|
msgstr "Anonym"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:257
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:263
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Comment Moderation"
|
msgid "Comment Moderation"
|
||||||
msgstr "Kommentar-Moderation"
|
msgstr "Kommentar-Moderation"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:373 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:95
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:379 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:95
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:101
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:101
|
||||||
msgid "bad page name"
|
msgid "bad page name"
|
||||||
msgstr "fehlerhafter Seitenname"
|
msgstr "fehlerhafter Seitenname"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:376
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:382
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "commenting on %s"
|
msgid "commenting on %s"
|
||||||
msgstr "kommentiere %s"
|
msgstr "kommentiere %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:393
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:399
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Seite %s existiert nicht, Sie können sie deshalb auch nicht kommentieren"
|
"Seite %s existiert nicht, Sie können sie deshalb auch nicht kommentieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:400
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:406
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
||||||
msgstr "Kommentare zur Seite %s sind gesperrt"
|
msgstr "Kommentare zur Seite %s sind gesperrt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:514
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:520
|
||||||
msgid "comment stored for moderation"
|
msgid "comment stored for moderation"
|
||||||
msgstr "Der Kommentar wurde zur Moderation gespeichert"
|
msgstr "Der Kommentar wurde zur Moderation gespeichert"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:516
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:522
|
||||||
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
||||||
msgstr "Ihr Kommentar wird nach Moderation verschickt"
|
msgstr "Ihr Kommentar wird nach Moderation verschickt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:529
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:535
|
||||||
msgid "Added a comment"
|
msgid "Added a comment"
|
||||||
msgstr "Kommentar hinzugefügt"
|
msgstr "Kommentar hinzugefügt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:533
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:539
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "Added a comment: %s"
|
msgid "Added a comment: %s"
|
||||||
msgstr "Kommentar hinzugefügt: %s"
|
msgstr "Kommentar hinzugefügt: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:602 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:269
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:608 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
|
||||||
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
|
||||||
msgid "you are not logged in as an admin"
|
msgid "you are not logged in as an admin"
|
||||||
msgstr "Sie sind nicht als Administrator angemeldet"
|
msgstr "Sie sind nicht als Administrator angemeldet"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:654
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:660
|
||||||
msgid "Comment moderation"
|
msgid "Comment moderation"
|
||||||
msgstr "Kommentar-Moderation"
|
msgstr "Kommentar-Moderation"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:695
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:701
|
||||||
msgid "comment moderation"
|
msgid "comment moderation"
|
||||||
msgstr "Kommentar-Moderation"
|
msgstr "Kommentar-Moderation"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:856
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:862
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%i comment"
|
msgid "%i comment"
|
||||||
msgid_plural "%i comments"
|
msgid_plural "%i comments"
|
||||||
|
@ -288,7 +298,7 @@ msgstr[1] "%i Kommentare"
|
||||||
#. translators: Here "Comment" is a verb;
|
#. translators: Here "Comment" is a verb;
|
||||||
#. translators: the user clicks on it to
|
#. translators: the user clicks on it to
|
||||||
#. translators: post a comment.
|
#. translators: post a comment.
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:866
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:872
|
||||||
msgid "Comment"
|
msgid "Comment"
|
||||||
msgstr "Kommentieren"
|
msgstr "Kommentieren"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -318,14 +328,14 @@ msgstr "entferne alte Vorschau %s"
|
||||||
msgid "%s is not an editable page"
|
msgid "%s is not an editable page"
|
||||||
msgstr "Seite %s kann nicht bearbeitet werden"
|
msgstr "Seite %s kann nicht bearbeitet werden"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:298
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:305
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "creating %s"
|
msgid "creating %s"
|
||||||
msgstr "erstelle %s"
|
msgstr "erstelle %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:316 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:335
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:323 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:342
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:346 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:391
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:353 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:398
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:433
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:440
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "editing %s"
|
msgid "editing %s"
|
||||||
msgstr "bearbeite %s"
|
msgstr "bearbeite %s"
|
||||||
|
@ -370,7 +380,7 @@ msgid "%s is an attachment, not a page."
|
||||||
msgstr "Seite %s ist ein Anhang und keine Seite."
|
msgstr "Seite %s ist ein Anhang und keine Seite."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:776 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:839
|
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:776 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:839
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1653
|
#: ../IkiWiki.pm:1671
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "you are not allowed to change %s"
|
msgid "you are not allowed to change %s"
|
||||||
msgstr "Sie dürfen %s nicht verändern"
|
msgstr "Sie dürfen %s nicht verändern"
|
||||||
|
@ -394,7 +404,7 @@ msgstr "Sie dürfen %s nicht verändern"
|
||||||
msgid "Failed to revert commit %s"
|
msgid "Failed to revert commit %s"
|
||||||
msgstr "erzeugen von %s fehlgeschlagen"
|
msgstr "erzeugen von %s fehlgeschlagen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/search.pm:38
|
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/search.pm:39
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
|
msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
|
||||||
msgstr "%s muss angegeben werden, wenn die %s Erweiterung verwandt wird"
|
msgstr "%s muss angegeben werden, wenn die %s Erweiterung verwandt wird"
|
||||||
|
@ -428,26 +438,26 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "htmltidy failed to parse this html"
|
msgid "htmltidy failed to parse this html"
|
||||||
msgstr "htmltidy konnte dieses HTML nicht auswerten"
|
msgstr "htmltidy konnte dieses HTML nicht auswerten"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
|
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:70
|
||||||
msgid "Image::Magick is not installed"
|
msgid "Image::Magick is not installed"
|
||||||
msgstr "Image::Magick ist nicht installiert"
|
msgstr "Image::Magick ist nicht installiert"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:73 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:117
|
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:74 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to read %s: %s"
|
msgid "failed to read %s: %s"
|
||||||
msgstr "Lesen von %s fehlgeschlagen: %s"
|
msgstr "Lesen von %s fehlgeschlagen: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
|
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
|
msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
|
||||||
msgstr "falsches Format in \"%s\" für size (sollte BxH sein)"
|
msgstr "falsches Format in \"%s\" für size (sollte BxH sein)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:122
|
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:123
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to resize: %s"
|
msgid "failed to resize: %s"
|
||||||
msgstr "Größenänderung fehlgeschlagen: %s"
|
msgstr "Größenänderung fehlgeschlagen: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:146
|
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:147
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to determine size of image %s"
|
msgid "failed to determine size of image %s"
|
||||||
msgstr "Größe des Bildes %s konnte nicht festgestellt werden."
|
msgstr "Größe des Bildes %s konnte nicht festgestellt werden."
|
||||||
|
@ -490,7 +500,7 @@ msgstr "Füge einen neuen Beitrag hinzu. Titel:"
|
||||||
msgid "failed to process template %s"
|
msgid "failed to process template %s"
|
||||||
msgstr "Fehler beim Ablauf:"
|
msgstr "Fehler beim Ablauf:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:693
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:695
|
||||||
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
||||||
msgstr "RPC::XML::Client nicht gefunden, führe Ping nicht aus"
|
msgstr "RPC::XML::Client nicht gefunden, führe Ping nicht aus"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -559,7 +569,7 @@ msgstr "Kommentar muss moderiert werden"
|
||||||
msgid "more"
|
msgid "more"
|
||||||
msgstr "mehr"
|
msgstr "mehr"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:70
|
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:71
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to load openid module: "
|
msgid "failed to load openid module: "
|
||||||
msgstr "erzeugen von %s fehlgeschlagen"
|
msgstr "erzeugen von %s fehlgeschlagen"
|
||||||
|
@ -628,7 +638,7 @@ msgstr "werde Ping an %s senden"
|
||||||
msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
|
msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
|
||||||
msgstr "Ignoriere die ping Anweisung für das Wiki %s (dieses Wiki ist %s)"
|
msgstr "Ignoriere die ping Anweisung für das Wiki %s (dieses Wiki ist %s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:78
|
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:80
|
||||||
msgid "LWP not found, not pinging"
|
msgid "LWP not found, not pinging"
|
||||||
msgstr "LWP nicht gefunden, führe Ping nicht aus"
|
msgstr "LWP nicht gefunden, führe Ping nicht aus"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -636,12 +646,12 @@ msgstr "LWP nicht gefunden, führe Ping nicht aus"
|
||||||
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
|
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
|
||||||
msgstr "Warnung: Altes po4a erkannt! Empfehle Aktualisierung auf 0.35"
|
msgstr "Warnung: Altes po4a erkannt! Empfehle Aktualisierung auf 0.35"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:179
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:180
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%s is not a valid language code"
|
msgid "%s is not a valid language code"
|
||||||
msgstr "%s ist keine gültige Sprachkodierung"
|
msgstr "%s ist keine gültige Sprachkodierung"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:191
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:192
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
|
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
|
||||||
|
@ -649,7 +659,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s ist kein gültiger Wert für po_link_to, greife zurück auf "
|
"%s ist kein gültiger Wert für po_link_to, greife zurück auf "
|
||||||
"po_link_to=default"
|
"po_link_to=default"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:196
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:197
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
|
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
|
||||||
"po_link_to=default"
|
"po_link_to=default"
|
||||||
|
@ -657,11 +667,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"po_link_to=negotiated benötigt usedirs eingeschaltet, greife zurück auf "
|
"po_link_to=negotiated benötigt usedirs eingeschaltet, greife zurück auf "
|
||||||
"po_link_to=default"
|
"po_link_to=default"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:460
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:461
|
||||||
msgid "updated PO files"
|
msgid "updated PO files"
|
||||||
msgstr "PO-Dateien aktualisiert"
|
msgstr "PO-Dateien aktualisiert"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:483
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:484
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
|
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
|
||||||
"translations will be removed as well."
|
"translations will be removed as well."
|
||||||
|
@ -669,7 +679,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Übersetzung kann nicht entfernt werden. Wenn die Master Seite entfernt wird, "
|
"Übersetzung kann nicht entfernt werden. Wenn die Master Seite entfernt wird, "
|
||||||
"werden auch ihre Übersetzungen entfernt."
|
"werden auch ihre Übersetzungen entfernt."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:503
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:504
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
|
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
|
||||||
"translations will be renamed as well."
|
"translations will be renamed as well."
|
||||||
|
@ -677,56 +687,56 @@ msgstr ""
|
||||||
"Eine Übersetzung kann nicht umbenannt werden. Wenn die Master Seite "
|
"Eine Übersetzung kann nicht umbenannt werden. Wenn die Master Seite "
|
||||||
"unbenannt wird, werden auch ihre Übersetzungen unbenannt."
|
"unbenannt wird, werden auch ihre Übersetzungen unbenannt."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:949
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:950
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "POT file (%s) does not exist"
|
msgid "POT file (%s) does not exist"
|
||||||
msgstr "POT-Datei (%s) existiert nicht"
|
msgstr "POT-Datei (%s) existiert nicht"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:963
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
|
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
|
||||||
msgstr "konnte die PO-Datei nicht aus dem Underlay nach %s kopieren"
|
msgstr "konnte die PO-Datei nicht aus dem Underlay nach %s kopieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:972
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:973
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to update %s"
|
msgid "failed to update %s"
|
||||||
msgstr "aktualisieren von %s fehlgeschlagen"
|
msgstr "aktualisieren von %s fehlgeschlagen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:978
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:979
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to copy the POT file to %s"
|
msgid "failed to copy the POT file to %s"
|
||||||
msgstr "kopieren der POT-Datei nach %s fehlgeschlagen"
|
msgstr "kopieren der POT-Datei nach %s fehlgeschlagen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1014
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1015
|
||||||
msgid "N/A"
|
msgid "N/A"
|
||||||
msgstr "N/A"
|
msgstr "N/A"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1025
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1026
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to translate %s"
|
msgid "failed to translate %s"
|
||||||
msgstr "übersetzen von %s fehlgeschlagen"
|
msgstr "übersetzen von %s fehlgeschlagen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1104
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1105
|
||||||
msgid "removed obsolete PO files"
|
msgid "removed obsolete PO files"
|
||||||
msgstr "überflüssige PO-Dateien wurden entfernt"
|
msgstr "überflüssige PO-Dateien wurden entfernt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1161 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1173
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1162 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1174
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1212
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1213
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to write %s"
|
msgid "failed to write %s"
|
||||||
msgstr "schreiben von %s fehlgeschlagen"
|
msgstr "schreiben von %s fehlgeschlagen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1171
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1172
|
||||||
msgid "failed to translate"
|
msgid "failed to translate"
|
||||||
msgstr "übersetzen fehlgeschlagen"
|
msgstr "übersetzen fehlgeschlagen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1224
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1225
|
||||||
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
|
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ungültige gettext Datei, gehe zurück zur vorherigen Seite um weiter zu "
|
"ungültige gettext Datei, gehe zurück zur vorherigen Seite um weiter zu "
|
||||||
"arbeiten"
|
"arbeiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1266
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1268
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
|
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -859,16 +869,16 @@ msgstr "%s ist nicht im srcdir und kann deshalb nicht gelöscht werden"
|
||||||
msgid "%s is not a file"
|
msgid "%s is not a file"
|
||||||
msgstr "%s ist keine Datei"
|
msgstr "%s ist keine Datei"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:136
|
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:150
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "confirm removal of %s"
|
msgid "confirm removal of %s"
|
||||||
msgstr "bestätigen Sie die Entfernung von %s"
|
msgstr "bestätigen Sie die Entfernung von %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:173
|
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:187
|
||||||
msgid "Please select the attachments to remove."
|
msgid "Please select the attachments to remove."
|
||||||
msgstr "Bitte wählen Sie die zu entfernenden Anhänge aus."
|
msgstr "Bitte wählen Sie die zu entfernenden Anhänge aus."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:217
|
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:231
|
||||||
msgid "removed"
|
msgid "removed"
|
||||||
msgstr "entfernt"
|
msgstr "entfernt"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -905,20 +915,20 @@ msgstr "benenne %s um"
|
||||||
msgid "Also rename SubPages and attachments"
|
msgid "Also rename SubPages and attachments"
|
||||||
msgstr "Auch Unterseiten (SubPages) und Anhänge umbenennen"
|
msgstr "Auch Unterseiten (SubPages) und Anhänge umbenennen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:251
|
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:258
|
||||||
msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
|
msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
|
||||||
msgstr "Es kann immer nur ein Anhang gleichzeitig umbenannt werden."
|
msgstr "Es kann immer nur ein Anhang gleichzeitig umbenannt werden."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:254
|
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:261
|
||||||
msgid "Please select the attachment to rename."
|
msgid "Please select the attachment to rename."
|
||||||
msgstr "Bitte wählen Sie den Anhang aus, der umbenannt werden soll."
|
msgstr "Bitte wählen Sie den Anhang aus, der umbenannt werden soll."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:353
|
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:371
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "rename %s to %s"
|
msgid "rename %s to %s"
|
||||||
msgstr "benenne %s in %s um"
|
msgstr "benenne %s in %s um"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:579
|
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:597
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "update for rename of %s to %s"
|
msgid "update for rename of %s to %s"
|
||||||
msgstr "aktualisiert zum Umbenennen von %s nach %s"
|
msgstr "aktualisiert zum Umbenennen von %s nach %s"
|
||||||
|
@ -933,12 +943,12 @@ msgstr "konnte das rsync_command nicht ausführen: %s"
|
||||||
msgid "rsync_command exited %d"
|
msgid "rsync_command exited %d"
|
||||||
msgstr "rsync_command gibt Fehler %d zurück"
|
msgstr "rsync_command gibt Fehler %d zurück"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:195
|
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:196
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "need Digest::SHA to index %s"
|
msgid "need Digest::SHA to index %s"
|
||||||
msgstr "benötige Digest::SHA1 um einen Index von %s zu erstellen"
|
msgstr "benötige Digest::SHA1 um einen Index von %s zu erstellen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:233
|
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:250
|
||||||
msgid "search"
|
msgid "search"
|
||||||
msgstr "suchen"
|
msgstr "suchen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1043,6 +1053,19 @@ msgstr "konnte kein Bild aus dem Code erzeugen"
|
||||||
msgid "removing transient version of %s"
|
msgid "removing transient version of %s"
|
||||||
msgstr "bestätigen Sie die Entfernung von %s"
|
msgstr "bestätigen Sie die Entfernung von %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:59
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "login"
|
||||||
|
msgstr "Anmelden"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:59
|
||||||
|
msgid "email"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:73
|
||||||
|
msgid "Users"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:105
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:105
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%s plugin:"
|
msgid "%s plugin:"
|
||||||
|
@ -1058,22 +1081,22 @@ msgstr "%s-Erweiterungen"
|
||||||
msgid "enable %s?"
|
msgid "enable %s?"
|
||||||
msgstr "%s aktivieren?"
|
msgstr "%s aktivieren?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:273
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:276
|
||||||
msgid "setup file for this wiki is not known"
|
msgid "setup file for this wiki is not known"
|
||||||
msgstr "Die Einrichtungsdatei für dieses Wiki ist unbekannt"
|
msgstr "Die Einrichtungsdatei für dieses Wiki ist unbekannt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:289
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:292
|
||||||
msgid "main"
|
msgid "main"
|
||||||
msgstr "Hauptseite"
|
msgstr "Hauptseite"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
|
"The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Die unten aufgeführten Konfigurationsänderungen erfordern ein Neubau des "
|
"Die unten aufgeführten Konfigurationsänderungen erfordern ein Neubau des "
|
||||||
"Wikis, um wirksam zu werden."
|
"Wikis, um wirksam zu werden."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:437
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:440
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
|
"For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
|
||||||
"to rebuild the wiki."
|
"to rebuild the wiki."
|
||||||
|
@ -1081,7 +1104,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Damit die unten aufgeführten Konfigurationsänderungen insgesamt wirksam "
|
"Damit die unten aufgeführten Konfigurationsänderungen insgesamt wirksam "
|
||||||
"werden, kann es notwendig sein, das Wikis neu zu bauen."
|
"werden, kann es notwendig sein, das Wikis neu zu bauen."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:474
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:477
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
|
msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1128,32 +1151,32 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "removing obsolete %s"
|
msgid "removing obsolete %s"
|
||||||
msgstr "entferne alte Seite %s"
|
msgstr "entferne alte Seite %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:520
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:530
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "building %s, which links to %s"
|
msgid "building %s, which links to %s"
|
||||||
msgstr "erzeuge %s, die auf %s verweist"
|
msgstr "erzeuge %s, die auf %s verweist"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:529
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:539
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "removing %s, no longer built by %s"
|
msgid "removing %s, no longer built by %s"
|
||||||
msgstr "entferne %s, wird nicht länger von %s erzeugt"
|
msgstr "entferne %s, wird nicht länger von %s erzeugt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:612 ../IkiWiki/Render.pm:694
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:622 ../IkiWiki/Render.pm:704
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "building %s, which depends on %s"
|
msgid "building %s, which depends on %s"
|
||||||
msgstr "erzeuge %s, die von %s abhängt"
|
msgstr "erzeuge %s, die von %s abhängt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:707
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:717
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "building %s, to update its backlinks"
|
msgid "building %s, to update its backlinks"
|
||||||
msgstr "erzeuge %s, um dessen Rückverweise zu aktualisieren"
|
msgstr "erzeuge %s, um dessen Rückverweise zu aktualisieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:787
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:797
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "building %s"
|
msgid "building %s"
|
||||||
msgstr "erzeuge %s"
|
msgstr "erzeuge %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:839
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:849
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
|
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
|
||||||
msgstr "ikiwiki: kann %s nicht erzeugen"
|
msgstr "ikiwiki: kann %s nicht erzeugen"
|
||||||
|
@ -1270,36 +1293,36 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
|
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
|
||||||
msgstr "Laden der für %s benötigten externen Erweiterung fehlgeschlagen: %s"
|
msgstr "Laden der für %s benötigten externen Erweiterung fehlgeschlagen: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1425
|
#: ../IkiWiki.pm:1435
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
||||||
msgstr "Präprozessorschleife auf %s in Tiefe %i erkannt"
|
msgstr "Präprozessorschleife auf %s in Tiefe %i erkannt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1609
|
#: ../IkiWiki.pm:1627
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "bad file name %s"
|
msgid "bad file name %s"
|
||||||
msgstr "fehlerhafter Dateiname %s"
|
msgstr "fehlerhafter Dateiname %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1909
|
#: ../IkiWiki.pm:1927
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "template %s not found"
|
msgid "template %s not found"
|
||||||
msgstr "Vorlage %s nicht gefunden"
|
msgstr "Vorlage %s nicht gefunden"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2159
|
#: ../IkiWiki.pm:2177
|
||||||
msgid "yes"
|
msgid "yes"
|
||||||
msgstr "ja"
|
msgstr "ja"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2236
|
#: ../IkiWiki.pm:2254
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "invalid sort type %s"
|
msgid "invalid sort type %s"
|
||||||
msgstr "Unbekannter Sortierungstyp %s"
|
msgstr "Unbekannter Sortierungstyp %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2257
|
#: ../IkiWiki.pm:2275
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "unknown sort type %s"
|
msgid "unknown sort type %s"
|
||||||
msgstr "Unbekannter Sortierungstyp %s"
|
msgstr "Unbekannter Sortierungstyp %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2393
|
#: ../IkiWiki.pm:2411
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "cannot match pages: %s"
|
msgid "cannot match pages: %s"
|
||||||
msgstr "Kann die Seiten nicht zuordnen: %s"
|
msgstr "Kann die Seiten nicht zuordnen: %s"
|
||||||
|
|
209
po/es.po
209
po/es.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: es\n"
|
"Project-Id-Version: es\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-30 17:20-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-07-11 18:36-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-06-14 12:32+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-06-14 12:32+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Victor Moral <victor@taquiones.net>\n"
|
"Last-Translator: Victor Moral <victor@taquiones.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Las preferencias se han guardado."
|
||||||
msgid "You are banned."
|
msgid "You are banned."
|
||||||
msgstr "Ha sido expulsado."
|
msgstr "Ha sido expulsado."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1443
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1453
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Error"
|
msgstr "Error"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -97,45 +97,45 @@ msgstr "%s caducada (%s días de antigüedad)"
|
||||||
msgid "expiring %s"
|
msgid "expiring %s"
|
||||||
msgstr "%s caducada"
|
msgstr "%s caducada"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:509
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:510
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "last checked %s"
|
msgid "last checked %s"
|
||||||
msgstr "última comprobación el %s"
|
msgstr "última comprobación el %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:513
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "checking feed %s ..."
|
msgid "checking feed %s ..."
|
||||||
msgstr "comprobando fuente de datos %s ..."
|
msgstr "comprobando fuente de datos %s ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:518
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:519
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "could not find feed at %s"
|
msgid "could not find feed at %s"
|
||||||
msgstr "no puedo encontrar la fuente de datos en %s"
|
msgstr "no puedo encontrar la fuente de datos en %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:541
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:542
|
||||||
msgid "feed not found"
|
msgid "feed not found"
|
||||||
msgstr "fuente de datos no encontrada"
|
msgstr "fuente de datos no encontrada"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:552
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:553
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
|
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
|
||||||
msgstr "(una secuencia UTF-8 inválida ha sido eliminada de la fuente de datos)"
|
msgstr "(una secuencia UTF-8 inválida ha sido eliminada de la fuente de datos)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:560
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:561
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "(feed entities escaped)"
|
msgid "(feed entities escaped)"
|
||||||
msgstr "(los caracteres especiales de la fuente de datos están exceptuados)"
|
msgstr "(los caracteres especiales de la fuente de datos están exceptuados)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:568
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:569
|
||||||
msgid "feed crashed XML::Feed!"
|
msgid "feed crashed XML::Feed!"
|
||||||
msgstr "¡ la fuente de datos ha provocado un error fatal en XML::Feed !"
|
msgstr "¡ la fuente de datos ha provocado un error fatal en XML::Feed !"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:657
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:661
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "creating new page %s"
|
msgid "creating new page %s"
|
||||||
msgstr "creando nueva página %s"
|
msgstr "creando nueva página %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:677 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:135
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:689 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:135
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "failed to process template:"
|
msgid "failed to process template:"
|
||||||
msgstr "se ha producido un error fatal mientras procesaba la plantilla:"
|
msgstr "se ha producido un error fatal mientras procesaba la plantilla:"
|
||||||
|
@ -168,23 +168,32 @@ msgstr "No puedo guardar el archivo en S3: "
|
||||||
msgid "Failed to delete file from S3: "
|
msgid "Failed to delete file from S3: "
|
||||||
msgstr "No puedo borrar archivo en S3: "
|
msgstr "No puedo borrar archivo en S3: "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:50
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:52
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "there is already a page named %s"
|
msgid "there is already a page named %s"
|
||||||
msgstr "ya existe una página de nombre %s"
|
msgstr "ya existe una página de nombre %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:66
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:68
|
||||||
msgid "prohibited by allowed_attachments"
|
msgid "prohibited by allowed_attachments"
|
||||||
msgstr "prohibido por la claúsula allowed_attachments"
|
msgstr "prohibido por la claúsula allowed_attachments"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:144
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:225
|
||||||
msgid "bad attachment filename"
|
msgid "bad attachment filename"
|
||||||
msgstr "nombre de archivo adjunto erróneo"
|
msgstr "nombre de archivo adjunto erróneo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:188
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:293
|
||||||
msgid "attachment upload"
|
msgid "attachment upload"
|
||||||
msgstr "enviado el adjunto"
|
msgstr "enviado el adjunto"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:344
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "this attachment is not yet saved"
|
||||||
|
msgstr "la página %s no es modificable"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:361
|
||||||
|
msgid "just uploaded"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:43
|
#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:43
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "creating index page %s"
|
msgid "creating index page %s"
|
||||||
|
@ -207,84 +216,85 @@ msgstr "%s desde la página %s"
|
||||||
msgid "There are no broken links!"
|
msgid "There are no broken links!"
|
||||||
msgstr "¡ No hay enlaces rotos !"
|
msgstr "¡ No hay enlaces rotos !"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:113
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:114
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "this comment needs %s"
|
msgid "this comment needs %s"
|
||||||
msgstr "creando comentarios en la página %s"
|
msgstr "creando comentarios en la página %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:116
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:117
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "moderation"
|
msgid "moderation"
|
||||||
msgstr "Aprobación de comentarios"
|
msgstr "Aprobación de comentarios"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:138 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "unsupported page format %s"
|
msgid "unsupported page format %s"
|
||||||
msgstr "formato de página %s no soportado"
|
msgstr "formato de página %s no soportado"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:142
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:143
|
||||||
msgid "comment must have content"
|
msgid "comment must have content"
|
||||||
msgstr "Un comentario debe tener algún contenido"
|
msgstr "Un comentario debe tener algún contenido"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:195
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:201
|
||||||
msgid "Anonymous"
|
msgid "Anonymous"
|
||||||
msgstr "Anónimo"
|
msgstr "Anónimo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:257
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:263
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Comment Moderation"
|
msgid "Comment Moderation"
|
||||||
msgstr "Aprobación de comentarios"
|
msgstr "Aprobación de comentarios"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:373 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:95
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:379 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:95
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:101
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:101
|
||||||
msgid "bad page name"
|
msgid "bad page name"
|
||||||
msgstr "nombre de página erróneo"
|
msgstr "nombre de página erróneo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:376
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:382
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "commenting on %s"
|
msgid "commenting on %s"
|
||||||
msgstr "creando comentarios en la página %s"
|
msgstr "creando comentarios en la página %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:393
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:399
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
||||||
msgstr "la página '%s' no existe, así que no se puede comentar sobre ella"
|
msgstr "la página '%s' no existe, así que no se puede comentar sobre ella"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:400
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:406
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
||||||
msgstr "los comentarios para la página '%s' están cerrados"
|
msgstr "los comentarios para la página '%s' están cerrados"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:514
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:520
|
||||||
msgid "comment stored for moderation"
|
msgid "comment stored for moderation"
|
||||||
msgstr "comentario guardado a la espera de aprobación"
|
msgstr "comentario guardado a la espera de aprobación"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:516
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:522
|
||||||
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
||||||
msgstr "Su comentario será publicado después de que el moderador lo revise"
|
msgstr "Su comentario será publicado después de que el moderador lo revise"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:529
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:535
|
||||||
msgid "Added a comment"
|
msgid "Added a comment"
|
||||||
msgstr "Añadir un comentario"
|
msgstr "Añadir un comentario"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:533
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:539
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "Added a comment: %s"
|
msgid "Added a comment: %s"
|
||||||
msgstr "Comentario añadido: %s"
|
msgstr "Comentario añadido: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:602 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:269
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:608 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
|
||||||
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
|
||||||
msgid "you are not logged in as an admin"
|
msgid "you are not logged in as an admin"
|
||||||
msgstr "No está registrado como un administrador"
|
msgstr "No está registrado como un administrador"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:654
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:660
|
||||||
msgid "Comment moderation"
|
msgid "Comment moderation"
|
||||||
msgstr "Aprobación de comentarios"
|
msgstr "Aprobación de comentarios"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:695
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:701
|
||||||
msgid "comment moderation"
|
msgid "comment moderation"
|
||||||
msgstr "aprobación de comentarios"
|
msgstr "aprobación de comentarios"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:856
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:862
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "%i comment"
|
msgid "%i comment"
|
||||||
msgid_plural "%i comments"
|
msgid_plural "%i comments"
|
||||||
|
@ -294,7 +304,7 @@ msgstr[1] "Comentarios"
|
||||||
#. translators: Here "Comment" is a verb;
|
#. translators: Here "Comment" is a verb;
|
||||||
#. translators: the user clicks on it to
|
#. translators: the user clicks on it to
|
||||||
#. translators: post a comment.
|
#. translators: post a comment.
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:866
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:872
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Comment"
|
msgid "Comment"
|
||||||
msgstr "Comentarios"
|
msgstr "Comentarios"
|
||||||
|
@ -325,14 +335,14 @@ msgstr "eliminando la antigua previsualización %s"
|
||||||
msgid "%s is not an editable page"
|
msgid "%s is not an editable page"
|
||||||
msgstr "la página %s no es modificable"
|
msgstr "la página %s no es modificable"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:298
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:305
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "creating %s"
|
msgid "creating %s"
|
||||||
msgstr "creando página %s"
|
msgstr "creando página %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:316 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:335
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:323 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:342
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:346 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:391
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:353 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:398
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:433
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:440
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "editing %s"
|
msgid "editing %s"
|
||||||
msgstr "modificando página %s"
|
msgstr "modificando página %s"
|
||||||
|
@ -378,7 +388,7 @@ msgid "%s is an attachment, not a page."
|
||||||
msgstr "la página %s no es modificable"
|
msgstr "la página %s no es modificable"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:776 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:839
|
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:776 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:839
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1653
|
#: ../IkiWiki.pm:1671
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "you are not allowed to change %s"
|
msgid "you are not allowed to change %s"
|
||||||
msgstr "No puede cambiar %s"
|
msgstr "No puede cambiar %s"
|
||||||
|
@ -402,7 +412,7 @@ msgstr "No puede cambiar %s"
|
||||||
msgid "Failed to revert commit %s"
|
msgid "Failed to revert commit %s"
|
||||||
msgstr "ha fallado la compilación del programa %s"
|
msgstr "ha fallado la compilación del programa %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/search.pm:38
|
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/search.pm:39
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
|
msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
|
||||||
msgstr "Es obligatorio indicar %s cuando se utiliza el complemento de búsqueda"
|
msgstr "Es obligatorio indicar %s cuando se utiliza el complemento de búsqueda"
|
||||||
|
@ -437,26 +447,26 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "htmltidy failed to parse this html"
|
msgid "htmltidy failed to parse this html"
|
||||||
msgstr "Algunos emoticonos tienen errores"
|
msgstr "Algunos emoticonos tienen errores"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
|
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:70
|
||||||
msgid "Image::Magick is not installed"
|
msgid "Image::Magick is not installed"
|
||||||
msgstr "El complemento Image::Magick no ha sido instalado"
|
msgstr "El complemento Image::Magick no ha sido instalado"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:73 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:117
|
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:74 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to read %s: %s"
|
msgid "failed to read %s: %s"
|
||||||
msgstr "no puedo leer de %s: %s "
|
msgstr "no puedo leer de %s: %s "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
|
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
|
msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:122
|
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:123
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to resize: %s"
|
msgid "failed to resize: %s"
|
||||||
msgstr "dimensionamiento fallido: %s"
|
msgstr "dimensionamiento fallido: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:146
|
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:147
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to determine size of image %s"
|
msgid "failed to determine size of image %s"
|
||||||
msgstr "no he podido determinar el tamaño de la imagen %s"
|
msgstr "no he podido determinar el tamaño de la imagen %s"
|
||||||
|
@ -499,7 +509,7 @@ msgstr "Añadir una entrada nueva titulada:"
|
||||||
msgid "failed to process template %s"
|
msgid "failed to process template %s"
|
||||||
msgstr "se ha producido un error fatal mientras procesaba la plantilla:"
|
msgstr "se ha producido un error fatal mientras procesaba la plantilla:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:693
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:695
|
||||||
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
||||||
msgstr "No he encontrado el componente RPC::XML::Client, no envío señal alguna"
|
msgstr "No he encontrado el componente RPC::XML::Client, no envío señal alguna"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -568,7 +578,7 @@ msgstr "aprobación de comentarios"
|
||||||
msgid "more"
|
msgid "more"
|
||||||
msgstr "ver más"
|
msgstr "ver más"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:70
|
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:71
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to load openid module: "
|
msgid "failed to load openid module: "
|
||||||
msgstr "ha fallado la compilación del programa %s"
|
msgstr "ha fallado la compilación del programa %s"
|
||||||
|
@ -640,7 +650,7 @@ msgstr "Informaremos a %s"
|
||||||
msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
|
msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
|
||||||
msgstr "Ignorando directiva 'ping' para el wiki %s (este wiki es %s)"
|
msgstr "Ignorando directiva 'ping' para el wiki %s (este wiki es %s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:78
|
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:80
|
||||||
msgid "LWP not found, not pinging"
|
msgid "LWP not found, not pinging"
|
||||||
msgstr "No he encontrado el componente LWP, no envío señal alguna"
|
msgstr "No he encontrado el componente LWP, no envío señal alguna"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -648,88 +658,88 @@ msgstr "No he encontrado el componente LWP, no envío señal alguna"
|
||||||
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
|
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:179
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:180
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "%s is not a valid language code"
|
msgid "%s is not a valid language code"
|
||||||
msgstr "%s no es un archivo"
|
msgstr "%s no es un archivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:191
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:192
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
|
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:196
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:197
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
|
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
|
||||||
"po_link_to=default"
|
"po_link_to=default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:460
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:461
|
||||||
msgid "updated PO files"
|
msgid "updated PO files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:483
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:484
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
|
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
|
||||||
"translations will be removed as well."
|
"translations will be removed as well."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:503
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:504
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
|
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
|
||||||
"translations will be renamed as well."
|
"translations will be renamed as well."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:949
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:950
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "POT file (%s) does not exist"
|
msgid "POT file (%s) does not exist"
|
||||||
msgstr "No existe la página %s."
|
msgstr "No existe la página %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:963
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
|
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
|
||||||
msgstr "ha fallado la compilación del programa %s"
|
msgstr "ha fallado la compilación del programa %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:972
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:973
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to update %s"
|
msgid "failed to update %s"
|
||||||
msgstr "ha fallado la compilación del programa %s"
|
msgstr "ha fallado la compilación del programa %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:978
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:979
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to copy the POT file to %s"
|
msgid "failed to copy the POT file to %s"
|
||||||
msgstr "ha fallado la compilación del programa %s"
|
msgstr "ha fallado la compilación del programa %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1014
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1015
|
||||||
msgid "N/A"
|
msgid "N/A"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1025
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1026
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to translate %s"
|
msgid "failed to translate %s"
|
||||||
msgstr "dimensionamiento fallido: %s"
|
msgstr "dimensionamiento fallido: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1104
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1105
|
||||||
msgid "removed obsolete PO files"
|
msgid "removed obsolete PO files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1161 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1173
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1162 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1174
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1212
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1213
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to write %s"
|
msgid "failed to write %s"
|
||||||
msgstr "dimensionamiento fallido: %s"
|
msgstr "dimensionamiento fallido: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1171
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1172
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "failed to translate"
|
msgid "failed to translate"
|
||||||
msgstr "no he podido ejecutar el programa dot"
|
msgstr "no he podido ejecutar el programa dot"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1224
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1225
|
||||||
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
|
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1266
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1268
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
|
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -860,16 +870,16 @@ msgstr "%s no está en el directorio fuente por lo que no puede ser borrada"
|
||||||
msgid "%s is not a file"
|
msgid "%s is not a file"
|
||||||
msgstr "%s no es un archivo"
|
msgstr "%s no es un archivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:136
|
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:150
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "confirm removal of %s"
|
msgid "confirm removal of %s"
|
||||||
msgstr "confirme el borrado de %s"
|
msgstr "confirme el borrado de %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:173
|
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:187
|
||||||
msgid "Please select the attachments to remove."
|
msgid "Please select the attachments to remove."
|
||||||
msgstr "Por favor seleccione los adjuntos que serán borrados."
|
msgstr "Por favor seleccione los adjuntos que serán borrados."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:217
|
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:231
|
||||||
msgid "removed"
|
msgid "removed"
|
||||||
msgstr "borrado"
|
msgstr "borrado"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -906,20 +916,20 @@ msgstr "cambiando de nombre %s"
|
||||||
msgid "Also rename SubPages and attachments"
|
msgid "Also rename SubPages and attachments"
|
||||||
msgstr "También cambia de nombre las subpáginas y los adjuntos"
|
msgstr "También cambia de nombre las subpáginas y los adjuntos"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:251
|
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:258
|
||||||
msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
|
msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
|
||||||
msgstr "Únicamente un adjunto puede ser renombrado a la vez."
|
msgstr "Únicamente un adjunto puede ser renombrado a la vez."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:254
|
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:261
|
||||||
msgid "Please select the attachment to rename."
|
msgid "Please select the attachment to rename."
|
||||||
msgstr "Por favor, seleccione el adjunto al que cambiar el nombre."
|
msgstr "Por favor, seleccione el adjunto al que cambiar el nombre."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:353
|
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:371
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "rename %s to %s"
|
msgid "rename %s to %s"
|
||||||
msgstr "%s cambia de nombre a %s"
|
msgstr "%s cambia de nombre a %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:579
|
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:597
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "update for rename of %s to %s"
|
msgid "update for rename of %s to %s"
|
||||||
msgstr "actualizado el cambio de nombre de %s a %s"
|
msgstr "actualizado el cambio de nombre de %s a %s"
|
||||||
|
@ -934,12 +944,12 @@ msgstr "no puedo leer de %s: %s "
|
||||||
msgid "rsync_command exited %d"
|
msgid "rsync_command exited %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:195
|
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:196
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "need Digest::SHA to index %s"
|
msgid "need Digest::SHA to index %s"
|
||||||
msgstr "se necesita la instalación de Digest::SHA1 para indexar %s"
|
msgstr "se necesita la instalación de Digest::SHA1 para indexar %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:233
|
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:250
|
||||||
msgid "search"
|
msgid "search"
|
||||||
msgstr "buscar"
|
msgstr "buscar"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1048,6 +1058,19 @@ msgstr "no he podido crear la imagen desde el código"
|
||||||
msgid "removing transient version of %s"
|
msgid "removing transient version of %s"
|
||||||
msgstr "confirme el borrado de %s"
|
msgstr "confirme el borrado de %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:59
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "login"
|
||||||
|
msgstr "Identificación"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:59
|
||||||
|
msgid "email"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:73
|
||||||
|
msgid "Users"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:105
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:105
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "%s plugin:"
|
msgid "%s plugin:"
|
||||||
|
@ -1063,22 +1086,22 @@ msgstr "complementos"
|
||||||
msgid "enable %s?"
|
msgid "enable %s?"
|
||||||
msgstr "¿ activar %s ?"
|
msgstr "¿ activar %s ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:273
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:276
|
||||||
msgid "setup file for this wiki is not known"
|
msgid "setup file for this wiki is not known"
|
||||||
msgstr "El archivo de configuración para este wiki es desconocido"
|
msgstr "El archivo de configuración para este wiki es desconocido"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:289
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:292
|
||||||
msgid "main"
|
msgid "main"
|
||||||
msgstr "principal"
|
msgstr "principal"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
|
"The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Los cambios en la configuración que se muestran más abajo precisan una "
|
"Los cambios en la configuración que se muestran más abajo precisan una "
|
||||||
"reconstrucción del wiki para tener efecto."
|
"reconstrucción del wiki para tener efecto."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:437
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:440
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
|
"For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
|
||||||
"to rebuild the wiki."
|
"to rebuild the wiki."
|
||||||
|
@ -1086,7 +1109,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Para que los cambios en la configuración mostrados más abajo tengan efecto, "
|
"Para que los cambios en la configuración mostrados más abajo tengan efecto, "
|
||||||
"es posible que necesite reconstruir el wiki."
|
"es posible que necesite reconstruir el wiki."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:474
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:477
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
|
msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1132,34 +1155,34 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "removing obsolete %s"
|
msgid "removing obsolete %s"
|
||||||
msgstr "eliminando la antigua página %s"
|
msgstr "eliminando la antigua página %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:520
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:530
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "building %s, which links to %s"
|
msgid "building %s, which links to %s"
|
||||||
msgstr "convirtiendo la página %s, la cual referencia a %s"
|
msgstr "convirtiendo la página %s, la cual referencia a %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:529
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:539
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "removing %s, no longer built by %s"
|
msgid "removing %s, no longer built by %s"
|
||||||
msgstr "eliminando la página %s puesto que ya no se deriva de %s"
|
msgstr "eliminando la página %s puesto que ya no se deriva de %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:612 ../IkiWiki/Render.pm:694
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:622 ../IkiWiki/Render.pm:704
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "building %s, which depends on %s"
|
msgid "building %s, which depends on %s"
|
||||||
msgstr "convirtiendo la página %s, la cual depende de %s"
|
msgstr "convirtiendo la página %s, la cual depende de %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:707
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:717
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "building %s, to update its backlinks"
|
msgid "building %s, to update its backlinks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"convirtiendo la página %s para actualizar la lista de páginas que hacen "
|
"convirtiendo la página %s para actualizar la lista de páginas que hacen "
|
||||||
"referencia a ella."
|
"referencia a ella."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:787
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:797
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "building %s"
|
msgid "building %s"
|
||||||
msgstr "Informaremos a %s"
|
msgstr "Informaremos a %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:839
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:849
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
|
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
|
||||||
msgstr "ikiwiki: no puedo convertir la página %s"
|
msgstr "ikiwiki: no puedo convertir la página %s"
|
||||||
|
@ -1274,38 +1297,38 @@ msgstr "no puedo emplear varios complementos rcs"
|
||||||
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
|
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
|
||||||
msgstr "no he podido cargar el complemento externo %s necesario para %s"
|
msgstr "no he podido cargar el complemento externo %s necesario para %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1425
|
#: ../IkiWiki.pm:1435
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"se ha detectado en la página %s un bucle de preprocesado en la iteración "
|
"se ha detectado en la página %s un bucle de preprocesado en la iteración "
|
||||||
"número %i"
|
"número %i"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1609
|
#: ../IkiWiki.pm:1627
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "bad file name %s"
|
msgid "bad file name %s"
|
||||||
msgstr "el nombre de archivo %s es erróneo"
|
msgstr "el nombre de archivo %s es erróneo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1909
|
#: ../IkiWiki.pm:1927
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "template %s not found"
|
msgid "template %s not found"
|
||||||
msgstr "no he encontrado la plantilla %s"
|
msgstr "no he encontrado la plantilla %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2159
|
#: ../IkiWiki.pm:2177
|
||||||
msgid "yes"
|
msgid "yes"
|
||||||
msgstr "si"
|
msgstr "si"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2236
|
#: ../IkiWiki.pm:2254
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "invalid sort type %s"
|
msgid "invalid sort type %s"
|
||||||
msgstr "no conozco este tipo de ordenación %s"
|
msgstr "no conozco este tipo de ordenación %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2257
|
#: ../IkiWiki.pm:2275
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "unknown sort type %s"
|
msgid "unknown sort type %s"
|
||||||
msgstr "no conozco este tipo de ordenación %s"
|
msgstr "no conozco este tipo de ordenación %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2393
|
#: ../IkiWiki.pm:2411
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "cannot match pages: %s"
|
msgid "cannot match pages: %s"
|
||||||
msgstr "no encuentro páginas coincidentes: %s"
|
msgstr "no encuentro páginas coincidentes: %s"
|
||||||
|
|
209
po/fr.po
209
po/fr.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.141\n"
|
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.141\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-30 17:20-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-07-11 18:36-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-03 10:42+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-10-03 10:42+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
|
"Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
|
||||||
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
|
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
|
||||||
|
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Les préférences ont été enregistrées."
|
||||||
msgid "You are banned."
|
msgid "You are banned."
|
||||||
msgstr "Vous avez été banni."
|
msgstr "Vous avez été banni."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1443
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1453
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Erreur"
|
msgstr "Erreur"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -93,45 +93,45 @@ msgstr "Fin de validité de %s (date de %s jours)"
|
||||||
msgid "expiring %s"
|
msgid "expiring %s"
|
||||||
msgstr "Fin de validité de %s"
|
msgstr "Fin de validité de %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:509
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:510
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "last checked %s"
|
msgid "last checked %s"
|
||||||
msgstr "dernière vérification : %s"
|
msgstr "dernière vérification : %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:513
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "checking feed %s ..."
|
msgid "checking feed %s ..."
|
||||||
msgstr "Vérification du flux %s..."
|
msgstr "Vérification du flux %s..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:518
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:519
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "could not find feed at %s"
|
msgid "could not find feed at %s"
|
||||||
msgstr "Impossible de trouver de flux à %s"
|
msgstr "Impossible de trouver de flux à %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:541
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:542
|
||||||
msgid "feed not found"
|
msgid "feed not found"
|
||||||
msgstr "Flux introuvable "
|
msgstr "Flux introuvable "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:552
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:553
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
|
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
|
||||||
msgstr "(chaîne UTF-8 non valable supprimée du flux)"
|
msgstr "(chaîne UTF-8 non valable supprimée du flux)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:560
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:561
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "(feed entities escaped)"
|
msgid "(feed entities escaped)"
|
||||||
msgstr "(échappement des entités de flux)"
|
msgstr "(échappement des entités de flux)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:568
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:569
|
||||||
msgid "feed crashed XML::Feed!"
|
msgid "feed crashed XML::Feed!"
|
||||||
msgstr "Plantage du flux XML::Feed !"
|
msgstr "Plantage du flux XML::Feed !"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:657
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:661
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "creating new page %s"
|
msgid "creating new page %s"
|
||||||
msgstr "Création de la nouvelle page %s"
|
msgstr "Création de la nouvelle page %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:677 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:135
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:689 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:135
|
||||||
msgid "failed to process template:"
|
msgid "failed to process template:"
|
||||||
msgstr "Échec du traitementdu modèle :"
|
msgstr "Échec du traitementdu modèle :"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -160,23 +160,32 @@ msgstr "Impossible de sauvegarder le fichier dans le compartiment S3 : "
|
||||||
msgid "Failed to delete file from S3: "
|
msgid "Failed to delete file from S3: "
|
||||||
msgstr "Échec lors de la suppression du fichier sur S3 : "
|
msgstr "Échec lors de la suppression du fichier sur S3 : "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:50
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:52
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "there is already a page named %s"
|
msgid "there is already a page named %s"
|
||||||
msgstr "Il existe déjà une page nommée %s"
|
msgstr "Il existe déjà une page nommée %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:66
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:68
|
||||||
msgid "prohibited by allowed_attachments"
|
msgid "prohibited by allowed_attachments"
|
||||||
msgstr "Action interdite par allowed_attachments"
|
msgstr "Action interdite par allowed_attachments"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:144
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:225
|
||||||
msgid "bad attachment filename"
|
msgid "bad attachment filename"
|
||||||
msgstr "Nom de la pièce jointe incorrect"
|
msgstr "Nom de la pièce jointe incorrect"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:188
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:293
|
||||||
msgid "attachment upload"
|
msgid "attachment upload"
|
||||||
msgstr "Envoi de la pièce jointe"
|
msgstr "Envoi de la pièce jointe"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:344
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "this attachment is not yet saved"
|
||||||
|
msgstr "%s est une pièce jointe, pas une page."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:361
|
||||||
|
msgid "just uploaded"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:43
|
#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:43
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "creating index page %s"
|
msgid "creating index page %s"
|
||||||
|
@ -199,82 +208,83 @@ msgstr "%s sur %s"
|
||||||
msgid "There are no broken links!"
|
msgid "There are no broken links!"
|
||||||
msgstr "Aucun lien cassé !"
|
msgstr "Aucun lien cassé !"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:113
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:114
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "this comment needs %s"
|
msgid "this comment needs %s"
|
||||||
msgstr "Ce commentaire demande %s"
|
msgstr "Ce commentaire demande %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:116
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:117
|
||||||
msgid "moderation"
|
msgid "moderation"
|
||||||
msgstr "Modération"
|
msgstr "Modération"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:138 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "unsupported page format %s"
|
msgid "unsupported page format %s"
|
||||||
msgstr "Format de page non reconnu %s"
|
msgstr "Format de page non reconnu %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:142
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:143
|
||||||
msgid "comment must have content"
|
msgid "comment must have content"
|
||||||
msgstr "Un commentaire doit avoir un contenu."
|
msgstr "Un commentaire doit avoir un contenu."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:195
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:201
|
||||||
msgid "Anonymous"
|
msgid "Anonymous"
|
||||||
msgstr "Anonyme"
|
msgstr "Anonyme"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:257
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:263
|
||||||
msgid "Comment Moderation"
|
msgid "Comment Moderation"
|
||||||
msgstr "Modération du commentaire"
|
msgstr "Modération du commentaire"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:373 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:95
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:379 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:95
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:101
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:101
|
||||||
msgid "bad page name"
|
msgid "bad page name"
|
||||||
msgstr "Nom de page incorrect"
|
msgstr "Nom de page incorrect"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:376
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:382
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "commenting on %s"
|
msgid "commenting on %s"
|
||||||
msgstr "Faire un commentaire sur %s"
|
msgstr "Faire un commentaire sur %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:393
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:399
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
||||||
msgstr "La page '%s' n'existe pas, commentaire impossible."
|
msgstr "La page '%s' n'existe pas, commentaire impossible."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:400
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:406
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
||||||
msgstr "Le commentaire pour la page '%s' est terminé."
|
msgstr "Le commentaire pour la page '%s' est terminé."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:514
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:520
|
||||||
msgid "comment stored for moderation"
|
msgid "comment stored for moderation"
|
||||||
msgstr "Le commentaire a été enregistré, en attente de « modération »"
|
msgstr "Le commentaire a été enregistré, en attente de « modération »"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:516
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:522
|
||||||
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
||||||
msgstr "Votre commentaire sera publié après vérification par le modérateur"
|
msgstr "Votre commentaire sera publié après vérification par le modérateur"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:529
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:535
|
||||||
msgid "Added a comment"
|
msgid "Added a comment"
|
||||||
msgstr "Commentaire ajouté"
|
msgstr "Commentaire ajouté"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:533
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:539
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "Added a comment: %s"
|
msgid "Added a comment: %s"
|
||||||
msgstr "Commentaire ajouté : %s"
|
msgstr "Commentaire ajouté : %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:602 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:269
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:608 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
|
||||||
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
|
||||||
msgid "you are not logged in as an admin"
|
msgid "you are not logged in as an admin"
|
||||||
msgstr "Vous n'êtes pas authentifié comme administrateur"
|
msgstr "Vous n'êtes pas authentifié comme administrateur"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:654
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:660
|
||||||
msgid "Comment moderation"
|
msgid "Comment moderation"
|
||||||
msgstr "Modération du commentaire"
|
msgstr "Modération du commentaire"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:695
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:701
|
||||||
msgid "comment moderation"
|
msgid "comment moderation"
|
||||||
msgstr "modération du commentaire"
|
msgstr "modération du commentaire"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:856
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:862
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%i comment"
|
msgid "%i comment"
|
||||||
msgid_plural "%i comments"
|
msgid_plural "%i comments"
|
||||||
|
@ -284,7 +294,7 @@ msgstr[1] "%i commentaires"
|
||||||
#. translators: Here "Comment" is a verb;
|
#. translators: Here "Comment" is a verb;
|
||||||
#. translators: the user clicks on it to
|
#. translators: the user clicks on it to
|
||||||
#. translators: post a comment.
|
#. translators: post a comment.
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:866
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:872
|
||||||
msgid "Comment"
|
msgid "Comment"
|
||||||
msgstr "poster un commentaire"
|
msgstr "poster un commentaire"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -314,14 +324,14 @@ msgstr "Suppression de l'ancienne prévisualisation %s"
|
||||||
msgid "%s is not an editable page"
|
msgid "%s is not an editable page"
|
||||||
msgstr "%s n'est pas une page éditable"
|
msgstr "%s n'est pas une page éditable"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:298
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:305
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "creating %s"
|
msgid "creating %s"
|
||||||
msgstr "Création de %s"
|
msgstr "Création de %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:316 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:335
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:323 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:342
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:346 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:391
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:353 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:398
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:433
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:440
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "editing %s"
|
msgid "editing %s"
|
||||||
msgstr "Édition de %s"
|
msgstr "Édition de %s"
|
||||||
|
@ -366,7 +376,7 @@ msgid "%s is an attachment, not a page."
|
||||||
msgstr "%s est une pièce jointe, pas une page."
|
msgstr "%s est une pièce jointe, pas une page."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:776 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:839
|
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:776 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:839
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1653
|
#: ../IkiWiki.pm:1671
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "you are not allowed to change %s"
|
msgid "you are not allowed to change %s"
|
||||||
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier %s"
|
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier %s"
|
||||||
|
@ -390,7 +400,7 @@ msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier %s"
|
||||||
msgid "Failed to revert commit %s"
|
msgid "Failed to revert commit %s"
|
||||||
msgstr "Échec de la compilation de %s"
|
msgstr "Échec de la compilation de %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/search.pm:38
|
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/search.pm:39
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
|
msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
|
||||||
msgstr "Vous devez indiquer %s lors de l'utilisation du greffon %s."
|
msgstr "Vous devez indiquer %s lors de l'utilisation du greffon %s."
|
||||||
|
@ -424,26 +434,26 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "htmltidy failed to parse this html"
|
msgid "htmltidy failed to parse this html"
|
||||||
msgstr "htmltidy n'a pas pu analyser cette page html"
|
msgstr "htmltidy n'a pas pu analyser cette page html"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
|
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:70
|
||||||
msgid "Image::Magick is not installed"
|
msgid "Image::Magick is not installed"
|
||||||
msgstr "Image::Magick n'est pas installé"
|
msgstr "Image::Magick n'est pas installé"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:73 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:117
|
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:74 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to read %s: %s"
|
msgid "failed to read %s: %s"
|
||||||
msgstr "Échec de la lecture de %s : %s"
|
msgstr "Échec de la lecture de %s : %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
|
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
|
msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
|
||||||
msgstr "Format de la taille incorrect \"%s\", (devrait être LxH)"
|
msgstr "Format de la taille incorrect \"%s\", (devrait être LxH)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:122
|
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:123
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to resize: %s"
|
msgid "failed to resize: %s"
|
||||||
msgstr "Échec du redimensionnement : %s"
|
msgstr "Échec du redimensionnement : %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:146
|
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:147
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to determine size of image %s"
|
msgid "failed to determine size of image %s"
|
||||||
msgstr "Échec de la détermination de la taille de l'image : %s"
|
msgstr "Échec de la détermination de la taille de l'image : %s"
|
||||||
|
@ -486,7 +496,7 @@ msgstr "Ajouter un nouvel article dont le titre est :"
|
||||||
msgid "failed to process template %s"
|
msgid "failed to process template %s"
|
||||||
msgstr "Échec du traitementdu modèle :"
|
msgstr "Échec du traitementdu modèle :"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:693
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:695
|
||||||
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
||||||
msgstr "RPC::XML::Client introuvable, pas de réponse au ping"
|
msgstr "RPC::XML::Client introuvable, pas de réponse au ping"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -552,7 +562,7 @@ msgstr "le commentaire doit passer par une instance de modération"
|
||||||
msgid "more"
|
msgid "more"
|
||||||
msgstr "lire la suite"
|
msgstr "lire la suite"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:70
|
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:71
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to load openid module: "
|
msgid "failed to load openid module: "
|
||||||
msgstr "Impossible de charger le module openid"
|
msgstr "Impossible de charger le module openid"
|
||||||
|
@ -623,7 +633,7 @@ msgstr "va envoyer un ping à %s"
|
||||||
msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
|
msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
|
||||||
msgstr "Les instructions du wiki %s sont ignorées (ce wiki est %s)"
|
msgstr "Les instructions du wiki %s sont ignorées (ce wiki est %s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:78
|
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:80
|
||||||
msgid "LWP not found, not pinging"
|
msgid "LWP not found, not pinging"
|
||||||
msgstr "LWP est introuvable. Pas de réponse au ping"
|
msgstr "LWP est introuvable. Pas de réponse au ping"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -633,12 +643,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"Note : ancienne version de po4a détectée. Il est recommandé d'installer la "
|
"Note : ancienne version de po4a détectée. Il est recommandé d'installer la "
|
||||||
"version 0.35."
|
"version 0.35."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:179
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:180
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%s is not a valid language code"
|
msgid "%s is not a valid language code"
|
||||||
msgstr "%s n'est pas un code de langue valable"
|
msgstr "%s n'est pas un code de langue valable"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:191
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:192
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
|
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
|
||||||
|
@ -646,7 +656,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s n'est pas une valeur correcte pour po_link_to, retour à la valeur par "
|
"%s n'est pas une valeur correcte pour po_link_to, retour à la valeur par "
|
||||||
"défaut."
|
"défaut."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:196
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:197
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
|
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
|
||||||
"po_link_to=default"
|
"po_link_to=default"
|
||||||
|
@ -654,11 +664,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"po_link_to=negotiated nécessite que usedirs soit activé, retour à "
|
"po_link_to=negotiated nécessite que usedirs soit activé, retour à "
|
||||||
"po_link_to=default."
|
"po_link_to=default."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:460
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:461
|
||||||
msgid "updated PO files"
|
msgid "updated PO files"
|
||||||
msgstr "Fichiers PO mis à jour."
|
msgstr "Fichiers PO mis à jour."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:483
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:484
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
|
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
|
||||||
"translations will be removed as well."
|
"translations will be removed as well."
|
||||||
|
@ -666,7 +676,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Impossible de supprimer cette traduction. Si la page maître est supprimée, "
|
"Impossible de supprimer cette traduction. Si la page maître est supprimée, "
|
||||||
"alors ses traductions seront supprimées."
|
"alors ses traductions seront supprimées."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:503
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:504
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
|
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
|
||||||
"translations will be renamed as well."
|
"translations will be renamed as well."
|
||||||
|
@ -674,56 +684,56 @@ msgstr ""
|
||||||
"Impossible de renommer cette traduction. Si la page maître est renommée, "
|
"Impossible de renommer cette traduction. Si la page maître est renommée, "
|
||||||
"alors ses traductions pourront être renommées."
|
"alors ses traductions pourront être renommées."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:949
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:950
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "POT file (%s) does not exist"
|
msgid "POT file (%s) does not exist"
|
||||||
msgstr "Le fichier POT %s n'existe pas."
|
msgstr "Le fichier POT %s n'existe pas."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:963
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
|
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
|
||||||
msgstr "Impossible de copier le fichier PO underlay dans %s"
|
msgstr "Impossible de copier le fichier PO underlay dans %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:972
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:973
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to update %s"
|
msgid "failed to update %s"
|
||||||
msgstr "Impossible de mettre à jour %s"
|
msgstr "Impossible de mettre à jour %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:978
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:979
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to copy the POT file to %s"
|
msgid "failed to copy the POT file to %s"
|
||||||
msgstr "Impossible de copier le fichier POT dans %s"
|
msgstr "Impossible de copier le fichier POT dans %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1014
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1015
|
||||||
msgid "N/A"
|
msgid "N/A"
|
||||||
msgstr "N/A"
|
msgstr "N/A"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1025
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1026
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to translate %s"
|
msgid "failed to translate %s"
|
||||||
msgstr "Impossible de traduire %s"
|
msgstr "Impossible de traduire %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1104
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1105
|
||||||
msgid "removed obsolete PO files"
|
msgid "removed obsolete PO files"
|
||||||
msgstr "Fichiers PO obsolètes supprimés."
|
msgstr "Fichiers PO obsolètes supprimés."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1161 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1173
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1162 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1174
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1212
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1213
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to write %s"
|
msgid "failed to write %s"
|
||||||
msgstr "Impossible de modifier %s"
|
msgstr "Impossible de modifier %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1171
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1172
|
||||||
msgid "failed to translate"
|
msgid "failed to translate"
|
||||||
msgstr "Impossible de traduire"
|
msgstr "Impossible de traduire"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1224
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1225
|
||||||
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
|
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Données gettext incorrectes, retour à la page précédente pour la poursuite "
|
"Données gettext incorrectes, retour à la page précédente pour la poursuite "
|
||||||
"des modifications."
|
"des modifications."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1266
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1268
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
|
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
|
||||||
msgstr "La syntaxe de %s n'est pas correcte : il faut utiliser CODE|NOM"
|
msgstr "La syntaxe de %s n'est pas correcte : il faut utiliser CODE|NOM"
|
||||||
|
@ -856,16 +866,16 @@ msgstr "%s n'est pas dans srcdir et ne peut donc pas être supprimé"
|
||||||
msgid "%s is not a file"
|
msgid "%s is not a file"
|
||||||
msgstr "%s n'est pas un fichier"
|
msgstr "%s n'est pas un fichier"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:136
|
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:150
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "confirm removal of %s"
|
msgid "confirm removal of %s"
|
||||||
msgstr "Suppression de %s confirmée"
|
msgstr "Suppression de %s confirmée"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:173
|
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:187
|
||||||
msgid "Please select the attachments to remove."
|
msgid "Please select the attachments to remove."
|
||||||
msgstr "Veuillez choisir la pièce jointe à supprimer"
|
msgstr "Veuillez choisir la pièce jointe à supprimer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:217
|
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:231
|
||||||
msgid "removed"
|
msgid "removed"
|
||||||
msgstr "supprimé"
|
msgstr "supprimé"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -902,20 +912,20 @@ msgstr "%s renommé"
|
||||||
msgid "Also rename SubPages and attachments"
|
msgid "Also rename SubPages and attachments"
|
||||||
msgstr "« SubPages » et attachements renommés."
|
msgstr "« SubPages » et attachements renommés."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:251
|
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:258
|
||||||
msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
|
msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
|
||||||
msgstr "Modification de pièce jointe : une seule à la fois"
|
msgstr "Modification de pièce jointe : une seule à la fois"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:254
|
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:261
|
||||||
msgid "Please select the attachment to rename."
|
msgid "Please select the attachment to rename."
|
||||||
msgstr "Veuillez sélectionner la pièce jointe à renommer"
|
msgstr "Veuillez sélectionner la pièce jointe à renommer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:353
|
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:371
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "rename %s to %s"
|
msgid "rename %s to %s"
|
||||||
msgstr "Renomme %s en %s"
|
msgstr "Renomme %s en %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:579
|
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:597
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "update for rename of %s to %s"
|
msgid "update for rename of %s to %s"
|
||||||
msgstr "mise à jour, suite au changement de %s en %s"
|
msgstr "mise à jour, suite au changement de %s en %s"
|
||||||
|
@ -930,12 +940,12 @@ msgstr "Impossible d'exécuter la commande rsync : %s"
|
||||||
msgid "rsync_command exited %d"
|
msgid "rsync_command exited %d"
|
||||||
msgstr "la commande rsync s'est terminée avec le code : %d"
|
msgstr "la commande rsync s'est terminée avec le code : %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:195
|
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:196
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "need Digest::SHA to index %s"
|
msgid "need Digest::SHA to index %s"
|
||||||
msgstr "Digest::SHA1 est nécessaire pour indexer %s"
|
msgstr "Digest::SHA1 est nécessaire pour indexer %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:233
|
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:250
|
||||||
msgid "search"
|
msgid "search"
|
||||||
msgstr "recherche"
|
msgstr "recherche"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1040,6 +1050,19 @@ msgstr "Échec de la création de l'image à partir du code"
|
||||||
msgid "removing transient version of %s"
|
msgid "removing transient version of %s"
|
||||||
msgstr "Suppression de %s confirmée"
|
msgstr "Suppression de %s confirmée"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:59
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "login"
|
||||||
|
msgstr "S’identifier"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:59
|
||||||
|
msgid "email"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:73
|
||||||
|
msgid "Users"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:105
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:105
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%s plugin:"
|
msgid "%s plugin:"
|
||||||
|
@ -1055,22 +1078,22 @@ msgstr "Greffons %s"
|
||||||
msgid "enable %s?"
|
msgid "enable %s?"
|
||||||
msgstr "activer %s ?"
|
msgstr "activer %s ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:273
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:276
|
||||||
msgid "setup file for this wiki is not known"
|
msgid "setup file for this wiki is not known"
|
||||||
msgstr "Le fichier de configuration de ce wiki n'est pas connu"
|
msgstr "Le fichier de configuration de ce wiki n'est pas connu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:289
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:292
|
||||||
msgid "main"
|
msgid "main"
|
||||||
msgstr "Partie principale"
|
msgstr "Partie principale"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
|
"The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Les changements de configuration ci-dessous nécessitent une recompilation du "
|
"Les changements de configuration ci-dessous nécessitent une recompilation du "
|
||||||
"wiki pour prendre effet"
|
"wiki pour prendre effet"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:437
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:440
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
|
"For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
|
||||||
"to rebuild the wiki."
|
"to rebuild the wiki."
|
||||||
|
@ -1078,7 +1101,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Pour que les changements de configuration ci-dessous prennent effet vous "
|
"Pour que les changements de configuration ci-dessous prennent effet vous "
|
||||||
"devez recompiler le wiki"
|
"devez recompiler le wiki"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:474
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:477
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
|
msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
|
||||||
msgstr "Erreur : %s s'est terminé anormalement (%s). Modifications ignorées."
|
msgstr "Erreur : %s s'est terminé anormalement (%s). Modifications ignorées."
|
||||||
|
@ -1124,32 +1147,32 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "removing obsolete %s"
|
msgid "removing obsolete %s"
|
||||||
msgstr "Suppression de %s obsolète"
|
msgstr "Suppression de %s obsolète"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:520
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:530
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "building %s, which links to %s"
|
msgid "building %s, which links to %s"
|
||||||
msgstr "Reconstruction de %s, qui est lié à %s"
|
msgstr "Reconstruction de %s, qui est lié à %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:529
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:539
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "removing %s, no longer built by %s"
|
msgid "removing %s, no longer built by %s"
|
||||||
msgstr "Suppression de %s, qui n'est plus rendu par %s"
|
msgstr "Suppression de %s, qui n'est plus rendu par %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:612 ../IkiWiki/Render.pm:694
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:622 ../IkiWiki/Render.pm:704
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "building %s, which depends on %s"
|
msgid "building %s, which depends on %s"
|
||||||
msgstr "Reconstruction de %s, qui dépend de %s"
|
msgstr "Reconstruction de %s, qui dépend de %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:707
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:717
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "building %s, to update its backlinks"
|
msgid "building %s, to update its backlinks"
|
||||||
msgstr "Reconstruction de %s, afin de mettre à jour ses rétroliens"
|
msgstr "Reconstruction de %s, afin de mettre à jour ses rétroliens"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:787
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:797
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "building %s"
|
msgid "building %s"
|
||||||
msgstr "construction de %s"
|
msgstr "construction de %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:839
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:849
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
|
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
|
||||||
msgstr "ikiwiki : impossible de reconstruire %s"
|
msgstr "ikiwiki : impossible de reconstruire %s"
|
||||||
|
@ -1265,36 +1288,36 @@ msgstr "Impossible d'utiliser plusieurs systèmes de contrôle des versions"
|
||||||
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
|
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
|
||||||
msgstr "Impossible de charger le greffon externe nécessaire au greffon %s : %s"
|
msgstr "Impossible de charger le greffon externe nécessaire au greffon %s : %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1425
|
#: ../IkiWiki.pm:1435
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
||||||
msgstr "Une boucle de prétraitement a été détectée sur %s à hauteur de %i"
|
msgstr "Une boucle de prétraitement a été détectée sur %s à hauteur de %i"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1609
|
#: ../IkiWiki.pm:1627
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "bad file name %s"
|
msgid "bad file name %s"
|
||||||
msgstr "Nom de fichier incorrect %s"
|
msgstr "Nom de fichier incorrect %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1909
|
#: ../IkiWiki.pm:1927
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "template %s not found"
|
msgid "template %s not found"
|
||||||
msgstr "Modèle de page %s introuvable"
|
msgstr "Modèle de page %s introuvable"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2159
|
#: ../IkiWiki.pm:2177
|
||||||
msgid "yes"
|
msgid "yes"
|
||||||
msgstr "oui"
|
msgstr "oui"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2236
|
#: ../IkiWiki.pm:2254
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "invalid sort type %s"
|
msgid "invalid sort type %s"
|
||||||
msgstr "Type de tri %s inconnu"
|
msgstr "Type de tri %s inconnu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2257
|
#: ../IkiWiki.pm:2275
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "unknown sort type %s"
|
msgid "unknown sort type %s"
|
||||||
msgstr "Type de tri %s inconnu"
|
msgstr "Type de tri %s inconnu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2393
|
#: ../IkiWiki.pm:2411
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "cannot match pages: %s"
|
msgid "cannot match pages: %s"
|
||||||
msgstr "Impossible de trouver les pages : %s"
|
msgstr "Impossible de trouver les pages : %s"
|
||||||
|
|
208
po/gu.po
208
po/gu.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n"
|
"Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-30 17:20-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-07-11 18:36-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n"
|
"PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
|
"Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
|
||||||
|
@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
|
||||||
msgid "You are banned."
|
msgid "You are banned."
|
||||||
msgstr "તમારા પર પ્રતિબંધ છે."
|
msgstr "તમારા પર પ્રતિબંધ છે."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1443
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1453
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "ક્ષતિ"
|
msgstr "ક્ષતિ"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -90,45 +90,45 @@ msgstr "જુનું કરે છે %s (%s દિવસો જુનું)
|
||||||
msgid "expiring %s"
|
msgid "expiring %s"
|
||||||
msgstr "જુનું કરે છે %s"
|
msgstr "જુનું કરે છે %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:509
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:510
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "last checked %s"
|
msgid "last checked %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:513
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "checking feed %s ..."
|
msgid "checking feed %s ..."
|
||||||
msgstr "ફીડ %s ચકાસે છે ..."
|
msgstr "ફીડ %s ચકાસે છે ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:518
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:519
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "could not find feed at %s"
|
msgid "could not find feed at %s"
|
||||||
msgstr "%s પર ફીડ મળી શક્યું નહી"
|
msgstr "%s પર ફીડ મળી શક્યું નહી"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:541
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:542
|
||||||
msgid "feed not found"
|
msgid "feed not found"
|
||||||
msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
|
msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:552
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:553
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
|
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
|
||||||
msgstr "ફીડમાંથી અયોગ્ય રીતે UTF-8 નીકાળેલ છે"
|
msgstr "ફીડમાંથી અયોગ્ય રીતે UTF-8 નીકાળેલ છે"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:560
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:561
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "(feed entities escaped)"
|
msgid "(feed entities escaped)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:568
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:569
|
||||||
msgid "feed crashed XML::Feed!"
|
msgid "feed crashed XML::Feed!"
|
||||||
msgstr "ફીડ ભાંગી ગયું XML::Feed!"
|
msgstr "ફીડ ભાંગી ગયું XML::Feed!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:657
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:661
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "creating new page %s"
|
msgid "creating new page %s"
|
||||||
msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
|
msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:677 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:135
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:689 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:135
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "failed to process template:"
|
msgid "failed to process template:"
|
||||||
msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
|
msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
|
||||||
|
@ -161,23 +161,32 @@ msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
|
||||||
msgid "Failed to delete file from S3: "
|
msgid "Failed to delete file from S3: "
|
||||||
msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
|
msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:50
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:52
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "there is already a page named %s"
|
msgid "there is already a page named %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:66
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:68
|
||||||
msgid "prohibited by allowed_attachments"
|
msgid "prohibited by allowed_attachments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:144
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:225
|
||||||
msgid "bad attachment filename"
|
msgid "bad attachment filename"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:188
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:293
|
||||||
msgid "attachment upload"
|
msgid "attachment upload"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:344
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "this attachment is not yet saved"
|
||||||
|
msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:361
|
||||||
|
msgid "just uploaded"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:43
|
#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:43
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "creating index page %s"
|
msgid "creating index page %s"
|
||||||
|
@ -198,82 +207,83 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "There are no broken links!"
|
msgid "There are no broken links!"
|
||||||
msgstr "અહીં કોઇ તૂટેલ કડી નથી!"
|
msgstr "અહીં કોઇ તૂટેલ કડી નથી!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:113
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:114
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "this comment needs %s"
|
msgid "this comment needs %s"
|
||||||
msgstr "%s બનાવે છે"
|
msgstr "%s બનાવે છે"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:116
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:117
|
||||||
msgid "moderation"
|
msgid "moderation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:138 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "unsupported page format %s"
|
msgid "unsupported page format %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:142
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:143
|
||||||
msgid "comment must have content"
|
msgid "comment must have content"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:195
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:201
|
||||||
msgid "Anonymous"
|
msgid "Anonymous"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:257
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:263
|
||||||
msgid "Comment Moderation"
|
msgid "Comment Moderation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:373 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:95
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:379 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:95
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:101
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:101
|
||||||
msgid "bad page name"
|
msgid "bad page name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:376
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:382
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "commenting on %s"
|
msgid "commenting on %s"
|
||||||
msgstr "%s બનાવે છે"
|
msgstr "%s બનાવે છે"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:393
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:399
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:400
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:406
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:514
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:520
|
||||||
msgid "comment stored for moderation"
|
msgid "comment stored for moderation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:516
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:522
|
||||||
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:529
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:535
|
||||||
msgid "Added a comment"
|
msgid "Added a comment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:533
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:539
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "Added a comment: %s"
|
msgid "Added a comment: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:602 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:269
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:608 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
|
||||||
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
|
||||||
msgid "you are not logged in as an admin"
|
msgid "you are not logged in as an admin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:654
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:660
|
||||||
msgid "Comment moderation"
|
msgid "Comment moderation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:695
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:701
|
||||||
msgid "comment moderation"
|
msgid "comment moderation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:856
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:862
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%i comment"
|
msgid "%i comment"
|
||||||
msgid_plural "%i comments"
|
msgid_plural "%i comments"
|
||||||
|
@ -283,7 +293,7 @@ msgstr[1] ""
|
||||||
#. translators: Here "Comment" is a verb;
|
#. translators: Here "Comment" is a verb;
|
||||||
#. translators: the user clicks on it to
|
#. translators: the user clicks on it to
|
||||||
#. translators: post a comment.
|
#. translators: post a comment.
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:866
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:872
|
||||||
msgid "Comment"
|
msgid "Comment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -313,14 +323,14 @@ msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
|
||||||
msgid "%s is not an editable page"
|
msgid "%s is not an editable page"
|
||||||
msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
|
msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:298
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:305
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "creating %s"
|
msgid "creating %s"
|
||||||
msgstr "%s બનાવે છે"
|
msgstr "%s બનાવે છે"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:316 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:335
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:323 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:342
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:346 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:391
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:353 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:398
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:433
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:440
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "editing %s"
|
msgid "editing %s"
|
||||||
msgstr "%s સુધારે છે"
|
msgstr "%s સુધારે છે"
|
||||||
|
@ -369,7 +379,7 @@ msgid "%s is an attachment, not a page."
|
||||||
msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
|
msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:776 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:839
|
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:776 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:839
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1653
|
#: ../IkiWiki.pm:1671
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "you are not allowed to change %s"
|
msgid "you are not allowed to change %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -392,7 +402,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Failed to revert commit %s"
|
msgid "Failed to revert commit %s"
|
||||||
msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
|
msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/search.pm:38
|
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/search.pm:39
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
|
msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
|
||||||
msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
|
msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
|
||||||
|
@ -425,27 +435,27 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "htmltidy failed to parse this html"
|
msgid "htmltidy failed to parse this html"
|
||||||
msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ ઉકેલવામાં નિષ્ફળ"
|
msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ ઉકેલવામાં નિષ્ફળ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
|
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:70
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Image::Magick is not installed"
|
msgid "Image::Magick is not installed"
|
||||||
msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
|
msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:73 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:117
|
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:74 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to read %s: %s"
|
msgid "failed to read %s: %s"
|
||||||
msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
|
msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
|
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
|
msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:122
|
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:123
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to resize: %s"
|
msgid "failed to resize: %s"
|
||||||
msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
|
msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:146
|
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:147
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to determine size of image %s"
|
msgid "failed to determine size of image %s"
|
||||||
msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
|
msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
|
||||||
|
@ -488,7 +498,7 @@ msgstr "આ શિર્ષકથી નવું પોસ્ટ ઉમેર
|
||||||
msgid "failed to process template %s"
|
msgid "failed to process template %s"
|
||||||
msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
|
msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:693
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:695
|
||||||
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
||||||
msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
|
msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -554,7 +564,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "more"
|
msgid "more"
|
||||||
msgstr "વધુ"
|
msgstr "વધુ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:70
|
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:71
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to load openid module: "
|
msgid "failed to load openid module: "
|
||||||
msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
|
msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
|
||||||
|
@ -622,7 +632,7 @@ msgstr "%s સુધારે છે"
|
||||||
msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
|
msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:78
|
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:80
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "LWP not found, not pinging"
|
msgid "LWP not found, not pinging"
|
||||||
msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
|
msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
|
||||||
|
@ -631,88 +641,88 @@ msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવા
|
||||||
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
|
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:179
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:180
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "%s is not a valid language code"
|
msgid "%s is not a valid language code"
|
||||||
msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
|
msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:191
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:192
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
|
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:196
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:197
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
|
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
|
||||||
"po_link_to=default"
|
"po_link_to=default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:460
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:461
|
||||||
msgid "updated PO files"
|
msgid "updated PO files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:483
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:484
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
|
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
|
||||||
"translations will be removed as well."
|
"translations will be removed as well."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:503
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:504
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
|
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
|
||||||
"translations will be renamed as well."
|
"translations will be renamed as well."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:949
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:950
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "POT file (%s) does not exist"
|
msgid "POT file (%s) does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:963
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
|
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
|
||||||
msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
|
msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:972
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:973
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to update %s"
|
msgid "failed to update %s"
|
||||||
msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
|
msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:978
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:979
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to copy the POT file to %s"
|
msgid "failed to copy the POT file to %s"
|
||||||
msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
|
msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1014
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1015
|
||||||
msgid "N/A"
|
msgid "N/A"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1025
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1026
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to translate %s"
|
msgid "failed to translate %s"
|
||||||
msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
|
msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1104
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1105
|
||||||
msgid "removed obsolete PO files"
|
msgid "removed obsolete PO files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1161 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1173
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1162 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1174
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1212
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1213
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to write %s"
|
msgid "failed to write %s"
|
||||||
msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
|
msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1171
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1172
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "failed to translate"
|
msgid "failed to translate"
|
||||||
msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
|
msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1224
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1225
|
||||||
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
|
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1266
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1268
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
|
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -845,16 +855,16 @@ msgstr "%s એ %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે
|
||||||
msgid "%s is not a file"
|
msgid "%s is not a file"
|
||||||
msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
|
msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:136
|
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:150
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "confirm removal of %s"
|
msgid "confirm removal of %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:173
|
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:187
|
||||||
msgid "Please select the attachments to remove."
|
msgid "Please select the attachments to remove."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:217
|
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:231
|
||||||
msgid "removed"
|
msgid "removed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -892,20 +902,20 @@ msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
|
||||||
msgid "Also rename SubPages and attachments"
|
msgid "Also rename SubPages and attachments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:251
|
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:258
|
||||||
msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
|
msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:254
|
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:261
|
||||||
msgid "Please select the attachment to rename."
|
msgid "Please select the attachment to rename."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:353
|
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:371
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "rename %s to %s"
|
msgid "rename %s to %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:579
|
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:597
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "update for rename of %s to %s"
|
msgid "update for rename of %s to %s"
|
||||||
msgstr "%s નો સુધારો %s નાં %s વડે"
|
msgstr "%s નો સુધારો %s નાં %s વડે"
|
||||||
|
@ -920,12 +930,12 @@ msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
|
||||||
msgid "rsync_command exited %d"
|
msgid "rsync_command exited %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:195
|
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:196
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "need Digest::SHA to index %s"
|
msgid "need Digest::SHA to index %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:233
|
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:250
|
||||||
msgid "search"
|
msgid "search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1036,6 +1046,18 @@ msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
|
||||||
msgid "removing transient version of %s"
|
msgid "removing transient version of %s"
|
||||||
msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
|
msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:59
|
||||||
|
msgid "login"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:59
|
||||||
|
msgid "email"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:73
|
||||||
|
msgid "Users"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:105
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:105
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%s plugin:"
|
msgid "%s plugin:"
|
||||||
|
@ -1051,26 +1073,26 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "enable %s?"
|
msgid "enable %s?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:273
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:276
|
||||||
msgid "setup file for this wiki is not known"
|
msgid "setup file for this wiki is not known"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:289
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:292
|
||||||
msgid "main"
|
msgid "main"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
|
"The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:437
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:440
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
|
"For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
|
||||||
"to rebuild the wiki."
|
"to rebuild the wiki."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:474
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:477
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
|
msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1112,32 +1134,32 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "removing obsolete %s"
|
msgid "removing obsolete %s"
|
||||||
msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
|
msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:520
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:530
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "building %s, which links to %s"
|
msgid "building %s, which links to %s"
|
||||||
msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s સાથે જોડાણ ધરાવે છે"
|
msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s સાથે જોડાણ ધરાવે છે"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:529
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:539
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "removing %s, no longer built by %s"
|
msgid "removing %s, no longer built by %s"
|
||||||
msgstr "દૂર કરે છે %s, હવે %s વડે રેન્ડર કરાતું નથી"
|
msgstr "દૂર કરે છે %s, હવે %s વડે રેન્ડર કરાતું નથી"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:612 ../IkiWiki/Render.pm:694
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:622 ../IkiWiki/Render.pm:704
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "building %s, which depends on %s"
|
msgid "building %s, which depends on %s"
|
||||||
msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s પર આધારિત છે"
|
msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s પર આધારિત છે"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:707
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:717
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "building %s, to update its backlinks"
|
msgid "building %s, to update its backlinks"
|
||||||
msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, તેનાં પાછળનાં જોડાણો સુધારવા માટે"
|
msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, તેનાં પાછળનાં જોડાણો સુધારવા માટે"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:787
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:797
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "building %s"
|
msgid "building %s"
|
||||||
msgstr "%s સુધારે છે"
|
msgstr "%s સુધારે છે"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:839
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:849
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
|
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
|
||||||
msgstr "ikiwiki: %s રેન્ડર કરી શકાતું નથી"
|
msgstr "ikiwiki: %s રેન્ડર કરી શકાતું નથી"
|
||||||
|
@ -1247,36 +1269,36 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
|
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1425
|
#: ../IkiWiki.pm:1435
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
||||||
msgstr "%s પર શોધાયેલ લુપ %s પર ચલાવે છે %i ઉંડાણ પર"
|
msgstr "%s પર શોધાયેલ લુપ %s પર ચલાવે છે %i ઉંડાણ પર"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1609
|
#: ../IkiWiki.pm:1627
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "bad file name %s"
|
msgid "bad file name %s"
|
||||||
msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
|
msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1909
|
#: ../IkiWiki.pm:1927
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "template %s not found"
|
msgid "template %s not found"
|
||||||
msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
|
msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2159
|
#: ../IkiWiki.pm:2177
|
||||||
msgid "yes"
|
msgid "yes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2236
|
#: ../IkiWiki.pm:2254
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "invalid sort type %s"
|
msgid "invalid sort type %s"
|
||||||
msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
|
msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2257
|
#: ../IkiWiki.pm:2275
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "unknown sort type %s"
|
msgid "unknown sort type %s"
|
||||||
msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
|
msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2393
|
#: ../IkiWiki.pm:2411
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "cannot match pages: %s"
|
msgid "cannot match pages: %s"
|
||||||
msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
|
msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
|
||||||
|
|
127
po/ikiwiki.pot
127
po/ikiwiki.pot
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-03 14:44-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-07-11 18:36-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -124,12 +124,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "feed crashed XML::Feed!"
|
msgid "feed crashed XML::Feed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:658
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:661
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "creating new page %s"
|
msgid "creating new page %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:678 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:135
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:689 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:135
|
||||||
msgid "failed to process template:"
|
msgid "failed to process template:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -158,23 +158,31 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Failed to delete file from S3: "
|
msgid "Failed to delete file from S3: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:50
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:52
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "there is already a page named %s"
|
msgid "there is already a page named %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:66
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:68
|
||||||
msgid "prohibited by allowed_attachments"
|
msgid "prohibited by allowed_attachments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:144
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:225
|
||||||
msgid "bad attachment filename"
|
msgid "bad attachment filename"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:188
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:293
|
||||||
msgid "attachment upload"
|
msgid "attachment upload"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:344
|
||||||
|
msgid "this attachment is not yet saved"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:361
|
||||||
|
msgid "just uploaded"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:43
|
#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:43
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "creating index page %s"
|
msgid "creating index page %s"
|
||||||
|
@ -195,82 +203,83 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "There are no broken links!"
|
msgid "There are no broken links!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:113
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:114
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "this comment needs %s"
|
msgid "this comment needs %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:116
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:117
|
||||||
msgid "moderation"
|
msgid "moderation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:138 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "unsupported page format %s"
|
msgid "unsupported page format %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:142
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:143
|
||||||
msgid "comment must have content"
|
msgid "comment must have content"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:195
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:201
|
||||||
msgid "Anonymous"
|
msgid "Anonymous"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:257
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:263
|
||||||
msgid "Comment Moderation"
|
msgid "Comment Moderation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:373 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:95
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:379 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:95
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:101
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:101
|
||||||
msgid "bad page name"
|
msgid "bad page name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:376
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:382
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "commenting on %s"
|
msgid "commenting on %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:393
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:399
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:400
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:406
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:514
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:520
|
||||||
msgid "comment stored for moderation"
|
msgid "comment stored for moderation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:516
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:522
|
||||||
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:529
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:535
|
||||||
msgid "Added a comment"
|
msgid "Added a comment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:533
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:539
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "Added a comment: %s"
|
msgid "Added a comment: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:602 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:608 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
|
||||||
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
|
||||||
msgid "you are not logged in as an admin"
|
msgid "you are not logged in as an admin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:654
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:660
|
||||||
msgid "Comment moderation"
|
msgid "Comment moderation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:695
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:701
|
||||||
msgid "comment moderation"
|
msgid "comment moderation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:856
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:862
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%i comment"
|
msgid "%i comment"
|
||||||
msgid_plural "%i comments"
|
msgid_plural "%i comments"
|
||||||
|
@ -280,7 +289,7 @@ msgstr[1] ""
|
||||||
#. translators: Here "Comment" is a verb;
|
#. translators: Here "Comment" is a verb;
|
||||||
#. translators: the user clicks on it to
|
#. translators: the user clicks on it to
|
||||||
#. translators: post a comment.
|
#. translators: post a comment.
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:866
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:872
|
||||||
msgid "Comment"
|
msgid "Comment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -310,14 +319,14 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "%s is not an editable page"
|
msgid "%s is not an editable page"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:298
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:305
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "creating %s"
|
msgid "creating %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:316 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:335
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:323 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:342
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:346 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:391
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:353 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:398
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:433
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:440
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "editing %s"
|
msgid "editing %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -385,7 +394,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Failed to revert commit %s"
|
msgid "Failed to revert commit %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/search.pm:38
|
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/search.pm:39
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
|
msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -417,26 +426,26 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "htmltidy failed to parse this html"
|
msgid "htmltidy failed to parse this html"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
|
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:70
|
||||||
msgid "Image::Magick is not installed"
|
msgid "Image::Magick is not installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:73 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:117
|
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:74 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to read %s: %s"
|
msgid "failed to read %s: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
|
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
|
msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:122
|
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:123
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to resize: %s"
|
msgid "failed to resize: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:146
|
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:147
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to determine size of image %s"
|
msgid "failed to determine size of image %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -477,7 +486,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "failed to process template %s"
|
msgid "failed to process template %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:693
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:695
|
||||||
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -540,7 +549,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "more"
|
msgid "more"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:70
|
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:71
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to load openid module: "
|
msgid "failed to load openid module: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -826,16 +835,16 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "%s is not a file"
|
msgid "%s is not a file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:136
|
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:150
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "confirm removal of %s"
|
msgid "confirm removal of %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:173
|
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:187
|
||||||
msgid "Please select the attachments to remove."
|
msgid "Please select the attachments to remove."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:217
|
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:231
|
||||||
msgid "removed"
|
msgid "removed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -872,20 +881,20 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Also rename SubPages and attachments"
|
msgid "Also rename SubPages and attachments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:251
|
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:258
|
||||||
msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
|
msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:254
|
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:261
|
||||||
msgid "Please select the attachment to rename."
|
msgid "Please select the attachment to rename."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:353
|
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:371
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "rename %s to %s"
|
msgid "rename %s to %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:579
|
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:597
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "update for rename of %s to %s"
|
msgid "update for rename of %s to %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -900,12 +909,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "rsync_command exited %d"
|
msgid "rsync_command exited %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:195
|
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:196
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "need Digest::SHA to index %s"
|
msgid "need Digest::SHA to index %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:233
|
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:250
|
||||||
msgid "search"
|
msgid "search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1010,6 +1019,18 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "removing transient version of %s"
|
msgid "removing transient version of %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:59
|
||||||
|
msgid "login"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:59
|
||||||
|
msgid "email"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:73
|
||||||
|
msgid "Users"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:105
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:105
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%s plugin:"
|
msgid "%s plugin:"
|
||||||
|
@ -1086,32 +1107,32 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "removing obsolete %s"
|
msgid "removing obsolete %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:520
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:530
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "building %s, which links to %s"
|
msgid "building %s, which links to %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:529
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:539
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "removing %s, no longer built by %s"
|
msgid "removing %s, no longer built by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:612 ../IkiWiki/Render.pm:694
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:622 ../IkiWiki/Render.pm:704
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "building %s, which depends on %s"
|
msgid "building %s, which depends on %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:707
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:717
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "building %s, to update its backlinks"
|
msgid "building %s, to update its backlinks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:787
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:797
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "building %s"
|
msgid "building %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:839
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:849
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
|
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
209
po/it.po
209
po/it.po
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Ikiwiki\n"
|
"Project-Id-Version: Ikiwiki\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-30 17:20-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-07-11 18:36-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-08-16 11:01+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-08-16 11:01+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Luca Bruno <lucab@debian.org>\n"
|
"Last-Translator: Luca Bruno <lucab@debian.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian TP <tp@lists.linux.it>\n"
|
"Language-Team: Italian TP <tp@lists.linux.it>\n"
|
||||||
|
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Preferenze salvate."
|
||||||
msgid "You are banned."
|
msgid "You are banned."
|
||||||
msgstr "Avete ricevuto un ban."
|
msgstr "Avete ricevuto un ban."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1443
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1453
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Errore"
|
msgstr "Errore"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -90,45 +90,45 @@ msgstr "in scadenza %s (vecchio di %s giorni)"
|
||||||
msgid "expiring %s"
|
msgid "expiring %s"
|
||||||
msgstr "in scadenza %s"
|
msgstr "in scadenza %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:509
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:510
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "last checked %s"
|
msgid "last checked %s"
|
||||||
msgstr "ultimo controllo %s"
|
msgstr "ultimo controllo %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:513
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "checking feed %s ..."
|
msgid "checking feed %s ..."
|
||||||
msgstr "controllo notiziario %s..."
|
msgstr "controllo notiziario %s..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:518
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:519
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "could not find feed at %s"
|
msgid "could not find feed at %s"
|
||||||
msgstr "impossibile trovare il notiziario %s"
|
msgstr "impossibile trovare il notiziario %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:541
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:542
|
||||||
msgid "feed not found"
|
msgid "feed not found"
|
||||||
msgstr "notiziario non trovato"
|
msgstr "notiziario non trovato"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:552
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:553
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
|
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
|
||||||
msgstr "(codifica UTF-8 non valida eliminata dal notiziario)"
|
msgstr "(codifica UTF-8 non valida eliminata dal notiziario)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:560
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:561
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "(feed entities escaped)"
|
msgid "(feed entities escaped)"
|
||||||
msgstr "(entità del notiziario espanse con escape)"
|
msgstr "(entità del notiziario espanse con escape)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:568
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:569
|
||||||
msgid "feed crashed XML::Feed!"
|
msgid "feed crashed XML::Feed!"
|
||||||
msgstr "il notiziario ha fatto andare in crash XML::Feed."
|
msgstr "il notiziario ha fatto andare in crash XML::Feed."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:657
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:661
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "creating new page %s"
|
msgid "creating new page %s"
|
||||||
msgstr "creazione nuova pagina %s"
|
msgstr "creazione nuova pagina %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:677 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:135
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:689 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:135
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "failed to process template:"
|
msgid "failed to process template:"
|
||||||
msgstr "errore nell'elaborazione:"
|
msgstr "errore nell'elaborazione:"
|
||||||
|
@ -158,23 +158,32 @@ msgstr "Impossibile salvare il file sul S3: "
|
||||||
msgid "Failed to delete file from S3: "
|
msgid "Failed to delete file from S3: "
|
||||||
msgstr "Impossibile eliminare il file dal S3: "
|
msgstr "Impossibile eliminare il file dal S3: "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:50
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:52
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "there is already a page named %s"
|
msgid "there is already a page named %s"
|
||||||
msgstr "esiste già una pagina chiamata %s"
|
msgstr "esiste già una pagina chiamata %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:66
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:68
|
||||||
msgid "prohibited by allowed_attachments"
|
msgid "prohibited by allowed_attachments"
|
||||||
msgstr "non permesso da allowed_attachments"
|
msgstr "non permesso da allowed_attachments"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:144
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:225
|
||||||
msgid "bad attachment filename"
|
msgid "bad attachment filename"
|
||||||
msgstr "nome file dell'allegato non valido"
|
msgstr "nome file dell'allegato non valido"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:188
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:293
|
||||||
msgid "attachment upload"
|
msgid "attachment upload"
|
||||||
msgstr "carica allegato"
|
msgstr "carica allegato"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:344
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "this attachment is not yet saved"
|
||||||
|
msgstr "%s è un allegato, non una pagina."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:361
|
||||||
|
msgid "just uploaded"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:43
|
#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:43
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "creating index page %s"
|
msgid "creating index page %s"
|
||||||
|
@ -197,84 +206,85 @@ msgstr "%s da %s"
|
||||||
msgid "There are no broken links!"
|
msgid "There are no broken links!"
|
||||||
msgstr "Non ci sono collegamenti rotti."
|
msgstr "Non ci sono collegamenti rotti."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:113
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:114
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "this comment needs %s"
|
msgid "this comment needs %s"
|
||||||
msgstr "commento su %s"
|
msgstr "commento su %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:116
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:117
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "moderation"
|
msgid "moderation"
|
||||||
msgstr "Moderazione commenti"
|
msgstr "Moderazione commenti"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:138 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "unsupported page format %s"
|
msgid "unsupported page format %s"
|
||||||
msgstr "formato pagina %s non supportato"
|
msgstr "formato pagina %s non supportato"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:142
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:143
|
||||||
msgid "comment must have content"
|
msgid "comment must have content"
|
||||||
msgstr "i commenti devono avere un contenuto"
|
msgstr "i commenti devono avere un contenuto"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:195
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:201
|
||||||
msgid "Anonymous"
|
msgid "Anonymous"
|
||||||
msgstr "Anonimo"
|
msgstr "Anonimo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:257
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:263
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Comment Moderation"
|
msgid "Comment Moderation"
|
||||||
msgstr "Moderazione commenti"
|
msgstr "Moderazione commenti"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:373 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:95
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:379 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:95
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:101
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:101
|
||||||
msgid "bad page name"
|
msgid "bad page name"
|
||||||
msgstr "nome pagina non valido"
|
msgstr "nome pagina non valido"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:376
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:382
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "commenting on %s"
|
msgid "commenting on %s"
|
||||||
msgstr "commento su %s"
|
msgstr "commento su %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:393
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:399
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
||||||
msgstr "la pagina «%s» non esiste, impossibile commentarla"
|
msgstr "la pagina «%s» non esiste, impossibile commentarla"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:400
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:406
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
||||||
msgstr "i commenti per la pagina «%s» sono chiusi"
|
msgstr "i commenti per la pagina «%s» sono chiusi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:514
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:520
|
||||||
msgid "comment stored for moderation"
|
msgid "comment stored for moderation"
|
||||||
msgstr "commento trattenuto per moderazione"
|
msgstr "commento trattenuto per moderazione"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:516
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:522
|
||||||
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
||||||
msgstr "Il commento sarà pubblicato dopo la verifica del moderatore"
|
msgstr "Il commento sarà pubblicato dopo la verifica del moderatore"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:529
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:535
|
||||||
msgid "Added a comment"
|
msgid "Added a comment"
|
||||||
msgstr "Aggiunto commento"
|
msgstr "Aggiunto commento"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:533
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:539
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "Added a comment: %s"
|
msgid "Added a comment: %s"
|
||||||
msgstr "Aggiunto commento: %s"
|
msgstr "Aggiunto commento: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:602 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:269
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:608 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
|
||||||
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
|
||||||
msgid "you are not logged in as an admin"
|
msgid "you are not logged in as an admin"
|
||||||
msgstr "non siete autenticati come amministratore"
|
msgstr "non siete autenticati come amministratore"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:654
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:660
|
||||||
msgid "Comment moderation"
|
msgid "Comment moderation"
|
||||||
msgstr "Moderazione commenti"
|
msgstr "Moderazione commenti"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:695
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:701
|
||||||
msgid "comment moderation"
|
msgid "comment moderation"
|
||||||
msgstr "moderazione commento"
|
msgstr "moderazione commento"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:856
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:862
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "%i comment"
|
msgid "%i comment"
|
||||||
msgid_plural "%i comments"
|
msgid_plural "%i comments"
|
||||||
|
@ -284,7 +294,7 @@ msgstr[1] "Commenti"
|
||||||
#. translators: Here "Comment" is a verb;
|
#. translators: Here "Comment" is a verb;
|
||||||
#. translators: the user clicks on it to
|
#. translators: the user clicks on it to
|
||||||
#. translators: post a comment.
|
#. translators: post a comment.
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:866
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:872
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Comment"
|
msgid "Comment"
|
||||||
msgstr "Commenti"
|
msgstr "Commenti"
|
||||||
|
@ -315,14 +325,14 @@ msgstr "rimozione vecchia anteprima %s"
|
||||||
msgid "%s is not an editable page"
|
msgid "%s is not an editable page"
|
||||||
msgstr "%s non è una pagina modificabile"
|
msgstr "%s non è una pagina modificabile"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:298
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:305
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "creating %s"
|
msgid "creating %s"
|
||||||
msgstr "creazione %s"
|
msgstr "creazione %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:316 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:335
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:323 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:342
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:346 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:391
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:353 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:398
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:433
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:440
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "editing %s"
|
msgid "editing %s"
|
||||||
msgstr "modifica %s"
|
msgstr "modifica %s"
|
||||||
|
@ -367,7 +377,7 @@ msgid "%s is an attachment, not a page."
|
||||||
msgstr "%s è un allegato, non una pagina."
|
msgstr "%s è un allegato, non una pagina."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:776 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:839
|
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:776 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:839
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1653
|
#: ../IkiWiki.pm:1671
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "you are not allowed to change %s"
|
msgid "you are not allowed to change %s"
|
||||||
msgstr "non è permesso modificare %s"
|
msgstr "non è permesso modificare %s"
|
||||||
|
@ -391,7 +401,7 @@ msgstr "non è permesso modificare %s"
|
||||||
msgid "Failed to revert commit %s"
|
msgid "Failed to revert commit %s"
|
||||||
msgstr "errore nel compilare %s"
|
msgstr "errore nel compilare %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/search.pm:38
|
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/search.pm:39
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
|
msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
|
||||||
msgstr "Occorre specificare %s quando si usa il plugin %s"
|
msgstr "Occorre specificare %s quando si usa il plugin %s"
|
||||||
|
@ -425,26 +435,26 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "htmltidy failed to parse this html"
|
msgid "htmltidy failed to parse this html"
|
||||||
msgstr "impossibile interpretare gli smile"
|
msgstr "impossibile interpretare gli smile"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
|
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:70
|
||||||
msgid "Image::Magick is not installed"
|
msgid "Image::Magick is not installed"
|
||||||
msgstr "Image::Magick non è installato"
|
msgstr "Image::Magick non è installato"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:73 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:117
|
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:74 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to read %s: %s"
|
msgid "failed to read %s: %s"
|
||||||
msgstr "impossibile leggere %s: %s"
|
msgstr "impossibile leggere %s: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
|
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
|
msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
|
||||||
msgstr "Formato dimensione «%s» non valido (dovrebbe essere LxA)"
|
msgstr "Formato dimensione «%s» non valido (dovrebbe essere LxA)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:122
|
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:123
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to resize: %s"
|
msgid "failed to resize: %s"
|
||||||
msgstr "impossibile ridimensionare: %s"
|
msgstr "impossibile ridimensionare: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:146
|
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:147
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to determine size of image %s"
|
msgid "failed to determine size of image %s"
|
||||||
msgstr "impossibile determinare la dimensione dell'immagine %s"
|
msgstr "impossibile determinare la dimensione dell'immagine %s"
|
||||||
|
@ -486,7 +496,7 @@ msgstr "Aggiungere un nuovo articolo dal titolo:"
|
||||||
msgid "failed to process template %s"
|
msgid "failed to process template %s"
|
||||||
msgstr "errore nell'elaborazione:"
|
msgstr "errore nell'elaborazione:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:693
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:695
|
||||||
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
||||||
msgstr "RPC::XML::Client non trovato, impossibile inviare ping"
|
msgstr "RPC::XML::Client non trovato, impossibile inviare ping"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -554,7 +564,7 @@ msgstr "moderazione commento"
|
||||||
msgid "more"
|
msgid "more"
|
||||||
msgstr "altro"
|
msgstr "altro"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:70
|
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:71
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to load openid module: "
|
msgid "failed to load openid module: "
|
||||||
msgstr "errore nel compilare %s"
|
msgstr "errore nel compilare %s"
|
||||||
|
@ -624,7 +634,7 @@ msgstr "Verrà inviato un ping a %s"
|
||||||
msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
|
msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
|
||||||
msgstr "Ignorata la richiesta di ping per il wiki %s (questo wiki è %s)"
|
msgstr "Ignorata la richiesta di ping per il wiki %s (questo wiki è %s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:78
|
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:80
|
||||||
msgid "LWP not found, not pinging"
|
msgid "LWP not found, not pinging"
|
||||||
msgstr "LWP non trovato, ping non inviato"
|
msgstr "LWP non trovato, ping non inviato"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -634,19 +644,19 @@ msgstr ""
|
||||||
"attenzione: è presente un vecchio po4a. Si raccomanda di aggiornare almeno "
|
"attenzione: è presente un vecchio po4a. Si raccomanda di aggiornare almeno "
|
||||||
"alla versione 0.35."
|
"alla versione 0.35."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:179
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:180
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%s is not a valid language code"
|
msgid "%s is not a valid language code"
|
||||||
msgstr "%s non è una codifica di lingua valida"
|
msgstr "%s non è una codifica di lingua valida"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:191
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:192
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
|
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"%s non è un valore per po_link_to valido, verrà utilizzato po_link_to=default"
|
"%s non è un valore per po_link_to valido, verrà utilizzato po_link_to=default"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:196
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:197
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
|
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
|
||||||
"po_link_to=default"
|
"po_link_to=default"
|
||||||
|
@ -654,11 +664,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"po_link_to=negotiated richiede che venga abilitato usedirs, verrà utilizzato "
|
"po_link_to=negotiated richiede che venga abilitato usedirs, verrà utilizzato "
|
||||||
"po_link_to=default"
|
"po_link_to=default"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:460
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:461
|
||||||
msgid "updated PO files"
|
msgid "updated PO files"
|
||||||
msgstr "file PO aggiornati"
|
msgstr "file PO aggiornati"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:483
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:484
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
|
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
|
||||||
"translations will be removed as well."
|
"translations will be removed as well."
|
||||||
|
@ -666,7 +676,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Impossibile eliminare una traduzione. Tuttavia, se la pagina principale è "
|
"Impossibile eliminare una traduzione. Tuttavia, se la pagina principale è "
|
||||||
"stata eliminata anche le traduzioni lo saranno."
|
"stata eliminata anche le traduzioni lo saranno."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:503
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:504
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
|
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
|
||||||
"translations will be renamed as well."
|
"translations will be renamed as well."
|
||||||
|
@ -674,56 +684,56 @@ msgstr ""
|
||||||
"Impossibile rinominare una traduzione. Tuttavia, se la pagina principale è "
|
"Impossibile rinominare una traduzione. Tuttavia, se la pagina principale è "
|
||||||
"stata rinominata anche le traduzioni lo saranno."
|
"stata rinominata anche le traduzioni lo saranno."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:949
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:950
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "POT file (%s) does not exist"
|
msgid "POT file (%s) does not exist"
|
||||||
msgstr "Il file POT (%s) non esiste"
|
msgstr "Il file POT (%s) non esiste"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:963
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
|
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
|
||||||
msgstr "impossibile copiare il file PO di underlay in %s"
|
msgstr "impossibile copiare il file PO di underlay in %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:972
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:973
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to update %s"
|
msgid "failed to update %s"
|
||||||
msgstr "impossibile aggiornare %s"
|
msgstr "impossibile aggiornare %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:978
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:979
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to copy the POT file to %s"
|
msgid "failed to copy the POT file to %s"
|
||||||
msgstr "impossibile copiare il file POT in %s"
|
msgstr "impossibile copiare il file POT in %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1014
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1015
|
||||||
msgid "N/A"
|
msgid "N/A"
|
||||||
msgstr "N/D"
|
msgstr "N/D"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1025
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1026
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to translate %s"
|
msgid "failed to translate %s"
|
||||||
msgstr "impossibile tradurre %s"
|
msgstr "impossibile tradurre %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1104
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1105
|
||||||
msgid "removed obsolete PO files"
|
msgid "removed obsolete PO files"
|
||||||
msgstr "file PO obsoleti rimossi"
|
msgstr "file PO obsoleti rimossi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1161 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1173
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1162 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1174
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1212
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1213
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to write %s"
|
msgid "failed to write %s"
|
||||||
msgstr "impossibile scrivere %s"
|
msgstr "impossibile scrivere %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1171
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1172
|
||||||
msgid "failed to translate"
|
msgid "failed to translate"
|
||||||
msgstr "impossibile tradurre"
|
msgstr "impossibile tradurre"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1224
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1225
|
||||||
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
|
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"dati gettext non validi, tornare alle pagina precedente per continuare le "
|
"dati gettext non validi, tornare alle pagina precedente per continuare le "
|
||||||
"modifiche"
|
"modifiche"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1266
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1268
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
|
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -856,16 +866,16 @@ msgstr "%s non è in src, quindi non può essere eliminato"
|
||||||
msgid "%s is not a file"
|
msgid "%s is not a file"
|
||||||
msgstr "%s non è un file"
|
msgstr "%s non è un file"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:136
|
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:150
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "confirm removal of %s"
|
msgid "confirm removal of %s"
|
||||||
msgstr "conferma rimozione di %s"
|
msgstr "conferma rimozione di %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:173
|
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:187
|
||||||
msgid "Please select the attachments to remove."
|
msgid "Please select the attachments to remove."
|
||||||
msgstr "Selezionare l'allegato da rimuovere."
|
msgstr "Selezionare l'allegato da rimuovere."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:217
|
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:231
|
||||||
msgid "removed"
|
msgid "removed"
|
||||||
msgstr "rimosso"
|
msgstr "rimosso"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -902,20 +912,20 @@ msgstr "rinomina di %s"
|
||||||
msgid "Also rename SubPages and attachments"
|
msgid "Also rename SubPages and attachments"
|
||||||
msgstr "Rinomina anche SottoPagine e allegati"
|
msgstr "Rinomina anche SottoPagine e allegati"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:251
|
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:258
|
||||||
msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
|
msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
|
||||||
msgstr "Si può rinominare un solo allegato alla volta."
|
msgstr "Si può rinominare un solo allegato alla volta."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:254
|
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:261
|
||||||
msgid "Please select the attachment to rename."
|
msgid "Please select the attachment to rename."
|
||||||
msgstr "Selezionare l'allegato da rinominare."
|
msgstr "Selezionare l'allegato da rinominare."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:353
|
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:371
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "rename %s to %s"
|
msgid "rename %s to %s"
|
||||||
msgstr "rinomina %s in %s"
|
msgstr "rinomina %s in %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:579
|
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:597
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "update for rename of %s to %s"
|
msgid "update for rename of %s to %s"
|
||||||
msgstr "aggiornamento per rinomina di %s in %s"
|
msgstr "aggiornamento per rinomina di %s in %s"
|
||||||
|
@ -930,12 +940,12 @@ msgstr "impossibile leggere %s"
|
||||||
msgid "rsync_command exited %d"
|
msgid "rsync_command exited %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:195
|
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:196
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "need Digest::SHA to index %s"
|
msgid "need Digest::SHA to index %s"
|
||||||
msgstr "è necessario Digest::SHA1 per l'indice di %s"
|
msgstr "è necessario Digest::SHA1 per l'indice di %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:233
|
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:250
|
||||||
msgid "search"
|
msgid "search"
|
||||||
msgstr "cerca"
|
msgstr "cerca"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1040,6 +1050,19 @@ msgstr "impossibile generare l'immagine dal codice"
|
||||||
msgid "removing transient version of %s"
|
msgid "removing transient version of %s"
|
||||||
msgstr "conferma rimozione di %s"
|
msgstr "conferma rimozione di %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:59
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "login"
|
||||||
|
msgstr "Entra"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:59
|
||||||
|
msgid "email"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:73
|
||||||
|
msgid "Users"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:105
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:105
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "%s plugin:"
|
msgid "%s plugin:"
|
||||||
|
@ -1055,22 +1078,22 @@ msgstr "plugin"
|
||||||
msgid "enable %s?"
|
msgid "enable %s?"
|
||||||
msgstr "abilitare %s?"
|
msgstr "abilitare %s?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:273
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:276
|
||||||
msgid "setup file for this wiki is not known"
|
msgid "setup file for this wiki is not known"
|
||||||
msgstr "il file di setup di questo wiki non è noto"
|
msgstr "il file di setup di questo wiki non è noto"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:289
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:292
|
||||||
msgid "main"
|
msgid "main"
|
||||||
msgstr "principale"
|
msgstr "principale"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
|
"The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Le sottostanti modifiche alla configurazione richiedono la ricompilazione "
|
"Le sottostanti modifiche alla configurazione richiedono la ricompilazione "
|
||||||
"del wiki."
|
"del wiki."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:437
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:440
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
|
"For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
|
||||||
"to rebuild the wiki."
|
"to rebuild the wiki."
|
||||||
|
@ -1078,7 +1101,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Affinché le sottostanti modifiche alla configurazione abbiano effetto, "
|
"Affinché le sottostanti modifiche alla configurazione abbiano effetto, "
|
||||||
"occorre ricostruire il wiki."
|
"occorre ricostruire il wiki."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:474
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:477
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
|
msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
|
||||||
msgstr "Errore: %s è terminato con errore (%s). Modifiche al setup scartate."
|
msgstr "Errore: %s è terminato con errore (%s). Modifiche al setup scartate."
|
||||||
|
@ -1122,32 +1145,32 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "removing obsolete %s"
|
msgid "removing obsolete %s"
|
||||||
msgstr "rimozione della vecchia pagina %s"
|
msgstr "rimozione della vecchia pagina %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:520
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:530
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "building %s, which links to %s"
|
msgid "building %s, which links to %s"
|
||||||
msgstr "compilazione di %s, che è collegato a %s"
|
msgstr "compilazione di %s, che è collegato a %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:529
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:539
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "removing %s, no longer built by %s"
|
msgid "removing %s, no longer built by %s"
|
||||||
msgstr "rimozione di %s, non più richiesto da %s"
|
msgstr "rimozione di %s, non più richiesto da %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:612 ../IkiWiki/Render.pm:694
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:622 ../IkiWiki/Render.pm:704
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "building %s, which depends on %s"
|
msgid "building %s, which depends on %s"
|
||||||
msgstr "compilazione di %s, che dipende da %s"
|
msgstr "compilazione di %s, che dipende da %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:707
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:717
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "building %s, to update its backlinks"
|
msgid "building %s, to update its backlinks"
|
||||||
msgstr "compilazione di %s, per aggiornare i collegamenti ai precedenti"
|
msgstr "compilazione di %s, per aggiornare i collegamenti ai precedenti"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:787
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:797
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "building %s"
|
msgid "building %s"
|
||||||
msgstr "compilazione di %s"
|
msgstr "compilazione di %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:839
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:849
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
|
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
|
||||||
msgstr "ikiwiki: impossibile compilare %s"
|
msgstr "ikiwiki: impossibile compilare %s"
|
||||||
|
@ -1259,36 +1282,36 @@ msgstr "impossibile usare più plugin rcs"
|
||||||
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
|
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
|
||||||
msgstr "impossibile caricare il plugin esterno per il plugin %s: %s"
|
msgstr "impossibile caricare il plugin esterno per il plugin %s: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1425
|
#: ../IkiWiki.pm:1435
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
||||||
msgstr "ciclo del preprocessore individuato su %s alla profondità %i"
|
msgstr "ciclo del preprocessore individuato su %s alla profondità %i"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1609
|
#: ../IkiWiki.pm:1627
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "bad file name %s"
|
msgid "bad file name %s"
|
||||||
msgstr "nome file %s scorretto"
|
msgstr "nome file %s scorretto"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1909
|
#: ../IkiWiki.pm:1927
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "template %s not found"
|
msgid "template %s not found"
|
||||||
msgstr "modello %s non trovato"
|
msgstr "modello %s non trovato"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2159
|
#: ../IkiWiki.pm:2177
|
||||||
msgid "yes"
|
msgid "yes"
|
||||||
msgstr "sì"
|
msgstr "sì"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2236
|
#: ../IkiWiki.pm:2254
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "invalid sort type %s"
|
msgid "invalid sort type %s"
|
||||||
msgstr "ordinamento %s sconosciuto"
|
msgstr "ordinamento %s sconosciuto"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2257
|
#: ../IkiWiki.pm:2275
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "unknown sort type %s"
|
msgid "unknown sort type %s"
|
||||||
msgstr "ordinamento %s sconosciuto"
|
msgstr "ordinamento %s sconosciuto"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2393
|
#: ../IkiWiki.pm:2411
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "cannot match pages: %s"
|
msgid "cannot match pages: %s"
|
||||||
msgstr "impossibile trovare pagine corrispondenti: %s"
|
msgstr "impossibile trovare pagine corrispondenti: %s"
|
||||||
|
|
208
po/pl.po
208
po/pl.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: ikiwiki 1.51\n"
|
"Project-Id-Version: ikiwiki 1.51\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-30 17:20-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-07-11 18:36-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2007-04-27 22:05+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2007-04-27 22:05+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Pawel Tecza <ptecza@net.icm.edu.pl>\n"
|
"Last-Translator: Pawel Tecza <ptecza@net.icm.edu.pl>\n"
|
||||||
"Language-Team: Debian L10n Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
|
"Language-Team: Debian L10n Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
|
||||||
|
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Preferencje zapisane."
|
||||||
msgid "You are banned."
|
msgid "You are banned."
|
||||||
msgstr "Twój dostęp został zabroniony przez administratora."
|
msgstr "Twój dostęp został zabroniony przez administratora."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1443
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1453
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Błąd"
|
msgstr "Błąd"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -93,46 +93,46 @@ msgstr "wygasający wpis %s (ma już %s dni)"
|
||||||
msgid "expiring %s"
|
msgid "expiring %s"
|
||||||
msgstr "wygasający wpis %s"
|
msgstr "wygasający wpis %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:509
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:510
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "last checked %s"
|
msgid "last checked %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:513
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "checking feed %s ..."
|
msgid "checking feed %s ..."
|
||||||
msgstr "sprawdzanie kanału RSS %s..."
|
msgstr "sprawdzanie kanału RSS %s..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:518
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:519
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "could not find feed at %s"
|
msgid "could not find feed at %s"
|
||||||
msgstr "nie znaleziono kanału RSS pod adresem %s"
|
msgstr "nie znaleziono kanału RSS pod adresem %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:541
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:542
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "feed not found"
|
msgid "feed not found"
|
||||||
msgstr "nieznaleziony kanał RSS"
|
msgstr "nieznaleziony kanał RSS"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:552
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:553
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
|
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
|
||||||
msgstr "Nieprawidłowe kodowanie UTF-8 usunięte z kanału RSS"
|
msgstr "Nieprawidłowe kodowanie UTF-8 usunięte z kanału RSS"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:560
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:561
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "(feed entities escaped)"
|
msgid "(feed entities escaped)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:568
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:569
|
||||||
msgid "feed crashed XML::Feed!"
|
msgid "feed crashed XML::Feed!"
|
||||||
msgstr "awaria kanału RSS w module XML::Feed!"
|
msgstr "awaria kanału RSS w module XML::Feed!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:657
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:661
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "creating new page %s"
|
msgid "creating new page %s"
|
||||||
msgstr "tworzenie nowej strony %s"
|
msgstr "tworzenie nowej strony %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:677 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:135
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:689 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:135
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "failed to process template:"
|
msgid "failed to process template:"
|
||||||
msgstr "awaria w trakcie przetwarzania:"
|
msgstr "awaria w trakcie przetwarzania:"
|
||||||
|
@ -165,23 +165,32 @@ msgstr "Awaria w trakcie wysyłania wiadomości"
|
||||||
msgid "Failed to delete file from S3: "
|
msgid "Failed to delete file from S3: "
|
||||||
msgstr "awaria w trakcie zmiany rozmiaru: %s"
|
msgstr "awaria w trakcie zmiany rozmiaru: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:50
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:52
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "there is already a page named %s"
|
msgid "there is already a page named %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:66
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:68
|
||||||
msgid "prohibited by allowed_attachments"
|
msgid "prohibited by allowed_attachments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:144
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:225
|
||||||
msgid "bad attachment filename"
|
msgid "bad attachment filename"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:188
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:293
|
||||||
msgid "attachment upload"
|
msgid "attachment upload"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:344
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "this attachment is not yet saved"
|
||||||
|
msgstr "Strona %s nie może być edytowana"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:361
|
||||||
|
msgid "just uploaded"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:43
|
#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:43
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "creating index page %s"
|
msgid "creating index page %s"
|
||||||
|
@ -202,82 +211,83 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "There are no broken links!"
|
msgid "There are no broken links!"
|
||||||
msgstr "Wszystkie odnośniki są aktualne!"
|
msgstr "Wszystkie odnośniki są aktualne!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:113
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:114
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "this comment needs %s"
|
msgid "this comment needs %s"
|
||||||
msgstr "tworzenie %s"
|
msgstr "tworzenie %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:116
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:117
|
||||||
msgid "moderation"
|
msgid "moderation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:138 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "unsupported page format %s"
|
msgid "unsupported page format %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:142
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:143
|
||||||
msgid "comment must have content"
|
msgid "comment must have content"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:195
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:201
|
||||||
msgid "Anonymous"
|
msgid "Anonymous"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:257
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:263
|
||||||
msgid "Comment Moderation"
|
msgid "Comment Moderation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:373 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:95
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:379 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:95
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:101
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:101
|
||||||
msgid "bad page name"
|
msgid "bad page name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:376
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:382
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "commenting on %s"
|
msgid "commenting on %s"
|
||||||
msgstr "tworzenie %s"
|
msgstr "tworzenie %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:393
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:399
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:400
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:406
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:514
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:520
|
||||||
msgid "comment stored for moderation"
|
msgid "comment stored for moderation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:516
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:522
|
||||||
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:529
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:535
|
||||||
msgid "Added a comment"
|
msgid "Added a comment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:533
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:539
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "Added a comment: %s"
|
msgid "Added a comment: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:602 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:269
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:608 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
|
||||||
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
|
||||||
msgid "you are not logged in as an admin"
|
msgid "you are not logged in as an admin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:654
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:660
|
||||||
msgid "Comment moderation"
|
msgid "Comment moderation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:695
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:701
|
||||||
msgid "comment moderation"
|
msgid "comment moderation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:856
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:862
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%i comment"
|
msgid "%i comment"
|
||||||
msgid_plural "%i comments"
|
msgid_plural "%i comments"
|
||||||
|
@ -287,7 +297,7 @@ msgstr[1] ""
|
||||||
#. translators: Here "Comment" is a verb;
|
#. translators: Here "Comment" is a verb;
|
||||||
#. translators: the user clicks on it to
|
#. translators: the user clicks on it to
|
||||||
#. translators: post a comment.
|
#. translators: post a comment.
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:866
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:872
|
||||||
msgid "Comment"
|
msgid "Comment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -317,14 +327,14 @@ msgstr "usuwanie starej strony %s"
|
||||||
msgid "%s is not an editable page"
|
msgid "%s is not an editable page"
|
||||||
msgstr "Strona %s nie może być edytowana"
|
msgstr "Strona %s nie może być edytowana"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:298
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:305
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "creating %s"
|
msgid "creating %s"
|
||||||
msgstr "tworzenie %s"
|
msgstr "tworzenie %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:316 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:335
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:323 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:342
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:346 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:391
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:353 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:398
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:433
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:440
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "editing %s"
|
msgid "editing %s"
|
||||||
msgstr "edycja %s"
|
msgstr "edycja %s"
|
||||||
|
@ -373,7 +383,7 @@ msgid "%s is an attachment, not a page."
|
||||||
msgstr "Strona %s nie może być edytowana"
|
msgstr "Strona %s nie może być edytowana"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:776 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:839
|
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:776 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:839
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1653
|
#: ../IkiWiki.pm:1671
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "you are not allowed to change %s"
|
msgid "you are not allowed to change %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -396,7 +406,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Failed to revert commit %s"
|
msgid "Failed to revert commit %s"
|
||||||
msgstr "awaria w trakcie kompilowania %s"
|
msgstr "awaria w trakcie kompilowania %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/search.pm:38
|
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/search.pm:39
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
|
msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
|
||||||
msgstr "Wtyczka do wyszukiwarka wymaga podania %s"
|
msgstr "Wtyczka do wyszukiwarka wymaga podania %s"
|
||||||
|
@ -430,27 +440,27 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "htmltidy failed to parse this html"
|
msgid "htmltidy failed to parse this html"
|
||||||
msgstr "awaria w trakcie przetwarzania emitoikonki"
|
msgstr "awaria w trakcie przetwarzania emitoikonki"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
|
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:70
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Image::Magick is not installed"
|
msgid "Image::Magick is not installed"
|
||||||
msgstr "wtyczka polygen nie jest zainstalowana"
|
msgstr "wtyczka polygen nie jest zainstalowana"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:73 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:117
|
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:74 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to read %s: %s"
|
msgid "failed to read %s: %s"
|
||||||
msgstr "awaria w trakcie odczytu %s: %s"
|
msgstr "awaria w trakcie odczytu %s: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
|
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
|
msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:122
|
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:123
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to resize: %s"
|
msgid "failed to resize: %s"
|
||||||
msgstr "awaria w trakcie zmiany rozmiaru: %s"
|
msgstr "awaria w trakcie zmiany rozmiaru: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:146
|
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:147
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to determine size of image %s"
|
msgid "failed to determine size of image %s"
|
||||||
msgstr "awaria w trakcie zmiany rozmiaru: %s"
|
msgstr "awaria w trakcie zmiany rozmiaru: %s"
|
||||||
|
@ -495,7 +505,7 @@ msgstr "Tytuł nowego wpisu"
|
||||||
msgid "failed to process template %s"
|
msgid "failed to process template %s"
|
||||||
msgstr "awaria w trakcie przetwarzania:"
|
msgstr "awaria w trakcie przetwarzania:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:693
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:695
|
||||||
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
||||||
msgstr "Nieznaleziony moduł RPC::XML::Client, brak możliwości pingowania"
|
msgstr "Nieznaleziony moduł RPC::XML::Client, brak możliwości pingowania"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -567,7 +577,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "more"
|
msgid "more"
|
||||||
msgstr "więcej"
|
msgstr "więcej"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:70
|
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:71
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to load openid module: "
|
msgid "failed to load openid module: "
|
||||||
msgstr "awaria w trakcie kompilowania %s"
|
msgstr "awaria w trakcie kompilowania %s"
|
||||||
|
@ -635,7 +645,7 @@ msgstr "edycja %s"
|
||||||
msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
|
msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:78
|
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:80
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "LWP not found, not pinging"
|
msgid "LWP not found, not pinging"
|
||||||
msgstr "Nieznaleziony moduł RPC::XML::Client, brak możliwości pingowania"
|
msgstr "Nieznaleziony moduł RPC::XML::Client, brak możliwości pingowania"
|
||||||
|
@ -644,88 +654,88 @@ msgstr "Nieznaleziony moduł RPC::XML::Client, brak możliwości pingowania"
|
||||||
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
|
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:179
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:180
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "%s is not a valid language code"
|
msgid "%s is not a valid language code"
|
||||||
msgstr "Strona %s nie może być edytowana"
|
msgstr "Strona %s nie może być edytowana"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:191
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:192
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
|
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:196
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:197
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
|
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
|
||||||
"po_link_to=default"
|
"po_link_to=default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:460
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:461
|
||||||
msgid "updated PO files"
|
msgid "updated PO files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:483
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:484
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
|
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
|
||||||
"translations will be removed as well."
|
"translations will be removed as well."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:503
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:504
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
|
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
|
||||||
"translations will be renamed as well."
|
"translations will be renamed as well."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:949
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:950
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "POT file (%s) does not exist"
|
msgid "POT file (%s) does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:963
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
|
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
|
||||||
msgstr "awaria w trakcie kompilowania %s"
|
msgstr "awaria w trakcie kompilowania %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:972
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:973
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to update %s"
|
msgid "failed to update %s"
|
||||||
msgstr "awaria w trakcie kompilowania %s"
|
msgstr "awaria w trakcie kompilowania %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:978
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:979
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to copy the POT file to %s"
|
msgid "failed to copy the POT file to %s"
|
||||||
msgstr "awaria w trakcie kompilowania %s"
|
msgstr "awaria w trakcie kompilowania %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1014
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1015
|
||||||
msgid "N/A"
|
msgid "N/A"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1025
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1026
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to translate %s"
|
msgid "failed to translate %s"
|
||||||
msgstr "awaria w trakcie zmiany rozmiaru: %s"
|
msgstr "awaria w trakcie zmiany rozmiaru: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1104
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1105
|
||||||
msgid "removed obsolete PO files"
|
msgid "removed obsolete PO files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1161 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1173
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1162 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1174
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1212
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1213
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to write %s"
|
msgid "failed to write %s"
|
||||||
msgstr "awaria w trakcie zapisu %s: %s"
|
msgstr "awaria w trakcie zapisu %s: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1171
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1172
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "failed to translate"
|
msgid "failed to translate"
|
||||||
msgstr "awaria w trakcie uruchamiania dot"
|
msgstr "awaria w trakcie uruchamiania dot"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1224
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1225
|
||||||
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
|
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1266
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1268
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
|
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -860,16 +870,16 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "%s is not a file"
|
msgid "%s is not a file"
|
||||||
msgstr "Strona %s nie może być edytowana"
|
msgstr "Strona %s nie może być edytowana"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:136
|
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:150
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "confirm removal of %s"
|
msgid "confirm removal of %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:173
|
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:187
|
||||||
msgid "Please select the attachments to remove."
|
msgid "Please select the attachments to remove."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:217
|
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:231
|
||||||
msgid "removed"
|
msgid "removed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -907,20 +917,20 @@ msgstr "renderowanie %s"
|
||||||
msgid "Also rename SubPages and attachments"
|
msgid "Also rename SubPages and attachments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:251
|
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:258
|
||||||
msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
|
msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:254
|
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:261
|
||||||
msgid "Please select the attachment to rename."
|
msgid "Please select the attachment to rename."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:353
|
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:371
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "rename %s to %s"
|
msgid "rename %s to %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:579
|
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:597
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "update for rename of %s to %s"
|
msgid "update for rename of %s to %s"
|
||||||
msgstr "aktualizacja stron wiki %s: %s przez użytkownika %s"
|
msgstr "aktualizacja stron wiki %s: %s przez użytkownika %s"
|
||||||
|
@ -935,12 +945,12 @@ msgstr "awaria w trakcie odczytu %s: %s"
|
||||||
msgid "rsync_command exited %d"
|
msgid "rsync_command exited %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:195
|
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:196
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "need Digest::SHA to index %s"
|
msgid "need Digest::SHA to index %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:233
|
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:250
|
||||||
msgid "search"
|
msgid "search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1057,6 +1067,18 @@ msgstr "awaria w trakcie zmiany rozmiaru: %s"
|
||||||
msgid "removing transient version of %s"
|
msgid "removing transient version of %s"
|
||||||
msgstr "usuwanie starej strony %s"
|
msgstr "usuwanie starej strony %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:59
|
||||||
|
msgid "login"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:59
|
||||||
|
msgid "email"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:73
|
||||||
|
msgid "Users"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:105
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:105
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%s plugin:"
|
msgid "%s plugin:"
|
||||||
|
@ -1072,26 +1094,26 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "enable %s?"
|
msgid "enable %s?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:273
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:276
|
||||||
msgid "setup file for this wiki is not known"
|
msgid "setup file for this wiki is not known"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:289
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:292
|
||||||
msgid "main"
|
msgid "main"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
|
"The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:437
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:440
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
|
"For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
|
||||||
"to rebuild the wiki."
|
"to rebuild the wiki."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:474
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:477
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
|
msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1133,32 +1155,32 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "removing obsolete %s"
|
msgid "removing obsolete %s"
|
||||||
msgstr "usuwanie starej strony %s"
|
msgstr "usuwanie starej strony %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:520
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:530
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "building %s, which links to %s"
|
msgid "building %s, which links to %s"
|
||||||
msgstr "renderowanie %s z odnośnikiem do %s"
|
msgstr "renderowanie %s z odnośnikiem do %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:529
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:539
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "removing %s, no longer built by %s"
|
msgid "removing %s, no longer built by %s"
|
||||||
msgstr "usuwanie %s nie tworzonego już przez %s"
|
msgstr "usuwanie %s nie tworzonego już przez %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:612 ../IkiWiki/Render.pm:694
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:622 ../IkiWiki/Render.pm:704
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "building %s, which depends on %s"
|
msgid "building %s, which depends on %s"
|
||||||
msgstr "renderowanie %s zależącego od %s"
|
msgstr "renderowanie %s zależącego od %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:707
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:717
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "building %s, to update its backlinks"
|
msgid "building %s, to update its backlinks"
|
||||||
msgstr "renderowanie %s w celu aktualizacji powrotnych odnośników"
|
msgstr "renderowanie %s w celu aktualizacji powrotnych odnośników"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:787
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:797
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "building %s"
|
msgid "building %s"
|
||||||
msgstr "edycja %s"
|
msgstr "edycja %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:839
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:849
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
|
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
|
||||||
msgstr "ikiwiki: awaria w trakcie tworzenia %s"
|
msgstr "ikiwiki: awaria w trakcie tworzenia %s"
|
||||||
|
@ -1270,36 +1292,36 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
|
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1425
|
#: ../IkiWiki.pm:1435
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
||||||
msgstr "polecenie preprocesora %s wykryte w %s na głębokości %i"
|
msgstr "polecenie preprocesora %s wykryte w %s na głębokości %i"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1609
|
#: ../IkiWiki.pm:1627
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "bad file name %s"
|
msgid "bad file name %s"
|
||||||
msgstr "pomijanie nieprawidłowej nazwy pliku %s"
|
msgstr "pomijanie nieprawidłowej nazwy pliku %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1909
|
#: ../IkiWiki.pm:1927
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "template %s not found"
|
msgid "template %s not found"
|
||||||
msgstr "nieznaleziony szablon %s"
|
msgstr "nieznaleziony szablon %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2159
|
#: ../IkiWiki.pm:2177
|
||||||
msgid "yes"
|
msgid "yes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2236
|
#: ../IkiWiki.pm:2254
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "invalid sort type %s"
|
msgid "invalid sort type %s"
|
||||||
msgstr "nieznany sposób sortowania %s"
|
msgstr "nieznany sposób sortowania %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2257
|
#: ../IkiWiki.pm:2275
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "unknown sort type %s"
|
msgid "unknown sort type %s"
|
||||||
msgstr "nieznany sposób sortowania %s"
|
msgstr "nieznany sposób sortowania %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2393
|
#: ../IkiWiki.pm:2411
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "cannot match pages: %s"
|
msgid "cannot match pages: %s"
|
||||||
msgstr "awaria w trakcie odczytu %s: %s"
|
msgstr "awaria w trakcie odczytu %s: %s"
|
||||||
|
|
207
po/sv.po
207
po/sv.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
|
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-30 17:20-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-07-11 18:36-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2007-01-10 23:47+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2007-01-10 23:47+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
|
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||||
|
@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Inställningar sparades."
|
||||||
msgid "You are banned."
|
msgid "You are banned."
|
||||||
msgstr "Du är bannlyst."
|
msgstr "Du är bannlyst."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1443
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1453
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Fel"
|
msgstr "Fel"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -90,46 +90,46 @@ msgstr "låter %s gå ut (%s dagar gammal)"
|
||||||
msgid "expiring %s"
|
msgid "expiring %s"
|
||||||
msgstr "låter %s gå ut"
|
msgstr "låter %s gå ut"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:509
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:510
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "last checked %s"
|
msgid "last checked %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:513
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "checking feed %s ..."
|
msgid "checking feed %s ..."
|
||||||
msgstr "kontrollerar kanalen %s ..."
|
msgstr "kontrollerar kanalen %s ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:518
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:519
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "could not find feed at %s"
|
msgid "could not find feed at %s"
|
||||||
msgstr "kunde inte hitta kanalen på %s"
|
msgstr "kunde inte hitta kanalen på %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:541
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:542
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "feed not found"
|
msgid "feed not found"
|
||||||
msgstr "mallen %s hittades inte"
|
msgstr "mallen %s hittades inte"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:552
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:553
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
|
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:560
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:561
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "(feed entities escaped)"
|
msgid "(feed entities escaped)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:568
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:569
|
||||||
msgid "feed crashed XML::Feed!"
|
msgid "feed crashed XML::Feed!"
|
||||||
msgstr "kanalen kraschade XML::Feed!"
|
msgstr "kanalen kraschade XML::Feed!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:657
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:661
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "creating new page %s"
|
msgid "creating new page %s"
|
||||||
msgstr "skapar nya sidan %s"
|
msgstr "skapar nya sidan %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:677 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:135
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:689 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:135
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "failed to process template:"
|
msgid "failed to process template:"
|
||||||
msgstr "misslyckades med att behandla mall:"
|
msgstr "misslyckades med att behandla mall:"
|
||||||
|
@ -162,23 +162,31 @@ msgstr "Misslyckades med att skicka e-post"
|
||||||
msgid "Failed to delete file from S3: "
|
msgid "Failed to delete file from S3: "
|
||||||
msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
|
msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:50
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:52
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "there is already a page named %s"
|
msgid "there is already a page named %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:66
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:68
|
||||||
msgid "prohibited by allowed_attachments"
|
msgid "prohibited by allowed_attachments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:144
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:225
|
||||||
msgid "bad attachment filename"
|
msgid "bad attachment filename"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:188
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:293
|
||||||
msgid "attachment upload"
|
msgid "attachment upload"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:344
|
||||||
|
msgid "this attachment is not yet saved"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:361
|
||||||
|
msgid "just uploaded"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:43
|
#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:43
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "creating index page %s"
|
msgid "creating index page %s"
|
||||||
|
@ -199,82 +207,83 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "There are no broken links!"
|
msgid "There are no broken links!"
|
||||||
msgstr "Det finns inga trasiga länkar!"
|
msgstr "Det finns inga trasiga länkar!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:113
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:114
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "this comment needs %s"
|
msgid "this comment needs %s"
|
||||||
msgstr "skapar %s"
|
msgstr "skapar %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:116
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:117
|
||||||
msgid "moderation"
|
msgid "moderation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:138 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "unsupported page format %s"
|
msgid "unsupported page format %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:142
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:143
|
||||||
msgid "comment must have content"
|
msgid "comment must have content"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:195
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:201
|
||||||
msgid "Anonymous"
|
msgid "Anonymous"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:257
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:263
|
||||||
msgid "Comment Moderation"
|
msgid "Comment Moderation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:373 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:95
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:379 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:95
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:101
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:101
|
||||||
msgid "bad page name"
|
msgid "bad page name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:376
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:382
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "commenting on %s"
|
msgid "commenting on %s"
|
||||||
msgstr "skapar %s"
|
msgstr "skapar %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:393
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:399
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:400
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:406
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:514
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:520
|
||||||
msgid "comment stored for moderation"
|
msgid "comment stored for moderation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:516
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:522
|
||||||
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:529
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:535
|
||||||
msgid "Added a comment"
|
msgid "Added a comment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:533
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:539
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "Added a comment: %s"
|
msgid "Added a comment: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:602 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:269
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:608 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
|
||||||
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
|
||||||
msgid "you are not logged in as an admin"
|
msgid "you are not logged in as an admin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:654
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:660
|
||||||
msgid "Comment moderation"
|
msgid "Comment moderation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:695
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:701
|
||||||
msgid "comment moderation"
|
msgid "comment moderation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:856
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:862
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%i comment"
|
msgid "%i comment"
|
||||||
msgid_plural "%i comments"
|
msgid_plural "%i comments"
|
||||||
|
@ -284,7 +293,7 @@ msgstr[1] ""
|
||||||
#. translators: Here "Comment" is a verb;
|
#. translators: Here "Comment" is a verb;
|
||||||
#. translators: the user clicks on it to
|
#. translators: the user clicks on it to
|
||||||
#. translators: post a comment.
|
#. translators: post a comment.
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:866
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:872
|
||||||
msgid "Comment"
|
msgid "Comment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -314,14 +323,14 @@ msgstr "tar bort gammal sida %s"
|
||||||
msgid "%s is not an editable page"
|
msgid "%s is not an editable page"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:298
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:305
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "creating %s"
|
msgid "creating %s"
|
||||||
msgstr "skapar %s"
|
msgstr "skapar %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:316 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:335
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:323 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:342
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:346 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:391
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:353 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:398
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:433
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:440
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "editing %s"
|
msgid "editing %s"
|
||||||
msgstr "redigerar %s"
|
msgstr "redigerar %s"
|
||||||
|
@ -370,7 +379,7 @@ msgid "%s is an attachment, not a page."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:776 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:839
|
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:776 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:839
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1653
|
#: ../IkiWiki.pm:1671
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "you are not allowed to change %s"
|
msgid "you are not allowed to change %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -393,7 +402,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Failed to revert commit %s"
|
msgid "Failed to revert commit %s"
|
||||||
msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
|
msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/search.pm:38
|
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/search.pm:39
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
|
msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
|
||||||
msgstr "Måste ange %s när sökinsticket används"
|
msgstr "Måste ange %s när sökinsticket används"
|
||||||
|
@ -427,27 +436,27 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "htmltidy failed to parse this html"
|
msgid "htmltidy failed to parse this html"
|
||||||
msgstr "misslyckades med att tolka smilisar, inaktiverar instick"
|
msgstr "misslyckades med att tolka smilisar, inaktiverar instick"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
|
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:70
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Image::Magick is not installed"
|
msgid "Image::Magick is not installed"
|
||||||
msgstr "polygen inte installerad"
|
msgstr "polygen inte installerad"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:73 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:117
|
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:74 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to read %s: %s"
|
msgid "failed to read %s: %s"
|
||||||
msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
|
msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
|
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
|
msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:122
|
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:123
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to resize: %s"
|
msgid "failed to resize: %s"
|
||||||
msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
|
msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:146
|
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:147
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to determine size of image %s"
|
msgid "failed to determine size of image %s"
|
||||||
msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
|
msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
|
||||||
|
@ -490,7 +499,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "failed to process template %s"
|
msgid "failed to process template %s"
|
||||||
msgstr "misslyckades med att behandla mall:"
|
msgstr "misslyckades med att behandla mall:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:693
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:695
|
||||||
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
||||||
msgstr "RPC::XML::Client hittades inte, pingar inte"
|
msgstr "RPC::XML::Client hittades inte, pingar inte"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -560,7 +569,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "more"
|
msgid "more"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:70
|
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:71
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to load openid module: "
|
msgid "failed to load openid module: "
|
||||||
msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
|
msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
|
||||||
|
@ -628,7 +637,7 @@ msgstr "redigerar %s"
|
||||||
msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
|
msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:78
|
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:80
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "LWP not found, not pinging"
|
msgid "LWP not found, not pinging"
|
||||||
msgstr "RPC::XML::Client hittades inte, pingar inte"
|
msgstr "RPC::XML::Client hittades inte, pingar inte"
|
||||||
|
@ -637,88 +646,88 @@ msgstr "RPC::XML::Client hittades inte, pingar inte"
|
||||||
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
|
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:179
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:180
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%s is not a valid language code"
|
msgid "%s is not a valid language code"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:191
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:192
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
|
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:196
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:197
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
|
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
|
||||||
"po_link_to=default"
|
"po_link_to=default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:460
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:461
|
||||||
msgid "updated PO files"
|
msgid "updated PO files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:483
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:484
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
|
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
|
||||||
"translations will be removed as well."
|
"translations will be removed as well."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:503
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:504
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
|
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
|
||||||
"translations will be renamed as well."
|
"translations will be renamed as well."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:949
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:950
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "POT file (%s) does not exist"
|
msgid "POT file (%s) does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:963
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
|
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
|
||||||
msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
|
msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:972
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:973
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to update %s"
|
msgid "failed to update %s"
|
||||||
msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
|
msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:978
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:979
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to copy the POT file to %s"
|
msgid "failed to copy the POT file to %s"
|
||||||
msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
|
msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1014
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1015
|
||||||
msgid "N/A"
|
msgid "N/A"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1025
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1026
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to translate %s"
|
msgid "failed to translate %s"
|
||||||
msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
|
msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1104
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1105
|
||||||
msgid "removed obsolete PO files"
|
msgid "removed obsolete PO files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1161 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1173
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1162 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1174
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1212
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1213
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to write %s"
|
msgid "failed to write %s"
|
||||||
msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
|
msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1171
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1172
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "failed to translate"
|
msgid "failed to translate"
|
||||||
msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
|
msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1224
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1225
|
||||||
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
|
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1266
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1268
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
|
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -850,16 +859,16 @@ msgstr "%s är låst av %s och kan inte redigeras"
|
||||||
msgid "%s is not a file"
|
msgid "%s is not a file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:136
|
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:150
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "confirm removal of %s"
|
msgid "confirm removal of %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:173
|
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:187
|
||||||
msgid "Please select the attachments to remove."
|
msgid "Please select the attachments to remove."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:217
|
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:231
|
||||||
msgid "removed"
|
msgid "removed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -897,20 +906,20 @@ msgstr "ritar upp %s"
|
||||||
msgid "Also rename SubPages and attachments"
|
msgid "Also rename SubPages and attachments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:251
|
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:258
|
||||||
msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
|
msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:254
|
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:261
|
||||||
msgid "Please select the attachment to rename."
|
msgid "Please select the attachment to rename."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:353
|
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:371
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "rename %s to %s"
|
msgid "rename %s to %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:579
|
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:597
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "update for rename of %s to %s"
|
msgid "update for rename of %s to %s"
|
||||||
msgstr "uppdatering av %s, %s av %s"
|
msgstr "uppdatering av %s, %s av %s"
|
||||||
|
@ -925,12 +934,12 @@ msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
|
||||||
msgid "rsync_command exited %d"
|
msgid "rsync_command exited %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:195
|
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:196
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "need Digest::SHA to index %s"
|
msgid "need Digest::SHA to index %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:233
|
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:250
|
||||||
msgid "search"
|
msgid "search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1044,6 +1053,18 @@ msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
|
||||||
msgid "removing transient version of %s"
|
msgid "removing transient version of %s"
|
||||||
msgstr "tar bort gammal sida %s"
|
msgstr "tar bort gammal sida %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:59
|
||||||
|
msgid "login"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:59
|
||||||
|
msgid "email"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:73
|
||||||
|
msgid "Users"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:105
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:105
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%s plugin:"
|
msgid "%s plugin:"
|
||||||
|
@ -1059,26 +1080,26 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "enable %s?"
|
msgid "enable %s?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:273
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:276
|
||||||
msgid "setup file for this wiki is not known"
|
msgid "setup file for this wiki is not known"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:289
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:292
|
||||||
msgid "main"
|
msgid "main"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
|
"The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:437
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:440
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
|
"For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
|
||||||
"to rebuild the wiki."
|
"to rebuild the wiki."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:474
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:477
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
|
msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1120,32 +1141,32 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "removing obsolete %s"
|
msgid "removing obsolete %s"
|
||||||
msgstr "tar bort gammal sida %s"
|
msgstr "tar bort gammal sida %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:520
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:530
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "building %s, which links to %s"
|
msgid "building %s, which links to %s"
|
||||||
msgstr "ritar upp %s, vilken länkar till %s"
|
msgstr "ritar upp %s, vilken länkar till %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:529
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:539
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "removing %s, no longer built by %s"
|
msgid "removing %s, no longer built by %s"
|
||||||
msgstr "tar bort %s, som inte längre ritas upp av %s"
|
msgstr "tar bort %s, som inte längre ritas upp av %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:612 ../IkiWiki/Render.pm:694
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:622 ../IkiWiki/Render.pm:704
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "building %s, which depends on %s"
|
msgid "building %s, which depends on %s"
|
||||||
msgstr "ritar upp %s, vilken är beroende av %s"
|
msgstr "ritar upp %s, vilken är beroende av %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:707
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:717
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "building %s, to update its backlinks"
|
msgid "building %s, to update its backlinks"
|
||||||
msgstr "ritar upp %s, för att uppdatera dess bakåtlänkar"
|
msgstr "ritar upp %s, för att uppdatera dess bakåtlänkar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:787
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:797
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "building %s"
|
msgid "building %s"
|
||||||
msgstr "redigerar %s"
|
msgstr "redigerar %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:839
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:849
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
|
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
|
||||||
msgstr "ikiwiki: kan inte rita upp %s"
|
msgstr "ikiwiki: kan inte rita upp %s"
|
||||||
|
@ -1255,36 +1276,36 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
|
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1425
|
#: ../IkiWiki.pm:1435
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
||||||
msgstr "%s förbehandlingsslinga detekterades på %s, djup %i"
|
msgstr "%s förbehandlingsslinga detekterades på %s, djup %i"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1609
|
#: ../IkiWiki.pm:1627
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "bad file name %s"
|
msgid "bad file name %s"
|
||||||
msgstr "hoppar över felaktigt filnamn %s"
|
msgstr "hoppar över felaktigt filnamn %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1909
|
#: ../IkiWiki.pm:1927
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "template %s not found"
|
msgid "template %s not found"
|
||||||
msgstr "mallen %s hittades inte"
|
msgstr "mallen %s hittades inte"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2159
|
#: ../IkiWiki.pm:2177
|
||||||
msgid "yes"
|
msgid "yes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2236
|
#: ../IkiWiki.pm:2254
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "invalid sort type %s"
|
msgid "invalid sort type %s"
|
||||||
msgstr "okänd sorteringstyp %s"
|
msgstr "okänd sorteringstyp %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2257
|
#: ../IkiWiki.pm:2275
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "unknown sort type %s"
|
msgid "unknown sort type %s"
|
||||||
msgstr "okänd sorteringstyp %s"
|
msgstr "okänd sorteringstyp %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2393
|
#: ../IkiWiki.pm:2411
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "cannot match pages: %s"
|
msgid "cannot match pages: %s"
|
||||||
msgstr "kan inte läsa %s: %s"
|
msgstr "kan inte läsa %s: %s"
|
||||||
|
|
208
po/tr.po
208
po/tr.po
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.20091031\n"
|
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.20091031\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-30 17:20-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-07-11 18:36-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-08 03:04+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-11-08 03:04+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Recai Oktaş <roktas@debian.org>\n"
|
"Last-Translator: Recai Oktaş <roktas@debian.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n"
|
"Language-Team: Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n"
|
||||||
|
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Tercihler kaydedildi."
|
||||||
msgid "You are banned."
|
msgid "You are banned."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1443
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1453
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Hata"
|
msgstr "Hata"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -87,45 +87,45 @@ msgstr "%s için zaman aşımı (%s gün eski)"
|
||||||
msgid "expiring %s"
|
msgid "expiring %s"
|
||||||
msgstr "%s için zaman aşımı"
|
msgstr "%s için zaman aşımı"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:509
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:510
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "last checked %s"
|
msgid "last checked %s"
|
||||||
msgstr "son güncelleme: %s"
|
msgstr "son güncelleme: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:513
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "checking feed %s ..."
|
msgid "checking feed %s ..."
|
||||||
msgstr "%s özet akışı denetleniyor ..."
|
msgstr "%s özet akışı denetleniyor ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:518
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:519
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "could not find feed at %s"
|
msgid "could not find feed at %s"
|
||||||
msgstr "%s özet akışı bulunamadı"
|
msgstr "%s özet akışı bulunamadı"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:541
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:542
|
||||||
msgid "feed not found"
|
msgid "feed not found"
|
||||||
msgstr "özet akışı bulunamadı"
|
msgstr "özet akışı bulunamadı"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:552
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:553
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
|
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
|
||||||
msgstr "(geçersiz UTF-8 dizgisi özet akışından çıkarıldı)"
|
msgstr "(geçersiz UTF-8 dizgisi özet akışından çıkarıldı)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:560
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:561
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "(feed entities escaped)"
|
msgid "(feed entities escaped)"
|
||||||
msgstr "(özet akışı girdileri işlendi)"
|
msgstr "(özet akışı girdileri işlendi)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:568
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:569
|
||||||
msgid "feed crashed XML::Feed!"
|
msgid "feed crashed XML::Feed!"
|
||||||
msgstr "özet akışı XML::Feed'in çakılmasına yol açtı!"
|
msgstr "özet akışı XML::Feed'in çakılmasına yol açtı!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:657
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:661
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "creating new page %s"
|
msgid "creating new page %s"
|
||||||
msgstr "%s için yeni sayfa oluşturuluyor"
|
msgstr "%s için yeni sayfa oluşturuluyor"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:677 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:135
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:689 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:135
|
||||||
msgid "failed to process template:"
|
msgid "failed to process template:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -154,23 +154,31 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Failed to delete file from S3: "
|
msgid "Failed to delete file from S3: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:50
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:52
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "there is already a page named %s"
|
msgid "there is already a page named %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:66
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:68
|
||||||
msgid "prohibited by allowed_attachments"
|
msgid "prohibited by allowed_attachments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:144
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:225
|
||||||
msgid "bad attachment filename"
|
msgid "bad attachment filename"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:188
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:293
|
||||||
msgid "attachment upload"
|
msgid "attachment upload"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:344
|
||||||
|
msgid "this attachment is not yet saved"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:361
|
||||||
|
msgid "just uploaded"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:43
|
#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:43
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "creating index page %s"
|
msgid "creating index page %s"
|
||||||
|
@ -191,82 +199,83 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "There are no broken links!"
|
msgid "There are no broken links!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:113
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:114
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "this comment needs %s"
|
msgid "this comment needs %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:116
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:117
|
||||||
msgid "moderation"
|
msgid "moderation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:138 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "unsupported page format %s"
|
msgid "unsupported page format %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:142
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:143
|
||||||
msgid "comment must have content"
|
msgid "comment must have content"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:195
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:201
|
||||||
msgid "Anonymous"
|
msgid "Anonymous"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:257
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:263
|
||||||
msgid "Comment Moderation"
|
msgid "Comment Moderation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:373 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:95
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:379 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:95
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:101
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:101
|
||||||
msgid "bad page name"
|
msgid "bad page name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:376
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:382
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "commenting on %s"
|
msgid "commenting on %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:393
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:399
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:400
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:406
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:514
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:520
|
||||||
msgid "comment stored for moderation"
|
msgid "comment stored for moderation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:516
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:522
|
||||||
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:529
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:535
|
||||||
msgid "Added a comment"
|
msgid "Added a comment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:533
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:539
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "Added a comment: %s"
|
msgid "Added a comment: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:602 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:269
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:608 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
|
||||||
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
|
||||||
msgid "you are not logged in as an admin"
|
msgid "you are not logged in as an admin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:654
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:660
|
||||||
msgid "Comment moderation"
|
msgid "Comment moderation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:695
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:701
|
||||||
msgid "comment moderation"
|
msgid "comment moderation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:856
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:862
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%i comment"
|
msgid "%i comment"
|
||||||
msgid_plural "%i comments"
|
msgid_plural "%i comments"
|
||||||
|
@ -276,7 +285,7 @@ msgstr[1] ""
|
||||||
#. translators: Here "Comment" is a verb;
|
#. translators: Here "Comment" is a verb;
|
||||||
#. translators: the user clicks on it to
|
#. translators: the user clicks on it to
|
||||||
#. translators: post a comment.
|
#. translators: post a comment.
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:866
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:872
|
||||||
msgid "Comment"
|
msgid "Comment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -306,14 +315,14 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "%s is not an editable page"
|
msgid "%s is not an editable page"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:298
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:305
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "creating %s"
|
msgid "creating %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:316 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:335
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:323 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:342
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:346 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:391
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:353 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:398
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:433
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:440
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "editing %s"
|
msgid "editing %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -358,7 +367,7 @@ msgid "%s is an attachment, not a page."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:776 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:839
|
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:776 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:839
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1653
|
#: ../IkiWiki.pm:1671
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "you are not allowed to change %s"
|
msgid "you are not allowed to change %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -381,7 +390,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Failed to revert commit %s"
|
msgid "Failed to revert commit %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/search.pm:38
|
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/search.pm:39
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
|
msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -413,26 +422,26 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "htmltidy failed to parse this html"
|
msgid "htmltidy failed to parse this html"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
|
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:70
|
||||||
msgid "Image::Magick is not installed"
|
msgid "Image::Magick is not installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:73 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:117
|
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:74 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to read %s: %s"
|
msgid "failed to read %s: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
|
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
|
msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:122
|
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:123
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to resize: %s"
|
msgid "failed to resize: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:146
|
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:147
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to determine size of image %s"
|
msgid "failed to determine size of image %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -473,7 +482,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "failed to process template %s"
|
msgid "failed to process template %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:693
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:695
|
||||||
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -537,7 +546,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "more"
|
msgid "more"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:70
|
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:71
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to load openid module: "
|
msgid "failed to load openid module: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -604,7 +613,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
|
msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:78
|
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:80
|
||||||
msgid "LWP not found, not pinging"
|
msgid "LWP not found, not pinging"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -612,87 +621,87 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
|
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:179
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:180
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%s is not a valid language code"
|
msgid "%s is not a valid language code"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:191
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:192
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
|
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:196
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:197
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
|
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
|
||||||
"po_link_to=default"
|
"po_link_to=default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:460
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:461
|
||||||
msgid "updated PO files"
|
msgid "updated PO files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:483
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:484
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
|
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
|
||||||
"translations will be removed as well."
|
"translations will be removed as well."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:503
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:504
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
|
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
|
||||||
"translations will be renamed as well."
|
"translations will be renamed as well."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:949
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:950
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "POT file (%s) does not exist"
|
msgid "POT file (%s) does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:963
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
|
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:972
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:973
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to update %s"
|
msgid "failed to update %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:978
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:979
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to copy the POT file to %s"
|
msgid "failed to copy the POT file to %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1014
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1015
|
||||||
msgid "N/A"
|
msgid "N/A"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1025
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1026
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to translate %s"
|
msgid "failed to translate %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1104
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1105
|
||||||
msgid "removed obsolete PO files"
|
msgid "removed obsolete PO files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1161 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1173
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1162 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1174
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1212
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1213
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "failed to write %s"
|
msgid "failed to write %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1171
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1172
|
||||||
msgid "failed to translate"
|
msgid "failed to translate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1224
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1225
|
||||||
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
|
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1266
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1268
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
|
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -823,16 +832,16 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "%s is not a file"
|
msgid "%s is not a file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:136
|
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:150
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "confirm removal of %s"
|
msgid "confirm removal of %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:173
|
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:187
|
||||||
msgid "Please select the attachments to remove."
|
msgid "Please select the attachments to remove."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:217
|
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:231
|
||||||
msgid "removed"
|
msgid "removed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -869,20 +878,20 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Also rename SubPages and attachments"
|
msgid "Also rename SubPages and attachments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:251
|
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:258
|
||||||
msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
|
msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:254
|
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:261
|
||||||
msgid "Please select the attachment to rename."
|
msgid "Please select the attachment to rename."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:353
|
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:371
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "rename %s to %s"
|
msgid "rename %s to %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:579
|
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:597
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "update for rename of %s to %s"
|
msgid "update for rename of %s to %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -897,12 +906,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "rsync_command exited %d"
|
msgid "rsync_command exited %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:195
|
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:196
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "need Digest::SHA to index %s"
|
msgid "need Digest::SHA to index %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:233
|
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:250
|
||||||
msgid "search"
|
msgid "search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1007,6 +1016,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "removing transient version of %s"
|
msgid "removing transient version of %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:59
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "login"
|
||||||
|
msgstr "Giriş"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:59
|
||||||
|
msgid "email"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:73
|
||||||
|
msgid "Users"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:105
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:105
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%s plugin:"
|
msgid "%s plugin:"
|
||||||
|
@ -1022,26 +1044,26 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "enable %s?"
|
msgid "enable %s?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:273
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:276
|
||||||
msgid "setup file for this wiki is not known"
|
msgid "setup file for this wiki is not known"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:289
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:292
|
||||||
msgid "main"
|
msgid "main"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
|
"The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:437
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:440
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
|
"For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
|
||||||
"to rebuild the wiki."
|
"to rebuild the wiki."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:474
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:477
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
|
msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1083,32 +1105,32 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "removing obsolete %s"
|
msgid "removing obsolete %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:520
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:530
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "building %s, which links to %s"
|
msgid "building %s, which links to %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:529
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:539
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "removing %s, no longer built by %s"
|
msgid "removing %s, no longer built by %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:612 ../IkiWiki/Render.pm:694
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:622 ../IkiWiki/Render.pm:704
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "building %s, which depends on %s"
|
msgid "building %s, which depends on %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:707
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:717
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "building %s, to update its backlinks"
|
msgid "building %s, to update its backlinks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:787
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:797
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "building %s"
|
msgid "building %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:839
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:849
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
|
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1218,36 +1240,36 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
|
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1425
|
#: ../IkiWiki.pm:1435
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1609
|
#: ../IkiWiki.pm:1627
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "bad file name %s"
|
msgid "bad file name %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1909
|
#: ../IkiWiki.pm:1927
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "template %s not found"
|
msgid "template %s not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2159
|
#: ../IkiWiki.pm:2177
|
||||||
msgid "yes"
|
msgid "yes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2236
|
#: ../IkiWiki.pm:2254
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "invalid sort type %s"
|
msgid "invalid sort type %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2257
|
#: ../IkiWiki.pm:2275
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "unknown sort type %s"
|
msgid "unknown sort type %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2393
|
#: ../IkiWiki.pm:2411
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "cannot match pages: %s"
|
msgid "cannot match pages: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
207
po/vi.po
207
po/vi.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
|
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-30 17:20-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-07-11 18:36-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2007-01-13 15:31+1030\n"
|
"PO-Revision-Date: 2007-01-13 15:31+1030\n"
|
||||||
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
|
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
|
||||||
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
|
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
|
||||||
|
@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Tùy thích đã được lưu."
|
||||||
msgid "You are banned."
|
msgid "You are banned."
|
||||||
msgstr "Bạn bị cấm ra."
|
msgstr "Bạn bị cấm ra."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1443
|
#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1453
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Lỗi"
|
msgstr "Lỗi"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -91,46 +91,46 @@ msgstr "đang mãn hạn %s (cũ %s ngày)"
|
||||||
msgid "expiring %s"
|
msgid "expiring %s"
|
||||||
msgstr "đang mãn hạn %s"
|
msgstr "đang mãn hạn %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:509
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:510
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "last checked %s"
|
msgid "last checked %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:513
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "checking feed %s ..."
|
msgid "checking feed %s ..."
|
||||||
msgstr "đang kiểm tra nguồn tin %s ..."
|
msgstr "đang kiểm tra nguồn tin %s ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:518
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:519
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "could not find feed at %s"
|
msgid "could not find feed at %s"
|
||||||
msgstr "không tìm thấy nguồn tin ở %s"
|
msgstr "không tìm thấy nguồn tin ở %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:541
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:542
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "feed not found"
|
msgid "feed not found"
|
||||||
msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
|
msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:552
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:553
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
|
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:560
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:561
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "(feed entities escaped)"
|
msgid "(feed entities escaped)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:568
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:569
|
||||||
msgid "feed crashed XML::Feed!"
|
msgid "feed crashed XML::Feed!"
|
||||||
msgstr "nguồn tin đã gây ra XML::Feed sụp đổ."
|
msgstr "nguồn tin đã gây ra XML::Feed sụp đổ."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:657
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:661
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "creating new page %s"
|
msgid "creating new page %s"
|
||||||
msgstr "đang tạo trang mới %s"
|
msgstr "đang tạo trang mới %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:677 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:135
|
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:689 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:135
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "failed to process template:"
|
msgid "failed to process template:"
|
||||||
msgstr "mẫu không xử lý được:"
|
msgstr "mẫu không xử lý được:"
|
||||||
|
@ -163,23 +163,31 @@ msgstr "Lỗi gửi thư"
|
||||||
msgid "Failed to delete file from S3: "
|
msgid "Failed to delete file from S3: "
|
||||||
msgstr "lỗi ghi %s: %s"
|
msgstr "lỗi ghi %s: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:50
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:52
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "there is already a page named %s"
|
msgid "there is already a page named %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:66
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:68
|
||||||
msgid "prohibited by allowed_attachments"
|
msgid "prohibited by allowed_attachments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:144
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:225
|
||||||
msgid "bad attachment filename"
|
msgid "bad attachment filename"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:188
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:293
|
||||||
msgid "attachment upload"
|
msgid "attachment upload"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:344
|
||||||
|
msgid "this attachment is not yet saved"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:361
|
||||||
|
msgid "just uploaded"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:43
|
#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:43
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "creating index page %s"
|
msgid "creating index page %s"
|
||||||
|
@ -200,82 +208,83 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "There are no broken links!"
|
msgid "There are no broken links!"
|
||||||
msgstr "Không có liên kết bị ngắt nào."
|
msgstr "Không có liên kết bị ngắt nào."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:113
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:114
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "this comment needs %s"
|
msgid "this comment needs %s"
|
||||||
msgstr "đang tạo %s"
|
msgstr "đang tạo %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:116
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:117
|
||||||
msgid "moderation"
|
msgid "moderation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:138 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "unsupported page format %s"
|
msgid "unsupported page format %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:142
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:143
|
||||||
msgid "comment must have content"
|
msgid "comment must have content"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:195
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:201
|
||||||
msgid "Anonymous"
|
msgid "Anonymous"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:257
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:263
|
||||||
msgid "Comment Moderation"
|
msgid "Comment Moderation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:373 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:95
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:379 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:95
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:101
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:101
|
||||||
msgid "bad page name"
|
msgid "bad page name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:376
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:382
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "commenting on %s"
|
msgid "commenting on %s"
|
||||||
msgstr "đang tạo %s"
|
msgstr "đang tạo %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:393
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:399
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:400
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:406
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:514
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:520
|
||||||
msgid "comment stored for moderation"
|
msgid "comment stored for moderation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:516
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:522
|
||||||
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:529
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:535
|
||||||
msgid "Added a comment"
|
msgid "Added a comment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:533
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:539
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "Added a comment: %s"
|
msgid "Added a comment: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:602 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:269
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:608 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
|
||||||
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
|
||||||
msgid "you are not logged in as an admin"
|
msgid "you are not logged in as an admin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:654
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:660
|
||||||
msgid "Comment moderation"
|
msgid "Comment moderation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:695
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:701
|
||||||
msgid "comment moderation"
|
msgid "comment moderation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:856
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:862
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%i comment"
|
msgid "%i comment"
|
||||||
msgid_plural "%i comments"
|
msgid_plural "%i comments"
|
||||||
|
@ -284,7 +293,7 @@ msgstr[0] ""
|
||||||
#. translators: Here "Comment" is a verb;
|
#. translators: Here "Comment" is a verb;
|
||||||
#. translators: the user clicks on it to
|
#. translators: the user clicks on it to
|
||||||
#. translators: post a comment.
|
#. translators: post a comment.
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:866
|
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:872
|
||||||
msgid "Comment"
|
msgid "Comment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -314,14 +323,14 @@ msgstr "đang gỡ bỏ trang cũ %s"
|
||||||
msgid "%s is not an editable page"
|
msgid "%s is not an editable page"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:298
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:305
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "creating %s"
|
msgid "creating %s"
|
||||||
msgstr "đang tạo %s"
|
msgstr "đang tạo %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:316 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:335
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:323 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:342
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:346 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:391
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:353 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:398
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:433
|
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:440
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "editing %s"
|
msgid "editing %s"
|
||||||
msgstr "đang sửa %s"
|
msgstr "đang sửa %s"
|
||||||
|
@ -370,7 +379,7 @@ msgid "%s is an attachment, not a page."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:776 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:839
|
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:776 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:839
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1653
|
#: ../IkiWiki.pm:1671
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "you are not allowed to change %s"
|
msgid "you are not allowed to change %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -393,7 +402,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Failed to revert commit %s"
|
msgid "Failed to revert commit %s"
|
||||||
msgstr "lỗi biên dịch %s"
|
msgstr "lỗi biên dịch %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/search.pm:38
|
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/search.pm:39
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
|
msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
|
||||||
msgstr "Cần phải xác định %s khi dùng bổ sung tìm kiếm"
|
msgstr "Cần phải xác định %s khi dùng bổ sung tìm kiếm"
|
||||||
|
@ -427,27 +436,27 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "htmltidy failed to parse this html"
|
msgid "htmltidy failed to parse this html"
|
||||||
msgstr "lỗi phân tách hình cười nào nên tắt bổ sung"
|
msgstr "lỗi phân tách hình cười nào nên tắt bổ sung"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
|
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:70
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Image::Magick is not installed"
|
msgid "Image::Magick is not installed"
|
||||||
msgstr "chưa cài đặt polygen"
|
msgstr "chưa cài đặt polygen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:73 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:117
|
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:74 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to read %s: %s"
|
msgid "failed to read %s: %s"
|
||||||
msgstr "lỗi ghi %s: %s"
|
msgstr "lỗi ghi %s: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
|
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
|
msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:122
|
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:123
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to resize: %s"
|
msgid "failed to resize: %s"
|
||||||
msgstr "lỗi ghi %s: %s"
|
msgstr "lỗi ghi %s: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:146
|
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:147
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to determine size of image %s"
|
msgid "failed to determine size of image %s"
|
||||||
msgstr "lỗi ghi %s: %s"
|
msgstr "lỗi ghi %s: %s"
|
||||||
|
@ -492,7 +501,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "failed to process template %s"
|
msgid "failed to process template %s"
|
||||||
msgstr "mẫu không xử lý được:"
|
msgstr "mẫu không xử lý được:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:693
|
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:695
|
||||||
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
||||||
msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping"
|
msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -560,7 +569,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "more"
|
msgid "more"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:70
|
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:71
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to load openid module: "
|
msgid "failed to load openid module: "
|
||||||
msgstr "lỗi biên dịch %s"
|
msgstr "lỗi biên dịch %s"
|
||||||
|
@ -628,7 +637,7 @@ msgstr "đang sửa %s"
|
||||||
msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
|
msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:78
|
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:80
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "LWP not found, not pinging"
|
msgid "LWP not found, not pinging"
|
||||||
msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping"
|
msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping"
|
||||||
|
@ -637,88 +646,88 @@ msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping"
|
||||||
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
|
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:179
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:180
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%s is not a valid language code"
|
msgid "%s is not a valid language code"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:191
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:192
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
|
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:196
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:197
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
|
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
|
||||||
"po_link_to=default"
|
"po_link_to=default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:460
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:461
|
||||||
msgid "updated PO files"
|
msgid "updated PO files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:483
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:484
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
|
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
|
||||||
"translations will be removed as well."
|
"translations will be removed as well."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:503
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:504
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
|
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
|
||||||
"translations will be renamed as well."
|
"translations will be renamed as well."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:949
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:950
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "POT file (%s) does not exist"
|
msgid "POT file (%s) does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:963
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
|
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
|
||||||
msgstr "lỗi biên dịch %s"
|
msgstr "lỗi biên dịch %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:972
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:973
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to update %s"
|
msgid "failed to update %s"
|
||||||
msgstr "lỗi biên dịch %s"
|
msgstr "lỗi biên dịch %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:978
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:979
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to copy the POT file to %s"
|
msgid "failed to copy the POT file to %s"
|
||||||
msgstr "lỗi biên dịch %s"
|
msgstr "lỗi biên dịch %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1014
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1015
|
||||||
msgid "N/A"
|
msgid "N/A"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1025
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1026
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to translate %s"
|
msgid "failed to translate %s"
|
||||||
msgstr "lỗi ghi %s: %s"
|
msgstr "lỗi ghi %s: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1104
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1105
|
||||||
msgid "removed obsolete PO files"
|
msgid "removed obsolete PO files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1161 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1173
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1162 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1174
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1212
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1213
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "failed to write %s"
|
msgid "failed to write %s"
|
||||||
msgstr "lỗi ghi %s: %s"
|
msgstr "lỗi ghi %s: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1171
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1172
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "failed to translate"
|
msgid "failed to translate"
|
||||||
msgstr "linkmap không chạy dot được"
|
msgstr "linkmap không chạy dot được"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1224
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1225
|
||||||
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
|
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1266
|
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1268
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
|
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -850,16 +859,16 @@ msgstr "%s bị %s khoá nên không thể sửa được"
|
||||||
msgid "%s is not a file"
|
msgid "%s is not a file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:136
|
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:150
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "confirm removal of %s"
|
msgid "confirm removal of %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:173
|
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:187
|
||||||
msgid "Please select the attachments to remove."
|
msgid "Please select the attachments to remove."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:217
|
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:231
|
||||||
msgid "removed"
|
msgid "removed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -897,20 +906,20 @@ msgstr "đang vẽ %s"
|
||||||
msgid "Also rename SubPages and attachments"
|
msgid "Also rename SubPages and attachments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:251
|
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:258
|
||||||
msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
|
msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:254
|
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:261
|
||||||
msgid "Please select the attachment to rename."
|
msgid "Please select the attachment to rename."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:353
|
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:371
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "rename %s to %s"
|
msgid "rename %s to %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:579
|
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:597
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "update for rename of %s to %s"
|
msgid "update for rename of %s to %s"
|
||||||
msgstr "cập nhật %2$s của %1$s bởi %3$s"
|
msgstr "cập nhật %2$s của %1$s bởi %3$s"
|
||||||
|
@ -925,12 +934,12 @@ msgstr "lỗi ghi %s: %s"
|
||||||
msgid "rsync_command exited %d"
|
msgid "rsync_command exited %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:195
|
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:196
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "need Digest::SHA to index %s"
|
msgid "need Digest::SHA to index %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:233
|
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:250
|
||||||
msgid "search"
|
msgid "search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1044,6 +1053,18 @@ msgstr "lỗi ghi %s: %s"
|
||||||
msgid "removing transient version of %s"
|
msgid "removing transient version of %s"
|
||||||
msgstr "đang gỡ bỏ trang cũ %s"
|
msgstr "đang gỡ bỏ trang cũ %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:59
|
||||||
|
msgid "login"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:59
|
||||||
|
msgid "email"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:73
|
||||||
|
msgid "Users"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:105
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:105
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "%s plugin:"
|
msgid "%s plugin:"
|
||||||
|
@ -1059,26 +1080,26 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "enable %s?"
|
msgid "enable %s?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:273
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:276
|
||||||
msgid "setup file for this wiki is not known"
|
msgid "setup file for this wiki is not known"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:289
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:292
|
||||||
msgid "main"
|
msgid "main"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
|
"The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:437
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:440
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
|
"For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
|
||||||
"to rebuild the wiki."
|
"to rebuild the wiki."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:474
|
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:477
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
|
msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1120,32 +1141,32 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "removing obsolete %s"
|
msgid "removing obsolete %s"
|
||||||
msgstr "đang gỡ bỏ trang cũ %s"
|
msgstr "đang gỡ bỏ trang cũ %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:520
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:530
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "building %s, which links to %s"
|
msgid "building %s, which links to %s"
|
||||||
msgstr "đang vẽ %s mà liên kết tới %s"
|
msgstr "đang vẽ %s mà liên kết tới %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:529
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:539
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "removing %s, no longer built by %s"
|
msgid "removing %s, no longer built by %s"
|
||||||
msgstr "đang gỡ bỏ %s, không còn được vẽ lại bởi %s"
|
msgstr "đang gỡ bỏ %s, không còn được vẽ lại bởi %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:612 ../IkiWiki/Render.pm:694
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:622 ../IkiWiki/Render.pm:704
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "building %s, which depends on %s"
|
msgid "building %s, which depends on %s"
|
||||||
msgstr "đang vẽ %s mà phụ thuộc vào %s"
|
msgstr "đang vẽ %s mà phụ thuộc vào %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:707
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:717
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "building %s, to update its backlinks"
|
msgid "building %s, to update its backlinks"
|
||||||
msgstr "đang vẽ %s để cập nhật các liên kết ngược của nó"
|
msgstr "đang vẽ %s để cập nhật các liên kết ngược của nó"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:787
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:797
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "building %s"
|
msgid "building %s"
|
||||||
msgstr "đang sửa %s"
|
msgstr "đang sửa %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:839
|
#: ../IkiWiki/Render.pm:849
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
|
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
|
||||||
msgstr "ikiwiki: không thể vẽ %s"
|
msgstr "ikiwiki: không thể vẽ %s"
|
||||||
|
@ -1256,36 +1277,36 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
|
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1425
|
#: ../IkiWiki.pm:1435
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
||||||
msgstr "vòng lặp tiền xử lý %s được phát hiện trên %s ở độ sâu %i"
|
msgstr "vòng lặp tiền xử lý %s được phát hiện trên %s ở độ sâu %i"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1609
|
#: ../IkiWiki.pm:1627
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "bad file name %s"
|
msgid "bad file name %s"
|
||||||
msgstr "đang bỏ qua tên tập tin sai %s"
|
msgstr "đang bỏ qua tên tập tin sai %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:1909
|
#: ../IkiWiki.pm:1927
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "template %s not found"
|
msgid "template %s not found"
|
||||||
msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
|
msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2159
|
#: ../IkiWiki.pm:2177
|
||||||
msgid "yes"
|
msgid "yes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2236
|
#: ../IkiWiki.pm:2254
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "invalid sort type %s"
|
msgid "invalid sort type %s"
|
||||||
msgstr "kiểu sắp xếp không rõ %s"
|
msgstr "kiểu sắp xếp không rõ %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2257
|
#: ../IkiWiki.pm:2275
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "unknown sort type %s"
|
msgid "unknown sort type %s"
|
||||||
msgstr "kiểu sắp xếp không rõ %s"
|
msgstr "kiểu sắp xếp không rõ %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../IkiWiki.pm:2393
|
#: ../IkiWiki.pm:2411
|
||||||
#, fuzzy, perl-format
|
#, fuzzy, perl-format
|
||||||
msgid "cannot match pages: %s"
|
msgid "cannot match pages: %s"
|
||||||
msgstr "không thể đọc %s: %s"
|
msgstr "không thể đọc %s: %s"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue