Merge remote branch 'upstream/master' into prv/po

master
intrigeri 2010-08-22 11:05:03 +02:00
commit 474b6524e0
58 changed files with 1297 additions and 643 deletions

View File

@ -2439,13 +2439,16 @@ sub match_internal ($$;@) {
sub match_page ($$;@) { sub match_page ($$;@) {
my $page=shift; my $page=shift;
my $match=match_glob($page, shift, @_); my $match=match_glob($page, shift, @_);
if ($match && ! (exists $IkiWiki::pagesources{$page} if ($match) {
&& defined IkiWiki::pagetype($IkiWiki::pagesources{$page}))) { my $source=exists $IkiWiki::pagesources{$page} ?
return IkiWiki::FailReason->new("$page is not a page"); $IkiWiki::pagesources{$page} :
} $IkiWiki::delpagesources{$page};
else { my $type=defined $source ? IkiWiki::pagetype($source) : undef;
return $match; if (! defined $type) {
return IkiWiki::FailReason->new("$page is not a page");
}
} }
return $match;
} }
sub match_link ($$;@) { sub match_link ($$;@) {

View File

@ -132,15 +132,28 @@ sub match_mimetype ($$;@) {
return IkiWiki::ErrorReason->new("file does not exist"); return IkiWiki::ErrorReason->new("file does not exist");
} }
# Use ::magic to get the mime type, the idea is to only trust # Get the mime type.
# data obtained by examining the actual file contents. #
# First, try File::Mimeinfo. This is fast, but doesn't recognise
# all files.
eval q{use File::MimeInfo::Magic}; eval q{use File::MimeInfo::Magic};
if ($@) { my $mimeinfo_ok=! $@;
return IkiWiki::ErrorReason->new("failed to load File::MimeInfo::Magic ($@); cannot check MIME type"); my $mimetype;
if ($mimeinfo_ok) {
my $mimetype=File::MimeInfo::Magic::magic($file);
} }
my $mimetype=File::MimeInfo::Magic::magic($file);
# Fall back to using file, which has a more complete
# magic database.
if (! defined $mimetype) { if (! defined $mimetype) {
$mimetype=File::MimeInfo::Magic::default($file); open(my $file_h, "-|", "file", "-bi", $file);
$mimetype=<$file_h>;
close $file_h;
}
if (! defined $mimetype || $mimetype !~s /;.*//) {
# Fall back to default value.
$mimetype=File::MimeInfo::Magic::default($file)
if $mimeinfo_ok;
if (! defined $mimetype) { if (! defined $mimetype) {
$mimetype="unknown"; $mimetype="unknown";
} }

View File

@ -0,0 +1,97 @@
#!/usr/bin/perl
package IkiWiki::Plugin::flattr;
use warnings;
use strict;
use IkiWiki 3.00;
sub import {
hook(type => "getsetup", id => "flattr", call => \&getsetup);
hook(type => "preprocess", id => "flattr", call => \&preprocess);
hook(type => "format", id => "flattr", call => \&format);
}
sub getsetup () {
return
plugin => {
safe => 1,
rebuild => undef,
},
flattr_userid => {
type => "string",
example => 'joeyh',
description => "userid or user name to use by default for Flattr buttons",
advanced => 0,
safe => 1,
rebuild => undef,
},
}
my %flattr_pages;
sub preprocess (@) {
my %params=@_;
$flattr_pages{$params{destpage}}=1;
my $url=$params{url};
if (! defined $url) {
$url=urlto($params{page}, "", 1);
}
my @fields;
foreach my $field (qw{language uid button hidden category tags}) {
if (exists $params{$field}) {
push @fields, "$field:$params{$field}";
}
}
return '<a class="FlattrButton" href="'.$url.'"'.
(exists $params{title} ? ' title="'.$params{title}.'"' : '').
' rev="flattr;'.join(';', @fields).';"'.
'>'.
(exists $params{description} ? $params{description} : '').
'</a>';
}
sub format (@) {
my %params=@_;
# Add flattr's javascript to pages with flattr buttons.
if ($flattr_pages{$params{page}}) {
if (! ($params{content}=~s!^(<body[^>]*>)!$1.flattrjs()!em)) {
# no <body> tag, probably in preview mode
$params{content}=flattrjs().$params{content};
}
}
return $params{content};
}
my $js_cached;
sub flattrjs {
return $js_cached if defined $js_cached;
my $js_url='https://api.flattr.com/js/0.5.0/load.js?mode=auto';
if (defined $config{flattr_userid}) {
my $userid=$config{flattr_userid};
$userid=~s/[^-A-Za-z0-9_]//g; # sanitize for inclusion in javascript
$js_url.="&uid=$userid";
}
# This is Flattr's standard javascript snippet to include their
# external javascript file, asynchronously.
return $js_cached=<<"EOF";
<script type="text/javascript">
<!--//--><![CDATA[//><!--
(function() {
var s = document.createElement('script'), t = document.getElementsByTagName('script')[0];
s.type = 'text/javascript';
s.async = true;
s.src = '$js_url';
t.parentNode.insertBefore(s, t);
})();//--><!]]>
</script>
EOF
}
1

View File

@ -27,7 +27,7 @@ sub format (@) {
my %params=@_; my %params=@_;
if (! ($params{content}=~s!^(<body[^>]*>)!$1.include_javascript($params{page})!em)) { if (! ($params{content}=~s!^(<body[^>]*>)!$1.include_javascript($params{page})!em)) {
# no </body> tag, probably in preview mode # no <body> tag, probably in preview mode
$params{content}=include_javascript($params{page}, 1).$params{content}; $params{content}=include_javascript($params{page}, 1).$params{content};
} }
return $params{content}; return $params{content};

View File

@ -25,7 +25,14 @@ sub getsetup () {
} }
sub build_regexp () { sub build_regexp () {
my $list=readfile(srcfile("smileys.mdwn")); my $srcfile = srcfile("smileys.mdwn", 1);
if (! defined $srcfile) {
print STDERR sprintf(gettext("smiley plugin will not work without %s"),
"smileys.mdwn")."\n";
$smiley_regexp='';
return;
}
my $list=readfile($srcfile);
while ($list =~ m/^\s*\*\s+\\\\([^\s]+)\s+\[\[([^]]+)\]\]/mg) { while ($list =~ m/^\s*\*\s+\\\\([^\s]+)\s+\[\[([^]]+)\]\]/mg) {
my $smiley=$1; my $smiley=$1;
my $file=$2; my $file=$2;

View File

@ -69,7 +69,7 @@ sub format (@) {
if ($params{content}=~s!(<div class="toggleable(?:-open)?" id="[^"]+">\s*)</div>!$1!g) { if ($params{content}=~s!(<div class="toggleable(?:-open)?" id="[^"]+">\s*)</div>!$1!g) {
$params{content}=~s/<div class="toggleableend">//g; $params{content}=~s/<div class="toggleableend">//g;
if (! ($params{content}=~s!^(<body[^>]*>)!$1.include_javascript($params{page})!em)) { if (! ($params{content}=~s!^(<body[^>]*>)!$1.include_javascript($params{page})!em)) {
# no </body> tag, probably in preview mode # no <body> tag, probably in preview mode
$params{content}=include_javascript($params{page}, 1).$params{content}; $params{content}=include_javascript($params{page}, 1).$params{content};
} }
} }

27
debian/changelog vendored
View File

@ -1,4 +1,25 @@
ikiwiki (3.20100723) UNRELEASED; urgency=low ikiwiki (3.20100816) UNRELEASED; urgency=low
* filecheck: Fall back to using the file command if the freedesktop
magic file cannot identify a file.
* flattr: New plugin. (Thanks to jaywalk for the initial implementation
at a flattr plugin! This one is less configurable, but simpler.)
* smiley: warn instead of error for missing smileys (Giuseppe Bilotta)
* openid: Syntax tweak to the javascript code to make it work with MSIE 7
(and MSIE 8 in compat mode). Thanks to Iain McLaren for reporting
the bug and providing access to debug it.
* style.css: Use relative, not absolute font sizes. Thanks, Giuseppe Bilotta.
-- Joey Hess <joeyh@debian.org> Sun, 15 Aug 2010 11:45:48 -0400
ikiwiki (3.20100815) unstable; urgency=medium
* Fix po test suite to not assume ikiwiki's underlay is already installed.
Closes: #593047
-- Joey Hess <joeyh@debian.org> Sun, 15 Aug 2010 11:42:55 -0400
ikiwiki (3.20100804) unstable; urgency=low
* template: Fix dependency tracking. Broken in version 3.20100427. * template: Fix dependency tracking. Broken in version 3.20100427.
* po: The po_slave_languages setting is now a list, so the order of * po: The po_slave_languages setting is now a list, so the order of
@ -10,8 +31,10 @@ ikiwiki (3.20100723) UNRELEASED; urgency=low
have been disabled. have been disabled.
* Use Digest::SHA built into perl rather than external Digest::SHA1 * Use Digest::SHA built into perl rather than external Digest::SHA1
to simplify dependencies. Closes: #591040 to simplify dependencies. Closes: #591040
* Fixes a bug that prevented matching deleted pages when using the page()
PageSpec.
-- Joey Hess <joeyh@debian.org> Fri, 23 Jul 2010 14:00:32 -0400 -- Joey Hess <joeyh@debian.org> Wed, 04 Aug 2010 09:20:52 -0400
ikiwiki (3.20100722) unstable; urgency=low ikiwiki (3.20100722) unstable; urgency=low

View File

@ -0,0 +1,6 @@
When I created an ikiwiki site (on Branchable) using the blog template, it added a "First post", which was fine.
Deleting that post removed it, but the front page did not get the re-generated, so it was still there.
--[[liw]]
> This is a bug involving the `page()` pagespec. Deleted
> pages matching this pagespec are not noticed. --[[Joey]] [[done]]

View File

@ -0,0 +1,39 @@
While toying around with some font sizes on my persona ikiwiki I discovered that some font sizes in the default CSS are fixed rather than relative. Here's a git patch that replaces them with relative font sizes (assuming the default 12pt/16px base font size recommended by the W3C):
[[done]] --[[Joey]]
<pre>
From 01c14db255bbb727d8dd1e72c3f6f2f25f07e757 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Giuseppe Bilotta &lt;giuseppe.bilotta@gmail.com&gt;
Date: Tue, 17 Aug 2010 00:48:24 +0200
Subject: [PATCH] Use relative font-sizes
---
doc/style.css | 4 ++--
1 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/doc/style.css b/doc/style.css
index 66d962b..fa4b2a3 100644
--- a/doc/style.css
+++ b/doc/style.css
@@ -14,7 +14,7 @@ nav {
.header {
margin: 0;
- font-size: 22px;
+ font-size: 140%;
font-weight: bold;
line-height: 1em;
display: block;
@@ -22,7 +22,7 @@ nav {
.inlineheader .author {
margin: 0;
- font-size: 18px;
+ font-size: 112%;
font-weight: bold;
display: block;
}
--
1.7.2.rc0.231.gc73d
</pre>

View File

@ -0,0 +1,4 @@
On the home page of my wiki, when i click on the link "ikiwiki", i get the english file instead of the french file.
At the bottom of this page, there is the "Links" line:
Links: index index.fr templates templates.fr
When i click on "templates.fr", i get the po.file instead of html.

View File

@ -0,0 +1,14 @@
I'd like to use the cutpaste plugin, but not only on a file-local basis: fileA
has \[[!cut id=foo text="foo"]], and fileB does \[[!absorb pagenames=fileA]],
and can then use \[[!paste id=foo]].
Therefore, I've written an [*absorb* directive /
plugin](http://www.thomas.schwinge.homeip.net/tmp/absorb.pm), which is meant to
absorb pages in order to get hold of their *cut* and *copy* directives'
contents. This does work as expected. But it also absorbs page fileA's *meta*
values, like a *meta title*, etc. How to avoid / solve this?
Alternatively, do you have a better suggestion about how to achieve what I
described in the first paragraph?
--[[tschwinge]]

View File

@ -0,0 +1,8 @@
[[!comment format=mdwn
username="http://kerravonsen.dreamwidth.org/"
ip="60.241.8.244"
subject="field and getfield and ymlfront"
date="2010-08-12T02:33:54Z"
content="""
Have you considered trying the [[plugins/contrib/field]] plugin, and its associated plugins? [[plugins/contrib/ymlfront]] can give you the source (\"cut\") and [[plugins/contrib/getfield]] and/or [[plugins/contrib/report]] can get you the value (\"paste\") including the values from other pages.
"""]]

View File

@ -0,0 +1 @@
Is it possible to edit a comment? I did not find any button for it.

View File

@ -0,0 +1,15 @@
Hi! I am searching for a replacement of my blog and webpages made off static HTML with just some custom PHP around it for years already. ikiwiki seems to be one of the hot candidates, since it uses a RCS.
I would like to have a multi domain setup like this:
- myname.private.de => more of a personal page
- professional.de => more of my professional work related page
- and possibly others
Now when I write a blog entry about some Linux, Debian or KDE stuff, I possibly would like to have it shown on my private and my professional domain.
And I might like to use some kind of inter wiki links now and then.
Is such a setup possible? I thought about have a big wiki with Apache serving sub directories from it under different domains, but then wiki links like would not work.
Maybe having the same blog entry, same content on several domains is not such a hot idea, but as long as I do not see a problem with it, I'd like to do it.

View File

@ -0,0 +1,17 @@
[[!comment format=mdwn
username="http://joey.kitenet.net/"
nickname="joey"
subject="branches"
date="2010-08-15T16:06:43Z"
content="""
This is where the git backend (or bzr if you prefer) shines. Make a site, and then branch it to a second site, and put your personal type stuff on the branch. cherry-pick or merge changes from one branch to another.
The possibility to do this kind of thing is why our recently launched Ikiwiki hosting service is called
[Branchable.com](http://branchable.com). It makes it easy to create branches of a Ikiwiki site hosted
there: <http://www.branchable.com/tips/branching_an_existing_site/>
(Merging between branches need manual git, for now.)
BTW, for links between the branched wikis you can just use the [[plugins/shortcut]] plugin.
--[[Joey]]
"""]]

View File

@ -0,0 +1,16 @@
[[!comment format=mdwn
username="http://claimid.com/helios"
nickname="helios"
subject="branches"
date="2010-08-15T16:18:35Z"
content="""
So I I just put a blog entry, which is just a file on both branches. Seems I have to learn cherry-picking and merging only some changes.
Still I am duplicating files then and when I edit one file I have to think to also edit the other one or merge the change to it. I thought of a way to tag a blog entry on which site it should appear. And then I just have to edit one file and contents changes on all sites that share it.
But then I possibly can do some master blog / shared content branch, so that shared content is only stored once. Then I need to find a way to automatically replicate the changes there to all sites it belongs too. But how do I store it.
I also thought about just using symlinks for files. Can I have two sites in one repository and symlink shared files stuff around? I know bzr can version control symlinks.
Hmmm, I think I better read more about branching, cherry-picking and merging before I proceed. I used bzr and git, but from the user interface side of things prefer bzr, which should be fast enough for this use case.
"""]]

View File

@ -0,0 +1,45 @@
The `flattr` directive is supplied by the [[!iki plugins/flattr desc=flattr]] plugin.
This directive allows easily inserting Flattr buttons onto wiki pages.
Flattr supports both static buttons and javascript buttons. This directive
only creates dynamic javascript buttons. If you want to insert a static
Flattr button, you can simply copy the html code for it from Flattr, instead.
Note that this directive inserts javascript code into the page, that
loads more javascript code from Flattr.com. So only use it if you feel
comfortable with that.
The directive can be used to display a button for a thing you have already
manually submitted to Flattr. In this mode, the only parameter you need to
include is the exact url to the thing that was submitted to Flattr.
(If the button is for the current page, you can leave that out.) For
example, this is the Flattr button for ikiwiki. Feel free to add it to all
your pages. ;)
\[[!flattr url="http://ikiwiki.info/" button=compact]]
The directive can also be used to create a button that automatically
submits a page to Flattr when a user clicks on it. In this mode you
need to include parameters to specify your uid, and a title, category, tags,
and description for the page. For example, this is a Flattr button for
a blog post:
\[[!flattr uid=25634 title="my new blog post" category=text
tags="blog,example" description="This is a post on my blog."]]
Here are all possible parameters you can pass to the Flattr directive.
* `button` - Set to "compact" for a small button.
* `url` - The url to the thing to be Flattr'd. If omitted, defaults
to the url of the current page.
* `uid` - Your numeric Flattr userid. Not needed if the flattr plugin
has been configured with a global `flattr_userid`.
* `title` - A short title for the thing, to show on its Flattr page.
* `description` - A description of the thing, to show on its Flattr
page.
* `category` - One of: text, images, video, audio, software, rest.
* `tags` - A list of tags separated by a comma.
* `language` - A language code.
* `hidden` - Set to 1 to hide the button from listings on Flattr.com.
[[!meta robots="noindex, follow"]]

View File

@ -1,3 +1,8 @@
Ikiwiki Hosting
===============
* [Branchable](http://branchable.com/)
Projects & Organizations Projects & Organizations
======================== ========================

View File

@ -0,0 +1,16 @@
ikiwiki-hosting is an interface on top of Ikiwiki to allow easy management
of lots of ikiwiki sites. I developed it for
[Branchable](http://www.branchable.com/), an Ikiwiki hosting provider.
It has a powerful, scriptable command-line interface, and also
includes special-purpose ikiwiki plugins for things like a user control
panel.
To get a feel for it, here are some examples:
ikisite create foo.ikiwiki.net --admin http://joey.kitenet.net/
ikisite branch foo.ikiwiki.net bar.ikiwiki.net
ikisite backup bar.ikiwiki.net --stdout | ssh otherhost 'ikisite restore bar.ikiwiki.net --stdin'
ikiwiki-hosting is free software, released under the AGPL. Its website:
<http://ikiwiki-hosting.branchable.com/>
--[[Joey]]

View File

@ -1,3 +0,0 @@
ikiwiki 3.20100518.2 released with [[!toggle text="these changes"]]
[[!toggleable text="""
* Fix a typo in the last release."""]]

View File

@ -0,0 +1,14 @@
ikiwiki 3.20100804 released with [[!toggle text="these changes"]]
[[!toggleable text="""
* template: Fix dependency tracking. Broken in version 3.20100427.
* po: The po\_slave\_languages setting is now a list, so the order of
translated languages can be controlled. (intrigeri)
* git: Fix gitweb historyurl examples so "diff to current" links work.
(Thanks jrayhawk)
* meta: Allow syntax closer to html meta to be used.
* Add new disable hook, allowing plugins to perform cleanup after they
have been disabled.
* Use Digest::SHA built into perl rather than external Digest::SHA1
to simplify dependencies. Closes: #[591040](http://bugs.debian.org/591040)
* Fixes a bug that prevented matching deleted pages when using the page()
PageSpec."""]]

View File

@ -0,0 +1,4 @@
ikiwiki 3.20100815 released with [[!toggle text="these changes"]]
[[!toggleable text="""
* Fix po test suite to not assume ikiwiki's underlay is already installed.
Closes: #[593047](http://bugs.debian.org/593047)"""]]

View File

@ -10,6 +10,9 @@ I wrote some notes on [jonatan.walck.se](http://jonatan.walck.se/software/ikiwik
This plugin is licensed under [CC0](http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/) (public domain). This plugin is licensed under [CC0](http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/) (public domain).
Note that there is now a [[plugins/flattr]] plugin bundled with ikiwiki. It
is less configurable, not supporting static buttons, but simpler to use.
# Usage # # Usage #
# [[!flattr args]] where args are in the form of arg=value. # [[!flattr args]] where args are in the form of arg=value.

View File

@ -0,0 +1,17 @@
The `ymlfront` directive is supplied by the [[!iki plugins/contrib/ymlfront desc=ymlfront]] plugin.
This directive allows the user to define arbitrary meta-data in YAML format.
\[[!ymlfront data="""
foo: fooness
bar: The Royal Pigeon
baz: 2
"""]]
There is one argument to this directive.
* **data:**
The YAML-format data. This should be enclosed inside triple-quotes to preserve the data correctly.
If more than one ymlfront directive is given per page, the result is undefined.
Likewise, it is inadvisable to try to mix the "---" ymlfront format with the directive form of the data.

View File

@ -13,18 +13,21 @@ IkiWiki::Plugin::ymlfront - add YAML-format data to a page
## DESCRIPTION ## DESCRIPTION
This plugin provides a way of adding arbitrary meta-data (data fields) to any This plugin provides a way of adding arbitrary meta-data (data fields) to any
page by prefixing the page with a YAML-format document. This provides a way to page by prefixing the page with a YAML-format document. This also provides
create per-page structured data, where each page is treated like a record, and the [[ikiwiki/directive/ymlfront]] directive, which enables one to put
the structured data are fields in that record. This can include the meta-data YAML-formatted data inside a standard IkiWiki [[ikiwiki/directive]].
for that page, such as the page title.
This is a way to create per-page structured data, where each page is
treated like a record, and the structured data are fields in that record. This
can include the meta-data for that page, such as the page title.
This plugin is meant to be used in conjunction with the [[field]] plugin. This plugin is meant to be used in conjunction with the [[field]] plugin.
## DETAILS ## DETAILS
The YAML-format data in a page must be placed at the start of the page If one is not using the ymlfront directive, the YAML-format data in a page
and delimited by lines containing precisely three dashes. The "normal" must be placed at the start of the page and delimited by lines containing
content of the page then follows. precisely three dashes. The "normal" content of the page then follows.
For example: For example:
@ -42,7 +45,7 @@ That will be htmlized using the page-type of the page-file.
### Accessing the Data ### Accessing the Data
There are a few ways to access the data given in the YAML section. There are a few ways to access the given YAML data.
* [[getfield]] plugin * [[getfield]] plugin

View File

@ -1,13 +1,6 @@
My field-etc branch in git://git.pseudorandom.co.uk/git/smcv/ikiwiki.git (gitweb: Now that I have implemented a \[[!ymlfront ...]] directive, I would like to remove support for the old "---" delimited format, because
<http://git.pseudorandom.co.uk/smcv/ikiwiki.git?a=shortlog;h=refs/heads/field-etc>)
has some fixes for compatibility with old YAML modules, mostly done by imitating
Joey's code in IkiWiki::Setup::Yaml. Please consider merging :-) --[[smcv]]
> I would if I could *find* it. I checked out the "field-etc" branch, but I can't find the plugins in question under IkiWiki/Plugin; am I looking in the wrong place, or what? * it is fragile (easily breakable)
> --[[KathrynAndersen]] * it is non-standard
>> Sorry, I accidentally removed `field-etc` by pushing with `--mirror` from a Any objections?
>> different checkout. I've put it back; it's a branch from your `ikiplugins.git`,
>> so yes, the code should be in `IkiWiki/Plugin`. --[[smcv]]
>>> Done a while back, but now I've actually pushed to my repo. --[[KathrynAndersen]]

View File

@ -7,7 +7,8 @@ status. These tests are mostly useful for the [[attachment]] plugin, and
are documented [[here|ikiwiki/pagespec/attachment]]. are documented [[here|ikiwiki/pagespec/attachment]].
This plugin will use the [[!cpan File::MimeInfo::Magic]] perl module, if This plugin will use the [[!cpan File::MimeInfo::Magic]] perl module, if
available, for mimetype checking. available, for mimetype checking. It falls back to using the `file` command
if necessary for hard to detect files.
The `virusfree` [[PageSpec|ikiwiki/pagespec/attachment]] requires that The `virusfree` [[PageSpec|ikiwiki/pagespec/attachment]] requires that
ikiwiki be configured with a virus scanner program via the `virus_checker` ikiwiki be configured with a virus scanner program via the `virus_checker`

View File

@ -15,3 +15,71 @@ if ::magic() returns undef? --[[DavidBremner]]
>> for ::default >> for ::default
>>> Applied >>> Applied
---
At first I need to thank you for ikiwiki - it is what I was always looking
for - coming from a whole bunch of wiki engines, this is the most
intelligent and least bloated one.
My question is about the [[plugins/attachment]] plugin in conjunction with
[[plugins/filecheck]]: I am using soundmanger2 js-library for having
attached media files of all sorts played inline a page.
To achieve this soundmanager2 asks for an id inside a ul-tag surrounding
the a-tag. I was wondering if the Insert Link button could be provided with
a more elegant solution than to have this code snippet to be filled in by
hand every time you use it to insert links for attached media files. And in
fact there apparently is a way in attachment.pm.
While I can see that it is not needed for everyone inserting links to
attached media files to have ul- and li-tags surrounding the link itself as
well as being supplied with an id fill in, for me it would be the most
straight forward solution. Pitty is I don't have the time to wrap my head
around perl to write a patch myself. Is there any way to have this made an
option which can be called via templates?
For sure I would like to donate for such a patch as well as I will do it
for ikiwiki anyway, because it is such a fine application.
If you are not familiar with soundmanager2: It is a very straight forward
solution to inline mediafiles, using the usual flash as well as html5
solutions (used by soundcloud.com, freesound.org and the like). Worth a
look anyway [schillmania.com](http://www.schillmania.com/)
Boris
> The behavior of "Insert Links" is currently hardcoded to support images
> and has a fallback for other files. What you want is a
> [[todo/generic_insert_links]] that can insert a template directive.
> Then you could make a template that generates the html needed for
> soundmanager2. I've written down a design at
> [[todo/generic_insert_links]]; I am currently very busy and not sure
> when I will get around to writing it, but with it on the todo list
> I shouldn't forget. --[[Joey]]
>
> You could make a [[ikiwiki/directive/template]] for soundmanager2
> now, and manually insert the template directive for now
> when you want to embed a sound file. Something like this:
\[[!template id=embed_mp3 file=your.mp3]]
> Then in templates/embed_mp3.mdwn, something vaguely like this:
<ul id="foo">
<a href="<TMPL_VAR FILE>">mp3</a>
</ul>
>> Thanks a lot - looking forward to [[todo/generic_insert_links]] - I am using the [[ikiwiki/directive/template]] variant also adding a name vaiable, it looks like this and is working fine:
<ul class="playlist">
<li>
<a href="<TMPL_VAR FILE>"><TMPL_VAR NAME></a>
</li>
</ul>
>> Calling it:
\[[!template id=embedmedia.tmpl file=../Tinas_Gonna_Have_A_Baby.mp3 name="Tina's Gonna Have A Baby" ]]
>> BTW your Flattr button doesn't seem to work properly - or it is Flattr itself that doesn't- clicking it won't let ikiwiki show up on my Dashboard.

View File

@ -0,0 +1,9 @@
[[!template id=plugin name=flattr author="[[Joey]]"]]
[[!tag type/web]]
[Flattr](http://flattr.com/) is a social micropayment platform.
This plugin allows easily adding Flattr buttons to pages,
using the [[ikiwiki/directive/flattr]] directive.
This plugin has a configuration setting. `flattr_userid` can be set
to either your numeric flatter userid, or your flattr username.

View File

@ -315,3 +315,6 @@ underlay, and the underlays lack translation to a given language.
>>>>>> although they do not in this case. I still need to have a deep >>>>>> although they do not in this case. I still need to have a deep
>>>>>> look at the underlays-related code you added to `po.pm` a while >>>>>> look at the underlays-related code you added to `po.pm` a while
>>>>>> ago. Stay tuned. --[[intrigeri]] >>>>>> ago. Stay tuned. --[[intrigeri]]
>>>>>>> Fixed in my po branch, along with other related small bugs that
>>>>>>> happen in the very same situation only. --[[intrigeri]]

View File

@ -71,3 +71,11 @@ I need help on a couple of points
* Can we include this in ikiwiki's rst if it is not too hairy? * Can we include this in ikiwiki's rst if it is not too hairy?
--ulrik --ulrik
----
> The main problem with more sophisticated RST support is that ikiwiki turns
preprocessor directives into raw HTML and reST hates inline HTML.
Is it possible for ikiwiki to store preprocessor directives in memory, and replace them with place holders, then do the rst process. After the rst processing, process the preprocessor directives and replace place holders. --[[weakish]]

View File

@ -1,10 +1,10 @@
This is the [[SandBox]], a page anyone can edit to try out ikiwiki (version [[!version ]]). This is the [[SandBox]], a page anyone can edit to try out ikiwiki (version [[!version ]]).
> This is a blockerquote. > This is a blockquote.
> >
> This is the first level of quoting. > This is the first level of quoting.
> >
> > This is nested blockquote. > > This is a nested blockquote.
> >
>> Without a space works too. >> Without a space works too.
>>> to three levels >>> to three levels
@ -46,7 +46,9 @@ Bulleted list
* [[different_name_for_a_WikiLink|ikiwiki/WikiLink]] * [[different_name_for_a_WikiLink|ikiwiki/WikiLink]]
* <http://www.gnu.org/> * <http://www.gnu.org/>
* [GNU](http://www.gnu.org/) * [GNU](http://www.gnu.org/)
* <test.html>
<google.de>
---- ----
This **SandBox** is also a [[blog]]! This **SandBox** is also a [[blog]]!

View File

@ -14,7 +14,7 @@ nav {
.header { .header {
margin: 0; margin: 0;
font-size: 22px; font-size: 140%;
font-weight: bold; font-weight: bold;
line-height: 1em; line-height: 1em;
display: block; display: block;
@ -22,7 +22,7 @@ nav {
.inlineheader .author { .inlineheader .author {
margin: 0; margin: 0;
font-size: 18px; font-size: 112%;
font-weight: bold; font-weight: bold;
display: block; display: block;
} }
@ -449,6 +449,10 @@ li.L8 { list-style: upper-alpha; }
background: #ff9900; background: #ff9900;
} }
.FlattrButton {
display: none;
}
/* openid selector */ /* openid selector */
#openid_choice { #openid_choice {
display: none; display: none;

View File

@ -15,3 +15,88 @@ I include a modified version of this script. This version includes the ability t
-- [[users/simonraven]] -- [[users/simonraven]]
[[ikiwiki-wordpress-import]] [[ikiwiki-wordpress-import]]
-----
Perhaps slightly insane, but here's an XSLT style sheet that handles my pages. It's basic, but sufficient to get started.
Note that I had to break up the ikiwiki meta strings to post this.
-- JasonRiedy
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<xsl:stylesheet version="2.0"
xmlns:xsl="http://www.w3.org/1999/XSL/Transform"
xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
xmlns:wp="http://wordpress.org/export/1.0/">
<xsl:output method="text"/>
<xsl:output method="text" name="txt"/>
<xsl:variable name='newline'><xsl:text>
</xsl:text></xsl:variable>
<xsl:template match="channel">
<xsl:apply-templates select="item[wp:post_type = 'post']"/>
</xsl:template>
<xsl:template match="item">
<xsl:variable name="idnum" select="format-number(wp:post_id,'0000')" />
<xsl:variable name="basename"
select="concat('wp-posts/post-',$idnum)" />
<xsl:variable name="filename"
select="concat($basename, '.html')" />
<xsl:text>Creating </xsl:text>
<xsl:value-of select="concat($filename, $newline)" />
<xsl:result-document href="{$filename}" format="txt">
<xsl:text>[[</xsl:text><xsl:text>meta title="</xsl:text>
<xsl:value-of select="replace(title, '&quot;', '&amp;ldquo;')"/>
<xsl:text>"]]</xsl:text><xsl:value-of select="$newline"/>
<xsl:text>[[</xsl:text><xsl:text>meta date="</xsl:text>
<xsl:value-of select="pubDate"/>
<xsl:text>"]]</xsl:text><xsl:value-of select="$newline"/>
<xsl:text>[[</xsl:text><xsl:text>meta updated="</xsl:text>
<xsl:value-of select="pubDate"/>
<xsl:text>"]]</xsl:text> <xsl:value-of select="$newline"/>
<xsl:value-of select="$newline"/>
<xsl:value-of select="content:encoded"/>
<xsl:text>
</xsl:text>
<xsl:apply-templates select="category[@domain='tag' and not(@nicename)]">
<xsl:sort select="name()"/>
</xsl:apply-templates>
</xsl:result-document>
<xsl:apply-templates select="wp:comment">
<xsl:sort select="date"/>
<xsl:with-param name="basename">$basename</xsl:with-param>
</xsl:apply-templates>
</xsl:template>
<xsl:template match="wp:comment">
<xsl:param name="basename"/>
<xsl:variable name="cnum" select="format-number(wp:comment_id, '000')" />
<xsl:variable name="filename" select="concat($basename, '/comment_', $cnum, '._comment')"/>
<xsl:variable name="nickname" select="concat(' nickname=&quot;', wp:comment_author, '&quot;')" />
<xsl:variable name="username" select="concat(' username=&quot;', wp:comment_author_url, '&quot;')" />
<xsl:variable name="ip" select="concat(' ip=&quot;', wp:comment_author_IP, '&quot;')" />
<xsl:variable name="date" select="concat(' date=&quot;', wp:comment_date_gmt, '&quot;')" />
<xsl:result-document href="{$filename}" format="txt">
<xsl:text>[[</xsl:text><xsl:text>comment format=html</xsl:text><xsl:value-of select="$newline"/>
<xsl:value-of select="$nickname"/>
<xsl:value-of select="$username"/>
<xsl:value-of select="$ip"/>
<xsl:value-of select="$date"/>
<xsl:text>subject=""</xsl:text><xsl:value-of select="$newline"/>
<xsl:text>content="""</xsl:text><xsl:value-of select="$newline"/>
<xsl:value-of select="wp:comment_content"/>
<xsl:value-of select="$newline"/>
<xsl:text>"""]]</xsl:text><xsl:value-of select="$newline"/>
</xsl:result-document>
</xsl:template>
<xsl:template match="category">
<xsl:text>[</xsl:text><xsl:text>[</xsl:text><xsl:text>!tag "</xsl:text><xsl:value-of select="."/><xsl:text>"]]</xsl:text>
<xsl:value-of select="$newline"/>
</xsl:template>
</xsl:stylesheet>

View File

@ -0,0 +1,5 @@
It would be nice to add nicer math formatting. I currently use the [[plugins/teximg]] plugin, but I wonder if [jsMath](http://www.math.union.edu/~dpvc/jsMath/) wouldn't be a better option.
[[Will]]
[[!tag wishlist]]

View File

@ -11,4 +11,4 @@ Currently, the page title (either the name of the page or the title specified wi
> latter, making `#` (only when on the first line) set the page title, removing it from > latter, making `#` (only when on the first line) set the page title, removing it from
> the page body. --[[JasonBlevins]], October 22, 2008 > the page body. --[[JasonBlevins]], October 22, 2008
[h1title]: http://code.jblevins.org/ikiwiki/plugins.git/plain/h1title.pm [h1title]: http://jblevins.org/git/ikiwiki/plugins.git/plain/h1title.pm

View File

@ -58,3 +58,8 @@ The hash is calculated from the user's email address. If the user's email
is not known, skip it. is not known, skip it.
End. :P End. :P
---
[libravatar](https://launchpad.net/libravatar) is a federated avatar
system. Young but might be the right way to get avatars eventually.

View File

@ -0,0 +1,24 @@
The attachment plugin's Insert Links button currently only knows
how to insert plain wikilinks and img directives (for images).
[[wishlist]]: Generalize this, so a plugin can cause arbitrary text
to be inserted for a particular file. --[[Joey]]
Design:
Add an insertlinks hook. Each plugin using the hook would be called,
and passed the filename of the attachment. If it knows how to handle
the file type, it returns a the text that should be inserted on the page.
If not, it returns undef, and the next plugin is tried.
This would mean writing plugins in order to handle links for
special kinds of attachments. To avoid that for simple stuff,
a fallback plugin could run last and look for a template
named like `templates/embed_$extension`, and insert a directive like:
\[[!template id=embed_vp8 file=my_movie.vp8]]
Then to handle a new file type, a user could just make a template
that expands to some relevant html. In the example above,
`templates/embed_vp8` could make a html5 video tag, possibly with some
flash fallback code even.

View File

@ -41,3 +41,5 @@ Re the meta title escaping issue worked around by `change`.
>>>>>> Sure. I was fearing to break other plugins if I did so, so I >>>>>> Sure. I was fearing to break other plugins if I did so, so I
>>>>>> did not dare to. I'll try this. --[[intrigeri]] >>>>>> did not dare to. I'll try this. --[[intrigeri]]
>>>>>>> Done in my po branch, please have a look. --[[intrigeri]]

View File

@ -2,3 +2,10 @@ ikiwiki now has a `disable` hook. Should the po plugin remove the po
files from the source repository when it has been disabled? files from the source repository when it has been disabled?
> pot files, possibly, but the po files contain work, so no. --[[Joey]] > pot files, possibly, but the po files contain work, so no. --[[Joey]]
>> I tried to implement this in my `po-disable` branch, but AFAIK, the
>> current rcs plugins interface provides no way to tell whether a
>> given file (e.g. a POT file in my case) is under version control;
>> in most cases, it is not, thanks to .gitignore or similar, but we
>> can't be sure. So I just can't decide it is needed to call
>> `rcs_remove` rather than a good old `unlink`. --[[intrigeri]]

View File

@ -26,4 +26,6 @@ which seems to do the right thing in page.tmpl, but not for change.tmpl. Where i
> The use of an absolute baseurl in change.tmpl is a special case. --[[Joey]] > The use of an absolute baseurl in change.tmpl is a special case. --[[Joey]]
So I'm facing this same issue. I have a wiki which needs to be accessed on three different URLs(!) and the hard coding of the URL from the setup file is becoming a problem for me. Is there anything I can do here? --[[Perry]]
[[wishlist]] [[wishlist]]

View File

@ -0,0 +1 @@
Just another IkiWiki user.

View File

@ -1,5 +1,5 @@
Name: ikiwiki Name: ikiwiki
Version: 3.20100722 Version: 3.20100815
Release: 1%{?dist} Release: 1%{?dist}
Summary: A wiki compiler Summary: A wiki compiler

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki-bg\n" "Project-Id-Version: ikiwiki-bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-22 16:50-0400\n" "POT-Creation-Date: 2010-08-04 09:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-12 01:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-12 01:19+0200\n"
"Last-Translator: Damyan Ivanov <dam@modsodtsys.com>\n" "Last-Translator: Damyan Ivanov <dam@modsodtsys.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "създаване на нова страницa „%s”"
msgid "deleting bucket.." msgid "deleting bucket.."
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:245 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:229
msgid "done" msgid "done"
msgstr "готово" msgstr "готово"
@ -369,23 +369,23 @@ msgstr "грешка при четене на „%s”: %s"
msgid "%s is an attachment, not a page." msgid "%s is an attachment, not a page."
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:740 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:758 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:742 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:760
#: ../IkiWiki/Receive.pm:129 #: ../IkiWiki/Receive.pm:129
#, perl-format #, perl-format
msgid "you are not allowed to change %s" msgid "you are not allowed to change %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:780 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:782
#, perl-format #, perl-format
msgid "you cannot act on a file with mode %s" msgid "you cannot act on a file with mode %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:784 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:786
msgid "you are not allowed to change file modes" msgid "you are not allowed to change file modes"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:136 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:137
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:37 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:38
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "Must specify %s when using the %s plugin" msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
msgstr "При използване на приеставката „search” е необходимо е да се укаже %s" msgstr "При използване на приеставката „search” е необходимо е да се укаже %s"
@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "шаблонът „%s” не е намерен"
msgid "redir cycle is not allowed" msgid "redir cycle is not allowed"
msgstr "шаблонът „%s” не е намерен" msgstr "шаблонът „%s” не е намерен"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:387 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:395
msgid "sort=meta requires a parameter" msgid "sort=meta requires a parameter"
msgstr "" msgstr ""
@ -617,94 +617,99 @@ msgstr "модулът „RPC::XML::Client” не е намерен; източ
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35." msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:144 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:147
#, perl-format
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:166
#, perl-format #, perl-format
msgid "%s is not a valid language code" msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:156 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:178
#, perl-format #, perl-format
msgid "" msgid ""
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default" "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:161 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:183
msgid "" msgid ""
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to " "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
"po_link_to=default" "po_link_to=default"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:392 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:414
#, perl-format #, perl-format
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles" msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:396 ../IkiWiki/Render.pm:784 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:418 ../IkiWiki/Render.pm:784
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "building %s" msgid "building %s"
msgstr "промяна на %s" msgstr "промяна на %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:434 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:456
msgid "updated PO files" msgid "updated PO files"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:457 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:479
msgid "" msgid ""
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its " "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
"translations will be removed as well." "translations will be removed as well."
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:477 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:499
msgid "" msgid ""
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its " "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
"translations will be renamed as well." "translations will be renamed as well."
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:888 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:924
#, perl-format #, perl-format
msgid "POT file (%s) does not exist" msgid "POT file (%s) does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:902 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:938
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "failed to copy underlay PO file to %s" msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
msgstr "крешка при компилиране на файла %s" msgstr "крешка при компилиране на файла %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:911 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:947
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "failed to update %s" msgid "failed to update %s"
msgstr "крешка при компилиране на файла %s" msgstr "крешка при компилиране на файла %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:917 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:953
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "failed to copy the POT file to %s" msgid "failed to copy the POT file to %s"
msgstr "крешка при компилиране на файла %s" msgstr "крешка при компилиране на файла %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:953 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:989
msgid "N/A" msgid "N/A"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1000
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "failed to translate %s" msgid "failed to translate %s"
msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s" msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1048 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1079
msgid "removed obsolete PO files" msgid "removed obsolete PO files"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1105 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1117 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1136 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1148
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1156 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1187
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "failed to write %s" msgid "failed to write %s"
msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s" msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1115 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1146
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "failed to translate" msgid "failed to translate"
msgstr "приставката „linkmap”: грешка при изпълнение на „dot”" msgstr "приставката „linkmap”: грешка при изпълнение на „dot”"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1168 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1199
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit" msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
msgstr "" msgstr ""
@ -901,12 +906,12 @@ msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s"
msgid "rsync_command exited %d" msgid "rsync_command exited %d"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:194 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:195
#, perl-format #, perl-format
msgid "need Digest::SHA1 to index %s" msgid "need Digest::SHA to index %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:231 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:232
msgid "search" msgid "search"
msgstr "" msgstr ""
@ -1156,27 +1161,31 @@ msgstr ""
msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:" msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:12
msgid "generating wrappers.."
msgstr "генериране на обвивки..."
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:36
#, perl-format #, perl-format
msgid "%s doesn't seem to be executable" msgid "%s doesn't seem to be executable"
msgstr "„%s” не е изпълним файл" msgstr "„%s” не е изпълним файл"
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:40
msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file" msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
msgstr "не може да бъде създадена обвивка, която използва файл за настройки" msgstr "не може да бъде създадена обвивка, която използва файл за настройки"
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:44
msgid "wrapper filename not specified" msgid "wrapper filename not specified"
msgstr "не е указан файл на обвивката" msgstr "не е указан файл на обвивката"
#. translators: The parameter is a C filename. #. translators: The parameter is a C filename.
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:198 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:218
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to compile %s" msgid "failed to compile %s"
msgstr "крешка при компилиране на файла %s" msgstr "крешка при компилиране на файла %s"
#. translators: The parameter is a filename. #. translators: The parameter is a filename.
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:218 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:238
#, perl-format #, perl-format
msgid "successfully generated %s" msgid "successfully generated %s"
msgstr "успешно генериране на %s" msgstr "успешно генериране на %s"
@ -1197,15 +1206,11 @@ msgstr ""
msgid "usage: --set-yaml var=value" msgid "usage: --set-yaml var=value"
msgstr "" msgstr ""
#: ../ikiwiki.in:166 #: ../ikiwiki.in:218
msgid "generating wrappers.."
msgstr "генериране на обвивки..."
#: ../ikiwiki.in:234
msgid "rebuilding wiki.." msgid "rebuilding wiki.."
msgstr "обновяване на уики..." msgstr "обновяване на уики..."
#: ../ikiwiki.in:237 #: ../ikiwiki.in:221
msgid "refreshing wiki.." msgid "refreshing wiki.."
msgstr "осъвременяване на уики..." msgstr "осъвременяване на уики..."
@ -1233,21 +1238,21 @@ msgstr ""
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "открита е циклична завидимост при %s на „%s” на дълбочина %i" msgstr "открита е циклична завидимост при %s на „%s” на дълбочина %i"
#: ../IkiWiki.pm:2047 #: ../IkiWiki.pm:2053
msgid "yes" msgid "yes"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:2124 #: ../IkiWiki.pm:2130
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "invalid sort type %s" msgid "invalid sort type %s"
msgstr "непознат вид сортиране „%s”" msgstr "непознат вид сортиране „%s”"
#: ../IkiWiki.pm:2145 #: ../IkiWiki.pm:2151
#, perl-format #, perl-format
msgid "unknown sort type %s" msgid "unknown sort type %s"
msgstr "непознат вид сортиране „%s”" msgstr "непознат вид сортиране „%s”"
#: ../IkiWiki.pm:2281 #: ../IkiWiki.pm:2287
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "cannot match pages: %s" msgid "cannot match pages: %s"
msgstr "грешка при четене на „%s”: %s" msgstr "грешка при четене на „%s”: %s"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki\n" "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-22 16:50-0400\n" "POT-Creation-Date: 2010-08-04 09:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-11 20:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-11 20:23+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n" "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n" "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "vytvářím novou stránku %s"
msgid "deleting bucket.." msgid "deleting bucket.."
msgstr "mažu bucket..." msgstr "mažu bucket..."
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:245 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:229
msgid "done" msgid "done"
msgstr "hotovo" msgstr "hotovo"
@ -366,23 +366,23 @@ msgstr "není stránkou"
msgid "%s is an attachment, not a page." msgid "%s is an attachment, not a page."
msgstr "%s není ani příloha, ani stránka." msgstr "%s není ani příloha, ani stránka."
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:740 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:758 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:742 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:760
#: ../IkiWiki/Receive.pm:129 #: ../IkiWiki/Receive.pm:129
#, perl-format #, perl-format
msgid "you are not allowed to change %s" msgid "you are not allowed to change %s"
msgstr "nejste oprávněni měnit %s" msgstr "nejste oprávněni měnit %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:780 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:782
#, perl-format #, perl-format
msgid "you cannot act on a file with mode %s" msgid "you cannot act on a file with mode %s"
msgstr "nemůžete pracovat se souborem s přístupovým oprávněními %s" msgstr "nemůžete pracovat se souborem s přístupovým oprávněními %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:784 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:786
msgid "you are not allowed to change file modes" msgid "you are not allowed to change file modes"
msgstr "nejste oprávněni měnit přístupová oprávnění souborů" msgstr "nejste oprávněni měnit přístupová oprávnění souborů"
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:136 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:137
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:37 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:38
#, perl-format #, perl-format
msgid "Must specify %s when using the %s plugin" msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
msgstr "%s musíte zadat při každém použití modulu %s" msgstr "%s musíte zadat při každém použití modulu %s"
@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "stránka, na kterou vede přesměrování, nebyla nalezena"
msgid "redir cycle is not allowed" msgid "redir cycle is not allowed"
msgstr "cykly nejsou v přesměrování povoleny" msgstr "cykly nejsou v přesměrování povoleny"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:387 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:395
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "sort=meta requires a parameter" msgid "sort=meta requires a parameter"
msgstr "vyžaduje parametry „from“ a „to“" msgstr "vyžaduje parametry „from“ a „to“"
@ -601,40 +601,45 @@ msgstr "LWP nebyl nalezen, nepinkám"
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35." msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
msgstr "varování: rozpoznána stará verze po4a, doporučen přechod na 0.35." msgstr "varování: rozpoznána stará verze po4a, doporučen přechod na 0.35."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:144 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:147
#, perl-format
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:166
#, perl-format #, perl-format
msgid "%s is not a valid language code" msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s není platným kódem jazyka" msgstr "%s není platným kódem jazyka"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:156 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:178
#, perl-format #, perl-format
msgid "" msgid ""
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default" "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
msgstr "" msgstr ""
"%s není platnou hodnotou parametru po_link_to, používám po_link_to=default" "%s není platnou hodnotou parametru po_link_to, používám po_link_to=default"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:161 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:183
msgid "" msgid ""
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to " "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
"po_link_to=default" "po_link_to=default"
msgstr "" msgstr ""
"po_link_to=negotiated vyžaduje zapnuté usedirs, používám po_link_to=default" "po_link_to=negotiated vyžaduje zapnuté usedirs, používám po_link_to=default"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:392 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:414
#, perl-format #, perl-format
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles" msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
msgstr "znovusestavuji všechny stránky, aby se opravily meta nadpisy" msgstr "znovusestavuji všechny stránky, aby se opravily meta nadpisy"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:396 ../IkiWiki/Render.pm:784 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:418 ../IkiWiki/Render.pm:784
#, perl-format #, perl-format
msgid "building %s" msgid "building %s"
msgstr "sestavuji %s" msgstr "sestavuji %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:434 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:456
msgid "updated PO files" msgid "updated PO files"
msgstr "aktualizovány PO soubory" msgstr "aktualizovány PO soubory"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:457 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:479
msgid "" msgid ""
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its " "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
"translations will be removed as well." "translations will be removed as well."
@ -642,7 +647,7 @@ msgstr ""
"Nemohu odstranit překlad. Nicméně pokud bude odstraněna hlavní stránka, " "Nemohu odstranit překlad. Nicméně pokud bude odstraněna hlavní stránka, "
"budou odstraněny také její překlady." "budou odstraněny také její překlady."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:477 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:499
msgid "" msgid ""
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its " "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
"translations will be renamed as well." "translations will be renamed as well."
@ -650,50 +655,50 @@ msgstr ""
"Nemohu přejmenovat překlad. Nicméně pokud bude přejmenována hlavní stránka, " "Nemohu přejmenovat překlad. Nicméně pokud bude přejmenována hlavní stránka, "
"budou přejmenovány také její překlady." "budou přejmenovány také její překlady."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:888 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:924
#, perl-format #, perl-format
msgid "POT file (%s) does not exist" msgid "POT file (%s) does not exist"
msgstr "POT soubor (%s) neexistuje" msgstr "POT soubor (%s) neexistuje"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:902 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:938
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to copy underlay PO file to %s" msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
msgstr "nepodařilo se zkopírovat PO soubor na %s" msgstr "nepodařilo se zkopírovat PO soubor na %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:911 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:947
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to update %s" msgid "failed to update %s"
msgstr "nepodařilo se aktualizovat %s" msgstr "nepodařilo se aktualizovat %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:917 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:953
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to copy the POT file to %s" msgid "failed to copy the POT file to %s"
msgstr "nepodařilo se zkopírovat POT soubor na %s" msgstr "nepodařilo se zkopírovat POT soubor na %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:953 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:989
msgid "N/A" msgid "N/A"
msgstr "N/A" msgstr "N/A"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1000
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to translate %s" msgid "failed to translate %s"
msgstr "nepodařilo se přeložit %s" msgstr "nepodařilo se přeložit %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1048 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1079
msgid "removed obsolete PO files" msgid "removed obsolete PO files"
msgstr "odstraněny zastaralé PO soubory" msgstr "odstraněny zastaralé PO soubory"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1105 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1117 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1136 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1148
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1156 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1187
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to write %s" msgid "failed to write %s"
msgstr "nepodařilo se zapsat %s" msgstr "nepodařilo se zapsat %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1115 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1146
msgid "failed to translate" msgid "failed to translate"
msgstr "překlad se nezdařil" msgstr "překlad se nezdařil"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1168 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1199
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit" msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
msgstr "" msgstr ""
"neplatná gettext data, pro pokračování v úpravách se vraťte na předchozí " "neplatná gettext data, pro pokračování v úpravách se vraťte na předchozí "
@ -889,12 +894,12 @@ msgstr "nepodařilo se přečíst %s"
msgid "rsync_command exited %d" msgid "rsync_command exited %d"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:194 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:195
#, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "need Digest::SHA1 to index %s" msgid "need Digest::SHA to index %s"
msgstr "pro indexování %s je potřeba Digest::SHA1" msgstr "pro indexování %s je potřeba Digest::SHA1"
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:231 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:232
msgid "search" msgid "search"
msgstr "hledání" msgstr "hledání"
@ -1141,27 +1146,31 @@ msgstr "nepodařilo se nastavit repositář pomocí ikiwiki-makerepo"
msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:" msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
msgstr "** Deaktivuji modul %s, protože selhává s touto hláškou:" msgstr "** Deaktivuji modul %s, protože selhává s touto hláškou:"
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:12
msgid "generating wrappers.."
msgstr "generuji obaly..."
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:36
#, perl-format #, perl-format
msgid "%s doesn't seem to be executable" msgid "%s doesn't seem to be executable"
msgstr "%s není spustitelný soubor" msgstr "%s není spustitelný soubor"
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:40
msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file" msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
msgstr "nemohu vytvořit obal, který využívá soubor setup" msgstr "nemohu vytvořit obal, který využívá soubor setup"
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:44
msgid "wrapper filename not specified" msgid "wrapper filename not specified"
msgstr "jméno souboru s obalem nebylo zadáno" msgstr "jméno souboru s obalem nebylo zadáno"
#. translators: The parameter is a C filename. #. translators: The parameter is a C filename.
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:198 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:218
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to compile %s" msgid "failed to compile %s"
msgstr "nelze zkompilovat %s" msgstr "nelze zkompilovat %s"
#. translators: The parameter is a filename. #. translators: The parameter is a filename.
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:218 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:238
#, perl-format #, perl-format
msgid "successfully generated %s" msgid "successfully generated %s"
msgstr "%s byl úspěšně vytvořen" msgstr "%s byl úspěšně vytvořen"
@ -1183,15 +1192,11 @@ msgstr "použití: --set proměnná=hodnota"
msgid "usage: --set-yaml var=value" msgid "usage: --set-yaml var=value"
msgstr "použití: --set proměnná=hodnota" msgstr "použití: --set proměnná=hodnota"
#: ../ikiwiki.in:166 #: ../ikiwiki.in:218
msgid "generating wrappers.."
msgstr "generuji obaly..."
#: ../ikiwiki.in:234
msgid "rebuilding wiki.." msgid "rebuilding wiki.."
msgstr "znovusestavuji wiki..." msgstr "znovusestavuji wiki..."
#: ../ikiwiki.in:237 #: ../ikiwiki.in:221
msgid "refreshing wiki.." msgid "refreshing wiki.."
msgstr "obnovuji wiki..." msgstr "obnovuji wiki..."
@ -1217,21 +1222,21 @@ msgstr "nepodařilo se nahrát externí modul vyžadovaný modulem %s: %s"
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "Byla rozpoznána smyčka na %s v hloubce %i" msgstr "Byla rozpoznána smyčka na %s v hloubce %i"
#: ../IkiWiki.pm:2047 #: ../IkiWiki.pm:2053
msgid "yes" msgid "yes"
msgstr "ano" msgstr "ano"
#: ../IkiWiki.pm:2124 #: ../IkiWiki.pm:2130
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "invalid sort type %s" msgid "invalid sort type %s"
msgstr "neznámý typ řazení %s" msgstr "neznámý typ řazení %s"
#: ../IkiWiki.pm:2145 #: ../IkiWiki.pm:2151
#, perl-format #, perl-format
msgid "unknown sort type %s" msgid "unknown sort type %s"
msgstr "neznámý typ řazení %s" msgstr "neznámý typ řazení %s"
#: ../IkiWiki.pm:2281 #: ../IkiWiki.pm:2287
#, perl-format #, perl-format
msgid "cannot match pages: %s" msgid "cannot match pages: %s"
msgstr "nelze vybrat stránky: %s" msgstr "nelze vybrat stránky: %s"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.14159\n" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.14159\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-22 16:50-0400\n" "POT-Creation-Date: 2010-08-04 09:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-23 01:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-23 01:07+0200\n"
"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n" "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
"Language-Team: None\n" "Language-Team: None\n"
@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "opretter ny side %s"
msgid "deleting bucket.." msgid "deleting bucket.."
msgstr "sletter bundt.." msgstr "sletter bundt.."
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:245 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:229
msgid "done" msgid "done"
msgstr "færdig" msgstr "færdig"
@ -374,23 +374,23 @@ msgstr "kan ikke få sider til at passe sammen: %s"
msgid "%s is an attachment, not a page." msgid "%s is an attachment, not a page."
msgstr "%s er ikke en redigérbar side" msgstr "%s er ikke en redigérbar side"
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:740 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:758 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:742 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:760
#: ../IkiWiki/Receive.pm:129 #: ../IkiWiki/Receive.pm:129
#, perl-format #, perl-format
msgid "you are not allowed to change %s" msgid "you are not allowed to change %s"
msgstr "Du har ikke lov til at ændre %s" msgstr "Du har ikke lov til at ændre %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:780 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:782
#, perl-format #, perl-format
msgid "you cannot act on a file with mode %s" msgid "you cannot act on a file with mode %s"
msgstr "du kan ikke påvirke en fil med modus %s" msgstr "du kan ikke påvirke en fil med modus %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:784 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:786
msgid "you are not allowed to change file modes" msgid "you are not allowed to change file modes"
msgstr "du har ikke lov til at ændre modus for filer" msgstr "du har ikke lov til at ændre modus for filer"
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:136 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:137
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:37 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:38
#, perl-format #, perl-format
msgid "Must specify %s when using the %s plugin" msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
msgstr "Skal angive %s når udvidelsen %s bruges" msgstr "Skal angive %s når udvidelsen %s bruges"
@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "henvisningsside ikke fundet"
msgid "redir cycle is not allowed" msgid "redir cycle is not allowed"
msgstr "ring af henvisninger er ikke tilladt" msgstr "ring af henvisninger er ikke tilladt"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:387 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:395
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "sort=meta requires a parameter" msgid "sort=meta requires a parameter"
msgstr "kræver 'from'- og 'to'-parametre" msgstr "kræver 'from'- og 'to'-parametre"
@ -615,12 +615,17 @@ msgstr "LWP ikke fundet, pinger ikke"
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35." msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:144 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:147
#, perl-format
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:166
#, perl-format #, perl-format
msgid "%s is not a valid language code" msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s er ikke en gyldig sprogkode" msgstr "%s er ikke en gyldig sprogkode"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:156 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:178
#, perl-format #, perl-format
msgid "" msgid ""
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default" "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
@ -628,7 +633,7 @@ msgstr ""
"%s er ikke en gyldig værdi for po_link_to, falder tilbage til " "%s er ikke en gyldig værdi for po_link_to, falder tilbage til "
"po_link_to=default" "po_link_to=default"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:161 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:183
msgid "" msgid ""
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to " "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
"po_link_to=default" "po_link_to=default"
@ -636,21 +641,21 @@ msgstr ""
"po_link_to=negotiated kræver at usedirs er aktiveret, falder tilbage til " "po_link_to=negotiated kræver at usedirs er aktiveret, falder tilbage til "
"po_link_to=default" "po_link_to=default"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:392 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:414
#, perl-format #, perl-format
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles" msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
msgstr "gendanner alle sider for at korrigere meta titler" msgstr "gendanner alle sider for at korrigere meta titler"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:396 ../IkiWiki/Render.pm:784 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:418 ../IkiWiki/Render.pm:784
#, perl-format #, perl-format
msgid "building %s" msgid "building %s"
msgstr "danner %s" msgstr "danner %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:434 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:456
msgid "updated PO files" msgid "updated PO files"
msgstr "opdaterer PO-filer" msgstr "opdaterer PO-filer"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:457 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:479
msgid "" msgid ""
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its " "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
"translations will be removed as well." "translations will be removed as well."
@ -658,7 +663,7 @@ msgstr ""
"Kan ikke fjerne en oversættelse. Fjern i stedet hovedsiden, så fjernes dens " "Kan ikke fjerne en oversættelse. Fjern i stedet hovedsiden, så fjernes dens "
"oversættelser også." "oversættelser også."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:477 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:499
msgid "" msgid ""
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its " "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
"translations will be renamed as well." "translations will be renamed as well."
@ -666,50 +671,50 @@ msgstr ""
"Kan ikke omdøbe en oversættelse. Omdøb i stedet hovedsiden, så omdøbes dens " "Kan ikke omdøbe en oversættelse. Omdøb i stedet hovedsiden, så omdøbes dens "
"oversættelser også." "oversættelser også."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:888 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:924
#, perl-format #, perl-format
msgid "POT file (%s) does not exist" msgid "POT file (%s) does not exist"
msgstr "POT-filen %s eksisterer ikke" msgstr "POT-filen %s eksisterer ikke"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:902 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:938
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "failed to copy underlay PO file to %s" msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
msgstr "kopiering af POT-filen til %s mislykkedes" msgstr "kopiering af POT-filen til %s mislykkedes"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:911 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:947
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to update %s" msgid "failed to update %s"
msgstr "opdatering af %s mislykkedes" msgstr "opdatering af %s mislykkedes"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:917 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:953
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to copy the POT file to %s" msgid "failed to copy the POT file to %s"
msgstr "kopiering af POT-filen til %s mislykkedes" msgstr "kopiering af POT-filen til %s mislykkedes"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:953 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:989
msgid "N/A" msgid "N/A"
msgstr "N/A" msgstr "N/A"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1000
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to translate %s" msgid "failed to translate %s"
msgstr "oversættelse af %s mislykkedes" msgstr "oversættelse af %s mislykkedes"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1048 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1079
msgid "removed obsolete PO files" msgid "removed obsolete PO files"
msgstr "forældede PO filer fjernet" msgstr "forældede PO filer fjernet"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1105 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1117 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1136 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1148
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1156 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1187
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to write %s" msgid "failed to write %s"
msgstr "skrivning af %s mislykkedes" msgstr "skrivning af %s mislykkedes"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1115 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1146
msgid "failed to translate" msgid "failed to translate"
msgstr "oversættelse mislykkedes" msgstr "oversættelse mislykkedes"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1168 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1199
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit" msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
msgstr "" msgstr ""
"forkert gettext-data, gå tilbage til forrige side og fortsæt redigering" "forkert gettext-data, gå tilbage til forrige side og fortsæt redigering"
@ -904,12 +909,12 @@ msgstr "læsning af %s mislykkedes"
msgid "rsync_command exited %d" msgid "rsync_command exited %d"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:194 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:195
#, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "need Digest::SHA1 to index %s" msgid "need Digest::SHA to index %s"
msgstr "behøver Digest::SHA1 til indeks %s" msgstr "behøver Digest::SHA1 til indeks %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:231 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:232
msgid "search" msgid "search"
msgstr "søg" msgstr "søg"
@ -1156,27 +1161,31 @@ msgstr "opsætning af depotet med ikiwiki-makerepo mislykkedes"
msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:" msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
msgstr "** Deaktiverer udvidelse %s, da den fejler med denne besked:" msgstr "** Deaktiverer udvidelse %s, da den fejler med denne besked:"
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:12
msgid "generating wrappers.."
msgstr "bygger wrappers.."
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:36
#, perl-format #, perl-format
msgid "%s doesn't seem to be executable" msgid "%s doesn't seem to be executable"
msgstr "%s ser ikke ud til at kunne afvikles" msgstr "%s ser ikke ud til at kunne afvikles"
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:40
msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file" msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
msgstr "kan ikke oprette en wrapper som bruger en opsætningsfil" msgstr "kan ikke oprette en wrapper som bruger en opsætningsfil"
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:44
msgid "wrapper filename not specified" msgid "wrapper filename not specified"
msgstr "wrapper-navn ikke angivet" msgstr "wrapper-navn ikke angivet"
#. translators: The parameter is a C filename. #. translators: The parameter is a C filename.
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:198 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:218
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to compile %s" msgid "failed to compile %s"
msgstr "kompilering af %s mislykkedes" msgstr "kompilering af %s mislykkedes"
#. translators: The parameter is a filename. #. translators: The parameter is a filename.
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:218 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:238
#, perl-format #, perl-format
msgid "successfully generated %s" msgid "successfully generated %s"
msgstr "Korrekt bygget %s" msgstr "Korrekt bygget %s"
@ -1198,15 +1207,11 @@ msgstr "brug: --set var=værdi"
msgid "usage: --set-yaml var=value" msgid "usage: --set-yaml var=value"
msgstr "brug: --set var=værdi" msgstr "brug: --set var=værdi"
#: ../ikiwiki.in:166 #: ../ikiwiki.in:218
msgid "generating wrappers.."
msgstr "bygger wrappers.."
#: ../ikiwiki.in:234
msgid "rebuilding wiki.." msgid "rebuilding wiki.."
msgstr "genopbygger wiki..." msgstr "genopbygger wiki..."
#: ../ikiwiki.in:237 #: ../ikiwiki.in:221
msgid "refreshing wiki.." msgid "refreshing wiki.."
msgstr "genopfrisker wiki..." msgstr "genopfrisker wiki..."
@ -1233,21 +1238,21 @@ msgstr ""
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "forudberegningssløkke fundet på %s ved dybde %i" msgstr "forudberegningssløkke fundet på %s ved dybde %i"
#: ../IkiWiki.pm:2047 #: ../IkiWiki.pm:2053
msgid "yes" msgid "yes"
msgstr "ja" msgstr "ja"
#: ../IkiWiki.pm:2124 #: ../IkiWiki.pm:2130
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "invalid sort type %s" msgid "invalid sort type %s"
msgstr "ukendt sorteringsform %s" msgstr "ukendt sorteringsform %s"
#: ../IkiWiki.pm:2145 #: ../IkiWiki.pm:2151
#, perl-format #, perl-format
msgid "unknown sort type %s" msgid "unknown sort type %s"
msgstr "ukendt sorteringsform %s" msgstr "ukendt sorteringsform %s"
#: ../IkiWiki.pm:2281 #: ../IkiWiki.pm:2287
#, perl-format #, perl-format
msgid "cannot match pages: %s" msgid "cannot match pages: %s"
msgstr "kan ikke få sider til at passe sammen: %s" msgstr "kan ikke få sider til at passe sammen: %s"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.14159\n" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.14159\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-22 16:50-0400\n" "POT-Creation-Date: 2010-08-04 09:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-14 16:09+0530\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-14 16:09+0530\n"
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n" "Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "erstelle neue Seite %s"
msgid "deleting bucket.." msgid "deleting bucket.."
msgstr "lösche Behälter (bucket)..." msgstr "lösche Behälter (bucket)..."
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:245 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:229
msgid "done" msgid "done"
msgstr "fertig" msgstr "fertig"
@ -368,23 +368,23 @@ msgstr "Keine Seite"
msgid "%s is an attachment, not a page." msgid "%s is an attachment, not a page."
msgstr "Seite %s ist ein Anhang und keine Seite." msgstr "Seite %s ist ein Anhang und keine Seite."
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:740 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:758 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:742 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:760
#: ../IkiWiki/Receive.pm:129 #: ../IkiWiki/Receive.pm:129
#, perl-format #, perl-format
msgid "you are not allowed to change %s" msgid "you are not allowed to change %s"
msgstr "Sie dürfen %s nicht verändern" msgstr "Sie dürfen %s nicht verändern"
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:780 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:782
#, perl-format #, perl-format
msgid "you cannot act on a file with mode %s" msgid "you cannot act on a file with mode %s"
msgstr "Sie können eine Datei mit den Zugriffsrechten %s nicht nutzen" msgstr "Sie können eine Datei mit den Zugriffsrechten %s nicht nutzen"
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:784 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:786
msgid "you are not allowed to change file modes" msgid "you are not allowed to change file modes"
msgstr "Sie dürfen die Zugriffsrechte der Datei nicht ändern" msgstr "Sie dürfen die Zugriffsrechte der Datei nicht ändern"
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:136 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:137
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:37 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:38
#, perl-format #, perl-format
msgid "Must specify %s when using the %s plugin" msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
msgstr "%s muss angegeben werden, wenn die %s Erweiterung verwandt wird" msgstr "%s muss angegeben werden, wenn die %s Erweiterung verwandt wird"
@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "Umleitungsseite nicht gefunden"
msgid "redir cycle is not allowed" msgid "redir cycle is not allowed"
msgstr "Zyklische Umleitungen sind nicht erlaubt" msgstr "Zyklische Umleitungen sind nicht erlaubt"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:387 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:395
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "sort=meta requires a parameter" msgid "sort=meta requires a parameter"
msgstr "erfordert die Parameter 'from' und 'to'" msgstr "erfordert die Parameter 'from' und 'to'"
@ -611,12 +611,17 @@ msgstr "LWP nicht gefunden, führe Ping nicht aus"
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35." msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
msgstr "Warnung: Altes po4a erkannt! Empfehle Aktualisierung auf 0.35" msgstr "Warnung: Altes po4a erkannt! Empfehle Aktualisierung auf 0.35"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:144 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:147
#, perl-format
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:166
#, perl-format #, perl-format
msgid "%s is not a valid language code" msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s ist keine gültige Sprachkodierung" msgstr "%s ist keine gültige Sprachkodierung"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:156 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:178
#, perl-format #, perl-format
msgid "" msgid ""
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default" "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
@ -624,7 +629,7 @@ msgstr ""
"%s ist kein gültiger Wert für po_link_to, greife zurück auf " "%s ist kein gültiger Wert für po_link_to, greife zurück auf "
"po_link_to=default" "po_link_to=default"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:161 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:183
msgid "" msgid ""
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to " "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
"po_link_to=default" "po_link_to=default"
@ -632,21 +637,21 @@ msgstr ""
"po_link_to=negotiated benötigt usedirs eingeschaltet, greife zurück auf " "po_link_to=negotiated benötigt usedirs eingeschaltet, greife zurück auf "
"po_link_to=default" "po_link_to=default"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:392 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:414
#, perl-format #, perl-format
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles" msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
msgstr "um die meta-titeln zu reparieren werden alle Seiten neu erstellt" msgstr "um die meta-titeln zu reparieren werden alle Seiten neu erstellt"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:396 ../IkiWiki/Render.pm:784 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:418 ../IkiWiki/Render.pm:784
#, perl-format #, perl-format
msgid "building %s" msgid "building %s"
msgstr "erzeuge %s" msgstr "erzeuge %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:434 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:456
msgid "updated PO files" msgid "updated PO files"
msgstr "PO-Dateien aktualisiert" msgstr "PO-Dateien aktualisiert"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:457 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:479
msgid "" msgid ""
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its " "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
"translations will be removed as well." "translations will be removed as well."
@ -654,7 +659,7 @@ msgstr ""
"Übersetzung kann nicht entfernt werden. Wenn die Master Seite entfernt wird, " "Übersetzung kann nicht entfernt werden. Wenn die Master Seite entfernt wird, "
"werden auch ihre Übersetzungen entfernt." "werden auch ihre Übersetzungen entfernt."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:477 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:499
msgid "" msgid ""
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its " "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
"translations will be renamed as well." "translations will be renamed as well."
@ -662,50 +667,50 @@ msgstr ""
"Eine Übersetzung kann nicht umbenannt werden. Wenn die Master Seite " "Eine Übersetzung kann nicht umbenannt werden. Wenn die Master Seite "
"unbenannt wird, werden auch ihre Übersetzungen unbenannt." "unbenannt wird, werden auch ihre Übersetzungen unbenannt."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:888 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:924
#, perl-format #, perl-format
msgid "POT file (%s) does not exist" msgid "POT file (%s) does not exist"
msgstr "POT-Datei (%s) existiert nicht" msgstr "POT-Datei (%s) existiert nicht"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:902 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:938
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to copy underlay PO file to %s" msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
msgstr "konnte die PO-Datei nicht aus dem Underlay nach %s kopieren" msgstr "konnte die PO-Datei nicht aus dem Underlay nach %s kopieren"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:911 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:947
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to update %s" msgid "failed to update %s"
msgstr "aktualisieren von %s fehlgeschlagen" msgstr "aktualisieren von %s fehlgeschlagen"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:917 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:953
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to copy the POT file to %s" msgid "failed to copy the POT file to %s"
msgstr "kopieren der POT-Datei nach %s fehlgeschlagen" msgstr "kopieren der POT-Datei nach %s fehlgeschlagen"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:953 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:989
msgid "N/A" msgid "N/A"
msgstr "N/A" msgstr "N/A"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1000
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to translate %s" msgid "failed to translate %s"
msgstr "übersetzen von %s fehlgeschlagen" msgstr "übersetzen von %s fehlgeschlagen"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1048 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1079
msgid "removed obsolete PO files" msgid "removed obsolete PO files"
msgstr "überflüssige PO-Dateien wurden entfernt" msgstr "überflüssige PO-Dateien wurden entfernt"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1105 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1117 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1136 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1148
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1156 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1187
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to write %s" msgid "failed to write %s"
msgstr "schreiben von %s fehlgeschlagen" msgstr "schreiben von %s fehlgeschlagen"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1115 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1146
msgid "failed to translate" msgid "failed to translate"
msgstr "übersetzen fehlgeschlagen" msgstr "übersetzen fehlgeschlagen"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1168 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1199
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit" msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
msgstr "" msgstr ""
"ungültige gettext Datei, gehe zurück zur vorherigen Seite um weiter zu " "ungültige gettext Datei, gehe zurück zur vorherigen Seite um weiter zu "
@ -903,12 +908,12 @@ msgstr "konnte das rsync_command nicht ausführen: %s"
msgid "rsync_command exited %d" msgid "rsync_command exited %d"
msgstr "rsync_command gibt Fehler %d zurück" msgstr "rsync_command gibt Fehler %d zurück"
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:194 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:195
#, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "need Digest::SHA1 to index %s" msgid "need Digest::SHA to index %s"
msgstr "benötige Digest::SHA1 um einen Index von %s zu erstellen" msgstr "benötige Digest::SHA1 um einen Index von %s zu erstellen"
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:231 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:232
msgid "search" msgid "search"
msgstr "suchen" msgstr "suchen"
@ -1161,27 +1166,31 @@ msgstr ""
"** Erweiterung %s wurde ausgeschaltet, weil sie mit der folgenden Meldung " "** Erweiterung %s wurde ausgeschaltet, weil sie mit der folgenden Meldung "
"fehlgeschlagen ist:" "fehlgeschlagen ist:"
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:12
msgid "generating wrappers.."
msgstr "erzeuge Wrapper.."
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:36
#, perl-format #, perl-format
msgid "%s doesn't seem to be executable" msgid "%s doesn't seem to be executable"
msgstr "%s scheint nicht ausführbar zu sein" msgstr "%s scheint nicht ausführbar zu sein"
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:40
msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file" msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
msgstr "Kann keinen Wrapper erzeugen, der eine Einrichtungsdatei verwendet" msgstr "Kann keinen Wrapper erzeugen, der eine Einrichtungsdatei verwendet"
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:44
msgid "wrapper filename not specified" msgid "wrapper filename not specified"
msgstr "Dateiname des Wrappers nicht angegeben" msgstr "Dateiname des Wrappers nicht angegeben"
#. translators: The parameter is a C filename. #. translators: The parameter is a C filename.
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:198 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:218
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to compile %s" msgid "failed to compile %s"
msgstr "erzeugen von %s fehlgeschlagen" msgstr "erzeugen von %s fehlgeschlagen"
#. translators: The parameter is a filename. #. translators: The parameter is a filename.
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:218 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:238
#, perl-format #, perl-format
msgid "successfully generated %s" msgid "successfully generated %s"
msgstr "%s wurde erfolgreich erstellt" msgstr "%s wurde erfolgreich erstellt"
@ -1203,15 +1212,11 @@ msgstr "Aufruf: --set Variable=Wert"
msgid "usage: --set-yaml var=value" msgid "usage: --set-yaml var=value"
msgstr "Aufruf: --set Variable=Wert" msgstr "Aufruf: --set Variable=Wert"
#: ../ikiwiki.in:166 #: ../ikiwiki.in:218
msgid "generating wrappers.."
msgstr "erzeuge Wrapper.."
#: ../ikiwiki.in:234
msgid "rebuilding wiki.." msgid "rebuilding wiki.."
msgstr "erzeuge Wiki neu.." msgstr "erzeuge Wiki neu.."
#: ../ikiwiki.in:237 #: ../ikiwiki.in:221
msgid "refreshing wiki.." msgid "refreshing wiki.."
msgstr "aktualisiere Wiki.." msgstr "aktualisiere Wiki.."
@ -1240,21 +1245,21 @@ msgstr "Laden der für %s benötigten externen Erweiterung fehlgeschlagen: %s"
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "Präprozessorschleife auf %s in Tiefe %i erkannt" msgstr "Präprozessorschleife auf %s in Tiefe %i erkannt"
#: ../IkiWiki.pm:2047 #: ../IkiWiki.pm:2053
msgid "yes" msgid "yes"
msgstr "ja" msgstr "ja"
#: ../IkiWiki.pm:2124 #: ../IkiWiki.pm:2130
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "invalid sort type %s" msgid "invalid sort type %s"
msgstr "Unbekannter Sortierungstyp %s" msgstr "Unbekannter Sortierungstyp %s"
#: ../IkiWiki.pm:2145 #: ../IkiWiki.pm:2151
#, perl-format #, perl-format
msgid "unknown sort type %s" msgid "unknown sort type %s"
msgstr "Unbekannter Sortierungstyp %s" msgstr "Unbekannter Sortierungstyp %s"
#: ../IkiWiki.pm:2281 #: ../IkiWiki.pm:2287
#, perl-format #, perl-format
msgid "cannot match pages: %s" msgid "cannot match pages: %s"
msgstr "Kann die Seiten nicht zuordnen: %s" msgstr "Kann die Seiten nicht zuordnen: %s"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n" "Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-22 16:50-0400\n" "POT-Creation-Date: 2010-08-04 09:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-14 12:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-14 12:32+0200\n"
"Last-Translator: Victor Moral <victor@taquiones.net>\n" "Last-Translator: Victor Moral <victor@taquiones.net>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n"
@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "creando nueva página %s"
msgid "deleting bucket.." msgid "deleting bucket.."
msgstr "borrando el directorio.." msgstr "borrando el directorio.."
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:245 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:229
msgid "done" msgid "done"
msgstr "completado" msgstr "completado"
@ -376,23 +376,23 @@ msgstr "no encuentro páginas coincidentes: %s"
msgid "%s is an attachment, not a page." msgid "%s is an attachment, not a page."
msgstr "la página %s no es modificable" msgstr "la página %s no es modificable"
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:740 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:758 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:742 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:760
#: ../IkiWiki/Receive.pm:129 #: ../IkiWiki/Receive.pm:129
#, perl-format #, perl-format
msgid "you are not allowed to change %s" msgid "you are not allowed to change %s"
msgstr "No puede cambiar %s" msgstr "No puede cambiar %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:780 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:782
#, perl-format #, perl-format
msgid "you cannot act on a file with mode %s" msgid "you cannot act on a file with mode %s"
msgstr "no puede actuar sobre un archivo con permisos %s" msgstr "no puede actuar sobre un archivo con permisos %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:784 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:786
msgid "you are not allowed to change file modes" msgid "you are not allowed to change file modes"
msgstr "No puede cambiar los permisos de acceso de un archivo" msgstr "No puede cambiar los permisos de acceso de un archivo"
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:136 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:137
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:37 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:38
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "Must specify %s when using the %s plugin" msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
msgstr "Es obligatorio indicar %s cuando se utiliza el complemento de búsqueda" msgstr "Es obligatorio indicar %s cuando se utiliza el complemento de búsqueda"
@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "falta la página a donde redirigir"
msgid "redir cycle is not allowed" msgid "redir cycle is not allowed"
msgstr "ciclo de redirección no permitido" msgstr "ciclo de redirección no permitido"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:387 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:395
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "sort=meta requires a parameter" msgid "sort=meta requires a parameter"
msgstr "los parámetros 'from' y 'to' son obligatorios" msgstr "los parámetros 'from' y 'to' son obligatorios"
@ -623,94 +623,99 @@ msgstr "No he encontrado el componente LWP, no envío señal alguna"
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35." msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:144 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:147
#, perl-format
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:166
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "%s is not a valid language code" msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s no es un archivo" msgstr "%s no es un archivo"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:156 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:178
#, perl-format #, perl-format
msgid "" msgid ""
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default" "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:161 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:183
msgid "" msgid ""
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to " "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
"po_link_to=default" "po_link_to=default"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:392 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:414
#, perl-format #, perl-format
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles" msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:396 ../IkiWiki/Render.pm:784 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:418 ../IkiWiki/Render.pm:784
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "building %s" msgid "building %s"
msgstr "Informaremos a %s" msgstr "Informaremos a %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:434 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:456
msgid "updated PO files" msgid "updated PO files"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:457 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:479
msgid "" msgid ""
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its " "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
"translations will be removed as well." "translations will be removed as well."
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:477 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:499
msgid "" msgid ""
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its " "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
"translations will be renamed as well." "translations will be renamed as well."
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:888 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:924
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "POT file (%s) does not exist" msgid "POT file (%s) does not exist"
msgstr "No existe la página %s." msgstr "No existe la página %s."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:902 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:938
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "failed to copy underlay PO file to %s" msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
msgstr "ha fallado la compilación del programa %s" msgstr "ha fallado la compilación del programa %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:911 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:947
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "failed to update %s" msgid "failed to update %s"
msgstr "ha fallado la compilación del programa %s" msgstr "ha fallado la compilación del programa %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:917 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:953
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "failed to copy the POT file to %s" msgid "failed to copy the POT file to %s"
msgstr "ha fallado la compilación del programa %s" msgstr "ha fallado la compilación del programa %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:953 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:989
msgid "N/A" msgid "N/A"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1000
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "failed to translate %s" msgid "failed to translate %s"
msgstr "dimensionamiento fallido: %s" msgstr "dimensionamiento fallido: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1048 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1079
msgid "removed obsolete PO files" msgid "removed obsolete PO files"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1105 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1117 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1136 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1148
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1156 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1187
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "failed to write %s" msgid "failed to write %s"
msgstr "dimensionamiento fallido: %s" msgstr "dimensionamiento fallido: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1115 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1146
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "failed to translate" msgid "failed to translate"
msgstr "no he podido ejecutar el programa dot" msgstr "no he podido ejecutar el programa dot"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1168 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1199
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit" msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
msgstr "" msgstr ""
@ -904,12 +909,12 @@ msgstr "no puedo leer de %s: %s "
msgid "rsync_command exited %d" msgid "rsync_command exited %d"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:194 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:195
#, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "need Digest::SHA1 to index %s" msgid "need Digest::SHA to index %s"
msgstr "se necesita la instalación de Digest::SHA1 para indexar %s" msgstr "se necesita la instalación de Digest::SHA1 para indexar %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:231 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:232
msgid "search" msgid "search"
msgstr "buscar" msgstr "buscar"
@ -1165,28 +1170,32 @@ msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
msgstr "" msgstr ""
"** Desactivando el complemento %s dado que está fallando con este mensaje:" "** Desactivando el complemento %s dado que está fallando con este mensaje:"
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:12
msgid "generating wrappers.."
msgstr "generando programas auxiliares.."
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:36
#, perl-format #, perl-format
msgid "%s doesn't seem to be executable" msgid "%s doesn't seem to be executable"
msgstr "el programa %s no parece ser ejecutable" msgstr "el programa %s no parece ser ejecutable"
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:40
msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file" msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
msgstr "" msgstr ""
"no puedo crear un programa envoltorio que utiliza un archivo de configuración" "no puedo crear un programa envoltorio que utiliza un archivo de configuración"
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:44
msgid "wrapper filename not specified" msgid "wrapper filename not specified"
msgstr "el programa envoltorio no ha sido especificado" msgstr "el programa envoltorio no ha sido especificado"
#. translators: The parameter is a C filename. #. translators: The parameter is a C filename.
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:198 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:218
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to compile %s" msgid "failed to compile %s"
msgstr "ha fallado la compilación del programa %s" msgstr "ha fallado la compilación del programa %s"
#. translators: The parameter is a filename. #. translators: The parameter is a filename.
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:218 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:238
#, perl-format #, perl-format
msgid "successfully generated %s" msgid "successfully generated %s"
msgstr "creado con éxito el programa envoltorio %s" msgstr "creado con éxito el programa envoltorio %s"
@ -1208,15 +1217,11 @@ msgstr "uso: --set variable=valor"
msgid "usage: --set-yaml var=value" msgid "usage: --set-yaml var=value"
msgstr "uso: --set variable=valor" msgstr "uso: --set variable=valor"
#: ../ikiwiki.in:166 #: ../ikiwiki.in:218
msgid "generating wrappers.."
msgstr "generando programas auxiliares.."
#: ../ikiwiki.in:234
msgid "rebuilding wiki.." msgid "rebuilding wiki.."
msgstr "reconstruyendo el wiki.." msgstr "reconstruyendo el wiki.."
#: ../ikiwiki.in:237 #: ../ikiwiki.in:221
msgid "refreshing wiki.." msgid "refreshing wiki.."
msgstr "actualizando el wiki.." msgstr "actualizando el wiki.."
@ -1246,21 +1251,21 @@ msgstr ""
"se ha detectado en la página %s un bucle de preprocesado en la iteración " "se ha detectado en la página %s un bucle de preprocesado en la iteración "
"número %i" "número %i"
#: ../IkiWiki.pm:2047 #: ../IkiWiki.pm:2053
msgid "yes" msgid "yes"
msgstr "si" msgstr "si"
#: ../IkiWiki.pm:2124 #: ../IkiWiki.pm:2130
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "invalid sort type %s" msgid "invalid sort type %s"
msgstr "no conozco este tipo de ordenación %s" msgstr "no conozco este tipo de ordenación %s"
#: ../IkiWiki.pm:2145 #: ../IkiWiki.pm:2151
#, perl-format #, perl-format
msgid "unknown sort type %s" msgid "unknown sort type %s"
msgstr "no conozco este tipo de ordenación %s" msgstr "no conozco este tipo de ordenación %s"
#: ../IkiWiki.pm:2281 #: ../IkiWiki.pm:2287
#, perl-format #, perl-format
msgid "cannot match pages: %s" msgid "cannot match pages: %s"
msgstr "no encuentro páginas coincidentes: %s" msgstr "no encuentro páginas coincidentes: %s"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.141\n" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.141\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-22 16:50-0400\n" "POT-Creation-Date: 2010-08-04 09:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-17 18:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-17 18:13+0200\n"
"Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n" "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Création de la nouvelle page %s"
msgid "deleting bucket.." msgid "deleting bucket.."
msgstr "Suppression du compartiment S3 (« bucket »)..." msgstr "Suppression du compartiment S3 (« bucket »)..."
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:245 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:229
msgid "done" msgid "done"
msgstr "Terminé" msgstr "Terminé"
@ -367,23 +367,23 @@ msgstr "Ce n'est pas une page."
msgid "%s is an attachment, not a page." msgid "%s is an attachment, not a page."
msgstr "%s est une pièce jointe, pas une page." msgstr "%s est une pièce jointe, pas une page."
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:740 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:758 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:742 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:760
#: ../IkiWiki/Receive.pm:129 #: ../IkiWiki/Receive.pm:129
#, perl-format #, perl-format
msgid "you are not allowed to change %s" msgid "you are not allowed to change %s"
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier %s" msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:780 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:782
#, perl-format #, perl-format
msgid "you cannot act on a file with mode %s" msgid "you cannot act on a file with mode %s"
msgstr "Vous ne pouvez pas modifier un fichier dont le mode est %s" msgstr "Vous ne pouvez pas modifier un fichier dont le mode est %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:784 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:786
msgid "you are not allowed to change file modes" msgid "you are not allowed to change file modes"
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier le mode des fichiers" msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier le mode des fichiers"
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:136 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:137
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:37 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:38
#, perl-format #, perl-format
msgid "Must specify %s when using the %s plugin" msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
msgstr "Vous devez indiquer %s lors de l'utilisation du greffon %s." msgstr "Vous devez indiquer %s lors de l'utilisation du greffon %s."
@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "Page de redirection introuvable"
msgid "redir cycle is not allowed" msgid "redir cycle is not allowed"
msgstr "Redirection cyclique non autorisée" msgstr "Redirection cyclique non autorisée"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:387 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:395
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "sort=meta requires a parameter" msgid "sort=meta requires a parameter"
msgstr "les paramètres « from » et « to » sont nécessaires." msgstr "les paramètres « from » et « to » sont nécessaires."
@ -612,12 +612,17 @@ msgstr ""
"Note : ancienne version de po4a détectée. Il est recommandé d'installer la " "Note : ancienne version de po4a détectée. Il est recommandé d'installer la "
"version 0.35." "version 0.35."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:144 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:147
#, perl-format
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:166
#, perl-format #, perl-format
msgid "%s is not a valid language code" msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s n'est pas un code de langue valable" msgstr "%s n'est pas un code de langue valable"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:156 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:178
#, perl-format #, perl-format
msgid "" msgid ""
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default" "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
@ -625,7 +630,7 @@ msgstr ""
"%s n'est pas une valeur correcte pour po_link_to, retour à la valeur par " "%s n'est pas une valeur correcte pour po_link_to, retour à la valeur par "
"défaut." "défaut."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:161 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:183
msgid "" msgid ""
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to " "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
"po_link_to=default" "po_link_to=default"
@ -633,23 +638,23 @@ msgstr ""
"po_link_to=negotiated nécessite que usedirs soit activé, retour à " "po_link_to=negotiated nécessite que usedirs soit activé, retour à "
"po_link_to=default." "po_link_to=default."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:392 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:414
#, perl-format #, perl-format
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles" msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
msgstr "" msgstr ""
"Reconstruction de toutes les pages pour corriger les titres (greffon " "Reconstruction de toutes les pages pour corriger les titres (greffon "
 meta »)."  meta »)."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:396 ../IkiWiki/Render.pm:784 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:418 ../IkiWiki/Render.pm:784
#, perl-format #, perl-format
msgid "building %s" msgid "building %s"
msgstr "construction de %s" msgstr "construction de %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:434 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:456
msgid "updated PO files" msgid "updated PO files"
msgstr "Fichiers PO mis à jour." msgstr "Fichiers PO mis à jour."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:457 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:479
msgid "" msgid ""
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its " "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
"translations will be removed as well." "translations will be removed as well."
@ -657,7 +662,7 @@ msgstr ""
"Impossible de supprimer cette traduction. Si la page maître est supprimée, " "Impossible de supprimer cette traduction. Si la page maître est supprimée, "
"alors ses traductions seront supprimées." "alors ses traductions seront supprimées."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:477 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:499
msgid "" msgid ""
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its " "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
"translations will be renamed as well." "translations will be renamed as well."
@ -665,50 +670,50 @@ msgstr ""
"Impossible de renommer cette traduction. Si la page maître est renommée, " "Impossible de renommer cette traduction. Si la page maître est renommée, "
"alors ses traductions pourront être renommées." "alors ses traductions pourront être renommées."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:888 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:924
#, perl-format #, perl-format
msgid "POT file (%s) does not exist" msgid "POT file (%s) does not exist"
msgstr "Le fichier POT %s n'existe pas." msgstr "Le fichier POT %s n'existe pas."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:902 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:938
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to copy underlay PO file to %s" msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
msgstr "Impossible de copier le fichier PO underlay dans %s" msgstr "Impossible de copier le fichier PO underlay dans %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:911 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:947
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to update %s" msgid "failed to update %s"
msgstr "Impossible de mettre à jour %s" msgstr "Impossible de mettre à jour %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:917 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:953
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to copy the POT file to %s" msgid "failed to copy the POT file to %s"
msgstr "Impossible de copier le fichier POT dans %s" msgstr "Impossible de copier le fichier POT dans %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:953 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:989
msgid "N/A" msgid "N/A"
msgstr "N/A" msgstr "N/A"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1000
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to translate %s" msgid "failed to translate %s"
msgstr "Impossible de traduire %s" msgstr "Impossible de traduire %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1048 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1079
msgid "removed obsolete PO files" msgid "removed obsolete PO files"
msgstr "Fichiers PO obsolètes supprimés." msgstr "Fichiers PO obsolètes supprimés."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1105 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1117 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1136 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1148
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1156 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1187
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to write %s" msgid "failed to write %s"
msgstr "Impossible de modifier %s" msgstr "Impossible de modifier %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1115 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1146
msgid "failed to translate" msgid "failed to translate"
msgstr "Impossible de traduire" msgstr "Impossible de traduire"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1168 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1199
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit" msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
msgstr "" msgstr ""
"Données gettext incorrectes, retour à la page précédente pour la poursuite " "Données gettext incorrectes, retour à la page précédente pour la poursuite "
@ -906,12 +911,12 @@ msgstr "Impossible d'exécuter la commande rsync : %s"
msgid "rsync_command exited %d" msgid "rsync_command exited %d"
msgstr "la commande rsync s'est terminée avec le code : %d" msgstr "la commande rsync s'est terminée avec le code : %d"
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:194 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:195
#, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "need Digest::SHA1 to index %s" msgid "need Digest::SHA to index %s"
msgstr "Digest::SHA1 est nécessaire pour indexer %s" msgstr "Digest::SHA1 est nécessaire pour indexer %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:231 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:232
msgid "search" msgid "search"
msgstr "recherche" msgstr "recherche"
@ -1163,28 +1168,32 @@ msgstr ""
"** Désactivation du greffon %s, l'installation a échoué avec le message " "** Désactivation du greffon %s, l'installation a échoué avec le message "
"suivant :" "suivant :"
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:12
msgid "generating wrappers.."
msgstr "Création des fichiers CGI..."
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:36
#, perl-format #, perl-format
msgid "%s doesn't seem to be executable" msgid "%s doesn't seem to be executable"
msgstr "%s ne semble pas être exécutable" msgstr "%s ne semble pas être exécutable"
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:40
msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file" msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
msgstr "" msgstr ""
"Impossible de créer un fichier CGI utilisant un fichier de configuration" "Impossible de créer un fichier CGI utilisant un fichier de configuration"
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:44
msgid "wrapper filename not specified" msgid "wrapper filename not specified"
msgstr "Le nom du fichier CGI n'a pas été indiqué" msgstr "Le nom du fichier CGI n'a pas été indiqué"
#. translators: The parameter is a C filename. #. translators: The parameter is a C filename.
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:198 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:218
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to compile %s" msgid "failed to compile %s"
msgstr "Échec de la compilation de %s" msgstr "Échec de la compilation de %s"
#. translators: The parameter is a filename. #. translators: The parameter is a filename.
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:218 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:238
#, perl-format #, perl-format
msgid "successfully generated %s" msgid "successfully generated %s"
msgstr "%s a été créé avec succès" msgstr "%s a été créé avec succès"
@ -1206,15 +1215,11 @@ msgstr "Syntaxe : -- set var=valeur"
msgid "usage: --set-yaml var=value" msgid "usage: --set-yaml var=value"
msgstr "Syntaxe : -- set var=valeur" msgstr "Syntaxe : -- set var=valeur"
#: ../ikiwiki.in:166 #: ../ikiwiki.in:218
msgid "generating wrappers.."
msgstr "Création des fichiers CGI..."
#: ../ikiwiki.in:234
msgid "rebuilding wiki.." msgid "rebuilding wiki.."
msgstr "Reconstruction du wiki..." msgstr "Reconstruction du wiki..."
#: ../ikiwiki.in:237 #: ../ikiwiki.in:221
msgid "refreshing wiki.." msgid "refreshing wiki.."
msgstr "Rafraîchissement du wiki..." msgstr "Rafraîchissement du wiki..."
@ -1241,21 +1246,21 @@ msgstr "Impossible de charger le greffon externe nécessaire au greffon %s : %s
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "Une boucle de prétraitement a été détectée sur %s à hauteur de %i" msgstr "Une boucle de prétraitement a été détectée sur %s à hauteur de %i"
#: ../IkiWiki.pm:2047 #: ../IkiWiki.pm:2053
msgid "yes" msgid "yes"
msgstr "oui" msgstr "oui"
#: ../IkiWiki.pm:2124 #: ../IkiWiki.pm:2130
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "invalid sort type %s" msgid "invalid sort type %s"
msgstr "Type de tri %s inconnu" msgstr "Type de tri %s inconnu"
#: ../IkiWiki.pm:2145 #: ../IkiWiki.pm:2151
#, perl-format #, perl-format
msgid "unknown sort type %s" msgid "unknown sort type %s"
msgstr "Type de tri %s inconnu" msgstr "Type de tri %s inconnu"
#: ../IkiWiki.pm:2281 #: ../IkiWiki.pm:2287
#, perl-format #, perl-format
msgid "cannot match pages: %s" msgid "cannot match pages: %s"
msgstr "Impossible de trouver les pages %s" msgstr "Impossible de trouver les pages %s"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n" "Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-22 16:50-0400\n" "POT-Creation-Date: 2010-08-04 09:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n"
"Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n" "Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
msgid "deleting bucket.." msgid "deleting bucket.."
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:245 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:229
msgid "done" msgid "done"
msgstr "સંપૂર્ણ" msgstr "સંપૂર્ણ"
@ -367,23 +367,23 @@ msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
msgid "%s is an attachment, not a page." msgid "%s is an attachment, not a page."
msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી" msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:740 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:758 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:742 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:760
#: ../IkiWiki/Receive.pm:129 #: ../IkiWiki/Receive.pm:129
#, perl-format #, perl-format
msgid "you are not allowed to change %s" msgid "you are not allowed to change %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:780 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:782
#, perl-format #, perl-format
msgid "you cannot act on a file with mode %s" msgid "you cannot act on a file with mode %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:784 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:786
msgid "you are not allowed to change file modes" msgid "you are not allowed to change file modes"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:136 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:137
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:37 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:38
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "Must specify %s when using the %s plugin" msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે" msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
msgid "redir cycle is not allowed" msgid "redir cycle is not allowed"
msgstr "ફીડ મળ્યું નહી" msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:387 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:395
msgid "sort=meta requires a parameter" msgid "sort=meta requires a parameter"
msgstr "" msgstr ""
@ -607,94 +607,99 @@ msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવા
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35." msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:144 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:147
#, perl-format
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:166
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "%s is not a valid language code" msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી" msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:156 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:178
#, perl-format #, perl-format
msgid "" msgid ""
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default" "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:161 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:183
msgid "" msgid ""
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to " "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
"po_link_to=default" "po_link_to=default"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:392 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:414
#, perl-format #, perl-format
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles" msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:396 ../IkiWiki/Render.pm:784 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:418 ../IkiWiki/Render.pm:784
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "building %s" msgid "building %s"
msgstr "%s સુધારે છે" msgstr "%s સુધારે છે"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:434 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:456
msgid "updated PO files" msgid "updated PO files"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:457 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:479
msgid "" msgid ""
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its " "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
"translations will be removed as well." "translations will be removed as well."
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:477 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:499
msgid "" msgid ""
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its " "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
"translations will be renamed as well." "translations will be renamed as well."
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:888 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:924
#, perl-format #, perl-format
msgid "POT file (%s) does not exist" msgid "POT file (%s) does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:902 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:938
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "failed to copy underlay PO file to %s" msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ" msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:911 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:947
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "failed to update %s" msgid "failed to update %s"
msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ" msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:917 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:953
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "failed to copy the POT file to %s" msgid "failed to copy the POT file to %s"
msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ" msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:953 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:989
msgid "N/A" msgid "N/A"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1000
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "failed to translate %s" msgid "failed to translate %s"
msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s" msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1048 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1079
msgid "removed obsolete PO files" msgid "removed obsolete PO files"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1105 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1117 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1136 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1148
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1156 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1187
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "failed to write %s" msgid "failed to write %s"
msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s" msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1115 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1146
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "failed to translate" msgid "failed to translate"
msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ" msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1168 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1199
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit" msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
msgstr "" msgstr ""
@ -891,12 +896,12 @@ msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
msgid "rsync_command exited %d" msgid "rsync_command exited %d"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:194 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:195
#, perl-format #, perl-format
msgid "need Digest::SHA1 to index %s" msgid "need Digest::SHA to index %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:231 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:232
msgid "search" msgid "search"
msgstr "" msgstr ""
@ -1143,27 +1148,31 @@ msgstr ""
msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:" msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:12
msgid "generating wrappers.."
msgstr "આવરણ બનાવે છે.."
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:36
#, perl-format #, perl-format
msgid "%s doesn't seem to be executable" msgid "%s doesn't seem to be executable"
msgstr "%s એ ચલાવી શકાય તેમ લાગતું નથી" msgstr "%s એ ચલાવી શકાય તેમ લાગતું નથી"
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:40
msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file" msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
msgstr "ગોઠવણ ફાઇલનો ઉપયોગ કરે છે તેનું આવરણ બનાવી શકાતું નથી" msgstr "ગોઠવણ ફાઇલનો ઉપયોગ કરે છે તેનું આવરણ બનાવી શકાતું નથી"
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:44
msgid "wrapper filename not specified" msgid "wrapper filename not specified"
msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી" msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
#. translators: The parameter is a C filename. #. translators: The parameter is a C filename.
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:198 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:218
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to compile %s" msgid "failed to compile %s"
msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ" msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
#. translators: The parameter is a filename. #. translators: The parameter is a filename.
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:218 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:238
#, perl-format #, perl-format
msgid "successfully generated %s" msgid "successfully generated %s"
msgstr "સફળતાપૂર્વક પેદા કરેલ છે %s" msgstr "સફળતાપૂર્વક પેદા કરેલ છે %s"
@ -1184,15 +1193,11 @@ msgstr ""
msgid "usage: --set-yaml var=value" msgid "usage: --set-yaml var=value"
msgstr "" msgstr ""
#: ../ikiwiki.in:166 #: ../ikiwiki.in:218
msgid "generating wrappers.."
msgstr "આવરણ બનાવે છે.."
#: ../ikiwiki.in:234
msgid "rebuilding wiki.." msgid "rebuilding wiki.."
msgstr "વીકી ફરીથી બનાવે છે.." msgstr "વીકી ફરીથી બનાવે છે.."
#: ../ikiwiki.in:237 #: ../ikiwiki.in:221
msgid "refreshing wiki.." msgid "refreshing wiki.."
msgstr "વીકીને તાજી કરે છે.." msgstr "વીકીને તાજી કરે છે.."
@ -1218,21 +1223,21 @@ msgstr ""
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "%s પર શોધાયેલ લુપ %s પર ચલાવે છે %i ઉંડાણ પર" msgstr "%s પર શોધાયેલ લુપ %s પર ચલાવે છે %i ઉંડાણ પર"
#: ../IkiWiki.pm:2047 #: ../IkiWiki.pm:2053
msgid "yes" msgid "yes"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:2124 #: ../IkiWiki.pm:2130
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "invalid sort type %s" msgid "invalid sort type %s"
msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s" msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
#: ../IkiWiki.pm:2145 #: ../IkiWiki.pm:2151
#, perl-format #, perl-format
msgid "unknown sort type %s" msgid "unknown sort type %s"
msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s" msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
#: ../IkiWiki.pm:2281 #: ../IkiWiki.pm:2287
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "cannot match pages: %s" msgid "cannot match pages: %s"
msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s" msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-22 16:50-0400\n" "POT-Creation-Date: 2010-08-15 11:48-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -133,7 +133,7 @@ msgstr ""
msgid "deleting bucket.." msgid "deleting bucket.."
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:245 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:229
msgid "done" msgid "done"
msgstr "" msgstr ""
@ -360,23 +360,23 @@ msgstr ""
msgid "%s is an attachment, not a page." msgid "%s is an attachment, not a page."
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:740 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:758 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:742 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:760
#: ../IkiWiki/Receive.pm:129 #: ../IkiWiki/Receive.pm:129
#, perl-format #, perl-format
msgid "you are not allowed to change %s" msgid "you are not allowed to change %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:780 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:782
#, perl-format #, perl-format
msgid "you cannot act on a file with mode %s" msgid "you cannot act on a file with mode %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:784 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:786
msgid "you are not allowed to change file modes" msgid "you are not allowed to change file modes"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:136 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:137
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:37 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:38
#, perl-format #, perl-format
msgid "Must specify %s when using the %s plugin" msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
msgstr "" msgstr ""
@ -497,7 +497,7 @@ msgstr ""
msgid "redir cycle is not allowed" msgid "redir cycle is not allowed"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:387 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:395
msgid "sort=meta requires a parameter" msgid "sort=meta requires a parameter"
msgstr "" msgstr ""
@ -592,93 +592,98 @@ msgstr ""
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35." msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:144 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:147
#, perl-format
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:166
#, perl-format #, perl-format
msgid "%s is not a valid language code" msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:156 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:178
#, perl-format #, perl-format
msgid "" msgid ""
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default" "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:161 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:183
msgid "" msgid ""
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to " "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
"po_link_to=default" "po_link_to=default"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:392 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:414
#, perl-format #, perl-format
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles" msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:396 ../IkiWiki/Render.pm:784 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:418 ../IkiWiki/Render.pm:784
#, perl-format #, perl-format
msgid "building %s" msgid "building %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:434 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:456
msgid "updated PO files" msgid "updated PO files"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:457 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:479
msgid "" msgid ""
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its " "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
"translations will be removed as well." "translations will be removed as well."
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:477 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:499
msgid "" msgid ""
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its " "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
"translations will be renamed as well." "translations will be renamed as well."
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:888 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:924
#, perl-format #, perl-format
msgid "POT file (%s) does not exist" msgid "POT file (%s) does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:902 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:938
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to copy underlay PO file to %s" msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:911 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:947
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to update %s" msgid "failed to update %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:917 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:953
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to copy the POT file to %s" msgid "failed to copy the POT file to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:953 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:989
msgid "N/A" msgid "N/A"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1000
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to translate %s" msgid "failed to translate %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1048 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1079
msgid "removed obsolete PO files" msgid "removed obsolete PO files"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1105 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1117 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1136 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1148
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1156 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1187
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to write %s" msgid "failed to write %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1115 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1146
msgid "failed to translate" msgid "failed to translate"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1168 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1199
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit" msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
msgstr "" msgstr ""
@ -872,12 +877,12 @@ msgstr ""
msgid "rsync_command exited %d" msgid "rsync_command exited %d"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:194 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:195
#, perl-format #, perl-format
msgid "need Digest::SHA1 to index %s" msgid "need Digest::SHA to index %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:231 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:232
msgid "search" msgid "search"
msgstr "" msgstr ""
@ -1118,27 +1123,31 @@ msgstr ""
msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:" msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:12
msgid "generating wrappers.."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:36
#, perl-format #, perl-format
msgid "%s doesn't seem to be executable" msgid "%s doesn't seem to be executable"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:40
msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file" msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:44
msgid "wrapper filename not specified" msgid "wrapper filename not specified"
msgstr "" msgstr ""
#. translators: The parameter is a C filename. #. translators: The parameter is a C filename.
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:198 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:218
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to compile %s" msgid "failed to compile %s"
msgstr "" msgstr ""
#. translators: The parameter is a filename. #. translators: The parameter is a filename.
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:218 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:238
#, perl-format #, perl-format
msgid "successfully generated %s" msgid "successfully generated %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1159,15 +1168,11 @@ msgstr ""
msgid "usage: --set-yaml var=value" msgid "usage: --set-yaml var=value"
msgstr "" msgstr ""
#: ../ikiwiki.in:166 #: ../ikiwiki.in:218
msgid "generating wrappers.."
msgstr ""
#: ../ikiwiki.in:234
msgid "rebuilding wiki.." msgid "rebuilding wiki.."
msgstr "" msgstr ""
#: ../ikiwiki.in:237 #: ../ikiwiki.in:221
msgid "refreshing wiki.." msgid "refreshing wiki.."
msgstr "" msgstr ""
@ -1193,21 +1198,21 @@ msgstr ""
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:2047 #: ../IkiWiki.pm:2053
msgid "yes" msgid "yes"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:2124 #: ../IkiWiki.pm:2130
#, perl-format #, perl-format
msgid "invalid sort type %s" msgid "invalid sort type %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:2145 #: ../IkiWiki.pm:2151
#, perl-format #, perl-format
msgid "unknown sort type %s" msgid "unknown sort type %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:2281 #: ../IkiWiki.pm:2287
#, perl-format #, perl-format
msgid "cannot match pages: %s" msgid "cannot match pages: %s"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Ikiwiki\n" "Project-Id-Version: Ikiwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-22 16:50-0400\n" "POT-Creation-Date: 2010-08-04 09:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-16 11:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-16 11:01+0100\n"
"Last-Translator: Luca Bruno <lucab@debian.org>\n" "Last-Translator: Luca Bruno <lucab@debian.org>\n"
"Language-Team: Italian TP <tp@lists.linux.it>\n" "Language-Team: Italian TP <tp@lists.linux.it>\n"
@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "creazione nuova pagina %s"
msgid "deleting bucket.." msgid "deleting bucket.."
msgstr "eliminazione contenitore..." msgstr "eliminazione contenitore..."
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:245 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:229
msgid "done" msgid "done"
msgstr "fatto" msgstr "fatto"
@ -365,23 +365,23 @@ msgstr "non è una pagina"
msgid "%s is an attachment, not a page." msgid "%s is an attachment, not a page."
msgstr "%s è un allegato, non una pagina." msgstr "%s è un allegato, non una pagina."
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:740 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:758 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:742 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:760
#: ../IkiWiki/Receive.pm:129 #: ../IkiWiki/Receive.pm:129
#, perl-format #, perl-format
msgid "you are not allowed to change %s" msgid "you are not allowed to change %s"
msgstr "non è permesso modificare %s" msgstr "non è permesso modificare %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:780 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:782
#, perl-format #, perl-format
msgid "you cannot act on a file with mode %s" msgid "you cannot act on a file with mode %s"
msgstr "non è permesso lavorare su un file in modalità %s" msgstr "non è permesso lavorare su un file in modalità %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:784 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:786
msgid "you are not allowed to change file modes" msgid "you are not allowed to change file modes"
msgstr "non è permesso cambiare la modalità del file" msgstr "non è permesso cambiare la modalità del file"
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:136 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:137
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:37 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:38
#, perl-format #, perl-format
msgid "Must specify %s when using the %s plugin" msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
msgstr "Occorre specificare %s quando si usa il plugin %s" msgstr "Occorre specificare %s quando si usa il plugin %s"
@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "pagina di reindirizzamento non trovata"
msgid "redir cycle is not allowed" msgid "redir cycle is not allowed"
msgstr "ciclo di reindirizzamento non ammesso" msgstr "ciclo di reindirizzamento non ammesso"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:387 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:395
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "sort=meta requires a parameter" msgid "sort=meta requires a parameter"
msgstr "sono richiesti i parametri \"to\" e \"from\"" msgstr "sono richiesti i parametri \"to\" e \"from\""
@ -609,19 +609,24 @@ msgstr ""
"attenzione: è presente un vecchio po4a. Si raccomanda di aggiornare almeno " "attenzione: è presente un vecchio po4a. Si raccomanda di aggiornare almeno "
"alla versione 0.35." "alla versione 0.35."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:144 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:147
#, perl-format
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:166
#, perl-format #, perl-format
msgid "%s is not a valid language code" msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s non è una codifica di lingua valida" msgstr "%s non è una codifica di lingua valida"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:156 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:178
#, perl-format #, perl-format
msgid "" msgid ""
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default" "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
msgstr "" msgstr ""
"%s non è un valore per po_link_to valido, verrà utilizzato po_link_to=default" "%s non è un valore per po_link_to valido, verrà utilizzato po_link_to=default"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:161 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:183
msgid "" msgid ""
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to " "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
"po_link_to=default" "po_link_to=default"
@ -629,21 +634,21 @@ msgstr ""
"po_link_to=negotiated richiede che venga abilitato usedirs, verrà utilizzato " "po_link_to=negotiated richiede che venga abilitato usedirs, verrà utilizzato "
"po_link_to=default" "po_link_to=default"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:392 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:414
#, perl-format #, perl-format
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles" msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
msgstr "rigenerazione di tutte le pagine per sistemare i meta-titoli" msgstr "rigenerazione di tutte le pagine per sistemare i meta-titoli"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:396 ../IkiWiki/Render.pm:784 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:418 ../IkiWiki/Render.pm:784
#, perl-format #, perl-format
msgid "building %s" msgid "building %s"
msgstr "compilazione di %s" msgstr "compilazione di %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:434 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:456
msgid "updated PO files" msgid "updated PO files"
msgstr "file PO aggiornati" msgstr "file PO aggiornati"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:457 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:479
msgid "" msgid ""
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its " "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
"translations will be removed as well." "translations will be removed as well."
@ -651,7 +656,7 @@ msgstr ""
"Impossibile eliminare una traduzione. Tuttavia, se la pagina principale è " "Impossibile eliminare una traduzione. Tuttavia, se la pagina principale è "
"stata eliminata anche le traduzioni lo saranno." "stata eliminata anche le traduzioni lo saranno."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:477 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:499
msgid "" msgid ""
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its " "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
"translations will be renamed as well." "translations will be renamed as well."
@ -659,50 +664,50 @@ msgstr ""
"Impossibile rinominare una traduzione. Tuttavia, se la pagina principale è " "Impossibile rinominare una traduzione. Tuttavia, se la pagina principale è "
"stata rinominata anche le traduzioni lo saranno." "stata rinominata anche le traduzioni lo saranno."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:888 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:924
#, perl-format #, perl-format
msgid "POT file (%s) does not exist" msgid "POT file (%s) does not exist"
msgstr "Il file POT (%s) non esiste" msgstr "Il file POT (%s) non esiste"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:902 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:938
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to copy underlay PO file to %s" msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
msgstr "impossibile copiare il file PO di underlay in %s" msgstr "impossibile copiare il file PO di underlay in %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:911 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:947
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to update %s" msgid "failed to update %s"
msgstr "impossibile aggiornare %s" msgstr "impossibile aggiornare %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:917 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:953
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to copy the POT file to %s" msgid "failed to copy the POT file to %s"
msgstr "impossibile copiare il file POT in %s" msgstr "impossibile copiare il file POT in %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:953 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:989
msgid "N/A" msgid "N/A"
msgstr "N/D" msgstr "N/D"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1000
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to translate %s" msgid "failed to translate %s"
msgstr "impossibile tradurre %s" msgstr "impossibile tradurre %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1048 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1079
msgid "removed obsolete PO files" msgid "removed obsolete PO files"
msgstr "file PO obsoleti rimossi" msgstr "file PO obsoleti rimossi"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1105 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1117 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1136 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1148
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1156 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1187
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to write %s" msgid "failed to write %s"
msgstr "impossibile scrivere %s" msgstr "impossibile scrivere %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1115 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1146
msgid "failed to translate" msgid "failed to translate"
msgstr "impossibile tradurre" msgstr "impossibile tradurre"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1168 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1199
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit" msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
msgstr "" msgstr ""
"dati gettext non validi, tornare alle pagina precedente per continuare le " "dati gettext non validi, tornare alle pagina precedente per continuare le "
@ -900,12 +905,12 @@ msgstr "impossibile leggere %s"
msgid "rsync_command exited %d" msgid "rsync_command exited %d"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:194 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:195
#, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "need Digest::SHA1 to index %s" msgid "need Digest::SHA to index %s"
msgstr "è necessario Digest::SHA1 per l'indice di %s" msgstr "è necessario Digest::SHA1 per l'indice di %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:231 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:232
msgid "search" msgid "search"
msgstr "cerca" msgstr "cerca"
@ -1153,27 +1158,31 @@ msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
msgstr "" msgstr ""
"** Plugin %s disabilitato, a causa della seguente segnalazione di errore:" "** Plugin %s disabilitato, a causa della seguente segnalazione di errore:"
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:12
msgid "generating wrappers.."
msgstr "generazione contenitori..."
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:36
#, perl-format #, perl-format
msgid "%s doesn't seem to be executable" msgid "%s doesn't seem to be executable"
msgstr "%s non sembra essere eseguibile" msgstr "%s non sembra essere eseguibile"
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:40
msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file" msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
msgstr "impossibile creare un contenitore che utilizzi un file di setup" msgstr "impossibile creare un contenitore che utilizzi un file di setup"
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:44
msgid "wrapper filename not specified" msgid "wrapper filename not specified"
msgstr "nome del file del contenitore non specificato" msgstr "nome del file del contenitore non specificato"
#. translators: The parameter is a C filename. #. translators: The parameter is a C filename.
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:198 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:218
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to compile %s" msgid "failed to compile %s"
msgstr "errore nel compilare %s" msgstr "errore nel compilare %s"
#. translators: The parameter is a filename. #. translators: The parameter is a filename.
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:218 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:238
#, perl-format #, perl-format
msgid "successfully generated %s" msgid "successfully generated %s"
msgstr "%s generato con successo" msgstr "%s generato con successo"
@ -1195,15 +1204,11 @@ msgstr "utilizzo: --set var=valore"
msgid "usage: --set-yaml var=value" msgid "usage: --set-yaml var=value"
msgstr "utilizzo: --set var=valore" msgstr "utilizzo: --set var=valore"
#: ../ikiwiki.in:166 #: ../ikiwiki.in:218
msgid "generating wrappers.."
msgstr "generazione contenitori..."
#: ../ikiwiki.in:234
msgid "rebuilding wiki.." msgid "rebuilding wiki.."
msgstr "ricostruzione wiki..." msgstr "ricostruzione wiki..."
#: ../ikiwiki.in:237 #: ../ikiwiki.in:221
msgid "refreshing wiki.." msgid "refreshing wiki.."
msgstr "aggiornamento wiki..." msgstr "aggiornamento wiki..."
@ -1229,21 +1234,21 @@ msgstr "impossibile caricare il plugin esterno per il plugin %s: %s"
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "ciclo del preprocessore individuato su %s alla profondità %i" msgstr "ciclo del preprocessore individuato su %s alla profondità %i"
#: ../IkiWiki.pm:2047 #: ../IkiWiki.pm:2053
msgid "yes" msgid "yes"
msgstr "sì" msgstr "sì"
#: ../IkiWiki.pm:2124 #: ../IkiWiki.pm:2130
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "invalid sort type %s" msgid "invalid sort type %s"
msgstr "ordinamento %s sconosciuto" msgstr "ordinamento %s sconosciuto"
#: ../IkiWiki.pm:2145 #: ../IkiWiki.pm:2151
#, perl-format #, perl-format
msgid "unknown sort type %s" msgid "unknown sort type %s"
msgstr "ordinamento %s sconosciuto" msgstr "ordinamento %s sconosciuto"
#: ../IkiWiki.pm:2281 #: ../IkiWiki.pm:2287
#, perl-format #, perl-format
msgid "cannot match pages: %s" msgid "cannot match pages: %s"
msgstr "impossibile trovare pagine corrispondenti: %s" msgstr "impossibile trovare pagine corrispondenti: %s"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 1.51\n" "Project-Id-Version: ikiwiki 1.51\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-22 16:50-0400\n" "POT-Creation-Date: 2010-08-04 09:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-27 22:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-27 22:05+0200\n"
"Last-Translator: Pawel Tecza <ptecza@net.icm.edu.pl>\n" "Last-Translator: Pawel Tecza <ptecza@net.icm.edu.pl>\n"
"Language-Team: Debian L10n Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n" "Language-Team: Debian L10n Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "tworzenie nowej strony %s"
msgid "deleting bucket.." msgid "deleting bucket.."
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:245 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:229
msgid "done" msgid "done"
msgstr "gotowe" msgstr "gotowe"
@ -371,23 +371,23 @@ msgstr "awaria w trakcie odczytu %s: %s"
msgid "%s is an attachment, not a page." msgid "%s is an attachment, not a page."
msgstr "Strona %s nie może być edytowana" msgstr "Strona %s nie może być edytowana"
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:740 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:758 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:742 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:760
#: ../IkiWiki/Receive.pm:129 #: ../IkiWiki/Receive.pm:129
#, perl-format #, perl-format
msgid "you are not allowed to change %s" msgid "you are not allowed to change %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:780 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:782
#, perl-format #, perl-format
msgid "you cannot act on a file with mode %s" msgid "you cannot act on a file with mode %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:784 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:786
msgid "you are not allowed to change file modes" msgid "you are not allowed to change file modes"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:136 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:137
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:37 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:38
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "Must specify %s when using the %s plugin" msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
msgstr "Wtyczka do wyszukiwarka wymaga podania %s" msgstr "Wtyczka do wyszukiwarka wymaga podania %s"
@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "nieznaleziony kanał RSS"
msgid "redir cycle is not allowed" msgid "redir cycle is not allowed"
msgstr "nieznaleziony kanał RSS" msgstr "nieznaleziony kanał RSS"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:387 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:395
msgid "sort=meta requires a parameter" msgid "sort=meta requires a parameter"
msgstr "" msgstr ""
@ -620,94 +620,99 @@ msgstr "Nieznaleziony moduł RPC::XML::Client, brak możliwości pingowania"
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35." msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:144 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:147
#, perl-format
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:166
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "%s is not a valid language code" msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "Strona %s nie może być edytowana" msgstr "Strona %s nie może być edytowana"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:156 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:178
#, perl-format #, perl-format
msgid "" msgid ""
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default" "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:161 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:183
msgid "" msgid ""
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to " "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
"po_link_to=default" "po_link_to=default"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:392 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:414
#, perl-format #, perl-format
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles" msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:396 ../IkiWiki/Render.pm:784 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:418 ../IkiWiki/Render.pm:784
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "building %s" msgid "building %s"
msgstr "edycja %s" msgstr "edycja %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:434 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:456
msgid "updated PO files" msgid "updated PO files"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:457 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:479
msgid "" msgid ""
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its " "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
"translations will be removed as well." "translations will be removed as well."
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:477 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:499
msgid "" msgid ""
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its " "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
"translations will be renamed as well." "translations will be renamed as well."
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:888 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:924
#, perl-format #, perl-format
msgid "POT file (%s) does not exist" msgid "POT file (%s) does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:902 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:938
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "failed to copy underlay PO file to %s" msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
msgstr "awaria w trakcie kompilowania %s" msgstr "awaria w trakcie kompilowania %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:911 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:947
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "failed to update %s" msgid "failed to update %s"
msgstr "awaria w trakcie kompilowania %s" msgstr "awaria w trakcie kompilowania %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:917 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:953
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "failed to copy the POT file to %s" msgid "failed to copy the POT file to %s"
msgstr "awaria w trakcie kompilowania %s" msgstr "awaria w trakcie kompilowania %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:953 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:989
msgid "N/A" msgid "N/A"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1000
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "failed to translate %s" msgid "failed to translate %s"
msgstr "awaria w trakcie zmiany rozmiaru: %s" msgstr "awaria w trakcie zmiany rozmiaru: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1048 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1079
msgid "removed obsolete PO files" msgid "removed obsolete PO files"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1105 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1117 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1136 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1148
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1156 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1187
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "failed to write %s" msgid "failed to write %s"
msgstr "awaria w trakcie zapisu %s: %s" msgstr "awaria w trakcie zapisu %s: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1115 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1146
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "failed to translate" msgid "failed to translate"
msgstr "awaria w trakcie uruchamiania dot" msgstr "awaria w trakcie uruchamiania dot"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1168 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1199
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit" msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
msgstr "" msgstr ""
@ -906,12 +911,12 @@ msgstr "awaria w trakcie odczytu %s: %s"
msgid "rsync_command exited %d" msgid "rsync_command exited %d"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:194 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:195
#, perl-format #, perl-format
msgid "need Digest::SHA1 to index %s" msgid "need Digest::SHA to index %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:231 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:232
msgid "search" msgid "search"
msgstr "" msgstr ""
@ -1164,27 +1169,31 @@ msgstr ""
msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:" msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:12
msgid "generating wrappers.."
msgstr "tworzenie osłon..."
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:36
#, perl-format #, perl-format
msgid "%s doesn't seem to be executable" msgid "%s doesn't seem to be executable"
msgstr "osłona %s nie jest wykonywalna" msgstr "osłona %s nie jest wykonywalna"
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:40
msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file" msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
msgstr "awaria w trakcie tworzenia osłony używającej pliku konfiguracyjnego" msgstr "awaria w trakcie tworzenia osłony używającej pliku konfiguracyjnego"
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:44
msgid "wrapper filename not specified" msgid "wrapper filename not specified"
msgstr "nieokreślona nazwa pliku osłony" msgstr "nieokreślona nazwa pliku osłony"
#. translators: The parameter is a C filename. #. translators: The parameter is a C filename.
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:198 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:218
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to compile %s" msgid "failed to compile %s"
msgstr "awaria w trakcie kompilowania %s" msgstr "awaria w trakcie kompilowania %s"
#. translators: The parameter is a filename. #. translators: The parameter is a filename.
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:218 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:238
#, perl-format #, perl-format
msgid "successfully generated %s" msgid "successfully generated %s"
msgstr "pomyślnie utworzono %s" msgstr "pomyślnie utworzono %s"
@ -1205,15 +1214,11 @@ msgstr ""
msgid "usage: --set-yaml var=value" msgid "usage: --set-yaml var=value"
msgstr "" msgstr ""
#: ../ikiwiki.in:166 #: ../ikiwiki.in:218
msgid "generating wrappers.."
msgstr "tworzenie osłon..."
#: ../ikiwiki.in:234
msgid "rebuilding wiki.." msgid "rebuilding wiki.."
msgstr "przebudowywanie wiki..." msgstr "przebudowywanie wiki..."
#: ../ikiwiki.in:237 #: ../ikiwiki.in:221
msgid "refreshing wiki.." msgid "refreshing wiki.."
msgstr "odświeżanie wiki..." msgstr "odświeżanie wiki..."
@ -1241,21 +1246,21 @@ msgstr ""
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "polecenie preprocesora %s wykryte w %s na głębokości %i" msgstr "polecenie preprocesora %s wykryte w %s na głębokości %i"
#: ../IkiWiki.pm:2047 #: ../IkiWiki.pm:2053
msgid "yes" msgid "yes"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:2124 #: ../IkiWiki.pm:2130
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "invalid sort type %s" msgid "invalid sort type %s"
msgstr "nieznany sposób sortowania %s" msgstr "nieznany sposób sortowania %s"
#: ../IkiWiki.pm:2145 #: ../IkiWiki.pm:2151
#, perl-format #, perl-format
msgid "unknown sort type %s" msgid "unknown sort type %s"
msgstr "nieznany sposób sortowania %s" msgstr "nieznany sposób sortowania %s"
#: ../IkiWiki.pm:2281 #: ../IkiWiki.pm:2287
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "cannot match pages: %s" msgid "cannot match pages: %s"
msgstr "awaria w trakcie odczytu %s: %s" msgstr "awaria w trakcie odczytu %s: %s"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki\n" "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-22 16:50-0400\n" "POT-Creation-Date: 2010-08-04 09:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-10 23:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-10 23:47+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "skapar nya sidan %s"
msgid "deleting bucket.." msgid "deleting bucket.."
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:245 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:229
msgid "done" msgid "done"
msgstr "klar" msgstr "klar"
@ -368,23 +368,23 @@ msgstr "kan inte läsa %s: %s"
msgid "%s is an attachment, not a page." msgid "%s is an attachment, not a page."
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:740 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:758 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:742 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:760
#: ../IkiWiki/Receive.pm:129 #: ../IkiWiki/Receive.pm:129
#, perl-format #, perl-format
msgid "you are not allowed to change %s" msgid "you are not allowed to change %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:780 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:782
#, perl-format #, perl-format
msgid "you cannot act on a file with mode %s" msgid "you cannot act on a file with mode %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:784 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:786
msgid "you are not allowed to change file modes" msgid "you are not allowed to change file modes"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:136 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:137
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:37 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:38
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "Must specify %s when using the %s plugin" msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
msgstr "Måste ange %s när sökinsticket används" msgstr "Måste ange %s när sökinsticket används"
@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "mallen %s hittades inte"
msgid "redir cycle is not allowed" msgid "redir cycle is not allowed"
msgstr "mallen %s hittades inte" msgstr "mallen %s hittades inte"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:387 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:395
msgid "sort=meta requires a parameter" msgid "sort=meta requires a parameter"
msgstr "" msgstr ""
@ -613,94 +613,99 @@ msgstr "RPC::XML::Client hittades inte, pingar inte"
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35." msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:144 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:147
#, perl-format
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:166
#, perl-format #, perl-format
msgid "%s is not a valid language code" msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:156 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:178
#, perl-format #, perl-format
msgid "" msgid ""
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default" "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:161 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:183
msgid "" msgid ""
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to " "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
"po_link_to=default" "po_link_to=default"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:392 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:414
#, perl-format #, perl-format
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles" msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:396 ../IkiWiki/Render.pm:784 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:418 ../IkiWiki/Render.pm:784
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "building %s" msgid "building %s"
msgstr "redigerar %s" msgstr "redigerar %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:434 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:456
msgid "updated PO files" msgid "updated PO files"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:457 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:479
msgid "" msgid ""
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its " "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
"translations will be removed as well." "translations will be removed as well."
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:477 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:499
msgid "" msgid ""
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its " "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
"translations will be renamed as well." "translations will be renamed as well."
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:888 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:924
#, perl-format #, perl-format
msgid "POT file (%s) does not exist" msgid "POT file (%s) does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:902 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:938
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "failed to copy underlay PO file to %s" msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
msgstr "misslyckades med att kompilera %s" msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:911 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:947
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "failed to update %s" msgid "failed to update %s"
msgstr "misslyckades med att kompilera %s" msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:917 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:953
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "failed to copy the POT file to %s" msgid "failed to copy the POT file to %s"
msgstr "misslyckades med att kompilera %s" msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:953 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:989
msgid "N/A" msgid "N/A"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1000
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "failed to translate %s" msgid "failed to translate %s"
msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s" msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1048 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1079
msgid "removed obsolete PO files" msgid "removed obsolete PO files"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1105 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1117 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1136 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1148
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1156 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1187
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "failed to write %s" msgid "failed to write %s"
msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s" msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1115 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1146
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "failed to translate" msgid "failed to translate"
msgstr "linkmap misslyckades att köra dot" msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1168 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1199
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit" msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
msgstr "" msgstr ""
@ -896,12 +901,12 @@ msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
msgid "rsync_command exited %d" msgid "rsync_command exited %d"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:194 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:195
#, perl-format #, perl-format
msgid "need Digest::SHA1 to index %s" msgid "need Digest::SHA to index %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:231 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:232
msgid "search" msgid "search"
msgstr "" msgstr ""
@ -1151,27 +1156,31 @@ msgstr ""
msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:" msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:12
msgid "generating wrappers.."
msgstr "genererar wrappers.."
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:36
#, perl-format #, perl-format
msgid "%s doesn't seem to be executable" msgid "%s doesn't seem to be executable"
msgstr "%s verkar inte vara körbar" msgstr "%s verkar inte vara körbar"
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:40
msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file" msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
msgstr "kan inte skapa en wrapper som använder en konfigurationsfil" msgstr "kan inte skapa en wrapper som använder en konfigurationsfil"
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:44
msgid "wrapper filename not specified" msgid "wrapper filename not specified"
msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits" msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
#. translators: The parameter is a C filename. #. translators: The parameter is a C filename.
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:198 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:218
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to compile %s" msgid "failed to compile %s"
msgstr "misslyckades med att kompilera %s" msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
#. translators: The parameter is a filename. #. translators: The parameter is a filename.
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:218 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:238
#, perl-format #, perl-format
msgid "successfully generated %s" msgid "successfully generated %s"
msgstr "generering av %s lyckades" msgstr "generering av %s lyckades"
@ -1192,15 +1201,11 @@ msgstr ""
msgid "usage: --set-yaml var=value" msgid "usage: --set-yaml var=value"
msgstr "" msgstr ""
#: ../ikiwiki.in:166 #: ../ikiwiki.in:218
msgid "generating wrappers.."
msgstr "genererar wrappers.."
#: ../ikiwiki.in:234
msgid "rebuilding wiki.." msgid "rebuilding wiki.."
msgstr "bygger om wiki.." msgstr "bygger om wiki.."
#: ../ikiwiki.in:237 #: ../ikiwiki.in:221
msgid "refreshing wiki.." msgid "refreshing wiki.."
msgstr "uppdaterar wiki.." msgstr "uppdaterar wiki.."
@ -1226,21 +1231,21 @@ msgstr ""
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "%s förbehandlingsslinga detekterades på %s, djup %i" msgstr "%s förbehandlingsslinga detekterades på %s, djup %i"
#: ../IkiWiki.pm:2047 #: ../IkiWiki.pm:2053
msgid "yes" msgid "yes"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:2124 #: ../IkiWiki.pm:2130
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "invalid sort type %s" msgid "invalid sort type %s"
msgstr "okänd sorteringstyp %s" msgstr "okänd sorteringstyp %s"
#: ../IkiWiki.pm:2145 #: ../IkiWiki.pm:2151
#, perl-format #, perl-format
msgid "unknown sort type %s" msgid "unknown sort type %s"
msgstr "okänd sorteringstyp %s" msgstr "okänd sorteringstyp %s"
#: ../IkiWiki.pm:2281 #: ../IkiWiki.pm:2287
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "cannot match pages: %s" msgid "cannot match pages: %s"
msgstr "kan inte läsa %s: %s" msgstr "kan inte läsa %s: %s"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.20091031\n" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.20091031\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-22 16:50-0400\n" "POT-Creation-Date: 2010-08-04 09:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-08 03:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-08 03:04+0200\n"
"Last-Translator: Recai Oktaş <roktas@debian.org>\n" "Last-Translator: Recai Oktaş <roktas@debian.org>\n"
"Language-Team: Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n" "Language-Team: Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n"
@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "%s için yeni sayfa oluşturuluyor"
msgid "deleting bucket.." msgid "deleting bucket.."
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:245 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:229
msgid "done" msgid "done"
msgstr "" msgstr ""
@ -356,23 +356,23 @@ msgstr ""
msgid "%s is an attachment, not a page." msgid "%s is an attachment, not a page."
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:740 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:758 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:742 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:760
#: ../IkiWiki/Receive.pm:129 #: ../IkiWiki/Receive.pm:129
#, perl-format #, perl-format
msgid "you are not allowed to change %s" msgid "you are not allowed to change %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:780 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:782
#, perl-format #, perl-format
msgid "you cannot act on a file with mode %s" msgid "you cannot act on a file with mode %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:784 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:786
msgid "you are not allowed to change file modes" msgid "you are not allowed to change file modes"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:136 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:137
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:37 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:38
#, perl-format #, perl-format
msgid "Must specify %s when using the %s plugin" msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
msgstr "" msgstr ""
@ -493,7 +493,7 @@ msgstr ""
msgid "redir cycle is not allowed" msgid "redir cycle is not allowed"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:387 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:395
msgid "sort=meta requires a parameter" msgid "sort=meta requires a parameter"
msgstr "" msgstr ""
@ -588,93 +588,98 @@ msgstr ""
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35." msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:144 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:147
#, perl-format
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:166
#, perl-format #, perl-format
msgid "%s is not a valid language code" msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:156 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:178
#, perl-format #, perl-format
msgid "" msgid ""
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default" "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:161 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:183
msgid "" msgid ""
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to " "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
"po_link_to=default" "po_link_to=default"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:392 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:414
#, perl-format #, perl-format
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles" msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:396 ../IkiWiki/Render.pm:784 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:418 ../IkiWiki/Render.pm:784
#, perl-format #, perl-format
msgid "building %s" msgid "building %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:434 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:456
msgid "updated PO files" msgid "updated PO files"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:457 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:479
msgid "" msgid ""
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its " "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
"translations will be removed as well." "translations will be removed as well."
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:477 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:499
msgid "" msgid ""
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its " "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
"translations will be renamed as well." "translations will be renamed as well."
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:888 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:924
#, perl-format #, perl-format
msgid "POT file (%s) does not exist" msgid "POT file (%s) does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:902 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:938
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to copy underlay PO file to %s" msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:911 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:947
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to update %s" msgid "failed to update %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:917 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:953
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to copy the POT file to %s" msgid "failed to copy the POT file to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:953 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:989
msgid "N/A" msgid "N/A"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1000
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to translate %s" msgid "failed to translate %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1048 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1079
msgid "removed obsolete PO files" msgid "removed obsolete PO files"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1105 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1117 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1136 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1148
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1156 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1187
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to write %s" msgid "failed to write %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1115 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1146
msgid "failed to translate" msgid "failed to translate"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1168 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1199
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit" msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
msgstr "" msgstr ""
@ -868,12 +873,12 @@ msgstr ""
msgid "rsync_command exited %d" msgid "rsync_command exited %d"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:194 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:195
#, perl-format #, perl-format
msgid "need Digest::SHA1 to index %s" msgid "need Digest::SHA to index %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:231 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:232
msgid "search" msgid "search"
msgstr "" msgstr ""
@ -1114,27 +1119,31 @@ msgstr ""
msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:" msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:12
msgid "generating wrappers.."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:36
#, perl-format #, perl-format
msgid "%s doesn't seem to be executable" msgid "%s doesn't seem to be executable"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:40
msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file" msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:44
msgid "wrapper filename not specified" msgid "wrapper filename not specified"
msgstr "" msgstr ""
#. translators: The parameter is a C filename. #. translators: The parameter is a C filename.
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:198 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:218
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to compile %s" msgid "failed to compile %s"
msgstr "" msgstr ""
#. translators: The parameter is a filename. #. translators: The parameter is a filename.
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:218 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:238
#, perl-format #, perl-format
msgid "successfully generated %s" msgid "successfully generated %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1155,15 +1164,11 @@ msgstr ""
msgid "usage: --set-yaml var=value" msgid "usage: --set-yaml var=value"
msgstr "" msgstr ""
#: ../ikiwiki.in:166 #: ../ikiwiki.in:218
msgid "generating wrappers.."
msgstr ""
#: ../ikiwiki.in:234
msgid "rebuilding wiki.." msgid "rebuilding wiki.."
msgstr "" msgstr ""
#: ../ikiwiki.in:237 #: ../ikiwiki.in:221
msgid "refreshing wiki.." msgid "refreshing wiki.."
msgstr "" msgstr ""
@ -1189,21 +1194,21 @@ msgstr ""
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:2047 #: ../IkiWiki.pm:2053
msgid "yes" msgid "yes"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:2124 #: ../IkiWiki.pm:2130
#, perl-format #, perl-format
msgid "invalid sort type %s" msgid "invalid sort type %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:2145 #: ../IkiWiki.pm:2151
#, perl-format #, perl-format
msgid "unknown sort type %s" msgid "unknown sort type %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:2281 #: ../IkiWiki.pm:2287
#, perl-format #, perl-format
msgid "cannot match pages: %s" msgid "cannot match pages: %s"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki\n" "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-22 16:50-0400\n" "POT-Creation-Date: 2010-08-04 09:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-13 15:31+1030\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-13 15:31+1030\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "đang tạo trang mới %s"
msgid "deleting bucket.." msgid "deleting bucket.."
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:245 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:229
msgid "done" msgid "done"
msgstr "xong" msgstr "xong"
@ -368,23 +368,23 @@ msgstr "không thể đọc %s: %s"
msgid "%s is an attachment, not a page." msgid "%s is an attachment, not a page."
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:740 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:758 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:742 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:760
#: ../IkiWiki/Receive.pm:129 #: ../IkiWiki/Receive.pm:129
#, perl-format #, perl-format
msgid "you are not allowed to change %s" msgid "you are not allowed to change %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:780 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:782
#, perl-format #, perl-format
msgid "you cannot act on a file with mode %s" msgid "you cannot act on a file with mode %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:784 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:786
msgid "you are not allowed to change file modes" msgid "you are not allowed to change file modes"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:136 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:137
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:37 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:38
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "Must specify %s when using the %s plugin" msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
msgstr "Cần phải xác định %s khi dùng bổ sung tìm kiếm" msgstr "Cần phải xác định %s khi dùng bổ sung tìm kiếm"
@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
msgid "redir cycle is not allowed" msgid "redir cycle is not allowed"
msgstr "không tìm thấy mẫu %s" msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:387 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:395
msgid "sort=meta requires a parameter" msgid "sort=meta requires a parameter"
msgstr "" msgstr ""
@ -613,94 +613,99 @@ msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping"
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35." msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:144 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:147
#, perl-format
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:166
#, perl-format #, perl-format
msgid "%s is not a valid language code" msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:156 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:178
#, perl-format #, perl-format
msgid "" msgid ""
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default" "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:161 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:183
msgid "" msgid ""
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to " "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
"po_link_to=default" "po_link_to=default"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:392 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:414
#, perl-format #, perl-format
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles" msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:396 ../IkiWiki/Render.pm:784 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:418 ../IkiWiki/Render.pm:784
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "building %s" msgid "building %s"
msgstr "đang sửa %s" msgstr "đang sửa %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:434 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:456
msgid "updated PO files" msgid "updated PO files"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:457 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:479
msgid "" msgid ""
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its " "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
"translations will be removed as well." "translations will be removed as well."
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:477 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:499
msgid "" msgid ""
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its " "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
"translations will be renamed as well." "translations will be renamed as well."
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:888 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:924
#, perl-format #, perl-format
msgid "POT file (%s) does not exist" msgid "POT file (%s) does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:902 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:938
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "failed to copy underlay PO file to %s" msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
msgstr "lỗi biên dịch %s" msgstr "lỗi biên dịch %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:911 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:947
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "failed to update %s" msgid "failed to update %s"
msgstr "lỗi biên dịch %s" msgstr "lỗi biên dịch %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:917 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:953
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "failed to copy the POT file to %s" msgid "failed to copy the POT file to %s"
msgstr "lỗi biên dịch %s" msgstr "lỗi biên dịch %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:953 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:989
msgid "N/A" msgid "N/A"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1000
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "failed to translate %s" msgid "failed to translate %s"
msgstr "lỗi ghi %s: %s" msgstr "lỗi ghi %s: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1048 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1079
msgid "removed obsolete PO files" msgid "removed obsolete PO files"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1105 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1117 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1136 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1148
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1156 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1187
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "failed to write %s" msgid "failed to write %s"
msgstr "lỗi ghi %s: %s" msgstr "lỗi ghi %s: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1115 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1146
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "failed to translate" msgid "failed to translate"
msgstr "linkmap không chạy dot được" msgstr "linkmap không chạy dot được"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1168 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1199
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit" msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
msgstr "" msgstr ""
@ -896,12 +901,12 @@ msgstr "lỗi ghi %s: %s"
msgid "rsync_command exited %d" msgid "rsync_command exited %d"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:194 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:195
#, perl-format #, perl-format
msgid "need Digest::SHA1 to index %s" msgid "need Digest::SHA to index %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:231 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:232
msgid "search" msgid "search"
msgstr "" msgstr ""
@ -1151,27 +1156,31 @@ msgstr ""
msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:" msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:12
msgid "generating wrappers.."
msgstr "đang tạo ra các bộ bao bọc.."
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:36
#, perl-format #, perl-format
msgid "%s doesn't seem to be executable" msgid "%s doesn't seem to be executable"
msgstr "có vẻ là %s không phải có khả năng thực hiện" msgstr "có vẻ là %s không phải có khả năng thực hiện"
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:40
msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file" msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
msgstr "không thể tạo bộ bao bọc sử dụng tập tin thiết lập" msgstr "không thể tạo bộ bao bọc sử dụng tập tin thiết lập"
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:44
msgid "wrapper filename not specified" msgid "wrapper filename not specified"
msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc" msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
#. translators: The parameter is a C filename. #. translators: The parameter is a C filename.
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:198 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:218
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to compile %s" msgid "failed to compile %s"
msgstr "lỗi biên dịch %s" msgstr "lỗi biên dịch %s"
#. translators: The parameter is a filename. #. translators: The parameter is a filename.
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:218 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:238
#, perl-format #, perl-format
msgid "successfully generated %s" msgid "successfully generated %s"
msgstr "%s đã được tạo ra" msgstr "%s đã được tạo ra"
@ -1192,15 +1201,11 @@ msgstr ""
msgid "usage: --set-yaml var=value" msgid "usage: --set-yaml var=value"
msgstr "" msgstr ""
#: ../ikiwiki.in:166 #: ../ikiwiki.in:218
msgid "generating wrappers.."
msgstr "đang tạo ra các bộ bao bọc.."
#: ../ikiwiki.in:234
msgid "rebuilding wiki.." msgid "rebuilding wiki.."
msgstr "đang xây dựng lại wiki.." msgstr "đang xây dựng lại wiki.."
#: ../ikiwiki.in:237 #: ../ikiwiki.in:221
msgid "refreshing wiki.." msgid "refreshing wiki.."
msgstr "đang làm tươi wiki.." msgstr "đang làm tươi wiki.."
@ -1227,21 +1232,21 @@ msgstr ""
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "vòng lặp tiền xử lý %s được phát hiện trên %s ở độ sâu %i" msgstr "vòng lặp tiền xử lý %s được phát hiện trên %s ở độ sâu %i"
#: ../IkiWiki.pm:2047 #: ../IkiWiki.pm:2053
msgid "yes" msgid "yes"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:2124 #: ../IkiWiki.pm:2130
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "invalid sort type %s" msgid "invalid sort type %s"
msgstr "kiểu sắp xếp không rõ %s" msgstr "kiểu sắp xếp không rõ %s"
#: ../IkiWiki.pm:2145 #: ../IkiWiki.pm:2151
#, perl-format #, perl-format
msgid "unknown sort type %s" msgid "unknown sort type %s"
msgstr "kiểu sắp xếp không rõ %s" msgstr "kiểu sắp xếp không rõ %s"
#: ../IkiWiki.pm:2281 #: ../IkiWiki.pm:2287
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "cannot match pages: %s" msgid "cannot match pages: %s"
msgstr "không thể đọc %s: %s" msgstr "không thể đọc %s: %s"

11
t/po.t
View File

@ -31,6 +31,9 @@ my $dir = tempdir("ikiwiki-test-po.XXXXXXXXXX",
%config=IkiWiki::defaultconfig(); %config=IkiWiki::defaultconfig();
$config{srcdir} = "$dir/src"; $config{srcdir} = "$dir/src";
$config{destdir} = "$dir/dst"; $config{destdir} = "$dir/dst";
$config{destdir} = "$dir/dst";
$config{underlaydirbase} = "/dev/null";
$config{underlaydir} = "/dev/null";
$config{discussion} = 0; $config{discussion} = 0;
$config{po_master_language} = { code => 'en', $config{po_master_language} = { code => 'en',
name => 'English' name => 'English'
@ -125,8 +128,8 @@ $config{po_link_to}='negotiated';
$msgprefix="links (po_link_to=negotiated)"; $msgprefix="links (po_link_to=negotiated)";
refresh_n_scan('index.mdwn', 'translatable.mdwn', 'nontranslatable.mdwn'); refresh_n_scan('index.mdwn', 'translatable.mdwn', 'nontranslatable.mdwn');
is_deeply(\@{$links{'index'}}, ['translatable', 'nontranslatable'], "$msgprefix index"); is_deeply(\@{$links{'index'}}, ['translatable', 'nontranslatable'], "$msgprefix index");
is_deeply(\@{$links{'index.es'}}, ['translatable.es', 'nontranslatable', 'SandBox', 'ikiwiki'], "$msgprefix index.es"); is_deeply(\@{$links{'index.es'}}, ['translatable.es', 'nontranslatable'], "$msgprefix index.es");
is_deeply(\@{$links{'index.fr'}}, ['translatable.fr', 'nontranslatable', 'SandBox', 'ikiwiki'], "$msgprefix index.fr"); is_deeply(\@{$links{'index.fr'}}, ['translatable.fr', 'nontranslatable'], "$msgprefix index.fr");
is_deeply(\@{$links{'translatable'}}, ['nontranslatable'], "$msgprefix translatable"); is_deeply(\@{$links{'translatable'}}, ['nontranslatable'], "$msgprefix translatable");
is_deeply(\@{$links{'translatable.es'}}, ['nontranslatable'], "$msgprefix translatable.es"); is_deeply(\@{$links{'translatable.es'}}, ['nontranslatable'], "$msgprefix translatable.es");
is_deeply(\@{$links{'translatable.fr'}}, ['nontranslatable'], "$msgprefix translatable.fr"); is_deeply(\@{$links{'translatable.fr'}}, ['nontranslatable'], "$msgprefix translatable.fr");
@ -136,8 +139,8 @@ $config{po_link_to}='current';
$msgprefix="links (po_link_to=current)"; $msgprefix="links (po_link_to=current)";
refresh_n_scan('index.mdwn', 'translatable.mdwn', 'nontranslatable.mdwn'); refresh_n_scan('index.mdwn', 'translatable.mdwn', 'nontranslatable.mdwn');
is_deeply(\@{$links{'index'}}, ['translatable', 'nontranslatable'], "$msgprefix index"); is_deeply(\@{$links{'index'}}, ['translatable', 'nontranslatable'], "$msgprefix index");
is_deeply(\@{$links{'index.es'}}, [ (map bestlink('index.es', $_), ('translatable.es', 'nontranslatable')), 'SandBox', 'ikiwiki'], "$msgprefix index.es"); is_deeply(\@{$links{'index.es'}}, [ (map bestlink('index.es', $_), ('translatable.es', 'nontranslatable'))], "$msgprefix index.es");
is_deeply(\@{$links{'index.fr'}}, [ (map bestlink('index.fr', $_), ('translatable.fr', 'nontranslatable')), 'SandBox', 'ikiwiki'], "$msgprefix index.fr"); is_deeply(\@{$links{'index.fr'}}, [ (map bestlink('index.fr', $_), ('translatable.fr', 'nontranslatable'))], "$msgprefix index.fr");
is_deeply(\@{$links{'translatable'}}, [bestlink('translatable', 'nontranslatable')], "$msgprefix translatable"); is_deeply(\@{$links{'translatable'}}, [bestlink('translatable', 'nontranslatable')], "$msgprefix translatable");
is_deeply(\@{$links{'translatable.es'}}, ['nontranslatable'], "$msgprefix translatable.es"); is_deeply(\@{$links{'translatable.es'}}, ['nontranslatable'], "$msgprefix translatable.es");
is_deeply(\@{$links{'translatable.fr'}}, ['nontranslatable'], "$msgprefix translatable.fr"); is_deeply(\@{$links{'translatable.fr'}}, ['nontranslatable'], "$msgprefix translatable.fr");

View File

@ -21,7 +21,7 @@ var providers_large = {
icon: 'wikiicons/openidlogin-bg.gif', icon: 'wikiicons/openidlogin-bg.gif',
label: 'Enter your OpenID:', label: 'Enter your OpenID:',
url: null url: null
}, }
}; };
var providers_small = { var providers_small = {
livejournal: { livejournal: {
@ -65,7 +65,7 @@ var providers_small = {
icon: 'http://verisign.com/favicon.ico', icon: 'http://verisign.com/favicon.ico',
label: 'Enter your Verisign username:', label: 'Enter your Verisign username:',
url: 'http://{username}.pip.verisignlabs.com/' url: 'http://{username}.pip.verisignlabs.com/'
}, }
}; };
var providers = $.extend({}, providers_large, providers_small); var providers = $.extend({}, providers_large, providers_small);