master
joey 2007-03-17 23:32:36 +00:00
parent eeaaac10e5
commit 44820713d3
2 changed files with 143 additions and 40 deletions

168
po/fr.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-23 19:44-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-17 19:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-08 21:18+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@ -25,84 +25,85 @@ msgstr "Vous devez d'abord vous identifier."
msgid "Preferences saved."
msgstr "Les préférences ont été enregistrées."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:340
#: ../IkiWiki/CGI.pm:339
#, perl-format
msgid "%s is not an editable page"
msgstr "%s n'est pas une page éditable"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:428 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:164 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
#: ../IkiWiki/CGI.pm:418 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:172 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:97
#: ../IkiWiki/Render.pm:165
msgid "discussion"
msgstr "Discussion"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:474
#: ../IkiWiki/CGI.pm:464
#, perl-format
msgid "creating %s"
msgstr "Création de %s"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:491 ../IkiWiki/CGI.pm:527 ../IkiWiki/CGI.pm:571
#: ../IkiWiki/CGI.pm:481 ../IkiWiki/CGI.pm:496 ../IkiWiki/CGI.pm:518
#: ../IkiWiki/CGI.pm:562
#, perl-format
msgid "editing %s"
msgstr "Édition de %s"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:668
#: ../IkiWiki/CGI.pm:659
msgid "You are banned."
msgstr "Vous avez été banni."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:700
#: ../IkiWiki/CGI.pm:691
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
msgstr ""
"Échec de l'identification, vous devriez peut-être autoriser les cookies."
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:61
#, perl-format
msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
msgstr "Il manque le paramètre %s au greffon « aggregate »"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:62
#, fuzzy, perl-format
msgid "missing %s parameter"
msgstr "Paramètre d'identification manquant dans le modèle"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:89
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:90
msgid "new feed"
msgstr "Nouveau flux"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:103
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:104
msgid "posts"
msgstr "Messages"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:105
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:106
msgid "new"
msgstr "Nouveau"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:211
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:212
#, perl-format
msgid "expiring %s (%s days old)"
msgstr "Fin de validité de %s (date de %s jours)"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:218
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:219
#, perl-format
msgid "expiring %s"
msgstr "Fin de validité de %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:241
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:242
#, perl-format
msgid "checking feed %s ..."
msgstr "Vérification du flux %s..."
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:246
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:247
#, perl-format
msgid "could not find feed at %s"
msgstr "Impossible de trouver de flux à %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:256
msgid "feed crashed XML::Feed!"
msgstr "Plantage du flux XML::Feed !"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:278
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:279
#, perl-format
msgid "processed ok at %s"
msgstr "A été correctement traité à %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:333
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:334
#, perl-format
msgid "creating new page %s"
msgstr "Création de la nouvelle page %s"
@ -111,35 +112,67 @@ msgstr "Création de la nouvelle page %s"
msgid "There are no broken links!"
msgstr "Il n'y a pas de lien cassé !"
#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:20
msgid "\"test\" and \"then\" parameters are required"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:18
msgid "fortune failed"
msgstr "Échec de « fortune »"
#: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:22
msgid "googlecalendar failed to find url in html"
#, fuzzy
msgid "failed to find url in html"
msgstr "googlecalendar a échoué dans la recherche de l'url dans le code html"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:36
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s not found"
msgstr "Patron %s introuvable "
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:49
#, perl-format
msgid "bad size \"%s\""
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:57 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:61
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "Échec de l'écriture de %s : %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:64
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to resize: %s"
msgstr "Échec de l'écriture de %s : %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:36
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
msgstr ""
"Vous devez indiquer l'url du wiki par --url lors de l'utilisation de --rss "
"ou --atom"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:96
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:103
#, perl-format
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "Type de tri %s inconnu"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:172 ../IkiWiki/Render.pm:101
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:143
#, perl-format
msgid "nonexistant template %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:180 ../IkiWiki/Render.pm:101
msgid "Discussion"
msgstr "Discussion"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:387
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:395
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "RPC::XML::Client introuvable, pas de réponse au ping"
#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:99
msgid "linkmap failed to run dot"
#, fuzzy
msgid "failed to run dot"
msgstr "Échec de lancement de dot par linkmap"
#: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:24
@ -214,6 +247,14 @@ msgstr "polygen n'est pas installé"
msgid "polygen failed"
msgstr "Échec de polygen"
#: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:25
msgid "missing formula"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:32
msgid "unknown formula"
msgstr ""
#. translators: These descriptions of times of day are used
#. translators: in messages like "last edited <description>".
#. translators: %A is the name of the day of the week, while
@ -292,7 +333,8 @@ msgid "updating hyperestraier search index"
msgstr "Mise à jour de l'index de recherche de hyperestraier"
#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:24
msgid "shortcut missing name or url parameter"
#, fuzzy
msgid "missing name or url parameter"
msgstr "Il manque au raccourci un paramètre de nom ou d'url"
#. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
@ -307,8 +349,64 @@ msgstr "Le raccourci %s pointe vers <i>%s</i>"
msgid "failed to parse any smileys, disabling plugin"
msgstr "Aucun smiley n'a pu être analysé, le greffon est désactivé"
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:63
msgid "parse error"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:69
msgid "bad featurepoint diameter"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
msgid "bad featurepoint location"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:90
msgid "missing values"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:95
msgid "bad height value"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:102
#, fuzzy
msgid "missing width parameter"
msgstr "Paramètre d'identification manquant dans le modèle"
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:106
msgid "bad width value"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:144
#, fuzzy
msgid "failed to run php"
msgstr "Échec de lancement de dot par linkmap"
#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:22
msgid "cannot find file"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:45
msgid "unknown data format"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:53
msgid "empty data"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:73
msgid "Direct data download"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:106
#, fuzzy, perl-format
msgid "parse fail at line %d: %s"
msgstr "Échec de l'écriture de %s : %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:19
msgid "template missing id parameter"
#, fuzzy
msgid "missing id parameter"
msgstr "Paramètre d'identification manquant dans le modèle"
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:26
@ -317,7 +415,8 @@ msgid "template %s not found"
msgstr "Patron %s introuvable "
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:45
msgid "template failed to process:"
#, fuzzy
msgid "failed to process:"
msgstr "Échec de traitement du modèle :"
#: ../IkiWiki/Rcs/Stub.pm:66
@ -447,13 +546,13 @@ msgstr "%s a été créé avec succès"
msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
msgstr "Syntaxe : ikiwiki [options] source destination"
#: ../IkiWiki.pm:104
#: ../IkiWiki.pm:103
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr ""
"Vous devez indiquer une url vers le wiki par --url lors de l'utilisation de "
"--cgi"
#: ../IkiWiki.pm:151 ../IkiWiki.pm:152
#: ../IkiWiki.pm:150 ../IkiWiki.pm:151
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
@ -461,9 +560,12 @@ msgstr "Erreur"
#. translators: preprocessor directive name,
#. translators: the second a page name, the
#. translators: third a number.
#: ../IkiWiki.pm:561
#: ../IkiWiki.pm:573
#, perl-format
msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr ""
"%s une boucle a été détectée dans le prétraitement de %s, à la profondeur de "
"%i"
#~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
#~ msgstr "Il manque le paramètre %s au greffon « aggregate »"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-10 21:24-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-17 19:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -24,33 +24,34 @@ msgstr ""
msgid "Preferences saved."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:340
#: ../IkiWiki/CGI.pm:339
#, perl-format
msgid "%s is not an editable page"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
#: ../IkiWiki/CGI.pm:418 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:172 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:97
#: ../IkiWiki/Render.pm:165
msgid "discussion"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:473
#: ../IkiWiki/CGI.pm:464
#, perl-format
msgid "creating %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:490 ../IkiWiki/CGI.pm:526 ../IkiWiki/CGI.pm:570
#: ../IkiWiki/CGI.pm:481 ../IkiWiki/CGI.pm:496 ../IkiWiki/CGI.pm:518
#: ../IkiWiki/CGI.pm:562
#, perl-format
msgid "editing %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:667
#: ../IkiWiki/CGI.pm:659
msgid "You are banned."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:699
#: ../IkiWiki/CGI.pm:691
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
msgstr ""