Updated German basewiki and directives translation from Sebastian Kuhnert.
parent
e31d6b6302
commit
38b0cd5378
|
@ -1,3 +1,10 @@
|
|||
ikiwiki (3.20171002) UNRELEASED; urgency=medium
|
||||
|
||||
* Updated German basewiki and directives translation from
|
||||
Sebastian Kuhnert.
|
||||
|
||||
-- Joey Hess <id@joeyh.name> Mon, 25 Dec 2017 14:57:27 -0400
|
||||
|
||||
ikiwiki (3.20171001) unstable; urgency=medium
|
||||
|
||||
[ Joey Hess ]
|
||||
|
|
|
@ -5,10 +5,10 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-12 09:37+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-21 20:34+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
|
||||
"Language-Team: None\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "[[ikiwiki/wikilink]]"
|
|||
|
||||
#. type: Bullet: '* '
|
||||
msgid "[[ikiwiki/subpage]]"
|
||||
msgstr "[[Unterseiten|ikiwiki/subpage]]"
|
||||
msgstr "[[Unterseite|ikiwiki/subpage]]"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: '* '
|
||||
msgid "[[ikiwiki/pagespec]]"
|
||||
|
@ -70,4 +70,4 @@ msgstr "[[Suchen|ikiwiki/searching]]"
|
|||
|
||||
#. type: Bullet: '* '
|
||||
msgid "[[templates]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "[[Vorlagen|templates]]"
|
||||
|
|
|
@ -5,8 +5,9 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-14 15:16+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-21 20:36+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Language-Team: None\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
|
|
@ -5,8 +5,9 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-14 13:35+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-21 20:37+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Language-Team: None\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
|
|
@ -5,8 +5,9 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-14 13:36+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-21 20:37+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Language-Team: None\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
|
|
@ -5,10 +5,10 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-12 22:29+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-21 20:42+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
|
||||
"Language-Team: None\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -51,11 +51,13 @@ msgid ""
|
|||
"might already have an OpenID. [Directory of OpenID providers](http://"
|
||||
"openiddirectory.com/openid-providers-c-1.html)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wer ein Benutzerkonto bei einem der größeren Internetdienste hat, hat eventuell\n"
|
||||
"bereits eine OpenID. [Verzeichnis von OpenID-Anbietern](http://openiddirectory.com/openid-providers-c-1.html)"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "[[!if test=\"enabled(openid)\" then=\"\"\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "[[!if test=\"enabled(openid)\" then=\"\"\"\n"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -5,10 +5,10 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-14 13:39+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-21 21:00+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
|
||||
"Language-Team: None\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -119,6 +119,43 @@ msgid ""
|
|||
"* \"`postcomment(glob)`\" - matches only when comments are being \n"
|
||||
" posted to a page matching the specified glob\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"* \"`glob(Muster)`\" - passt auf Seiten und andere Dateien, auf deren Namen das\n"
|
||||
" Muster passt.\n"
|
||||
" Das Muster allein anzugeben ist eine Abkürzung für diese Funktion.\n"
|
||||
"* \"`page(Muster)`\" - ähnlich wie `glob()`, aber nur für Seiten, nicht andere Dateien.\n"
|
||||
"* \"`link(Seite)`\" - passt nur auf Seiten, die auf die angegebene Seite (oder das\n"
|
||||
" angegebene Muster) verlinken\n"
|
||||
"* \"`tagged(tag)`\" - passt auf Seiten, die mit `tag` markiert sind oder auf `tag`\n"
|
||||
" verlinken. Statt `tag` kann auch ein Muster angegeben werden.\n"
|
||||
"* \"`backlink(Seite)`\" - passt nur auf Seiten, auf welche die angegebene Seite verlinkt.\n"
|
||||
"* \"`creation_month(Monat)`\" - passt nur auf Seiten, die im angegebenen Monat\n"
|
||||
" erstellt wurden.\n"
|
||||
"* \"`creation_day(Tag)`\" - passt nur auf Seiten, die am angegebenen Tag des\n"
|
||||
" Monats erstellt wurden.\n"
|
||||
"* \"`creation_year(Jahr)`\" - passt nur auf Seiten, die im angegebenen Jahr\n"
|
||||
" erstellt wurden.\n"
|
||||
"* \"`created_after(Seite)`\" - passt nur auf Dateien, die nach der angegebenen\n"
|
||||
" Seite erstellt wurden.\n"
|
||||
"* \"`created_before(Seite)`\" - passt nur auf Dateien, die vor der angegebenen\n"
|
||||
" Seite erstellt wurden.\n"
|
||||
"* \"`internal(Muster)`\" - wie `glob()`, aber passt auch auf intern verwendete\n"
|
||||
" Seiten, die normalerweise nicht von Mustern erfasst werden.\n"
|
||||
"* \"`title(Muster)`\", \"`author(Muster)`\", \"`authorurl(Muster)`\",\n"
|
||||
" \"`license(Muster)`\", \"`copyright(Muster)`\", \"`guid(Muster)`\" \n"
|
||||
" - passt auf Seiten, deren Metadaten zu den angegebenen Mustern passt.\n"
|
||||
"* \"`user(Benutzername)`\" - prüft ob eine Änderung durch den Benutzer mit dem\n"
|
||||
" angegebenen Benutzernamen vorgenommen wird. Wenn openid aktiviert ist, kann\n"
|
||||
" hier auch eine openid angegeben werden. Es können auch Muster verwendet\n"
|
||||
" werden, etwa `user(*://*)` um alle openid-Benutzer auszuwählen.\n"
|
||||
"* \"`admin()`\" - prüft, ob eine Änderung durch einen der Wiki-Administratoren\n"
|
||||
" vorgenommen wird.\n"
|
||||
"* \"`ip(Adresse)`\" - prüft, ob eine Änderung von der angegebenen IP-Adresse aus\n"
|
||||
" kommt.\n"
|
||||
"* \"`comment(Muster)`\" - passt auf Kommentare zu Seiten, die auf das angegebene\n"
|
||||
" Muster passen.\n"
|
||||
"* \"`comment_pending(Muster)`\" - passt auf Kommentare, die noch nicht moderiert wurden.\n"
|
||||
"* \"`postcomment(Muster)`\" - passt nur, wenn Kommentare zu einer Seite erstellt\n"
|
||||
" werden, die auf das angegebene Muster passt.\n"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -5,10 +5,10 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-14 15:17+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-21 20:46+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
|
||||
"Language-Team: None\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -43,27 +43,17 @@ msgstr ""
|
|||
"`allowed_attachments` verändert."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "For example, to limit arbitrary files to 50 kilobytes, but allow larger "
|
||||
#| "mp3 files to be uploaded by joey into a specific directory, and check all "
|
||||
#| "attachments for viruses, something like this could be used:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"For example, to limit most users to uploading small images, and nothing "
|
||||
"else, while allowing larger mp3 files to be uploaded by joey into a specific "
|
||||
"directory, and check all attachments for viruses, something like this could "
|
||||
"be used:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zum Beispiel können beliebige Dateien auf 50 Kilobyte beschränkt, aber "
|
||||
"größere mp3-Dateien von joey in einem bestimmten Verzeichnis erlaubt, und "
|
||||
"alle Anhänge nach Viren durchsucht werden, indem etwas wie das Folgende "
|
||||
"verwendet wird:"
|
||||
msgstr "Zum Beispiel erlaubt das Folgende, von den meisten Nutzern nur kleine Bilddateien zuzulassen, aber größere mp3-Dateien von joey in einem bestimmten Verzeichnis zu erlauben, wobei alle Anhänge nach Viren durchsucht werden:"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#, fuzzy, no-wrap
|
||||
#| msgid "\tvirusfree() and ((user(joey) and podcast/*.mp3 and mimetype(audio/mpeg) and maxsize(15mb)) or (!ispage() and maxsize(50kb)))\n"
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "\tvirusfree() and ((user(joey) and podcast/*.mp3 and mimetype(audio/mpeg) and maxsize(15mb)) or (mimetype(image/*) and maxsize(50kb)))\n"
|
||||
msgstr "\tvirusfree() and ((user(joey) and podcast/*.mp3 and mimetype(audio/mpeg) and maxsize(15mb)) or (!ispage() and maxsize(50kb)))\n"
|
||||
msgstr "\tvirusfree() and ((user(joey) and podcast/*.mp3 and mimetype(audio/mpeg) and maxsize(15mb)) or (mimetype(image/*) and maxsize(50kb)))\n"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -5,10 +5,10 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-14 13:55+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-21 21:04+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
|
||||
"Language-Team: None\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -60,6 +60,8 @@ msgid ""
|
|||
"optionally be passed as an integer parameter: \"`needstranslation(50)`\" "
|
||||
"matches only pages less than 50% translated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"`needstranslation()`\" - prüfe, ob die Übersetzung einer Seite aktualisiert\n"
|
||||
"werden muss. Diese PageSpec passt nur auf Übersetzungen. Als Parameter kann ein ganzzahliger Schwellenwert für den übersetzten Anteil angegeben werden, zum Beispiel passt \"`needstranslation(50)`\" auf alle Seiten, die zu weniger als 50% übersetzt sind."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -5,8 +5,9 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-14 15:19+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-21 21:04+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Language-Team: None\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
|
|
@ -5,8 +5,9 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-14 15:14+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-21 21:05+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Language-Team: None\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
|
|
@ -5,10 +5,10 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-14 15:19+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-21 21:06+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
|
||||
"Language-Team: None\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -35,23 +35,12 @@ msgstr ""
|
|||
"haben."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "To add a SubPage, just make a subdirectory and put pages in it. For "
|
||||
#| "example, this page is SubPage.mdwn in this wiki's source, and there is "
|
||||
#| "also a SubPage subdirectory, which contains SubPage/LinkingRules.mdwn. "
|
||||
#| "Subpages can be nested as deeply as you'd like."
|
||||
msgid ""
|
||||
"To add a SubPage, just make a subdirectory and put pages in it. For example, "
|
||||
"this page is subpage.mdwn in this wiki's source, and there is also a subpage "
|
||||
"subdirectory, which contains subpage/linkingrules.mdwn. Subpages can be "
|
||||
"nested as deeply as you'd like."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Um eine Unterseite hinzuzufügen, legt man einfach ein Unterverzeichnis an "
|
||||
"und erstellt darin Seiten. Zum Beispiel ist diese Seite `SubPage.mdwn` in "
|
||||
"der Quelle dieses Wikis und es existiert auch ein Unterverzeichnis "
|
||||
"`SubPage`, das `SubPage/LinkingRules.mdwn` enthält. Unterseiten können "
|
||||
"beliebig tief verschachtelt werden."
|
||||
msgstr "Um eine Unterseite hinzuzufügen, legt man einfach ein Unterverzeichnis an und erstellt darin Seiten. Zum Beispiel ist diese Seite `subpage.mdwn` in der Quelle dieses Wikis und es existiert auch ein Unterverzeichnis `subpage`, das `subpage/linkingrules.mdwn` enthält. Unterseiten können beliebig tief verschachtelt werden."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
msgid "Linking to and from a SubPage is explained in [[LinkingRules]]."
|
||||
|
|
|
@ -5,8 +5,9 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-14 15:21+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-21 21:06+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Language-Team: None\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
|
|
@ -5,10 +5,10 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-14 13:41+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-21 21:09+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
|
||||
"Language-Team: None\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -76,22 +76,16 @@ msgstr ""
|
|||
"\\[[WikiLink#foo]]` verwenden."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Also, if the file linked to by a WikiLink looks like an image, it will be "
|
||||
#| "displayed inline on the page."
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the file linked to by a WikiLink looks like an image, it will be "
|
||||
"displayed inline on the page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn das Ziel eines WikiLinks nach einem Bild aussieht, wird dieses "
|
||||
"innerhalb der Seite angezeigt."
|
||||
msgstr "Wenn das Ziel eines WikiLinks nach einem Bild aussieht, wird dieses innerhalb der Seite angezeigt."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can also put an url in a WikiLink, to link to an external page. Email "
|
||||
"addresses can also be used to generate a mailto link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wird eine URL als WikiLink angegeben, erzeugt dies einen Link auf die angegebene externe Seite. E-Mail-Adressen können angegeben werden, um einen mailto-Link zu erzeugen."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Directives and WikiLinks"
|
||||
#~ msgstr "Anweisungen und WikiLinks"
|
||||
|
|
|
@ -5,8 +5,9 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-12 09:40+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-21 21:09+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Language-Team: None\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
|
|
@ -5,8 +5,9 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-12 09:41+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-21 21:09+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Language-Team: None\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
|
|
@ -5,8 +5,9 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-14 15:14+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-21 21:10+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Language-Team: None\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -14,7 +15,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This is the SandBox, a page anyone can edit to learn how to use the wiki."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[[!meta title=\"Sandkasten\"]]\n"
|
||||
|
|
|
@ -5,8 +5,9 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-14 15:14+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-21 21:11+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Language-Team: None\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
|
|
@ -5,10 +5,10 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-14 15:15+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-21 21:40+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
|
||||
"Language-Team: None\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"[[Ikiwiki]] uses many templates for many purposes. By editing its templates, "
|
||||
"you can fully customise this site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "[[Ikiwiki]] nutzt Vorlagen für viele Zwecke. Durch Bearbeiten dieser Vorlagen kann diese Seite vollständig angepasst werden."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -26,124 +26,101 @@ msgid ""
|
|||
"`templatedir` setting can be used to make another directory be searched "
|
||||
"first. Customised templates can also be placed inside the \"templates/\" "
|
||||
"directory in your wiki's source."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vorlagen befinden sich standardmäßig unter `/usr/share/ikiwiki/templates`; wenn in den Einstellungen ein `templatedir` angegeben ist, wird das dort genannte Verzeichnis zuerst durchsucht. Angepasste Vorlagen können auch im Unterverzeichnis \"templates/\" des Wiki-Quelltextes platziert werden."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ikiwiki uses the HTML::Template module as its template engine. This supports "
|
||||
"things like conditionals and loops in templates and is pretty easy to learn. "
|
||||
"All you really need to know to modify templates is this:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ikiwiki verwendet das Modul HTML::Template für Vorlagen. Das unterstützt Bedingungen und Schleifen, außerdem ist es ziemlich einfach zu lernen. Um Vorlagen anzupassen, genügt es Folgendes zu wissen:"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: '* '
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "To insert the raw value of a variable, with wiki markup not yet converted "
|
||||
#| "to html, use `<TMPL_VAR raw_variable>`."
|
||||
msgid "To insert the value of a template variable, use `<TMPL_VAR variable>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Um den unformatierten Wert einer Variable einzufügen, der die unveränderten "
|
||||
"Wiki-Formatierungsanweisungen enthält, verwende `<TMPL_VAR raw_Variable>`."
|
||||
msgstr "Um den Wert einer Variable einzufügen, verwende `<TMPL_VAR Variable>`."
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: '* '
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "To make a block of text conditional on a variable being set use `<TMPL_IF "
|
||||
#| "NAME=\"variable\">text</TMPL_IF>`."
|
||||
msgid ""
|
||||
"To make a block of text conditional on a variable being set use `<TMPL_IF "
|
||||
"variable>text</TMPL_IF>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn ein Textblock nur dann angezeigt werden soll, wenn eine Variable "
|
||||
"gesetzt ist, verwende `<TMPL_IF NAME=\"Variable\">Text</TMPL_IF>`."
|
||||
msgstr "Wenn ein Textblock nur dann angezeigt werden soll, wenn eine Variable gesetzt ist, verwende `<TMPL_IF Variable>Text</TMPL_IF>`."
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: '* '
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "To use one block of text if a variable is set and a second if it's not, "
|
||||
#| "use `<TMPL_IF NAME=\"variable\">text<TMPL_ELSE>other text</TMPL_IF>`"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To use one block of text if a variable is set and a second if it's not, use "
|
||||
"`<TMPL_IF variable>text<TMPL_ELSE>other text</TMPL_IF>`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Um einen Textblock anzuzeigen, wenn eine Variable gesetzt ist, und einen "
|
||||
"anderen, wenn sie es nicht ist, verwende `<TMPL_IF NAME=\"Variable"
|
||||
"\">Text<TMPL_ELSE>anderer Text</TMPL_IF>`."
|
||||
msgstr "Um einen Textblock anzuzeigen, wenn eine Variable gesetzt ist, und einen anderen, wenn sie es nicht ist, verwende `<TMPL_IF Variable>Text<TMPL_ELSE>anderer Text</TMPL_IF>`."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#, fuzzy, no-wrap
|
||||
#| msgid "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "[[!if test=\"enabled(template)\" then=\"\"\"\n"
|
||||
msgstr "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
|
||||
msgstr "[[!if test=\"enabled(template)\" then=\"\"\"\n"
|
||||
|
||||
#. type: Title ##
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "template pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vorlagen-Seiten"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
msgid ""
|
||||
"The [[!iki ikiwiki/directive/template desc=\"template directive\"]] allows "
|
||||
"wiki pages to be used as templates, filled out and inserted into other pages "
|
||||
"in the wiki."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die [[!iki ikiwiki/directive/template desc=\"template-Anweisung\"]] erlaubt es, Wiki-Seiten als Vorlagen zu verwenden, die in anderen Wiki-Seiten ausgefüllt und verwendet werden können."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#, fuzzy, no-wrap
|
||||
#| msgid "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "[[!if test=\"enabled(edittemplate)\" then=\"\"\"\n"
|
||||
msgstr "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
|
||||
msgstr "[[!if test=\"enabled(edittemplate)\" then=\"\"\"\n"
|
||||
|
||||
#. type: Title ##
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "default content for new pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Standard-Inhalt für neue Seiten"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
msgid ""
|
||||
"The [[!iki ikiwiki/directive/edittemplate desc=\"edittemplate directive\"]] "
|
||||
"can be used to make new pages default to containing text from a template "
|
||||
"page, which can be filled out as the page is edited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die [[!iki ikiwiki/directive/edittemplate desc=\"edittemplate-Anweisung\"]] kann verwendet werden, damit neue Seiten zunächst den Text einer Vorlagenseite enthalten, die dann beim Bearbeiten ausgefüllt werden kann."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#, fuzzy, no-wrap
|
||||
#| msgid "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid ""
|
||||
"[[!if test=\"(enabled(template) or enabled(edittemplate))\n"
|
||||
"and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
|
||||
msgstr "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[[!if test=\"(enabled(template) or enabled(edittemplate))\n"
|
||||
"and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#, fuzzy, no-wrap
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "[[!inline pages=\"templates/* and !*/discussion\" feeds=no archive=yes\n"
|
||||
#| "sort=title template=titlepage]]\n"
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid ""
|
||||
"[[!inline pages=\"templates/* and !*.tmpl and !templates/*/* and !*/discussion\"\n"
|
||||
"feeds=no archive=yes sort=title template=titlepage\n"
|
||||
"rootpage=templates postformtext=\"Add a new template named:\"]]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[[!inline pages=\"templates/* and !*/discussion\" feeds=no archive=yes\n"
|
||||
"sort=title template=titlepage]]\n"
|
||||
"[[!inline pages=\"templates/* and !*.tmpl and !templates/*/* and !*/discussion\"\n"
|
||||
"feeds=no archive=yes sort=title template=titlepage\n"
|
||||
"rootpage=templates postformtext=\"Füge eine neue Vorlage mit diesem Namen hinzu:\"]]\n"
|
||||
|
||||
#. type: Title ##
|
||||
#, fuzzy, no-wrap
|
||||
#| msgid "Using a template"
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "wiki templates"
|
||||
msgstr "Verwenden einer Vorlage"
|
||||
msgstr "Wiki-Vorlagen"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
msgid ""
|
||||
"These templates are used to build the wiki. The aim is to keep almost all "
|
||||
"html out of ikiwiki and in the templates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diese Vorlagen werden verwendet, um das Wiki zu erzeugen. Das Ziel ist, alles HTML außerhalb von ikiwiki und in den Vorlagen zu halten."
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: '* '
|
||||
msgid ""
|
||||
"`page.tmpl` - Used for displaying all regular wiki pages. This is the key "
|
||||
"template to customise. [[!if test=\"enabled(pagetemplate)\" then=\"\"\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "`page.tmpl` - Wird verwendet, um normale Wiki-Seiten anzuzeigen. Dies ist die wichtigste Vorlage für Anpassungen. [[!if test=\"enabled(pagetemplate)\" then=\"\"\""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#, no-wrap
|
||||
|
@ -179,6 +156,49 @@ msgid ""
|
|||
" `passwordmail.tmpl`, `openid-selector.tmpl` - Parts of ikiwiki's user\n"
|
||||
" interface; do not normally need to be customised.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" (Die [[!iki ikiwiki/directive/pagetemplate desc=\"pagetemplate-Anweisung\"]]\n"
|
||||
" kann verwendet werden, um auf einer Seite eine andere Vorlage als `page.tmpl`\n"
|
||||
" zu verwenden.)\"\"\"]]\n"
|
||||
"* `rsspage.tmpl` - Wird verwendet, um RSS-Feeds für Blogs zu erstellen.\n"
|
||||
"* `rssitem.tmpl` - Wird verwendet, um die einzelnen Einträge eines RSS-Feeds zu\n"
|
||||
" erzeugen.\n"
|
||||
"* `atompage.tmpl` - Wird verwendet, um Atom-Feeds für Blogs zu erstellen.\n"
|
||||
"* `atomitem.tmpl` - Wird verwendet, um die einzelnen Einträge eines Atom-Feeds\n"
|
||||
" zu erzeugen.\n"
|
||||
"* `inlinepage.tmpl` - Wird verwendet, um die einzelnen Beiträge eines Blogs\n"
|
||||
" anzuzeigen.\n"
|
||||
"* `archivepage.tmpl` - Wird verwendet, um eine Seite auf der Archiv-Seite eines\n"
|
||||
" Blogs aufzulisten.\n"
|
||||
"* `titlepage.tmpl` - Wird verwendet, um eine Seite nach ihrem Titel auf der\n"
|
||||
" Archiv-Seite eines Blogs aufzulisten.\n"
|
||||
"* `microblog.tmpl` - Wird verwendet, um einen Microblogging-Beitrag direkt\n"
|
||||
" anzuzeigen.\n"
|
||||
"* `blogpost.tmpl` - Wird verwendet, um ein Formular hinzuzufügen, mit dem ein\n"
|
||||
" neuer Blog-Beitrag verfasst werden kann (und RSS-/Atom-Links).\n"
|
||||
"* `feedlink.tmpl` - Wird verwendet, um RSS- und Atom-Links hinzuzufügen, wenn\n"
|
||||
" `blogpost.tmpl` nicht verwendet wird.\n"
|
||||
"* `aggregatepost.tmpl` - Wird vom aggregate-Plugin verwendet, um eine Seite für\n"
|
||||
" einen Beitrag zu erstellen.\n"
|
||||
"* `searchform.tmpl`, `googleform.tmpl` - Werden vom search-Plugin und\n"
|
||||
" google-Plugin verwendet, um ein Suchformular hinzuzufügen.\n"
|
||||
"* `searchquery.tmpl` - Dies ist eine Omega-Vorlage, die vom search-Plugin\n"
|
||||
" verwendet wird.\n"
|
||||
"* `comment.tmpl` - Wird vom comment-Plugin verwendet, um einen Kommentar\n"
|
||||
" anzuzeigen.\n"
|
||||
"* `change.tmpl` - Wird verwendet um eine Seite zu erzeugen, die eine Änderung am\n"
|
||||
" Wiki beschreibt.\n"
|
||||
"* `recentchanges.tmpl` - Wird verwendet, um eine Änderung auf der Seite\n"
|
||||
" RecentChanges aufzulisten.\n"
|
||||
"* `autoindex.tmpl` - Wird vom autoindex-Plugin verwendet, um Index-Seiten zu\n"
|
||||
" erzeugen.\n"
|
||||
"* `autotag.tmpl` - Wird vom tag-Plugin verwendet, um Tag-Seiten zu erzeugen.\n"
|
||||
"* `calendarmonth.tmpl`, `calendaryear.tmpl` - Wird von ikiwiki-calendar\n"
|
||||
" verwendet, um Kalender-Archiv-Seiten zu erstellen.\n"
|
||||
"* `editpage.tmpl`, `editconflict.tmpl`, `editcreationconflict.tmpl`,\n"
|
||||
" `editfailedsave.tmpl`, `editpagegone.tmpl`, `pocreatepage.tmpl`,\n"
|
||||
" `editcomment.tmpl` `commentmoderation.tmpl`, `renamesummary.tmpl`,\n"
|
||||
" `passwordmail.tmpl`, `openid-selector.tmpl` - Teile der Benutzerschnittstelle\n"
|
||||
" von ikiwiki, die normalerweise nicht angepasst werden müssen.\n"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#, no-wrap
|
||||
|
|
|
@ -5,29 +5,17 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-12 20:04+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-21 21:42+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
|
||||
"Language-Team: None\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#, fuzzy, no-wrap
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "<div class=\"notebox\">\n"
|
||||
#| "<TMPL_VAR text>\n"
|
||||
#| "</div>\n"
|
||||
#| "<TMPL_UNLESS NAME=\"text\">\n"
|
||||
#| "Use this template to insert a note into a page. The note will be styled to\n"
|
||||
#| "float to the right of other text on the page. This template has one\n"
|
||||
#| "parameter:\n"
|
||||
#| "<ul>\n"
|
||||
#| "<li>`text` - the text to display in the note\n"
|
||||
#| "</ul>\n"
|
||||
#| "</TMPL_UNLESS>\n"
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid ""
|
||||
"<div class=\"notebox\">\n"
|
||||
"<TMPL_VAR text>\n"
|
||||
|
@ -44,7 +32,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<div class=\"notebox\">\n"
|
||||
"<TMPL_VAR text>\n"
|
||||
"</div>\n"
|
||||
"<TMPL_UNLESS NAME=\"text\">\n"
|
||||
"<TMPL_UNLESS text>\n"
|
||||
"Verwende diese Vorlage, um eine Notiz in eine Seite einzufügen. Die Notiz\n"
|
||||
"wird rechts vom restlichen Text der Seite schwebend angezeigt werden.\n"
|
||||
"Diese Vorlage hat einen Parameter:<ul>\n"
|
||||
|
|
|
@ -5,34 +5,17 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-12 20:08+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-21 21:44+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
|
||||
"Language-Team: None\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#, fuzzy, no-wrap
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "<TMPL_UNLESS NAME=\"mouseover\">\n"
|
||||
#| "Use this template to create a popup window that is displayed when the mouse\n"
|
||||
#| "is over part of the page. This template has two parameters:\n"
|
||||
#| "<ul>\n"
|
||||
#| "<li>`mouseover` - This is the text or other content that triggers the\n"
|
||||
#| "popup.\n"
|
||||
#| "<li>`popup` - This should be the content of the popup window. It can be\n"
|
||||
#| "anything, even images or a whole little wiki page, but should not be too\n"
|
||||
#| "large for good usability.\n"
|
||||
#| "</ul>\n"
|
||||
#| "Note that browsers that do not support the CSS will display the popup\n"
|
||||
#| "inline in the page, inside square brackets.\n"
|
||||
#| "</TMPL_UNLESS>\n"
|
||||
#| "<span class=\"popup\"><TMPL_VAR mouseover>\n"
|
||||
#| "<span class=\"paren\">[</span><span class=\"balloon\"><TMPL_VAR popup></span><span class=\"paren\">]</span>\n"
|
||||
#| "</span>\n"
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid ""
|
||||
"<TMPL_UNLESS mouseover>\n"
|
||||
"Use this template to create a popup window that is displayed when the mouse\n"
|
||||
|
@ -51,7 +34,7 @@ msgid ""
|
|||
"<span class=\"paren\">[</span><span class=\"balloon\"><TMPL_VAR popup></span><span class=\"paren\">]</span>\n"
|
||||
"</span>\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<TMPL_UNLESS NAME=\"mouseover\">\n"
|
||||
"<TMPL_UNLESS mouseover>\n"
|
||||
"Verwende diese Vorlage, um ein Popup-Fenster anzuzeigen, wenn sich die Maus\n"
|
||||
"über diesem Teil der Seite befindet. Dies Vorlage hat zwei Parameter:\n"
|
||||
"<ul>\n"
|
||||
|
@ -59,7 +42,8 @@ msgstr ""
|
|||
"auslöst.\n"
|
||||
"<li>`popup` - Dies ist der Inhalt des Popup-Fensters. Er kann beliebig sein,\n"
|
||||
"sogar Bilder oder eine ganze kleine Wiki-Seite. Im Interesse guter Benutzbarkeit\n"
|
||||
"sollte er aber nicht zu groß sein.</ul>\n"
|
||||
"sollte er aber nicht zu groß sein.\n"
|
||||
"</ul>\n"
|
||||
"Beachte, dass Browser, die CSS nicht unterstützen, das Popup innerhalb\n"
|
||||
"der Seite anzeigen, eingerahmt durch eckige Klammern.\n"
|
||||
"</TMPL_UNLESS>\n"
|
||||
|
|
|
@ -5,9 +5,10 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-14 13:56+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-21 21:45+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
|
||||
"Language-Team: None\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
|
|
@ -5,9 +5,10 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-14 13:57+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-21 21:46+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
|
||||
"Language-Team: None\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
|
|
@ -5,10 +5,10 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-07-18 19:05-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-14 13:57+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-21 21:51+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
|
||||
"Language-Team: None\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -85,23 +85,12 @@ msgstr ""
|
|||
"eingebunden."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "The `ikiwiki-calendar` command can be used to automatically generate the "
|
||||
#| "archive pages. It also refreshes the wiki, updating the calendars to "
|
||||
#| "highlight the current day. This command is typically run at midnight from "
|
||||
#| "cron. An example crontab:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The `ikiwiki-calendar` command can be used to automatically generate the "
|
||||
"archive pages. It also refreshes the wiki, updating the calendars to "
|
||||
"highlight the current day. This command is typically run at midnight from "
|
||||
"cron."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der `ikiwiki-calendar`-Befehl kann verwendet werden, um die Archivseiten "
|
||||
"automatisch zu erzeugen. Es aktualisiert auch das Wiki und hebt in den "
|
||||
"Kalendern den aktuellen Tag hervor. Dieser Befehl wird typischerweise um "
|
||||
"Mitternacht von cron ausgeführt, beispielsweise durch folgenden crontab-"
|
||||
"Eintrag:"
|
||||
msgstr "Der `ikiwiki-calendar`-Befehl kann verwendet werden, um die Archivseiten automatisch zu erzeugen. Es aktualisiert auch das Wiki und hebt in den Kalendern den aktuellen Tag hervor. Dieser Befehl wird typischerweise um Mitternacht von cron ausgeführt."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
msgid "An example crontab:"
|
||||
|
@ -134,48 +123,26 @@ msgstr ""
|
|||
"Monatskalender verwiesen werden soll. Voreingestellt ist \"*\"."
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: '* '
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "`archivebase` - Configures the base of the archives hierarchy. The "
|
||||
#| "default is \"archives\". Note that this default can also be overridden "
|
||||
#| "for the whole wiki by setting `archivebase` in ikiwiki's setup file."
|
||||
msgid ""
|
||||
"`archivebase` - Configures the base of the archives hierarchy. The default "
|
||||
"is \"archives\". Note that this default can also be overridden for the whole "
|
||||
"wiki by setting `archivebase` in ikiwiki's setup file. Calendars link to "
|
||||
"pages under here, with names like \"2010/04\" and \"2010\". These pages can "
|
||||
"be automatically created using the `ikiwiki-calendar` program."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`archivebase` - Konfiguriert die Basis der Archiv-Hierarchie. Voreingestellt "
|
||||
"ist \"archives\". Dies kann auch für das gesamte Wiki geändert werden, indem "
|
||||
"`archivebase` in der Setup-Datei von ikiwiki gesetzt wird."
|
||||
msgstr "`archivebase` - Konfiguriert die Basis der Archiv-Hierarchie. Voreingestellt ist \"archives\". Dies kann auch für das gesamte Wiki geändert werden, indem `archivebase` in der Setup-Datei von ikiwiki gesetzt wird. Kalender verlinken auf Unterseiten hiervon, etwa \"2010/04\" oder \"2010\". Diese Seiten können durch das Programm `ikiwiki-calendar` automatisch erzeugt werden."
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: '* '
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "`year` - The year for which the calendar is requested. Defaults to the "
|
||||
#| "current year."
|
||||
msgid ""
|
||||
"`year` - The year for which the calendar is requested. Defaults to the "
|
||||
"current year. Can also use -1 to refer to last year, and so on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`year` - Das Jahr, für das der Kalender angezeigt werden soll. "
|
||||
"Voreingestellt ist das aktuelle Jahr."
|
||||
msgstr "`year` - Das Jahr, für das der Kalender angezeigt werden soll. Voreingestellt ist das aktuelle Jahr. Es kann auch -1 für das letzte Jahr verwendet werden und so weiter."
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: '* '
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "`month` - The numeric month for which the calendar is requested, in the "
|
||||
#| "range 1..12. Used only for the month view calendar, and defaults to the "
|
||||
#| "current month."
|
||||
msgid ""
|
||||
"`month` - The numeric month for which the calendar is requested, in the "
|
||||
"range 1..12. Used only for the month view calendar, and defaults to the "
|
||||
"current month. Can also use -1 to refer to last month, and so on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`month` - Der Monat, für den der Kalender angezeigt werden soll, als Zahl "
|
||||
"von 1 bis 12. Wird nur für Monatskalender verwendet. Voreingestellt ist der "
|
||||
"aktuelle Monat."
|
||||
msgstr "`month` - Der Monat, für den der Kalender angezeigt werden soll, als Zahl von 1 bis 12. Wird nur für Monatskalender verwendet. Voreingestellt ist der aktuelle Monat. Es kann auch -1 für den letzten Monat verwendet werden und so weiter."
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: '* '
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -188,10 +155,6 @@ msgstr ""
|
|||
"so weiter. Voreingestellt ist 0, also Sonntag."
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: '* '
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "`months_per_row` - In the annual calendar, number of months to place in "
|
||||
#| "each row. Defaults to 3."
|
||||
msgid ""
|
||||
"`months_per_row` - In the year calendar, number of months to place in each "
|
||||
"row. Defaults to 3."
|
||||
|
|
|
@ -5,9 +5,10 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-14 13:58+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-21 21:51+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
|
||||
"Language-Team: None\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
|
|
@ -5,10 +5,10 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-14 13:58+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-21 21:53+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
|
||||
"Language-Team: None\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"`nickname` - Name to display for a logged in commenter. (Optional; used for "
|
||||
"OpenIDs.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "`nickname` - Name der für einen angemeldeten Kommentator angezeigt wird. (Optional, wird für OpenIDs verwendet.)"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: '* '
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -5,9 +5,10 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-12 22:05+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-21 21:53+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
|
||||
"Language-Team: None\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
|
|
@ -5,9 +5,10 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-12 22:05+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-21 21:53+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
|
||||
"Language-Team: None\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
|
|
@ -5,9 +5,10 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-14 13:59+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-21 21:54+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
|
||||
"Language-Team: None\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
|
|
@ -5,10 +5,10 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-14 13:59+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-21 21:55+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
|
||||
"Language-Team: None\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
|
|
@ -5,10 +5,10 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-14 13:59+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-21 22:00+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
|
||||
"Language-Team: None\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -82,6 +82,9 @@ msgid ""
|
|||
"set: `<TMPL_VAR name>` is replaced with the name of the page being\n"
|
||||
"created.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wie andere ikiwiki-[[Vorlagen|templates]] kann eine Seiten-Vorlage\n"
|
||||
"[[!cpan HTML::Template]]-Anweisungen enthalten. Derzeit wird nur eine Variable\n"
|
||||
"gesetzt: `<TMPL_VAR name>` wird durch den Namen der erstellten Seite ersetzt.\n"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -91,8 +94,13 @@ msgid ""
|
|||
"templates. If multiple pages are registered as templates for a new page, an "
|
||||
"arbitrary one is chosen, so that could get confusing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es ist im allgemeinen keine gute Idee, die `edittemplate`-Anweisung in der\n"
|
||||
"Vorlagenseite selbst zu verwenden, da die Anweisung dann auch in den neuen Seiten\n"
|
||||
"enthalten sein würde, die dadurch ihrerseits zu Vorlagen würden. Wenn mehrere\n"
|
||||
"Seiten als Vorlage für eine Seite registriert sind, wird willkürlich eine davon\n"
|
||||
"ausgewählt, was leicht zu Verwirrung führen kann."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
|
||||
|
|
|
@ -5,9 +5,10 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-14 14:00+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-21 22:00+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
|
||||
"Language-Team: None\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
|
|
@ -5,9 +5,10 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-14 14:00+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-21 22:01+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
|
||||
"Language-Team: None\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
|
|
@ -5,9 +5,10 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-14 14:01+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-21 22:01+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
|
||||
"Language-Team: None\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
|
|
@ -5,9 +5,10 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-14 14:01+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-21 22:02+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
|
||||
"Language-Team: None\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
|
|
@ -5,9 +5,10 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-14 14:02+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-21 22:02+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
|
||||
"Language-Team: None\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
|
|
@ -5,10 +5,10 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-14 14:02+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-21 22:04+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
|
||||
"Language-Team: None\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -67,22 +67,12 @@ msgstr ""
|
|||
"`200x`, `x200`."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "You can also pass `alt`, `title`, `class`, `align` and `id` parameters. "
|
||||
#| "These are passed through unchanged to the html img tag. If you include a "
|
||||
#| "`caption` parameter, the caption will be displayed centered beneath the "
|
||||
#| "image."
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can also pass `alt`, `title`, `class`, `align`, `id`, `hspace`, and "
|
||||
"`vspace` parameters. These are passed through unchanged to the html img "
|
||||
"tag. If you include a `caption` parameter, the caption will be displayed "
|
||||
"centered beneath the image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Man kann auch die Parameter `alt`, `title`, `class`, `align` und `id` "
|
||||
"übergeben. Diese werden an den img-Tag im erzeugten HTML-Code "
|
||||
"weitergereicht. Wird der Parameter `caption` angegeben, wird sein Wert unter "
|
||||
"dem Bild zentriert angezeigt."
|
||||
msgstr "Man kann auch die Parameter `alt`, `title`, `class`, `align`, `id`, `hspace` und `vspace` übergeben. Diese werden an den img-Tag im erzeugten HTML-Code weitergereicht. Wird der Parameter `caption` angegeben, wird sein Wert unter dem Bild zentriert angezeigt."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -5,9 +5,10 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-14 14:02+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-21 22:04+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
|
||||
"Language-Team: None\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
|
|
@ -5,9 +5,10 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-14 14:03+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-21 22:04+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
|
||||
"Language-Team: None\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
|
|
@ -5,9 +5,10 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-14 14:03+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-21 22:05+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
|
||||
"Language-Team: None\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
|
|
@ -5,9 +5,10 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-14 14:03+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-21 22:05+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
|
||||
"Language-Team: None\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
|
|
@ -5,10 +5,10 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-14 14:04+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-21 22:09+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
|
||||
"Language-Team: None\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -90,16 +90,18 @@ msgid ""
|
|||
" An optional `sortas` parameter will be used preferentially when\n"
|
||||
" [[ikiwiki/pagespec/sorting]] by `meta(title)`:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Mit dem optionalen Parameter `sortas` kann die Sortierreihenfolge verändert\n"
|
||||
" werden, wenn nach `meta(title)` [[sortiert|ikiwiki/pagespec/sorting]] wird:\n"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "\t\\[[!meta title=\"The Beatles\" sortas=\"Beatles, The\"]]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\t\\[[!meta title=\"The Beatles\" sortas=\"Beatles, The\"]]\n"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "\t\\[[!meta title=\"David Bowie\" sortas=\"Bowie, David\"]]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\t\\[[!meta title=\"David Bowie\" sortas=\"Bowie, David\"]]\n"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: '* '
|
||||
msgid "license"
|
||||
|
@ -143,11 +145,13 @@ msgid ""
|
|||
" An optional `sortas` parameter will be used preferentially when\n"
|
||||
" [[ikiwiki/pagespec/sorting]] by `meta(author)`:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Mit dem optionalen Parameter `sortas` kann die Sortierreihenfolge verändert\n"
|
||||
" werden, wenn nach `meta(author)` [[sortiert|ikiwiki/pagespec/sorting]] wird:\n"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "\t\\[[!meta author=\"Joey Hess\" sortas=\"Hess, Joey\"]]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\t\\[[!meta author=\"Joey Hess\" sortas=\"Hess, Joey\"]]\n"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: '* '
|
||||
msgid "authorurl"
|
||||
|
|
|
@ -5,9 +5,10 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-14 14:04+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-21 22:09+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
|
||||
"Language-Team: None\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
|
|
@ -5,9 +5,10 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-14 14:04+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-21 22:09+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
|
||||
"Language-Team: None\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
|
|
@ -5,9 +5,10 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-14 14:05+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-21 22:10+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
|
||||
"Language-Team: None\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
|
|
@ -5,10 +5,10 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-14 14:05+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-21 22:14+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
|
||||
"Language-Team: None\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -33,12 +33,12 @@ msgstr ""
|
|||
"den Häufigkeiten, wie oft auf die einzelnen Seiten verwiesen wurde."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Here's how to use it to create a [[tag]] cloud:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here's how to use it to create a [[tag]] cloud, with tags sized based on "
|
||||
"frequency of use:"
|
||||
msgstr "So kann eine [[tag]]-Wolke erzeugt werden:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"So kann eine [[tag]]-Wolke erzeugt werden, wobei die Schriftgröße der tags davon\n"
|
||||
"abhängt, wie oft sie verwendet werden:"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#, no-wrap
|
||||
|
@ -50,12 +50,13 @@ msgid ""
|
|||
"Here's how to create a list of tags, sized by use as they would be in a "
|
||||
"cloud."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"So kann eine [[tag]]-Wolke erzeugt werden, mit verschiedenen Schriftgrößen wie\n"
|
||||
"ein einer Tag-Wolke:"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#, fuzzy, no-wrap
|
||||
#| msgid "\t\\[[!pagestats pages=\"tags/*\"]]\n"
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "\t\\[[!pagestats style=\"list\" pages=\"tags/*\"]]\n"
|
||||
msgstr "\t\\[[!pagestats pages=\"tags/*\"]]\n"
|
||||
msgstr "\t\\[[!pagestats style=\"list\" pages=\"tags/*\"]]\n"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
msgid "And here's how to create a table of all the pages on the wiki:"
|
||||
|
@ -110,6 +111,8 @@ msgid ""
|
|||
"The optional `class` parameter can be used to control the class of the "
|
||||
"generated tag cloud `div` or page stats `table`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mit dem optionalen Parameter `class` kann die Klasse des `div` einer Tag-Wolke\n"
|
||||
"oder der `table` der Seitenstatistik angegeben werden."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#, no-wrap
|
||||
|
|
|
@ -5,10 +5,10 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-14 14:05+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-21 22:14+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
|
||||
"Language-Team: None\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -23,16 +23,10 @@ msgstr ""
|
|||
"desc=pagetemplate]]-Erweiterung bereitgestellt."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This directive allows a page to be displayed using a different template "
|
||||
#| "than the default `page.tmpl` template."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This directive allows a page to be displayed using a different [[template|"
|
||||
"templates]] than the default `page.tmpl` template."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diese Anweisung erlaubt es, für eine Seite eine andere als die "
|
||||
"voreingestellte Vorlage `page.tmpl` zu verwenden."
|
||||
msgstr "Diese Anweisung erlaubt es, für eine Seite eine andere als die voreingestellte [[Vorlage|templates]] `page.tmpl` zu verwenden."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -5,9 +5,10 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-13 23:32+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-21 22:15+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
|
||||
"Language-Team: None\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
|
|
@ -5,9 +5,10 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-14 14:06+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-21 22:15+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
|
||||
"Language-Team: None\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
|
|
@ -5,9 +5,10 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-14 14:06+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-21 22:15+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
|
||||
"Language-Team: None\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
|
|
@ -5,9 +5,10 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-14 14:06+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-21 22:15+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
|
||||
"Language-Team: None\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
|
|
@ -5,9 +5,10 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-14 14:07+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-21 22:16+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
|
||||
"Language-Team: None\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
|
|
@ -5,9 +5,10 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-14 14:07+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-21 22:16+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
|
||||
"Language-Team: None\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
|
|
@ -5,9 +5,10 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-14 14:07+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-21 22:16+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
|
||||
"Language-Team: None\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
|
|
@ -5,9 +5,10 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-14 14:08+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-21 22:16+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
|
||||
"Language-Team: None\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
|
|
@ -5,10 +5,10 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-14 14:08+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-21 22:20+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
|
||||
"Language-Team: None\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -41,20 +41,15 @@ msgid "\t\\[[!table data=\"\"\"\n"
|
|||
msgstr "\t\\[[!table data=\"\"\"\n"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#, fuzzy, no-wrap
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "\tCustomer|Amount\n"
|
||||
#| "\tFulanito|134,34\n"
|
||||
#| "\tMenganito|234,56\n"
|
||||
#| "\tMenganito|234,56\n"
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid ""
|
||||
"\tCustomer |Amount\n"
|
||||
"\tFulanito |134,34\n"
|
||||
"\tMenganito|234,56\n"
|
||||
"\tMenganito|234,56\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\tKunde|Betrag\n"
|
||||
"\tFulanito|134,34\n"
|
||||
"\tKunde |Betrag\n"
|
||||
"\tFulanito |134,34\n"
|
||||
"\tMenganito|234,56\n"
|
||||
"\tMenganito|234,56\n"
|
||||
|
||||
|
@ -146,6 +141,11 @@ msgid ""
|
|||
"are difficult to type in most web browsers - copying and pasting one from "
|
||||
"the table data is likely to be the easiest way."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Für Tabellen, die Tabulatoren als Trennzeichen verwenden (diese erhält man oft\n"
|
||||
"beim Kopieren aus einem Browser oder einer Tabellenkalkulation), muss der\n"
|
||||
"`delimiter` auf das Tabulator-Zeichen gesetzt werden. In den meisten Browsern\n"
|
||||
"ist es schwierig, dieses einzugeben - vermutlich ist es am einfachsten, es aus\n"
|
||||
"den Tabellen-Daten zu kopieren."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#, no-wrap
|
||||
|
|
|
@ -5,10 +5,10 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-14 14:08+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-21 23:08+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
|
||||
"Language-Team: None\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -66,12 +66,6 @@ msgstr ""
|
|||
"\t\\[[!taglink markiert_als_foo|foo]]\n"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Note that if the wiki is configured to use a tagbase, then the tags will "
|
||||
#| "be located under a base directory, such as \"tags/\". This is a useful "
|
||||
#| "way to avoid having to write the full path to tags, if you want to keep "
|
||||
#| "them grouped together out of the way."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that if the wiki is configured to use a tagbase, then the tags will be "
|
||||
"located under a base directory, such as \"tags/\". This is a useful way to "
|
||||
|
@ -79,10 +73,12 @@ msgid ""
|
|||
"grouped together out of the way. Also, since ikiwiki then knows where to put "
|
||||
"tags, it will automatically create tag pages when new tags are used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn im Wiki eine zu verwendende `tagbase` konfiguriert ist, tauchen die "
|
||||
"Markierungen unterhalb dieses Verzeichnisses auf, etwa unter \"tags/\". Auf "
|
||||
"diese Weise muss man nicht den kompletten Pfad zu den Markierungen angeben, "
|
||||
"wenn man sie gruppieren und getrennt von den restlichen Seiten halten will."
|
||||
"Wenn im Wiki eine zu verwendende `tagbase` konfiguriert ist, tauchen die\n"
|
||||
"Markierungen unterhalb dieses Verzeichnisses auf, etwa unter \"tags/\". Auf diese\n"
|
||||
"Weise muss man nicht den kompletten Pfad zu den Markierungen angeben, wenn man\n"
|
||||
"sie gruppieren und getrennt von den restlichen Seiten halten will. Außerdem weiß\n"
|
||||
"ikiwiki dann, wohin die Markierungen gespeichert werden sollen, und kann für\n"
|
||||
"neue Markierungen automatisch Seiten anlegen."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -104,15 +100,12 @@ msgstr ""
|
|||
"werden soll, kann etwas wie das Folgende verwendet werden:"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#, fuzzy, no-wrap
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "\t\\[[!tag ./foo]]\n"
|
||||
#| "\t\\[[!taglink /foo]]\n"
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid ""
|
||||
"\t\\[[!tag /foo]]\n"
|
||||
"\t\\[[!taglink /foo]]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\t\\[[!tag ./foo]]\n"
|
||||
"\t\\[[!tag /foo]]\n"
|
||||
"\t\\[[!taglink /foo]]\n"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
|
|
|
@ -5,9 +5,10 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-14 11:31+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-21 23:08+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
|
||||
"Language-Team: None\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
|
|
@ -5,10 +5,10 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-14 14:09+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-21 23:32+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
|
||||
"Language-Team: None\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -29,29 +29,23 @@ msgid ""
|
|||
"the directive. The [[templates]] page lists templates that can be used with "
|
||||
"this directive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die `template`-Anweisung erlaubt es, Wiki-Seiten als Vorlagen zu verwenden.\n"
|
||||
"Diese Vorlagen können mit dieser Anweisung in anderen Seiten verwendet und\n"
|
||||
"ausgefüllt werden. Auf der [[Vorlagen|templates]]-Seite werden die Vorlagen\n"
|
||||
"aufgelistet, die mit dieser Anweisung verwendet werden können."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "[[Templates]] are files that can be filled out and inserted into pages in "
|
||||
#| "the wiki, by using the template directive. The directive has an `id` "
|
||||
#| "parameter that identifies the template to use. The remaining parameters "
|
||||
#| "are used to fill out the template."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The directive has an `id` parameter that identifies the template to use. The "
|
||||
"remaining parameters are used to fill out the template."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[[Vorlagen|templates]] sind Dateien, die ausgefüllt und in Wiki-Seiten "
|
||||
"eingefügt werden können, indem die template-Anweisung verwendet wird. Die "
|
||||
"Anweisung hat einen `id`-Parameter, der die zu verwendende Vorlage "
|
||||
"identifiziert. Die restlichen Parameter werden verwendet, um die Vorlage "
|
||||
"auszufüllen."
|
||||
"Die Anweisung nutzt den Parameter `id`, um die zu verwendende Vorlage\n"
|
||||
"auszuwählen. Die übrigen Parameter werden verwendet, um die Vorlage auszufüllen."
|
||||
|
||||
#. type: Title ##
|
||||
#, fuzzy, no-wrap
|
||||
#| msgid "Example:"
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Example"
|
||||
msgstr "Beispiel:"
|
||||
msgstr "Beispiel"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#, no-wrap
|
||||
|
@ -69,7 +63,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. type: Title ##
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Using a template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eine Vorlage verwenden"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -78,34 +72,41 @@ msgid ""
|
|||
"included in it. Combined with multi-line quoted values, this allows for "
|
||||
"large chunks of marked up text to be embedded into a template:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ein Wert kann im allgemeinen alle Hervorhebungen enthalten, die auf der\n"
|
||||
"Wiki-Seite außerhalb der Vorlage zulässig ist. Wenn der Wert in dreifache\n"
|
||||
"Anführungszeichen gesetzt wird, dürfen sogar Anführungszeichen verwendet werden.\n"
|
||||
"In Kombination mit mehrzeiligen Werten können so größere Textabschnitte mit\n"
|
||||
"Hervorhebungen in die Vorlage eingebettet werden:"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid " \\[[!template id=foo name=\"Sally\" color=\"green\" age=8 notes=\"\"\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " \\[[!template id=foo name=\"Sally\" color=\"grün\" age=8 notes=\"\"\"\n"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: ' * '
|
||||
msgid "\\[[Charley]]'s sister."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\\[[Charley]]s Schwester."
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: ' * '
|
||||
msgid "\"I want to be an astronaut when I grow up.\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wenn ich groß bin, möchte ich Astronaut werden."
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: ' * '
|
||||
msgid "Really 8 and a half."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eigentlich 8 1/2."
|
||||
|
||||
#. type: Title ##
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Creating a template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eine Vorlage anlegen"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
msgid ""
|
||||
"The template is a regular wiki page, located in the `templates/` "
|
||||
"subdirectory inside the source directory of the wiki."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eine Vorlage ist eine normale Wiki-Seite, die sich im `templates/`-Verzeichnis\n"
|
||||
"der Wiki-Quellen befindet."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -114,6 +115,10 @@ msgid ""
|
|||
"usr/share/ikiwiki/templates`; the `templatedir` setting can be used to make "
|
||||
"another directory be searched first.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(Alternativ können Vorlagen außerhalb des Wikis gespeichert werden, als Dateien\n"
|
||||
"mit der der Erweiterung \".tmpl\". Nach diesen wird standardmäßig unter\n"
|
||||
"`/usr/share/ikiwiki/templates` gesucht, wobei mit der Einstellung `templatedir`\n"
|
||||
"ein zuvor zu durchsuchendes Verzeichnis angegeben werden kann.)"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -122,40 +127,55 @@ msgid ""
|
|||
"documentation for the full syntax, but all you really need to know are a few "
|
||||
"things:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Vorlage nutzt die Syntax des Perl-Moduls [[!cpan HTML::Template]], mit der\n"
|
||||
"sich recht komplexe Dinge realisieren lassen. Die vollständige Syntax ist in der\n"
|
||||
"Dokumentation des Perl-Moduls zu finden, aber es genügt ein paar wenige Dinge zu\n"
|
||||
"wissen:"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: '* '
|
||||
msgid ""
|
||||
"Each parameter you pass to the template directive will generate a template "
|
||||
"variable. There are also some pre-defined variables like PAGE and BASENAME."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jeder Parameter, welcher der Vorlage übergeben wird, erzeugt eine\n"
|
||||
"Vorlagenvariable. Es gibt auch einige vordefinierte Variable wie `PAGE` und\n"
|
||||
"`BASENAME`."
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: '* '
|
||||
msgid ""
|
||||
"To insert the value of a variable, use `<TMPL_VAR variable>`. Wiki markup in "
|
||||
"the value will first be converted to html."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Wert einer Variablen kann mit `<TMPL_VAR Variable>` eingefügt werden.\n"
|
||||
"Wiki-Hervorhebungen im Wert werden zuvor nach HTML umgewandelt."
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: '* '
|
||||
msgid ""
|
||||
"To insert the raw value of a variable, with wiki markup not yet converted to "
|
||||
"html, use `<TMPL_VAR raw_variable>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der wörtliche Wert einer Variable kann mit `<TMPL_VAR raw_Variable>` eingefügt\n"
|
||||
"werden; dabei werden Wiki-Hervorhebungen nicht nach HTML umgewandelt."
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: '* '
|
||||
msgid ""
|
||||
"To make a block of text conditional on a variable being set use `<TMPL_IF "
|
||||
"variable>text</TMPL_IF>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mit `<TMPL_IF Variable>Block</TMPL_IF>` wird ein Block nur dann eingefügt, wenn\n"
|
||||
"eine Variable gesetzt ist."
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: '* '
|
||||
msgid ""
|
||||
"To use one block of text if a variable is set and a second if it's not, use "
|
||||
"`<TMPL_IF variable>text<TMPL_ELSE>other text</TMPL_IF>`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mit `<TMPL_IF Variable>Block<TMPL_ELSE>anderer Block</TMPL_IF>` wird je nachdem\n"
|
||||
"ob eine Variable gesetzt ist ein Block oder ein anderer Block eingefügt."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
msgid "Here's a sample template:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hier ist eine Beispiel-Vorlage:"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#, no-wrap
|
||||
|
@ -174,6 +194,19 @@ msgid ""
|
|||
" </TMPL_IF>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" <span class=\"infobox\">\n"
|
||||
" Name: \\[[<TMPL_VAR raw_name>]]<br />\n"
|
||||
" Alter: <TMPL_VAR age><br />\n"
|
||||
" <TMPL_IF color>\n"
|
||||
" Lieblingsfarbe: <TMPL_VAR color><br />\n"
|
||||
" <TMPL_ELSE>\n"
|
||||
" Keine Lieblingsfarbe.<br />\n"
|
||||
" </TMPL_IF>\n"
|
||||
" <TMPL_IF notes>\n"
|
||||
" <hr />\n"
|
||||
" <TMPL_VAR notes>\n"
|
||||
" </TMPL_IF>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -182,6 +215,10 @@ msgid ""
|
|||
"markup in the template. Note though that such WikiLinks will not show up as "
|
||||
"backlinks to the page that uses the template."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die ausgefüllte Vorlage wird auf die gleiche Weise formatiert wie die\n"
|
||||
"Wiki-Seite, welche die Vorlage enthält. Es ist also möglich, in der Vorlage\n"
|
||||
"WikiLinks und sonstige Wiki-Anweisungen zu verwenden. Solche WikiLinks tauchen\n"
|
||||
"allerdings nicht als Backlinks der Seite auf, welche die Vorlage verwendet."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -190,6 +227,10 @@ msgid ""
|
|||
"might be mistaken for wiki markup, it's not converted to html before being "
|
||||
"processed as a [[ikiwiki/WikiLink]]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zu beachten ist die Verwendung von \"raw_Name\" im [[ikiwiki/WikiLink]]-Generator\n"
|
||||
"im Beispiel oben. Falls der Name etwas enthält, das für eine Wiki-Hervorhebung\n"
|
||||
"gehalten werden könnte, wird das nicht nach HTML umgewandelt, bevor es als\n"
|
||||
"WikiLink verarbeitet wird."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#, no-wrap
|
||||
|
|
|
@ -5,9 +5,10 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-14 14:09+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-21 23:33+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
|
||||
"Language-Team: None\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
|
|
@ -5,9 +5,10 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-14 14:09+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-21 23:33+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
|
||||
"Language-Team: None\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
|
|
@ -5,9 +5,10 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-14 14:10+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-21 23:33+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
|
||||
"Language-Team: None\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
|
|
@ -5,9 +5,10 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-14 14:10+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-21 23:34+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
|
||||
"Language-Team: None\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
|
|
@ -5,9 +5,10 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-14 11:52+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-21 23:33+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
|
||||
"Language-Team: None\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
|
|
@ -5,9 +5,10 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-14 14:11+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-21 23:34+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
|
||||
"Language-Team: None\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
|
|
@ -5,9 +5,10 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-12 20:57+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-21 23:34+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
|
||||
"Language-Team: None\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue