releasing version 3.04
parent
d6c530889c
commit
384c267e73
145
po/bg.po
145
po/bg.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ikiwiki-bg\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-01-17 18:19-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-02-14 03:04-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-01-12 01:19+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Damyan Ivanov <dam@modsodtsys.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
||||
|
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Първо трябва да влезете."
|
|||
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:163 ../IkiWiki/CGI.pm:280
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:163 ../IkiWiki/CGI.pm:294
|
||||
msgid "Your login session has expired."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -45,11 +45,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Preferences saved."
|
||||
msgstr "Предпочитанията са запазени."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:241
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:257
|
||||
msgid "You are banned."
|
||||
msgstr "Достъпът ви е забранен."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:371 ../IkiWiki/CGI.pm:372 ../IkiWiki.pm:1204
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:385 ../IkiWiki/CGI.pm:386 ../IkiWiki.pm:1204
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Грешка"
|
||||
|
||||
|
@ -122,7 +122,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "feed crashed XML::Feed!"
|
||||
msgstr "данните от източника предизвикаха грешка в модула XML::Feed!"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:605
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:610
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "creating new page %s"
|
||||
msgstr "създаване на нова страницa „%s”"
|
||||
|
@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "създаване на нова страницa „%s”"
|
|||
msgid "deleting bucket.."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:208
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:210
|
||||
msgid "done"
|
||||
msgstr "готово"
|
||||
|
||||
|
@ -175,17 +175,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "automatic index generation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:102
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
|
||||
"\">blogspam</a>: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:105
|
||||
msgid "blogspam server failure: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:296
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:233
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:354 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:149
|
||||
|
@ -201,58 +197,68 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "There are no broken links!"
|
||||
msgstr "Няма „счупени” връзки!"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:120 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:23
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:122 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:23
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "unsupported page format %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:125
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:127
|
||||
msgid "comment must have content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:181
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:183
|
||||
msgid "Anonymous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:252 ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "missing page"
|
||||
msgstr "липсващ параметър „id” на шаблона"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:254 ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:112
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "The page %s does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:160
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:326 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:97
|
||||
msgid "bad page name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:348
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:331
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "commenting on %s"
|
||||
msgstr "създаване на %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:366
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:349
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:373
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:356
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:493
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:450
|
||||
msgid "comment stored for moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:452
|
||||
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:465
|
||||
msgid "Added a comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:497
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:469
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "Added a comment: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:611
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:510 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
|
||||
msgid "you are not logged in as an admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:561
|
||||
msgid "Comment moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:600
|
||||
msgid "comment moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:750
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -277,19 +283,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "removing old preview %s"
|
||||
msgstr "премахване на старата страница „%s”"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:176
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:113
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s is not an editable page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:352
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:289
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "creating %s"
|
||||
msgstr "създаване на %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:370 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:389
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:399 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:443
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:482
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:307 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:326
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:336 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:380
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:419
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "editing %s"
|
||||
msgstr "промяна на %s"
|
||||
|
@ -322,18 +328,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "fortune failed"
|
||||
msgstr "грешшка в приставката „fortune”"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:618 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:636
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:624 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:642
|
||||
#: ../IkiWiki/Receive.pm:129
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "you are not allowed to change %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:658
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:664
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:662
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:668
|
||||
msgid "you are not allowed to change file modes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -346,6 +352,16 @@ msgstr "При използване на приеставката „search”
|
|||
msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "missing page"
|
||||
msgstr "липсващ параметър „id” на шаблона"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:51
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "The page %s does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "failed to run graphviz"
|
||||
|
@ -415,7 +431,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Discussion"
|
||||
msgstr "Дискусия"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:587
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:593
|
||||
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
||||
msgstr "модулът „RPC::XML::Client” не е намерен; източникът не е проверен"
|
||||
|
||||
|
@ -441,17 +457,17 @@ msgstr ""
|
|||
"грешка при зареждането на perl-модула „Markdown.pm” (%s) или „/usr/bin/"
|
||||
"markdown” (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:151
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "stylesheet not found"
|
||||
msgstr "шаблонът „%s” не е намерен"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:185
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "redir page not found"
|
||||
msgstr "шаблонът „%s” не е намерен"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:198
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:205
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "redir cycle is not allowed"
|
||||
msgstr "шаблонът „%s” не е намерен"
|
||||
|
@ -736,11 +752,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:28
|
||||
msgid "shortcut plugin will not work without a shortcuts.mdwn"
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:31
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "shortcut plugin will not work without %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:38
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "missing name or url parameter"
|
||||
msgstr "препратката няма указани параметрите „name” или „url”"
|
||||
|
@ -748,7 +765,7 @@ msgstr "препратката няма указани параметрите
|
|||
#. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
|
||||
#. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
|
||||
#. translators: is an URL.
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:48
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:54
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
|
||||
msgstr "препратката „%s” сочи към „%s”"
|
||||
|
@ -853,10 +870,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "enable %s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
|
||||
msgid "you are not logged in as an admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
|
||||
msgid "setup file for this wiki is not known"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -959,16 +972,16 @@ msgstr "ikiwiki: неуспех при обновяване на страниц
|
|||
msgid "cannot read %s: %s"
|
||||
msgstr "грешка при четене на „%s”: %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:33
|
||||
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
|
||||
msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:67
|
||||
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:68
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "unsupported revision control system %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:93
|
||||
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:94
|
||||
msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -985,21 +998,14 @@ msgstr "не може да бъде създадена обвивка, коят
|
|||
msgid "wrapper filename not specified"
|
||||
msgstr "не е указан файл на обвивката"
|
||||
|
||||
#. translators: The first parameter is a filename, and the second is
|
||||
#. translators: a (probably not translated) error message.
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:97
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to write %s: %s"
|
||||
msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s"
|
||||
|
||||
#. translators: The parameter is a C filename.
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:154
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:152
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to compile %s"
|
||||
msgstr "крешка при компилиране на файла %s"
|
||||
|
||||
#. translators: The parameter is a filename.
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:174
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:172
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "successfully generated %s"
|
||||
msgstr "успешно генериране на %s"
|
||||
|
@ -1016,15 +1022,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "usage: --set var=value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../ikiwiki.in:139
|
||||
#: ../ikiwiki.in:140
|
||||
msgid "generating wrappers.."
|
||||
msgstr "генериране на обвивки..."
|
||||
|
||||
#: ../ikiwiki.in:197
|
||||
#: ../ikiwiki.in:199
|
||||
msgid "rebuilding wiki.."
|
||||
msgstr "обновяване на уики..."
|
||||
|
||||
#: ../ikiwiki.in:200
|
||||
#: ../ikiwiki.in:202
|
||||
msgid "refreshing wiki.."
|
||||
msgstr "осъвременяване на уики..."
|
||||
|
||||
|
@ -1048,7 +1054,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
||||
msgstr "открита е циклична завидимост при %s на „%s” на дълбочина %i"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1661
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1725
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1072,6 +1078,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "What is the domain name of the web server?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "failed to write %s: %s"
|
||||
#~ msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "failed to find url in html"
|
||||
#~ msgstr "приставката „googlecalendar” не намери URL в HTML-кода"
|
||||
|
|
145
po/cs.po
145
po/cs.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-01-17 18:19-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-02-14 03:04-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-05-09 21:21+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
|
||||
|
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Nejprve se musíte přihlásit."
|
|||
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
|
||||
msgstr "přihlášení selhalo; možná si musíte povolit cookies?"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:163 ../IkiWiki/CGI.pm:280
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:163 ../IkiWiki/CGI.pm:294
|
||||
msgid "Your login session has expired."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -43,11 +43,11 @@ msgstr "Správce"
|
|||
msgid "Preferences saved."
|
||||
msgstr "Nastavení uloženo."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:241
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:257
|
||||
msgid "You are banned."
|
||||
msgstr "Jste vyhoštěni."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:371 ../IkiWiki/CGI.pm:372 ../IkiWiki.pm:1204
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:385 ../IkiWiki/CGI.pm:386 ../IkiWiki.pm:1204
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Chyba"
|
||||
|
||||
|
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "feed crashed XML::Feed!"
|
||||
msgstr "zdroj shodil XML::Feed!"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:605
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:610
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "creating new page %s"
|
||||
msgstr "vytvářím novou stránku %s"
|
||||
|
@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "vytvářím novou stránku %s"
|
|||
msgid "deleting bucket.."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:208
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:210
|
||||
msgid "done"
|
||||
msgstr "hotovo"
|
||||
|
||||
|
@ -172,17 +172,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "automatic index generation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:102
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
|
||||
"\">blogspam</a>: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:105
|
||||
msgid "blogspam server failure: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:296
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:233
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:354 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:149
|
||||
|
@ -198,58 +194,68 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "There are no broken links!"
|
||||
msgstr "Žádné porušené odkazy!"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:120 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:23
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:122 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:23
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "unsupported page format %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:125
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:127
|
||||
msgid "comment must have content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:181
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:183
|
||||
msgid "Anonymous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:252 ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "missing page"
|
||||
msgstr "chybí hodnoty"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:254 ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:112
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "The page %s does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:160
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:326 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:97
|
||||
msgid "bad page name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:348
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:331
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "commenting on %s"
|
||||
msgstr "vytvářím %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:366
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:349
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:373
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:356
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:493
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:450
|
||||
msgid "comment stored for moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:452
|
||||
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:465
|
||||
msgid "Added a comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:497
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:469
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "Added a comment: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:611
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:510 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
|
||||
msgid "you are not logged in as an admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:561
|
||||
msgid "Comment moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:600
|
||||
msgid "comment moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:750
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -274,19 +280,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "removing old preview %s"
|
||||
msgstr "odstraňuji starou stránku %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:176
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:113
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s is not an editable page"
|
||||
msgstr "%s není editovatelná stránka"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:352
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:289
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "creating %s"
|
||||
msgstr "vytvářím %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:370 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:389
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:399 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:443
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:482
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:307 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:326
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:336 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:380
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:419
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "editing %s"
|
||||
msgstr "upravuji %s"
|
||||
|
@ -319,18 +325,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "fortune failed"
|
||||
msgstr "fortune selhal"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:618 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:636
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:624 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:642
|
||||
#: ../IkiWiki/Receive.pm:129
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "you are not allowed to change %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:658
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:664
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:662
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:668
|
||||
msgid "you are not allowed to change file modes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -343,6 +349,16 @@ msgstr "Při používání vyhledávacího modulu musíte zadat %s"
|
|||
msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "missing page"
|
||||
msgstr "chybí hodnoty"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:51
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "The page %s does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
|
||||
msgid "failed to run graphviz"
|
||||
msgstr "nepodařilo se spustit graphviz"
|
||||
|
@ -409,7 +425,7 @@ msgstr "neexistující šablona %s"
|
|||
msgid "Discussion"
|
||||
msgstr "Diskuse"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:587
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:593
|
||||
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
||||
msgstr "RPC::XML::Client nebyl nalezen, nepinkám"
|
||||
|
||||
|
@ -432,16 +448,16 @@ msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"selhalo nahrání perlového modulu Markdown.pm (%s) nebo /usr/bin/markdown (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:151
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:158
|
||||
msgid "stylesheet not found"
|
||||
msgstr "styl nebyl nalezen"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:185
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "redir page not found"
|
||||
msgstr "zdroj nebyl nalezen"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:198
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:205
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "redir cycle is not allowed"
|
||||
msgstr "zdroj nebyl nalezen"
|
||||
|
@ -725,18 +741,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:28
|
||||
msgid "shortcut plugin will not work without a shortcuts.mdwn"
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:31
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "shortcut plugin will not work without %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:38
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:44
|
||||
msgid "missing name or url parameter"
|
||||
msgstr "chybí parametr jméno nebo url"
|
||||
|
||||
#. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
|
||||
#. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
|
||||
#. translators: is an URL.
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:48
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:54
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
|
||||
msgstr "zkratka %s odkazuje na <i>%s</i>"
|
||||
|
@ -834,10 +851,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "enable %s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
|
||||
msgid "you are not logged in as an admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
|
||||
msgid "setup file for this wiki is not known"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -941,16 +954,16 @@ msgstr "ikiwiki: nelze zpracovat %s"
|
|||
msgid "cannot read %s: %s"
|
||||
msgstr "nemohu číst %s: %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:33
|
||||
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
|
||||
msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:67
|
||||
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:68
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "unsupported revision control system %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:93
|
||||
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:94
|
||||
msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -967,21 +980,14 @@ msgstr "nemohu vytvořit obal, který využívá soubor setup"
|
|||
msgid "wrapper filename not specified"
|
||||
msgstr "jméno souboru s obalem nebylo zadáno"
|
||||
|
||||
#. translators: The first parameter is a filename, and the second is
|
||||
#. translators: a (probably not translated) error message.
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:97
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to write %s: %s"
|
||||
msgstr "nelze zapsat %s: %s"
|
||||
|
||||
#. translators: The parameter is a C filename.
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:154
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:152
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to compile %s"
|
||||
msgstr "nelze zkompilovat %s"
|
||||
|
||||
#. translators: The parameter is a filename.
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:174
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:172
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "successfully generated %s"
|
||||
msgstr "%s byl úspěšně vytvořen"
|
||||
|
@ -998,15 +1004,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "usage: --set var=value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../ikiwiki.in:139
|
||||
#: ../ikiwiki.in:140
|
||||
msgid "generating wrappers.."
|
||||
msgstr "generuji obaly..."
|
||||
|
||||
#: ../ikiwiki.in:197
|
||||
#: ../ikiwiki.in:199
|
||||
msgid "rebuilding wiki.."
|
||||
msgstr "znovu vytvářím wiki..."
|
||||
|
||||
#: ../ikiwiki.in:200
|
||||
#: ../ikiwiki.in:202
|
||||
msgid "refreshing wiki.."
|
||||
msgstr "obnovuji wiki..."
|
||||
|
||||
|
@ -1028,7 +1034,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
||||
msgstr "Byla rozpoznána smyčka direktivy %s na %s v hloubce %i"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1661
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1725
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1052,6 +1058,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "What is the domain name of the web server?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "failed to write %s: %s"
|
||||
#~ msgstr "nelze zapsat %s: %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "failed to find url in html"
|
||||
#~ msgstr "v html se nepodařilo nalézt url"
|
||||
|
||||
|
|
143
po/da.po
143
po/da.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-01-17 18:19-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-02-14 03:04-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-10-22 19:13+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: None\n"
|
||||
|
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Du skal først logge på."
|
|||
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
|
||||
msgstr "Pålogning mislykkedes, måske skal du tillade infokager (cookies)?"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:163 ../IkiWiki/CGI.pm:280
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:163 ../IkiWiki/CGI.pm:294
|
||||
msgid "Your login session has expired."
|
||||
msgstr "Din kørsel (login session) er udløbet"
|
||||
|
||||
|
@ -47,11 +47,11 @@ msgstr "Admin"
|
|||
msgid "Preferences saved."
|
||||
msgstr "Indstillinger gemt"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:241
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:257
|
||||
msgid "You are banned."
|
||||
msgstr "Du er banlyst."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:371 ../IkiWiki/CGI.pm:372 ../IkiWiki.pm:1204
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:385 ../IkiWiki/CGI.pm:386 ../IkiWiki.pm:1204
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Fejl"
|
||||
|
||||
|
@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "(fødningselementer omgået (escaped))"
|
|||
msgid "feed crashed XML::Feed!"
|
||||
msgstr "fødning fik XML::Feed til at bryde sammen!"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:605
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:610
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "creating new page %s"
|
||||
msgstr "opretter ny side %s"
|
||||
|
@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "opretter ny side %s"
|
|||
msgid "deleting bucket.."
|
||||
msgstr "sletter bundt.."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:208
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:210
|
||||
msgid "done"
|
||||
msgstr "færdig"
|
||||
|
||||
|
@ -174,17 +174,13 @@ msgstr "vedhæftningsoplægning"
|
|||
msgid "automatic index generation"
|
||||
msgstr "automatisk indeks-dannelse"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:102
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
|
||||
"\">blogspam</a>: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:105
|
||||
msgid "blogspam server failure: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:296
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:233
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:354 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:149
|
||||
|
@ -200,58 +196,69 @@ msgstr "%s fra %s"
|
|||
msgid "There are no broken links!"
|
||||
msgstr "Ingen henvisninger der ikker fungerer!"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:120 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:23
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:122 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:23
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "unsupported page format %s"
|
||||
msgstr "revisionskontrolsystem %s ikke understøttet"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:125
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:127
|
||||
msgid "comment must have content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:181
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:183
|
||||
msgid "Anonymous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:252 ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:110
|
||||
msgid "missing page"
|
||||
msgstr "manglende side"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:254 ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:112
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "The page %s does not exist."
|
||||
msgstr "Siden %s eksisterer ikke."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:160
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:326 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:97
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "bad page name"
|
||||
msgstr "dårligt vedhæftningsfilnavn"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:348
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:331
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "commenting on %s"
|
||||
msgstr "opretter %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:366
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:349
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:373
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:356
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:493
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:450
|
||||
msgid "comment stored for moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:452
|
||||
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:465
|
||||
msgid "Added a comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:497
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:469
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "Added a comment: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:611
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:510 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
|
||||
msgid "you are not logged in as an admin"
|
||||
msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:561
|
||||
msgid "Comment moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:600
|
||||
msgid "comment moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:750
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -276,19 +283,19 @@ msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side med id %s"
|
|||
msgid "removing old preview %s"
|
||||
msgstr "fjerner gammelt smugkig %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:176
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:113
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s is not an editable page"
|
||||
msgstr "%s er ikke en redigérbar side"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:352
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:289
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "creating %s"
|
||||
msgstr "opretter %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:370 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:389
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:399 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:443
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:482
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:307 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:326
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:336 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:380
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:419
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "editing %s"
|
||||
msgstr "redigerer %s"
|
||||
|
@ -318,18 +325,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "fortune failed"
|
||||
msgstr "spådom (fortune) fejlede"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:618 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:636
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:624 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:642
|
||||
#: ../IkiWiki/Receive.pm:129
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "you are not allowed to change %s"
|
||||
msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:658
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:664
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:662
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:668
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "you are not allowed to change file modes"
|
||||
msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
|
||||
|
@ -343,6 +350,15 @@ msgstr "Skal angive %s når google søgeudvidelsen bruges"
|
|||
msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
|
||||
msgstr "Tolkning af URL mislykkedes, kan ikke afgøre domænenavn"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:49
|
||||
msgid "missing page"
|
||||
msgstr "manglende side"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:51
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "The page %s does not exist."
|
||||
msgstr "Siden %s eksisterer ikke."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
|
||||
msgid "failed to run graphviz"
|
||||
msgstr "graphviz-kørsel mislykkedes"
|
||||
|
@ -406,7 +422,7 @@ msgstr "ikke-eksisterende skabelon: %s"
|
|||
msgid "Discussion"
|
||||
msgstr "Diskussion"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:587
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:593
|
||||
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
||||
msgstr "RPC::XML::Client ikke fundet, pinger ikke"
|
||||
|
||||
|
@ -431,15 +447,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Indlæsning af perl-modulet Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/markdown (%s) "
|
||||
"mislykkedes"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:151
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:158
|
||||
msgid "stylesheet not found"
|
||||
msgstr "stilsnit (stylesheet) ikke fundet"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:185
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:192
|
||||
msgid "redir page not found"
|
||||
msgstr "henvisningsside ikke fundet"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:198
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:205
|
||||
msgid "redir cycle is not allowed"
|
||||
msgstr "ring af henvisninger er ikke tilladt"
|
||||
|
||||
|
@ -720,18 +736,19 @@ msgstr "behøver Digest::SHA1 til indeks %s"
|
|||
msgid "search"
|
||||
msgstr "søg"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:28
|
||||
msgid "shortcut plugin will not work without a shortcuts.mdwn"
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:31
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "shortcut plugin will not work without %s"
|
||||
msgstr "genvejsudvidelsen vil ikke fungere uden en shortcuts.mdwn"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:38
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:44
|
||||
msgid "missing name or url parameter"
|
||||
msgstr "manglende navn eller url parameter"
|
||||
|
||||
#. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
|
||||
#. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
|
||||
#. translators: is an URL.
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:48
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:54
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
|
||||
msgstr "genvej %s viser til <i>%s</i>"
|
||||
|
@ -827,10 +844,6 @@ msgstr "udvidelse"
|
|||
msgid "enable %s?"
|
||||
msgstr "aktivér %s?"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
|
||||
msgid "you are not logged in as an admin"
|
||||
msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
|
||||
msgid "setup file for this wiki is not known"
|
||||
msgstr "opsætningsfilen for denne wiki er ukendt"
|
||||
|
@ -939,16 +952,16 @@ msgstr "ikiwiki: kan ikke danne %s"
|
|||
msgid "cannot read %s: %s"
|
||||
msgstr "kan ikke læse %s: %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:33
|
||||
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
|
||||
msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
|
||||
msgstr "du skal angive et wikinavn (som indeholder alfanumeriske tegn)"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:67
|
||||
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:68
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "unsupported revision control system %s"
|
||||
msgstr "revisionskontrolsystem %s ikke understøttet"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:93
|
||||
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:94
|
||||
msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
|
||||
msgstr "opsætning af depotet med ikiwiki-makerepo mislykkedes"
|
||||
|
||||
|
@ -965,21 +978,14 @@ msgstr "kan ikke oprette en wrapper som bruger en opsætningsfil"
|
|||
msgid "wrapper filename not specified"
|
||||
msgstr "wrapper-navn ikke angivet"
|
||||
|
||||
#. translators: The first parameter is a filename, and the second is
|
||||
#. translators: a (probably not translated) error message.
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:97
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to write %s: %s"
|
||||
msgstr "skrivning ad %s mislykkedes: %s"
|
||||
|
||||
#. translators: The parameter is a C filename.
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:154
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:152
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to compile %s"
|
||||
msgstr "kompilering af %s mislykkedes"
|
||||
|
||||
#. translators: The parameter is a filename.
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:174
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:172
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "successfully generated %s"
|
||||
msgstr "Korrekt bygget %s"
|
||||
|
@ -996,15 +1002,15 @@ msgstr " ikiwiki --setup opsætningsfil"
|
|||
msgid "usage: --set var=value"
|
||||
msgstr "brug: --set var=værdi"
|
||||
|
||||
#: ../ikiwiki.in:139
|
||||
#: ../ikiwiki.in:140
|
||||
msgid "generating wrappers.."
|
||||
msgstr "bygger wrappers.."
|
||||
|
||||
#: ../ikiwiki.in:197
|
||||
#: ../ikiwiki.in:199
|
||||
msgid "rebuilding wiki.."
|
||||
msgstr "genopbygger wiki..."
|
||||
|
||||
#: ../ikiwiki.in:200
|
||||
#: ../ikiwiki.in:202
|
||||
msgid "refreshing wiki.."
|
||||
msgstr "genopfrisker wiki..."
|
||||
|
||||
|
@ -1027,7 +1033,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
||||
msgstr "forudberegningssløkke fundet på %s ved dybde %i"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1661
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1725
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr "ja"
|
||||
|
||||
|
@ -1052,6 +1058,9 @@ msgstr "Hvilken wiki bruger (eller openid) skal være administrator?"
|
|||
msgid "What is the domain name of the web server?"
|
||||
msgstr "Hvad er domænenavnet på webserveren?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "failed to write %s: %s"
|
||||
#~ msgstr "skrivning ad %s mislykkedes: %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "failed to find url in html"
|
||||
#~ msgstr "lokalisering af url i html mislykkedes"
|
||||
|
||||
|
|
148
po/de.po
148
po/de.po
|
@ -5,8 +5,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.03\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: ikiwiki@packages.debian.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-01-17 18:19-0500\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-02-14 03:04-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-02-02 11:23+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kai Wasserbäch <debian@carbon-project.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
|
||||
|
@ -23,7 +23,7 @@ msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Anmeldung fehlgeschlagen, möglicherweise müssen Sie zuvor Cookies aktivieren?"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:163 ../IkiWiki/CGI.pm:280
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:163 ../IkiWiki/CGI.pm:294
|
||||
msgid "Your login session has expired."
|
||||
msgstr "Ihre Anmeldung für die aktuelle Sitzung ist abgelaufen."
|
||||
|
||||
|
@ -43,11 +43,11 @@ msgstr "Administrator"
|
|||
msgid "Preferences saved."
|
||||
msgstr "Einstellungen gespeichert."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:241
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:257
|
||||
msgid "You are banned."
|
||||
msgstr "Sie sind ausgeschlossen worden."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:371 ../IkiWiki/CGI.pm:372 ../IkiWiki.pm:1204
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:385 ../IkiWiki/CGI.pm:386 ../IkiWiki.pm:1204
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Fehler"
|
||||
|
||||
|
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "(Feed-Entitäten maskiert)"
|
|||
msgid "feed crashed XML::Feed!"
|
||||
msgstr "Feed führte zum Absturz von XML::Feed!"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:605
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:610
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "creating new page %s"
|
||||
msgstr "erstelle neue Seite %s"
|
||||
|
@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "erstelle neue Seite %s"
|
|||
msgid "deleting bucket.."
|
||||
msgstr "Lösche Bucket..."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:208
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:210
|
||||
msgid "done"
|
||||
msgstr "fertig"
|
||||
|
||||
|
@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Anhang hochladen"
|
|||
msgid "automatic index generation"
|
||||
msgstr "automatische Index-Erstellung"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:102
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
|
||||
"\">blogspam</a>: "
|
||||
|
@ -178,11 +178,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Entschuldigung, aber <a href=\"http://blogspam.net/\">blogspam</a> stuft das "
|
||||
"als Spam ein: "
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:105
|
||||
msgid "blogspam server failure: "
|
||||
msgstr "blogspam-Server-Fehler: "
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:296
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:233
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:354 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:149
|
||||
|
@ -198,58 +194,69 @@ msgstr "%s von %s"
|
|||
msgid "There are no broken links!"
|
||||
msgstr "Es gibt keine ungültigen Links!"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:120 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:23
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:122 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:23
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "unsupported page format %s"
|
||||
msgstr "nicht unterstütztes Seitenformat %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:125
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:127
|
||||
msgid "comment must have content"
|
||||
msgstr "Kommentare dürfen nicht leer sein."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:181
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:183
|
||||
msgid "Anonymous"
|
||||
msgstr "Anonymer Benutzer"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:252 ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:110
|
||||
msgid "missing page"
|
||||
msgstr "fehlende Seite"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:254 ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:112
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "The page %s does not exist."
|
||||
msgstr "Die Seite %s existiert nicht."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:160
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:326 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:97
|
||||
msgid "bad page name"
|
||||
msgstr "fehlerhafter Seitenname"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:348
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:331
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "commenting on %s"
|
||||
msgstr "kommentiere %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:366
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:349
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Seite »%s« existiert nicht, deshalb können Sie sie nicht kommentieren."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:373
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:356
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
||||
msgstr "Es können keine weitern Kommentare für die Seite »%s« abgegeben werden."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:493
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:450
|
||||
msgid "comment stored for moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:452
|
||||
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:465
|
||||
msgid "Added a comment"
|
||||
msgstr "Kommentar hinzugefügt."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:497
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:469
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "Added a comment: %s"
|
||||
msgstr "Kommentar hinzugefügt: %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:611
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:510 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
|
||||
msgid "you are not logged in as an admin"
|
||||
msgstr "Sie sind nicht als Administrator angemeldet"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:561
|
||||
msgid "Comment moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:600
|
||||
msgid "comment moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:750
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr "Kommentare"
|
||||
|
||||
|
@ -274,19 +281,19 @@ msgstr "es wurde kein Text in die Seite mit der ID %s kopiert"
|
|||
msgid "removing old preview %s"
|
||||
msgstr "entferne alte Vorschau %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:176
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:113
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s is not an editable page"
|
||||
msgstr "%s ist keine bearbeitbare Seite"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:352
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:289
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "creating %s"
|
||||
msgstr "erstelle %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:370 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:389
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:399 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:443
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:482
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:307 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:326
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:336 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:380
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:419
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "editing %s"
|
||||
msgstr "bearbeite %s"
|
||||
|
@ -316,18 +323,18 @@ msgstr "Format und Text muss spezifiziert werden"
|
|||
msgid "fortune failed"
|
||||
msgstr "»fortune« fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:618 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:636
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:624 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:642
|
||||
#: ../IkiWiki/Receive.pm:129
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "you are not allowed to change %s"
|
||||
msgstr "es ist Ihnen nicht erlaubt, %s zu ändern"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:658
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:664
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
|
||||
msgstr "Sie können Dateien mit den Zugriffsrechten %s nicht verändern"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:662
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:668
|
||||
msgid "you are not allowed to change file modes"
|
||||
msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt, Dateizugriffsrechte zu ändern"
|
||||
|
||||
|
@ -342,6 +349,15 @@ msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Verarbeiten der URL fehlgeschlagen, konnte Domainnamen nicht feststellen"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:49
|
||||
msgid "missing page"
|
||||
msgstr "fehlende Seite"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:51
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "The page %s does not exist."
|
||||
msgstr "Die Seite %s existiert nicht."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
|
||||
msgid "failed to run graphviz"
|
||||
msgstr "konnte graphviz nicht ausführen"
|
||||
|
@ -407,7 +423,7 @@ msgstr "nicht-vorhandene Vorlage %s"
|
|||
msgid "Discussion"
|
||||
msgstr "Diskussion"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:587
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:593
|
||||
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
||||
msgstr "RPC::XML::Client nicht gefunden, führe Ping nicht aus"
|
||||
|
||||
|
@ -432,15 +448,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Laden des Perl-Moduls »Markdown.pm« (%s) oder »/usr/bin/markdown« (%s) "
|
||||
"fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:151
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:158
|
||||
msgid "stylesheet not found"
|
||||
msgstr "Stylesheet nicht gefunden"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:185
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:192
|
||||
msgid "redir page not found"
|
||||
msgstr "Umleitungsseite nicht gefunden"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:198
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:205
|
||||
msgid "redir cycle is not allowed"
|
||||
msgstr "Zyklische Umleitungen sind nicht erlaubt"
|
||||
|
||||
|
@ -724,18 +740,19 @@ msgstr "Benötige Digest::SHA1, um %s zu indexieren"
|
|||
msgid "search"
|
||||
msgstr "suchen"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:28
|
||||
msgid "shortcut plugin will not work without a shortcuts.mdwn"
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:31
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "shortcut plugin will not work without %s"
|
||||
msgstr "die »shortcut«-Erweiterung funktioniert nicht ohne eine »shortcuts.mdwn«"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:38
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:44
|
||||
msgid "missing name or url parameter"
|
||||
msgstr "fehlender Name oder URL-Parameter"
|
||||
|
||||
#. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
|
||||
#. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
|
||||
#. translators: is an URL.
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:48
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:54
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
|
||||
msgstr "Shortcut %s zeigt auf <i>%s</i>"
|
||||
|
@ -831,10 +848,6 @@ msgstr "Erweiterung"
|
|||
msgid "enable %s?"
|
||||
msgstr "%s aktivieren?"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
|
||||
msgid "you are not logged in as an admin"
|
||||
msgstr "Sie sind nicht als Administrator angemeldet"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
|
||||
msgid "setup file for this wiki is not known"
|
||||
msgstr "Die Einrichtungsdatei für dieses Wiki ist unbekannt"
|
||||
|
@ -944,17 +957,17 @@ msgstr "ikiwiki: kann %s nicht erzeugen"
|
|||
msgid "cannot read %s: %s"
|
||||
msgstr "kann %s nicht lesen: %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:33
|
||||
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
|
||||
msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie müssen einen Wiki-Namen eingeben (der alphanumerische Zeichen enthält)"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:67
|
||||
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:68
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "unsupported revision control system %s"
|
||||
msgstr "Nicht unterstütztes Versionskontrollsystem %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:93
|
||||
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:94
|
||||
msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
|
||||
msgstr "Erstellen des Depots mit ikiwiki-makerepo ist fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
|
@ -971,21 +984,14 @@ msgstr "Kann keinen Wrapper erzeugen, der eine Einrichtungsdatei verwendet"
|
|||
msgid "wrapper filename not specified"
|
||||
msgstr "Dateiname des Wrappers nicht angegeben"
|
||||
|
||||
#. translators: The first parameter is a filename, and the second is
|
||||
#. translators: a (probably not translated) error message.
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:97
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to write %s: %s"
|
||||
msgstr "Schreiben von %s fehlgeschlagen: %s"
|
||||
|
||||
#. translators: The parameter is a C filename.
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:154
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:152
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to compile %s"
|
||||
msgstr "Erzeugen von %s fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#. translators: The parameter is a filename.
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:174
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:172
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "successfully generated %s"
|
||||
msgstr "%s wurde erfolgreich erstellt"
|
||||
|
@ -1002,15 +1008,15 @@ msgstr " ikiwiki --setup Konfigurationsdatei "
|
|||
msgid "usage: --set var=value"
|
||||
msgstr "Aufruf: --set Variable=Wert"
|
||||
|
||||
#: ../ikiwiki.in:139
|
||||
#: ../ikiwiki.in:140
|
||||
msgid "generating wrappers.."
|
||||
msgstr "erzeuge Wrapper..."
|
||||
|
||||
#: ../ikiwiki.in:197
|
||||
#: ../ikiwiki.in:199
|
||||
msgid "rebuilding wiki.."
|
||||
msgstr "erzeuge Wiki neu..."
|
||||
|
||||
#: ../ikiwiki.in:200
|
||||
#: ../ikiwiki.in:202
|
||||
msgid "refreshing wiki.."
|
||||
msgstr "aktualisiere Wiki..."
|
||||
|
||||
|
@ -1034,7 +1040,7 @@ msgstr "Laden der für %s benötigten externen Erweiterung fehlgeschlagen: %s"
|
|||
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
||||
msgstr "Präprozessorschleife auf %s in Tiefe %i erkannt"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1661
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1725
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr "ja"
|
||||
|
||||
|
@ -1059,3 +1065,9 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../auto.setup:23
|
||||
msgid "What is the domain name of the web server?"
|
||||
msgstr "Wie lautet der Domainname des Webservers?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "blogspam server failure: "
|
||||
#~ msgstr "blogspam-Server-Fehler: "
|
||||
|
||||
#~ msgid "failed to write %s: %s"
|
||||
#~ msgstr "Schreiben von %s fehlgeschlagen: %s"
|
||||
|
|
120
po/es.po
120
po/es.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: es\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-01-30 17:48+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-02-14 03:04-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-30 18:01+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Victor Moral <victor@taquiones.net>\n"
|
||||
"Language-Team: <es@li.org>\n"
|
||||
|
@ -24,9 +24,10 @@ msgstr "Antes es necesario identificarse."
|
|||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:145
|
||||
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
|
||||
msgstr "registro fallido, ¿ tal vez necesita activar las cookies en el navegador ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"registro fallido, ¿ tal vez necesita activar las cookies en el navegador ?"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:163 ../IkiWiki/CGI.pm:280
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:163 ../IkiWiki/CGI.pm:294
|
||||
msgid "Your login session has expired."
|
||||
msgstr "Su registro en el sistema ha expirado."
|
||||
|
||||
|
@ -46,11 +47,11 @@ msgstr "Administración"
|
|||
msgid "Preferences saved."
|
||||
msgstr "Las preferencias se han guardado."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:241
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:257
|
||||
msgid "You are banned."
|
||||
msgstr "Ha sido expulsado."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:371 ../IkiWiki/CGI.pm:372 ../IkiWiki.pm:1204
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:385 ../IkiWiki/CGI.pm:386 ../IkiWiki.pm:1204
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Error"
|
||||
|
||||
|
@ -60,7 +61,8 @@ msgstr "Contenido añadido activado vía web."
|
|||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
|
||||
msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
|
||||
msgstr "¡ No hay nada que hacer, todas las fuentes de noticias están actualizadas !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¡ No hay nada que hacer, todas las fuentes de noticias están actualizadas !"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
|
||||
#, perl-format
|
||||
|
@ -122,7 +124,7 @@ msgstr "(los caracteres especiales de la fuente de datos están exceptuados)"
|
|||
msgid "feed crashed XML::Feed!"
|
||||
msgstr "¡ la fuente de datos ha provocado un error fatal en XML::Feed !"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:605
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:610
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "creating new page %s"
|
||||
msgstr "creando nueva página %s"
|
||||
|
@ -131,7 +133,7 @@ msgstr "creando nueva página %s"
|
|||
msgid "deleting bucket.."
|
||||
msgstr "borrando el directorio.."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:208
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:210
|
||||
msgid "done"
|
||||
msgstr "completado"
|
||||
|
||||
|
@ -181,7 +183,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Lo siento, pero el analizador <a href=\"http://blospam.net\">blogspam</a> "
|
||||
"dice que el texto puede ser spam."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:297
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:233
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:354 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:149
|
||||
|
@ -197,77 +199,68 @@ msgstr "%s desde la página %s"
|
|||
msgid "There are no broken links!"
|
||||
msgstr "¡ No hay enlaces rotos !"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:121 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:23
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:122 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:23
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "unsupported page format %s"
|
||||
msgstr "formato de página %s no soportado"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:126
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:127
|
||||
msgid "comment must have content"
|
||||
msgstr "Un comentario debe tener algún contenido"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:182
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:183
|
||||
msgid "Anonymous"
|
||||
msgstr "Anónimo"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:253 ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:110
|
||||
msgid "missing page"
|
||||
msgstr "página no encontrada"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:255 ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:112
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "The page %s does not exist."
|
||||
msgstr "No existe la página %s."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:354 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:161
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:326 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:97
|
||||
msgid "bad page name"
|
||||
msgstr "nombre de página erróneo"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:359
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:331
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "commenting on %s"
|
||||
msgstr "creando comentarios en la página %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:377
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:349
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
||||
msgstr "la página '%s' no existe, así que no se puede comentar sobre ella"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:384
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:356
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
||||
msgstr "los comentarios para la página '%s' están cerrados"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:478
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:450
|
||||
msgid "comment stored for moderation"
|
||||
msgstr "comentario guardado a la espera de aprobación"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:480
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:452
|
||||
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
||||
msgstr "Su comentario será publicado después de que el moderador lo revise"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:493
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:465
|
||||
msgid "Added a comment"
|
||||
msgstr "Añadir un comentario"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:497
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:469
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "Added a comment: %s"
|
||||
msgstr "Comentario añadido: %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:538 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:510 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
|
||||
msgid "you are not logged in as an admin"
|
||||
msgstr "No está registrado como un administrador"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:589
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:561
|
||||
msgid "Comment moderation"
|
||||
msgstr "Aprobación de comentarios"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:628
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:600
|
||||
msgid "comment moderation"
|
||||
msgstr "aprobación de comentarios"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:778
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:750
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr "Comentarios"
|
||||
|
||||
|
@ -292,19 +285,19 @@ msgstr "no se ha copiado ningún texto con el identificador %s en esta pagina"
|
|||
msgid "removing old preview %s"
|
||||
msgstr "eliminando la antigua previsualización %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:177
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:113
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s is not an editable page"
|
||||
msgstr "la página %s no es modificable"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:353
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:289
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "creating %s"
|
||||
msgstr "creando página %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:371 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:390
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:400 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:444
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:483
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:307 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:326
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:336 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:380
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:419
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "editing %s"
|
||||
msgstr "modificando página %s"
|
||||
|
@ -358,7 +351,17 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31
|
||||
msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
|
||||
msgstr "Error en el análisis del URL, no puedo determinar el nombre del dominio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Error en el análisis del URL, no puedo determinar el nombre del dominio"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:49
|
||||
msgid "missing page"
|
||||
msgstr "página no encontrada"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:51
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "The page %s does not exist."
|
||||
msgstr "No existe la página %s."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
|
||||
msgid "failed to run graphviz"
|
||||
|
@ -440,7 +443,8 @@ msgstr "La página %s está bloqueada y no puede modificarse"
|
|||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
|
||||
msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
|
||||
msgstr "el modo multimarkdown está activo, pero no está instalado Text::MultiMarkdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"el modo multimarkdown está activo, pero no está instalado Text::MultiMarkdown"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
|
||||
#, perl-format
|
||||
|
@ -741,18 +745,19 @@ msgstr "se necesita la instalación de Digest::SHA1 para indexar %s"
|
|||
msgid "search"
|
||||
msgstr "buscar"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:28
|
||||
msgid "shortcut plugin will not work without a shortcuts.mdwn"
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:31
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "shortcut plugin will not work without %s"
|
||||
msgstr "el complemento shortcut no funciona sin una página shortcuts.mdwn"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:38
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:44
|
||||
msgid "missing name or url parameter"
|
||||
msgstr "shortcut necesita el parámetro 'name' ó el parámetro 'url'"
|
||||
|
||||
#. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
|
||||
#. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
|
||||
#. translators: is an URL.
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:48
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:54
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
|
||||
msgstr "El atajo %s apunta a <i>%s</i>"
|
||||
|
@ -861,7 +866,8 @@ msgid "plugins"
|
|||
msgstr "complementos"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
|
||||
msgid "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Los cambios en la configuración que se muestran más abajo precisan una "
|
||||
"reconstrucción del wiki para tener efecto."
|
||||
|
@ -977,27 +983,21 @@ msgstr "el programa %s no parece ser ejecutable"
|
|||
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
|
||||
msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
|
||||
msgstr "no puedo crear un programa envoltorio que utiliza un archivo de configuración"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"no puedo crear un programa envoltorio que utiliza un archivo de configuración"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
|
||||
msgid "wrapper filename not specified"
|
||||
msgstr "el programa envoltorio no ha sido especificado"
|
||||
|
||||
#. translators: The first parameter is a filename, and the second is
|
||||
#. translators: a (probably not translated) error message.
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:97
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to write %s: %s"
|
||||
msgstr "no puedo escribir en %s: %s"
|
||||
|
||||
#. translators: The parameter is a C filename.
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:154
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:152
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to compile %s"
|
||||
msgstr "ha fallado la compilación del programa %s"
|
||||
|
||||
#. translators: The parameter is a filename.
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:174
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:172
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "successfully generated %s"
|
||||
msgstr "creado con éxito el programa envoltorio %s"
|
||||
|
@ -1014,15 +1014,15 @@ msgstr " ikiwiki --setup archivo_de_configuración"
|
|||
msgid "usage: --set var=value"
|
||||
msgstr "uso: --set variable=valor"
|
||||
|
||||
#: ../ikiwiki.in:139
|
||||
#: ../ikiwiki.in:140
|
||||
msgid "generating wrappers.."
|
||||
msgstr "generando programas auxiliares.."
|
||||
|
||||
#: ../ikiwiki.in:197
|
||||
#: ../ikiwiki.in:199
|
||||
msgid "rebuilding wiki.."
|
||||
msgstr "reconstruyendo el wiki.."
|
||||
|
||||
#: ../ikiwiki.in:200
|
||||
#: ../ikiwiki.in:202
|
||||
msgid "refreshing wiki.."
|
||||
msgstr "actualizando el wiki.."
|
||||
|
||||
|
@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr ""
|
|||
"se ha detectado en la página %s un bucle de preprocesado en la iteración "
|
||||
"número %i"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1661
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1725
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr "si"
|
||||
|
||||
|
@ -1074,3 +1074,5 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "What is the domain name of the web server?"
|
||||
msgstr "¿ Cuál es el dominio para el servidor web ?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "failed to write %s: %s"
|
||||
#~ msgstr "no puedo escribir en %s: %s"
|
||||
|
|
143
po/fr.po
143
po/fr.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ikiwiki 2.71 \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-01-17 18:19-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-02-14 03:04-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-12-29 17:57+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
|
||||
|
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Vous devez d'abord vous identifier."
|
|||
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
|
||||
msgstr "Échec de l'identification, vous devez autoriser les cookies."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:163 ../IkiWiki/CGI.pm:280
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:163 ../IkiWiki/CGI.pm:294
|
||||
msgid "Your login session has expired."
|
||||
msgstr "Session d'authentification expirée."
|
||||
|
||||
|
@ -45,11 +45,11 @@ msgstr "Administrateur"
|
|||
msgid "Preferences saved."
|
||||
msgstr "Les préférences ont été enregistrées."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:241
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:257
|
||||
msgid "You are banned."
|
||||
msgstr "Vous avez été banni."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:371 ../IkiWiki/CGI.pm:372 ../IkiWiki.pm:1204
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:385 ../IkiWiki/CGI.pm:386 ../IkiWiki.pm:1204
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Erreur"
|
||||
|
||||
|
@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "(échappement des entités de flux)"
|
|||
msgid "feed crashed XML::Feed!"
|
||||
msgstr "Plantage du flux XML::Feed !"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:605
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:610
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "creating new page %s"
|
||||
msgstr "Création de la nouvelle page %s"
|
||||
|
@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Création de la nouvelle page %s"
|
|||
msgid "deleting bucket.."
|
||||
msgstr "Suppression du compartiment S3 (« bucket »)..."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:208
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:210
|
||||
msgid "done"
|
||||
msgstr "Terminé"
|
||||
|
||||
|
@ -172,17 +172,13 @@ msgstr "Envoi de la pièce jointe"
|
|||
msgid "automatic index generation"
|
||||
msgstr "Génération de l'index automatique"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:102
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
|
||||
"\">blogspam</a>: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:105
|
||||
msgid "blogspam server failure: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:296
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:233
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:354 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:149
|
||||
|
@ -198,57 +194,68 @@ msgstr "%s sur %s"
|
|||
msgid "There are no broken links!"
|
||||
msgstr "Aucun lien cassé !"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:120 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:23
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:122 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:23
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "unsupported page format %s"
|
||||
msgstr "Format de page non reconnu %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:125
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:127
|
||||
msgid "comment must have content"
|
||||
msgstr "Un commentaire doit avoir un contenu."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:181
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:183
|
||||
msgid "Anonymous"
|
||||
msgstr "Anonyme"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:252 ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:110
|
||||
msgid "missing page"
|
||||
msgstr "Page manquante"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:254 ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:112
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "The page %s does not exist."
|
||||
msgstr "La page %s n'existe pas."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:160
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:326 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:97
|
||||
msgid "bad page name"
|
||||
msgstr "Nom de page incorrect"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:348
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:331
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "commenting on %s"
|
||||
msgstr "Faire un commentaire sur %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:366
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:349
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
||||
msgstr "La page '%s' n'existe pas, commentaire impossible."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:373
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:356
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
||||
msgstr "Le commentaire pour la page '%s' est terminé."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:493
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:450
|
||||
msgid "comment stored for moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:452
|
||||
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:465
|
||||
msgid "Added a comment"
|
||||
msgstr "Commentaire ajouté"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:497
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:469
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "Added a comment: %s"
|
||||
msgstr "Commentaire ajouté : %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:611
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:510 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
|
||||
msgid "you are not logged in as an admin"
|
||||
msgstr "Vous n'êtes pas authentifié comme administrateur"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:561
|
||||
msgid "Comment moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:600
|
||||
msgid "comment moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:750
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr "Commentaires"
|
||||
|
||||
|
@ -273,19 +280,19 @@ msgstr "Aucun texte n'a été copié dans cette page avec l'identifiant %s"
|
|||
msgid "removing old preview %s"
|
||||
msgstr "Suppression de l'ancienne prévisualisation %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:176
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:113
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s is not an editable page"
|
||||
msgstr "%s n'est pas une page éditable"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:352
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:289
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "creating %s"
|
||||
msgstr "Création de %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:370 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:389
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:399 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:443
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:482
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:307 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:326
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:336 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:380
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:419
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "editing %s"
|
||||
msgstr "Édition de %s"
|
||||
|
@ -315,18 +322,18 @@ msgstr "le format et le texte doivent être indiqués"
|
|||
msgid "fortune failed"
|
||||
msgstr "Échec du lancement de « fortune »"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:618 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:636
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:624 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:642
|
||||
#: ../IkiWiki/Receive.pm:129
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "you are not allowed to change %s"
|
||||
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:658
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:664
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
|
||||
msgstr "Vous ne pouvez utiliser le mode %s pour les fichiers"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:662
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:668
|
||||
msgid "you are not allowed to change file modes"
|
||||
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier le mode des fichiers"
|
||||
|
||||
|
@ -339,6 +346,15 @@ msgstr "Vous devez indiquer %s lors de l'utilisation du greffon « google »."
|
|||
msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
|
||||
msgstr "Impossible d'analyser l'url, pas de nom de domaine"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:49
|
||||
msgid "missing page"
|
||||
msgstr "Page manquante"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:51
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "The page %s does not exist."
|
||||
msgstr "La page %s n'existe pas."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
|
||||
msgid "failed to run graphviz"
|
||||
msgstr "Échec du lancement de graphviz"
|
||||
|
@ -404,7 +420,7 @@ msgstr "Le modèle de page %s n'existe pas"
|
|||
msgid "Discussion"
|
||||
msgstr "Discussion"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:587
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:593
|
||||
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
||||
msgstr "RPC::XML::Client introuvable, pas de réponse au ping"
|
||||
|
||||
|
@ -428,15 +444,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Échec du chargement du module Perl Markdown.pm (%s) ou de /usr/bin/markdown "
|
||||
"(%s)"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:151
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:158
|
||||
msgid "stylesheet not found"
|
||||
msgstr "Feuille de style introuvable "
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:185
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:192
|
||||
msgid "redir page not found"
|
||||
msgstr "Page de redirection introuvable"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:198
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:205
|
||||
msgid "redir cycle is not allowed"
|
||||
msgstr "Redirection cyclique non autorisée"
|
||||
|
||||
|
@ -721,18 +737,19 @@ msgstr "Digest::SHA1 est nécessaire pour indexer %s"
|
|||
msgid "search"
|
||||
msgstr "recherche"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:28
|
||||
msgid "shortcut plugin will not work without a shortcuts.mdwn"
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:31
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "shortcut plugin will not work without %s"
|
||||
msgstr "Le greffon « shortcut » ne fonctionnera pas sans shortcuts.mdwn"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:38
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:44
|
||||
msgid "missing name or url parameter"
|
||||
msgstr "Il manque le paramètre nom ou URL."
|
||||
|
||||
#. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
|
||||
#. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
|
||||
#. translators: is an URL.
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:48
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:54
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
|
||||
msgstr "Le raccourci %s pointe vers <i>%s</i>"
|
||||
|
@ -828,10 +845,6 @@ msgstr "greffon"
|
|||
msgid "enable %s?"
|
||||
msgstr "activer %s ?"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
|
||||
msgid "you are not logged in as an admin"
|
||||
msgstr "Vous n'êtes pas authentifié comme administrateur"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
|
||||
msgid "setup file for this wiki is not known"
|
||||
msgstr "Le fichier de configuration de ce wiki n'est pas connu"
|
||||
|
@ -942,18 +955,18 @@ msgstr "ikiwiki : impossible de reconstruire %s"
|
|||
msgid "cannot read %s: %s"
|
||||
msgstr "Lecture impossible de %s : %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:33
|
||||
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
|
||||
msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous devez spécifier un nom de wiki (contenant des caractères "
|
||||
"alphanumériques)"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:67
|
||||
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:68
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "unsupported revision control system %s"
|
||||
msgstr "Système de contrôle de version non reconnu : %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:93
|
||||
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:94
|
||||
msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
|
||||
msgstr "Échec lors de la création du dépôt avec ikiwiki-makerepo"
|
||||
|
||||
|
@ -971,21 +984,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "wrapper filename not specified"
|
||||
msgstr "Le nom du fichier CGI n'a pas été indiqué"
|
||||
|
||||
#. translators: The first parameter is a filename, and the second is
|
||||
#. translators: a (probably not translated) error message.
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:97
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to write %s: %s"
|
||||
msgstr "Échec de l'écriture de %s : %s"
|
||||
|
||||
#. translators: The parameter is a C filename.
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:154
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:152
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to compile %s"
|
||||
msgstr "Échec de la compilation de %s"
|
||||
|
||||
#. translators: The parameter is a filename.
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:174
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:172
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "successfully generated %s"
|
||||
msgstr "%s a été créé avec succès"
|
||||
|
@ -1002,15 +1008,15 @@ msgstr " ikiwiki --setup fichier de configuration"
|
|||
msgid "usage: --set var=value"
|
||||
msgstr "Syntaxe : -- set var=valeur"
|
||||
|
||||
#: ../ikiwiki.in:139
|
||||
#: ../ikiwiki.in:140
|
||||
msgid "generating wrappers.."
|
||||
msgstr "Création des fichiers CGI..."
|
||||
|
||||
#: ../ikiwiki.in:197
|
||||
#: ../ikiwiki.in:199
|
||||
msgid "rebuilding wiki.."
|
||||
msgstr "Reconstruction du wiki..."
|
||||
|
||||
#: ../ikiwiki.in:200
|
||||
#: ../ikiwiki.in:202
|
||||
msgid "refreshing wiki.."
|
||||
msgstr "Rafraîchissement du wiki..."
|
||||
|
||||
|
@ -1033,7 +1039,7 @@ msgstr "Impossible de charger le greffon externe nécessaire au greffon %s : %s
|
|||
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
||||
msgstr "Une boucle de pré traitement a été détectée sur %s à hauteur de %i"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1661
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1725
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr "oui"
|
||||
|
||||
|
@ -1058,6 +1064,9 @@ msgstr "Identifiant de l'administrateur (utilisateur ou openid) :"
|
|||
msgid "What is the domain name of the web server?"
|
||||
msgstr "Nom de domaine du serveur HTTP :"
|
||||
|
||||
#~ msgid "failed to write %s: %s"
|
||||
#~ msgstr "Échec de l'écriture de %s : %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "failed to find url in html"
|
||||
#~ msgstr "Impossible de trouver une URL dans le code HTML"
|
||||
|
||||
|
|
145
po/gu.po
145
po/gu.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-01-17 18:19-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-02-14 03:04-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
|
||||
|
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "તમારે પ્રથમ લોગ ઇન થવું પડશ
|
|||
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
|
||||
msgstr "પ્રવેશ નિષ્ફળ, કદાચ તમારી કુકીઓ સક્રિય બનાવવી પડશે?"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:163 ../IkiWiki/CGI.pm:280
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:163 ../IkiWiki/CGI.pm:294
|
||||
msgid "Your login session has expired."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -44,11 +44,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Preferences saved."
|
||||
msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:241
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:257
|
||||
msgid "You are banned."
|
||||
msgstr "તમારા પર પ્રતિબંધ છે."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:371 ../IkiWiki/CGI.pm:372 ../IkiWiki.pm:1204
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:385 ../IkiWiki/CGI.pm:386 ../IkiWiki.pm:1204
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "ક્ષતિ"
|
||||
|
||||
|
@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "feed crashed XML::Feed!"
|
||||
msgstr "ફીડ ભાંગી ગયું XML::Feed!"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:605
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:610
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "creating new page %s"
|
||||
msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
|
||||
|
@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
|
|||
msgid "deleting bucket.."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:208
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:210
|
||||
msgid "done"
|
||||
msgstr "સંપૂર્ણ"
|
||||
|
||||
|
@ -173,17 +173,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "automatic index generation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:102
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
|
||||
"\">blogspam</a>: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:105
|
||||
msgid "blogspam server failure: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:296
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:233
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:354 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:149
|
||||
|
@ -199,58 +195,68 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "There are no broken links!"
|
||||
msgstr "અહીં કોઇ તૂટેલ કડી નથી!"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:120 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:23
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:122 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:23
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "unsupported page format %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:125
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:127
|
||||
msgid "comment must have content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:181
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:183
|
||||
msgid "Anonymous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:252 ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "missing page"
|
||||
msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:254 ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:112
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "The page %s does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:160
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:326 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:97
|
||||
msgid "bad page name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:348
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:331
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "commenting on %s"
|
||||
msgstr "%s બનાવે છે"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:366
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:349
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:373
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:356
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:493
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:450
|
||||
msgid "comment stored for moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:452
|
||||
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:465
|
||||
msgid "Added a comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:497
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:469
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "Added a comment: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:611
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:510 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
|
||||
msgid "you are not logged in as an admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:561
|
||||
msgid "Comment moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:600
|
||||
msgid "comment moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:750
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -275,19 +281,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "removing old preview %s"
|
||||
msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:176
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:113
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s is not an editable page"
|
||||
msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:352
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:289
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "creating %s"
|
||||
msgstr "%s બનાવે છે"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:370 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:389
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:399 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:443
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:482
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:307 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:326
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:336 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:380
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:419
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "editing %s"
|
||||
msgstr "%s સુધારે છે"
|
||||
|
@ -320,18 +326,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "fortune failed"
|
||||
msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:618 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:636
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:624 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:642
|
||||
#: ../IkiWiki/Receive.pm:129
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "you are not allowed to change %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:658
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:664
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:662
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:668
|
||||
msgid "you are not allowed to change file modes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -344,6 +350,16 @@ msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કર
|
|||
msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "missing page"
|
||||
msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:51
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "The page %s does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
|
||||
msgid "failed to run graphviz"
|
||||
msgstr "ગ્રાફવિઝ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
|
||||
|
@ -410,7 +426,7 @@ msgstr "અસ્તિત્વમાં ન હોય તેવું ટે
|
|||
msgid "Discussion"
|
||||
msgstr "ચર્ચા"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:587
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:593
|
||||
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
||||
msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
|
||||
|
||||
|
@ -432,16 +448,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
|
||||
msgstr "Markdown.pm પર્લ મોડ્યુલ (%s) અથવા /usr/bin/markdown (%s) લાવવામાં નિષ્ફળ"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:151
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:158
|
||||
msgid "stylesheet not found"
|
||||
msgstr "સ્ટાઇલશીટ મળ્યું નહી"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:185
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "redir page not found"
|
||||
msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:198
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:205
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "redir cycle is not allowed"
|
||||
msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
|
||||
|
@ -726,18 +742,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:28
|
||||
msgid "shortcut plugin will not work without a shortcuts.mdwn"
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:31
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "shortcut plugin will not work without %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:38
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:44
|
||||
msgid "missing name or url parameter"
|
||||
msgstr "ખોવાયેલ નામ અથવા યુઆરએલ વિકલ્પ"
|
||||
|
||||
#. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
|
||||
#. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
|
||||
#. translators: is an URL.
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:48
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:54
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
|
||||
msgstr "ટુંકોરસ્તો %s એ <i>%s</i> નો નિર્દેશ કરે છે"
|
||||
|
@ -835,10 +852,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "enable %s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
|
||||
msgid "you are not logged in as an admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
|
||||
msgid "setup file for this wiki is not known"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -941,16 +954,16 @@ msgstr "ikiwiki: %s રેન્ડર કરી શકાતું નથી"
|
|||
msgid "cannot read %s: %s"
|
||||
msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:33
|
||||
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
|
||||
msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:67
|
||||
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:68
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "unsupported revision control system %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:93
|
||||
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:94
|
||||
msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -967,21 +980,14 @@ msgstr "ગોઠવણ ફાઇલનો ઉપયોગ કરે છે ત
|
|||
msgid "wrapper filename not specified"
|
||||
msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
|
||||
|
||||
#. translators: The first parameter is a filename, and the second is
|
||||
#. translators: a (probably not translated) error message.
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:97
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to write %s: %s"
|
||||
msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
|
||||
|
||||
#. translators: The parameter is a C filename.
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:154
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:152
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to compile %s"
|
||||
msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
|
||||
|
||||
#. translators: The parameter is a filename.
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:174
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:172
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "successfully generated %s"
|
||||
msgstr "સફળતાપૂર્વક પેદા કરેલ છે %s"
|
||||
|
@ -998,15 +1004,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "usage: --set var=value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../ikiwiki.in:139
|
||||
#: ../ikiwiki.in:140
|
||||
msgid "generating wrappers.."
|
||||
msgstr "આવરણ બનાવે છે.."
|
||||
|
||||
#: ../ikiwiki.in:197
|
||||
#: ../ikiwiki.in:199
|
||||
msgid "rebuilding wiki.."
|
||||
msgstr "વીકી ફરીથી બનાવે છે.."
|
||||
|
||||
#: ../ikiwiki.in:200
|
||||
#: ../ikiwiki.in:202
|
||||
msgid "refreshing wiki.."
|
||||
msgstr "વીકીને તાજી કરે છે.."
|
||||
|
||||
|
@ -1028,7 +1034,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
||||
msgstr "%s પર શોધાયેલ લુપ %s પર ચલાવે છે %i ઉંડાણ પર"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1661
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1725
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1052,6 +1058,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "What is the domain name of the web server?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "failed to write %s: %s"
|
||||
#~ msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "failed to find url in html"
|
||||
#~ msgstr "htmlમાં યુઆરએલ શોધવામાં નિષ્ફળ"
|
||||
|
||||
|
|
140
po/ikiwiki.pot
140
po/ikiwiki.pot
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-01-17 18:19-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-02-14 03:04-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:163 ../IkiWiki/CGI.pm:280
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:163 ../IkiWiki/CGI.pm:294
|
||||
msgid "Your login session has expired."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -44,11 +44,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Preferences saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:241
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:257
|
||||
msgid "You are banned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:371 ../IkiWiki/CGI.pm:372 ../IkiWiki.pm:1204
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:385 ../IkiWiki/CGI.pm:386 ../IkiWiki.pm:1204
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "feed crashed XML::Feed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:605
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:610
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "creating new page %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -129,7 +129,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "deleting bucket.."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:208
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:210
|
||||
msgid "done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -171,17 +171,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "automatic index generation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:102
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
|
||||
"\">blogspam</a>: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:105
|
||||
msgid "blogspam server failure: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:296
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:233
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:354 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:149
|
||||
|
@ -197,57 +193,68 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "There are no broken links!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:120 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:23
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:122 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:23
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "unsupported page format %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:125
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:127
|
||||
msgid "comment must have content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:181
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:183
|
||||
msgid "Anonymous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:252 ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:110
|
||||
msgid "missing page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:254 ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:112
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "The page %s does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:160
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:326 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:97
|
||||
msgid "bad page name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:348
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:331
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "commenting on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:366
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:349
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:373
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:356
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:493
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:450
|
||||
msgid "comment stored for moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:452
|
||||
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:465
|
||||
msgid "Added a comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:497
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:469
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "Added a comment: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:611
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:510 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
|
||||
msgid "you are not logged in as an admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:561
|
||||
msgid "Comment moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:600
|
||||
msgid "comment moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:750
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -272,19 +279,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "removing old preview %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:176
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:113
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s is not an editable page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:352
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:289
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "creating %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:370 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:389
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:399 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:443
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:482
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:307 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:326
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:336 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:380
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:419
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "editing %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -314,18 +321,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "fortune failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:618 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:636
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:624 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:642
|
||||
#: ../IkiWiki/Receive.pm:129
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "you are not allowed to change %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:658
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:664
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:662
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:668
|
||||
msgid "you are not allowed to change file modes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -338,6 +345,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:49
|
||||
msgid "missing page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:51
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "The page %s does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
|
||||
msgid "failed to run graphviz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -401,7 +417,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Discussion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:587
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:593
|
||||
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -423,15 +439,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:151
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:158
|
||||
msgid "stylesheet not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:185
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:192
|
||||
msgid "redir page not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:198
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:205
|
||||
msgid "redir cycle is not allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -711,18 +727,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:28
|
||||
msgid "shortcut plugin will not work without a shortcuts.mdwn"
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:31
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "shortcut plugin will not work without %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:38
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:44
|
||||
msgid "missing name or url parameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
|
||||
#. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
|
||||
#. translators: is an URL.
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:48
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:54
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -818,10 +835,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "enable %s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
|
||||
msgid "you are not logged in as an admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
|
||||
msgid "setup file for this wiki is not known"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -924,16 +937,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "cannot read %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:33
|
||||
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
|
||||
msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:67
|
||||
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:68
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "unsupported revision control system %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:93
|
||||
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:94
|
||||
msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -950,21 +963,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "wrapper filename not specified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: The first parameter is a filename, and the second is
|
||||
#. translators: a (probably not translated) error message.
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:97
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to write %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: The parameter is a C filename.
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:154
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:152
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to compile %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: The parameter is a filename.
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:174
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:172
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "successfully generated %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -981,15 +987,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "usage: --set var=value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../ikiwiki.in:139
|
||||
#: ../ikiwiki.in:140
|
||||
msgid "generating wrappers.."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../ikiwiki.in:197
|
||||
#: ../ikiwiki.in:199
|
||||
msgid "rebuilding wiki.."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../ikiwiki.in:200
|
||||
#: ../ikiwiki.in:202
|
||||
msgid "refreshing wiki.."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1011,7 +1017,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1661
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1725
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
145
po/pl.po
145
po/pl.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ikiwiki 1.51\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-01-17 18:19-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-02-14 03:04-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-04-27 22:05+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Pawel Tecza <ptecza@net.icm.edu.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: Debian L10n Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
|
||||
|
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Nieudane logowanie. Proszę sprawdzić czy w przeglądarce włączone są "
|
||||
"ciasteczka (ang. cookies)"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:163 ../IkiWiki/CGI.pm:280
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:163 ../IkiWiki/CGI.pm:294
|
||||
msgid "Your login session has expired."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -47,11 +47,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Preferences saved."
|
||||
msgstr "Preferencje zapisane."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:241
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:257
|
||||
msgid "You are banned."
|
||||
msgstr "Twój dostęp został zabroniony przez administratora."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:371 ../IkiWiki/CGI.pm:372 ../IkiWiki.pm:1204
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:385 ../IkiWiki/CGI.pm:386 ../IkiWiki.pm:1204
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Błąd"
|
||||
|
||||
|
@ -124,7 +124,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "feed crashed XML::Feed!"
|
||||
msgstr "awaria kanału RSS w module XML::Feed!"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:605
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:610
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "creating new page %s"
|
||||
msgstr "tworzenie nowej strony %s"
|
||||
|
@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "tworzenie nowej strony %s"
|
|||
msgid "deleting bucket.."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:208
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:210
|
||||
msgid "done"
|
||||
msgstr "gotowe"
|
||||
|
||||
|
@ -177,17 +177,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "automatic index generation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:102
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
|
||||
"\">blogspam</a>: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:105
|
||||
msgid "blogspam server failure: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:296
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:233
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:354 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:149
|
||||
|
@ -203,58 +199,68 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "There are no broken links!"
|
||||
msgstr "Wszystkie odnośniki są aktualne!"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:120 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:23
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:122 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:23
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "unsupported page format %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:125
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:127
|
||||
msgid "comment must have content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:181
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:183
|
||||
msgid "Anonymous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:252 ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "missing page"
|
||||
msgstr "brakujące wartości"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:254 ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:112
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "The page %s does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:160
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:326 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:97
|
||||
msgid "bad page name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:348
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:331
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "commenting on %s"
|
||||
msgstr "tworzenie %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:366
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:349
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:373
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:356
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:493
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:450
|
||||
msgid "comment stored for moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:452
|
||||
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:465
|
||||
msgid "Added a comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:497
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:469
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "Added a comment: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:611
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:510 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
|
||||
msgid "you are not logged in as an admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:561
|
||||
msgid "Comment moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:600
|
||||
msgid "comment moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:750
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -279,19 +285,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "removing old preview %s"
|
||||
msgstr "usuwanie starej strony %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:176
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:113
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s is not an editable page"
|
||||
msgstr "Strona %s nie może być edytowana"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:352
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:289
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "creating %s"
|
||||
msgstr "tworzenie %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:370 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:389
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:399 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:443
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:482
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:307 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:326
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:336 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:380
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:419
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "editing %s"
|
||||
msgstr "edycja %s"
|
||||
|
@ -324,18 +330,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "fortune failed"
|
||||
msgstr "awaria fortunki"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:618 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:636
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:624 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:642
|
||||
#: ../IkiWiki/Receive.pm:129
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "you are not allowed to change %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:658
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:664
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:662
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:668
|
||||
msgid "you are not allowed to change file modes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -348,6 +354,16 @@ msgstr "Wtyczka do wyszukiwarka wymaga podania %s"
|
|||
msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "missing page"
|
||||
msgstr "brakujące wartości"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:51
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "The page %s does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "failed to run graphviz"
|
||||
|
@ -417,7 +433,7 @@ msgstr "brakujący szablon %s"
|
|||
msgid "Discussion"
|
||||
msgstr "Dyskusja"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:587
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:593
|
||||
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
||||
msgstr "Nieznaleziony moduł RPC::XML::Client, brak możliwości pingowania"
|
||||
|
||||
|
@ -444,17 +460,17 @@ msgstr ""
|
|||
"Awaria w trakcie ładowania perlowego modułu Markdown.pm (%s) lub "
|
||||
"uruchamiania programu /usr/bin/markdown (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:151
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "stylesheet not found"
|
||||
msgstr "nieznaleziony szablon ze stylami CSS"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:185
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "redir page not found"
|
||||
msgstr "nieznaleziony kanał RSS"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:198
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:205
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "redir cycle is not allowed"
|
||||
msgstr "nieznaleziony kanał RSS"
|
||||
|
@ -741,11 +757,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:28
|
||||
msgid "shortcut plugin will not work without a shortcuts.mdwn"
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:31
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "shortcut plugin will not work without %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:38
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "missing name or url parameter"
|
||||
msgstr "brakujący parametr name lub url"
|
||||
|
@ -753,7 +770,7 @@ msgstr "brakujący parametr name lub url"
|
|||
#. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
|
||||
#. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
|
||||
#. translators: is an URL.
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:48
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:54
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
|
||||
msgstr "skrót %s wskazuje na adres <i>%s</i>"
|
||||
|
@ -859,10 +876,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "enable %s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
|
||||
msgid "you are not logged in as an admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
|
||||
msgid "setup file for this wiki is not known"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -965,16 +978,16 @@ msgstr "ikiwiki: awaria w trakcie tworzenia %s"
|
|||
msgid "cannot read %s: %s"
|
||||
msgstr "awaria w trakcie odczytu %s: %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:33
|
||||
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
|
||||
msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:67
|
||||
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:68
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "unsupported revision control system %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:93
|
||||
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:94
|
||||
msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -991,21 +1004,14 @@ msgstr "awaria w trakcie tworzenia osłony używającej pliku konfiguracyjnego"
|
|||
msgid "wrapper filename not specified"
|
||||
msgstr "nieokreślona nazwa pliku osłony"
|
||||
|
||||
#. translators: The first parameter is a filename, and the second is
|
||||
#. translators: a (probably not translated) error message.
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:97
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to write %s: %s"
|
||||
msgstr "awaria w trakcie zapisu %s: %s"
|
||||
|
||||
#. translators: The parameter is a C filename.
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:154
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:152
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to compile %s"
|
||||
msgstr "awaria w trakcie kompilowania %s"
|
||||
|
||||
#. translators: The parameter is a filename.
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:174
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:172
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "successfully generated %s"
|
||||
msgstr "pomyślnie utworzono %s"
|
||||
|
@ -1022,15 +1028,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "usage: --set var=value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../ikiwiki.in:139
|
||||
#: ../ikiwiki.in:140
|
||||
msgid "generating wrappers.."
|
||||
msgstr "tworzenie osłon..."
|
||||
|
||||
#: ../ikiwiki.in:197
|
||||
#: ../ikiwiki.in:199
|
||||
msgid "rebuilding wiki.."
|
||||
msgstr "przebudowywanie wiki..."
|
||||
|
||||
#: ../ikiwiki.in:200
|
||||
#: ../ikiwiki.in:202
|
||||
msgid "refreshing wiki.."
|
||||
msgstr "odświeżanie wiki..."
|
||||
|
||||
|
@ -1054,7 +1060,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
||||
msgstr "polecenie preprocesora %s wykryte w %s na głębokości %i"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1661
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1725
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1078,6 +1084,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "What is the domain name of the web server?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "failed to write %s: %s"
|
||||
#~ msgstr "awaria w trakcie zapisu %s: %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "failed to find url in html"
|
||||
#~ msgstr "awaria w trakcie wyszukiwania adresu URL na stronie HTML"
|
||||
|
|
145
po/sv.po
145
po/sv.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-01-17 18:19-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-02-14 03:04-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-01-10 23:47+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||
|
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Du måste logga in först."
|
|||
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:163 ../IkiWiki/CGI.pm:280
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:163 ../IkiWiki/CGI.pm:294
|
||||
msgid "Your login session has expired."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -44,11 +44,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Preferences saved."
|
||||
msgstr "Inställningar sparades."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:241
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:257
|
||||
msgid "You are banned."
|
||||
msgstr "Du är bannlyst."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:371 ../IkiWiki/CGI.pm:372 ../IkiWiki.pm:1204
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:385 ../IkiWiki/CGI.pm:386 ../IkiWiki.pm:1204
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Fel"
|
||||
|
||||
|
@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "feed crashed XML::Feed!"
|
||||
msgstr "kanalen kraschade XML::Feed!"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:605
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:610
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "creating new page %s"
|
||||
msgstr "skapar nya sidan %s"
|
||||
|
@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "skapar nya sidan %s"
|
|||
msgid "deleting bucket.."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:208
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:210
|
||||
msgid "done"
|
||||
msgstr "klar"
|
||||
|
||||
|
@ -174,17 +174,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "automatic index generation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:102
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
|
||||
"\">blogspam</a>: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:105
|
||||
msgid "blogspam server failure: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:296
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:233
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:354 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:149
|
||||
|
@ -200,58 +196,68 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "There are no broken links!"
|
||||
msgstr "Det finns inga trasiga länkar!"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:120 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:23
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:122 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:23
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "unsupported page format %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:125
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:127
|
||||
msgid "comment must have content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:181
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:183
|
||||
msgid "Anonymous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:252 ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "missing page"
|
||||
msgstr "mall saknar id-parameter"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:254 ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:112
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "The page %s does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:160
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:326 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:97
|
||||
msgid "bad page name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:348
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:331
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "commenting on %s"
|
||||
msgstr "skapar %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:366
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:349
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:373
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:356
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:493
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:450
|
||||
msgid "comment stored for moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:452
|
||||
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:465
|
||||
msgid "Added a comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:497
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:469
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "Added a comment: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:611
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:510 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
|
||||
msgid "you are not logged in as an admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:561
|
||||
msgid "Comment moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:600
|
||||
msgid "comment moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:750
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -276,19 +282,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "removing old preview %s"
|
||||
msgstr "tar bort gammal sida %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:176
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:113
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s is not an editable page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:352
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:289
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "creating %s"
|
||||
msgstr "skapar %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:370 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:389
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:399 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:443
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:482
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:307 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:326
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:336 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:380
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:419
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "editing %s"
|
||||
msgstr "redigerar %s"
|
||||
|
@ -321,18 +327,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "fortune failed"
|
||||
msgstr "fortune misslyckades"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:618 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:636
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:624 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:642
|
||||
#: ../IkiWiki/Receive.pm:129
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "you are not allowed to change %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:658
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:664
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:662
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:668
|
||||
msgid "you are not allowed to change file modes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -345,6 +351,16 @@ msgstr "Måste ange %s när sökinsticket används"
|
|||
msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "missing page"
|
||||
msgstr "mall saknar id-parameter"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:51
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "The page %s does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "failed to run graphviz"
|
||||
|
@ -412,7 +428,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Discussion"
|
||||
msgstr "Diskussion"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:587
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:593
|
||||
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
||||
msgstr "RPC::XML::Client hittades inte, pingar inte"
|
||||
|
||||
|
@ -437,17 +453,17 @@ msgstr ""
|
|||
"misslyckades med att läsa in Perl-modulen Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/"
|
||||
"markdown (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:151
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "stylesheet not found"
|
||||
msgstr "mallen %s hittades inte"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:185
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "redir page not found"
|
||||
msgstr "mallen %s hittades inte"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:198
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:205
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "redir cycle is not allowed"
|
||||
msgstr "mallen %s hittades inte"
|
||||
|
@ -731,11 +747,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:28
|
||||
msgid "shortcut plugin will not work without a shortcuts.mdwn"
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:31
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "shortcut plugin will not work without %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:38
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "missing name or url parameter"
|
||||
msgstr "genväg saknar parameter för namn eller url"
|
||||
|
@ -743,7 +760,7 @@ msgstr "genväg saknar parameter för namn eller url"
|
|||
#. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
|
||||
#. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
|
||||
#. translators: is an URL.
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:48
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:54
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
|
||||
msgstr "genvägen %s pekar på %s"
|
||||
|
@ -848,10 +865,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "enable %s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
|
||||
msgid "you are not logged in as an admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
|
||||
msgid "setup file for this wiki is not known"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -954,16 +967,16 @@ msgstr "ikiwiki: kan inte rita upp %s"
|
|||
msgid "cannot read %s: %s"
|
||||
msgstr "kan inte läsa %s: %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:33
|
||||
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
|
||||
msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:67
|
||||
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:68
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "unsupported revision control system %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:93
|
||||
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:94
|
||||
msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -980,21 +993,14 @@ msgstr "kan inte skapa en wrapper som använder en konfigurationsfil"
|
|||
msgid "wrapper filename not specified"
|
||||
msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
|
||||
|
||||
#. translators: The first parameter is a filename, and the second is
|
||||
#. translators: a (probably not translated) error message.
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:97
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to write %s: %s"
|
||||
msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
|
||||
|
||||
#. translators: The parameter is a C filename.
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:154
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:152
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to compile %s"
|
||||
msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
|
||||
|
||||
#. translators: The parameter is a filename.
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:174
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:172
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "successfully generated %s"
|
||||
msgstr "generering av %s lyckades"
|
||||
|
@ -1011,15 +1017,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "usage: --set var=value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../ikiwiki.in:139
|
||||
#: ../ikiwiki.in:140
|
||||
msgid "generating wrappers.."
|
||||
msgstr "genererar wrappers.."
|
||||
|
||||
#: ../ikiwiki.in:197
|
||||
#: ../ikiwiki.in:199
|
||||
msgid "rebuilding wiki.."
|
||||
msgstr "bygger om wiki.."
|
||||
|
||||
#: ../ikiwiki.in:200
|
||||
#: ../ikiwiki.in:202
|
||||
msgid "refreshing wiki.."
|
||||
msgstr "uppdaterar wiki.."
|
||||
|
||||
|
@ -1041,7 +1047,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
||||
msgstr "%s förbehandlingsslinga detekterades på %s, djup %i"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1661
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1725
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1065,6 +1071,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "What is the domain name of the web server?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "failed to write %s: %s"
|
||||
#~ msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "failed to find url in html"
|
||||
#~ msgstr "googlecalendar misslyckades med att hitta url i html"
|
||||
|
|
145
po/vi.po
145
po/vi.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-01-17 18:19-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-02-14 03:04-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-01-13 15:31+1030\n"
|
||||
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
|
||||
|
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Trước tiên bạn cần phải đăng nhập."
|
|||
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:163 ../IkiWiki/CGI.pm:280
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:163 ../IkiWiki/CGI.pm:294
|
||||
msgid "Your login session has expired."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -45,11 +45,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Preferences saved."
|
||||
msgstr "Tùy thích đã được lưu."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:241
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:257
|
||||
msgid "You are banned."
|
||||
msgstr "Bạn bị cấm ra."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:371 ../IkiWiki/CGI.pm:372 ../IkiWiki.pm:1204
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:385 ../IkiWiki/CGI.pm:386 ../IkiWiki.pm:1204
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Lỗi"
|
||||
|
||||
|
@ -122,7 +122,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "feed crashed XML::Feed!"
|
||||
msgstr "nguồn tin đã gây ra XML::Feed sụp đổ."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:605
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:610
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "creating new page %s"
|
||||
msgstr "đang tạo trang mới %s"
|
||||
|
@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "đang tạo trang mới %s"
|
|||
msgid "deleting bucket.."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:208
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:210
|
||||
msgid "done"
|
||||
msgstr "xong"
|
||||
|
||||
|
@ -175,17 +175,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "automatic index generation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:102
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
|
||||
"\">blogspam</a>: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:105
|
||||
msgid "blogspam server failure: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:296
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:233
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:354 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:149
|
||||
|
@ -201,58 +197,68 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "There are no broken links!"
|
||||
msgstr "Không có liên kết bị ngắt nào."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:120 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:23
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:122 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:23
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "unsupported page format %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:125
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:127
|
||||
msgid "comment must have content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:181
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:183
|
||||
msgid "Anonymous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:252 ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "missing page"
|
||||
msgstr "mẫu thiếu tham số id"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:254 ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:112
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "The page %s does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:160
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:326 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:97
|
||||
msgid "bad page name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:348
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:331
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "commenting on %s"
|
||||
msgstr "đang tạo %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:366
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:349
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:373
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:356
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:493
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:450
|
||||
msgid "comment stored for moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:452
|
||||
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:465
|
||||
msgid "Added a comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:497
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:469
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "Added a comment: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:611
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:510 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
|
||||
msgid "you are not logged in as an admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:561
|
||||
msgid "Comment moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:600
|
||||
msgid "comment moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:750
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -277,19 +283,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "removing old preview %s"
|
||||
msgstr "đang gỡ bỏ trang cũ %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:176
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:113
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s is not an editable page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:352
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:289
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "creating %s"
|
||||
msgstr "đang tạo %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:370 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:389
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:399 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:443
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:482
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:307 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:326
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:336 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:380
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:419
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "editing %s"
|
||||
msgstr "đang sửa %s"
|
||||
|
@ -322,18 +328,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "fortune failed"
|
||||
msgstr "fortune bị lỗi"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:618 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:636
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:624 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:642
|
||||
#: ../IkiWiki/Receive.pm:129
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "you are not allowed to change %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:658
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:664
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:662
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:668
|
||||
msgid "you are not allowed to change file modes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -346,6 +352,16 @@ msgstr "Cần phải xác định %s khi dùng bổ sung tìm kiếm"
|
|||
msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "missing page"
|
||||
msgstr "mẫu thiếu tham số id"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:51
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "The page %s does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "failed to run graphviz"
|
||||
|
@ -415,7 +431,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Discussion"
|
||||
msgstr "Thảo luận"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:587
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:593
|
||||
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
||||
msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping"
|
||||
|
||||
|
@ -438,17 +454,17 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
|
||||
msgstr "lỗi nạp mô-đun perl Markdown.pm (%s) hay « /usr/bin/markdown » (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:151
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "stylesheet not found"
|
||||
msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:185
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "redir page not found"
|
||||
msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:198
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:205
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "redir cycle is not allowed"
|
||||
msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
|
||||
|
@ -732,11 +748,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:28
|
||||
msgid "shortcut plugin will not work without a shortcuts.mdwn"
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:31
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "shortcut plugin will not work without %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:38
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "missing name or url parameter"
|
||||
msgstr "lối tắt thiếu tên hay tham số url"
|
||||
|
@ -744,7 +761,7 @@ msgstr "lối tắt thiếu tên hay tham số url"
|
|||
#. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
|
||||
#. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
|
||||
#. translators: is an URL.
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:48
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:54
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
|
||||
msgstr "lối tắt %s chỉ tới %s"
|
||||
|
@ -849,10 +866,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "enable %s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
|
||||
msgid "you are not logged in as an admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
|
||||
msgid "setup file for this wiki is not known"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -955,16 +968,16 @@ msgstr "ikiwiki: không thể vẽ %s"
|
|||
msgid "cannot read %s: %s"
|
||||
msgstr "không thể đọc %s: %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:33
|
||||
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
|
||||
msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:67
|
||||
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:68
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "unsupported revision control system %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:93
|
||||
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:94
|
||||
msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -981,21 +994,14 @@ msgstr "không thể tạo bộ bao bọc sử dụng tập tin thiết lập"
|
|||
msgid "wrapper filename not specified"
|
||||
msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
|
||||
|
||||
#. translators: The first parameter is a filename, and the second is
|
||||
#. translators: a (probably not translated) error message.
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:97
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to write %s: %s"
|
||||
msgstr "lỗi ghi %s: %s"
|
||||
|
||||
#. translators: The parameter is a C filename.
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:154
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:152
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to compile %s"
|
||||
msgstr "lỗi biên dịch %s"
|
||||
|
||||
#. translators: The parameter is a filename.
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:174
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:172
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "successfully generated %s"
|
||||
msgstr "%s đã được tạo ra"
|
||||
|
@ -1012,15 +1018,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "usage: --set var=value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../ikiwiki.in:139
|
||||
#: ../ikiwiki.in:140
|
||||
msgid "generating wrappers.."
|
||||
msgstr "đang tạo ra các bộ bao bọc.."
|
||||
|
||||
#: ../ikiwiki.in:197
|
||||
#: ../ikiwiki.in:199
|
||||
msgid "rebuilding wiki.."
|
||||
msgstr "đang xây dựng lại wiki.."
|
||||
|
||||
#: ../ikiwiki.in:200
|
||||
#: ../ikiwiki.in:202
|
||||
msgid "refreshing wiki.."
|
||||
msgstr "đang làm tươi wiki.."
|
||||
|
||||
|
@ -1042,7 +1048,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
||||
msgstr "vòng lặp tiền xử lý %s được phát hiện trên %s ở độ sâu %i"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1661
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1725
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1066,6 +1072,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "What is the domain name of the web server?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "failed to write %s: %s"
|
||||
#~ msgstr "lỗi ghi %s: %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "failed to find url in html"
|
||||
#~ msgstr "googlecalendar không tìm thấy địa chỉ URL trong mã HTML"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue