releasing version 3.20100831

master
Joey Hess 2010-08-31 14:30:34 -04:00
parent 87f01dac2e
commit 2ff705367b
15 changed files with 477 additions and 452 deletions

6
debian/changelog vendored
View File

@ -1,4 +1,4 @@
ikiwiki (3.20100816) UNRELEASED; urgency=low ikiwiki (3.20100831) unstable; urgency=low
* filecheck: Fall back to using the file command if the freedesktop * filecheck: Fall back to using the file command if the freedesktop
magic file cannot identify a file. magic file cannot identify a file.
@ -18,7 +18,7 @@ ikiwiki (3.20100816) UNRELEASED; urgency=low
This allows the po plugin to register a scan hook that runs This allows the po plugin to register a scan hook that runs
last and rescans pages after all data from the first scan pass is last and rescans pages after all data from the first scan pass is
completed. This avoids the po plugin needing to rebuild some pages. completed. This avoids the po plugin needing to rebuild some pages.
(intrigeri:) (intrigeri)
* po: Fix some bugs that affected l10n.ikiwiki.info's unusual * po: Fix some bugs that affected l10n.ikiwiki.info's unusual
setup. (intrigeri) setup. (intrigeri)
* t/bazaar.t: Work around bzr 2.2.0's new requirement to configure * t/bazaar.t: Work around bzr 2.2.0's new requirement to configure
@ -26,7 +26,7 @@ ikiwiki (3.20100816) UNRELEASED; urgency=low
* httpauth: Avoid redirecting the user to the cgiauthurl if * httpauth: Avoid redirecting the user to the cgiauthurl if
they already have a login session. they already have a login session.
-- Joey Hess <joeyh@debian.org> Sun, 15 Aug 2010 11:45:48 -0400 -- Joey Hess <joeyh@debian.org> Tue, 31 Aug 2010 14:22:47 -0400
ikiwiki (3.20100815) unstable; urgency=medium ikiwiki (3.20100815) unstable; urgency=medium

View File

@ -1,5 +1,5 @@
Name: ikiwiki Name: ikiwiki
Version: 3.20100815 Version: 3.20100831
Release: 1%{?dist} Release: 1%{?dist}
Summary: A wiki compiler Summary: A wiki compiler

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki-bg\n" "Project-Id-Version: ikiwiki-bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-04 09:22-0400\n" "POT-Creation-Date: 2010-08-30 19:46-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-12 01:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-12 01:19+0200\n"
"Last-Translator: Damyan Ivanov <dam@modsodtsys.com>\n" "Last-Translator: Damyan Ivanov <dam@modsodtsys.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@ -399,17 +399,17 @@ msgstr "приставката „linkmap”: грешка при изпълне
msgid "prog not a valid graphviz program" msgid "prog not a valid graphviz program"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:48 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:64
#, perl-format #, perl-format
msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'" msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:59 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:75
#, perl-format #, perl-format
msgid "Source code: %s" msgid "Source code: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:124 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:140
msgid "" msgid ""
"warning: highlight perl module not available; falling back to pass through" "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
msgstr "" msgstr ""
@ -639,27 +639,17 @@ msgid ""
"po_link_to=default" "po_link_to=default"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:414 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:444
#, perl-format
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:418 ../IkiWiki/Render.pm:784
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s"
msgstr "промяна на %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:456
msgid "updated PO files" msgid "updated PO files"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:479 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:467
msgid "" msgid ""
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its " "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
"translations will be removed as well." "translations will be removed as well."
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:499 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:487
msgid "" msgid ""
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its " "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
"translations will be renamed as well." "translations will be renamed as well."
@ -831,12 +821,12 @@ msgstr ""
msgid "%s is not a file" msgid "%s is not a file"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:137 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:136
#, perl-format #, perl-format
msgid "confirm removal of %s" msgid "confirm removal of %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:174 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:173
msgid "Please select the attachments to remove." msgid "Please select the attachments to remove."
msgstr "" msgstr ""
@ -869,29 +859,29 @@ msgstr ""
msgid "%s already exists on disk" msgid "%s already exists on disk"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:122 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:123
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "rename %s" msgid "rename %s"
msgstr "обновяване на страницата „%s”" msgstr "обновяване на страницата „%s”"
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:163 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:164
msgid "Also rename SubPages and attachments" msgid "Also rename SubPages and attachments"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:250 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:251
msgid "Only one attachment can be renamed at a time." msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:253 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:254
msgid "Please select the attachment to rename." msgid "Please select the attachment to rename."
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:352 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:353
#, perl-format #, perl-format
msgid "rename %s to %s" msgid "rename %s to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:577 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:578
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "update for rename of %s to %s" msgid "update for rename of %s to %s"
msgstr "обновяване на страниците от уики „%s”: %s от потребител „%s”" msgstr "обновяване на страниците от уики „%s”: %s от потребител „%s”"
@ -933,7 +923,12 @@ msgstr "препратката няма указани параметрите
msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>" msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
msgstr "препратката „%s” сочи към „%s”" msgstr "препратката „%s” сочи към „%s”"
#: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:30
#, perl-format
msgid "smiley plugin will not work without %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:50
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "failed to parse any smileys" msgid "failed to parse any smileys"
msgstr "няма разпознати усмивки; изключване на приставката „smiley”" msgstr "няма разпознати усмивки; изключване на приставката „smiley”"
@ -1121,6 +1116,11 @@ msgstr "обновяване на страницата „%s”, зависещ
msgid "building %s, to update its backlinks" msgid "building %s, to update its backlinks"
msgstr "обновяване на „%s” и осъвременяване на обратните връзки" msgstr "обновяване на „%s” и осъвременяване на обратните връзки"
#: ../IkiWiki/Render.pm:784
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s"
msgstr "промяна на %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:836 #: ../IkiWiki/Render.pm:836
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot build %s" msgid "ikiwiki: cannot build %s"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki\n" "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-04 09:22-0400\n" "POT-Creation-Date: 2010-08-30 19:46-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-11 20:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-11 20:23+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n" "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n" "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
@ -395,17 +395,17 @@ msgstr "nepodařilo se spustit graphviz"
msgid "prog not a valid graphviz program" msgid "prog not a valid graphviz program"
msgstr "program není platným programem graphviz" msgstr "program není platným programem graphviz"
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:48 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:64
#, perl-format #, perl-format
msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'" msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
msgstr "tohighlight obsahuje neznámý typ souboru „%s“" msgstr "tohighlight obsahuje neznámý typ souboru „%s“"
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:59 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:75
#, perl-format #, perl-format
msgid "Source code: %s" msgid "Source code: %s"
msgstr "Zdrojový kód: %s" msgstr "Zdrojový kód: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:124 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:140
msgid "" msgid ""
"warning: highlight perl module not available; falling back to pass through" "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
msgstr "varování: perlový modul highlight není dostupný; pokračuji bez něj" msgstr "varování: perlový modul highlight není dostupný; pokračuji bez něj"
@ -625,21 +625,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"po_link_to=negotiated vyžaduje zapnuté usedirs, používám po_link_to=default" "po_link_to=negotiated vyžaduje zapnuté usedirs, používám po_link_to=default"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:414 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:444
#, perl-format
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
msgstr "znovusestavuji všechny stránky, aby se opravily meta nadpisy"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:418 ../IkiWiki/Render.pm:784
#, perl-format
msgid "building %s"
msgstr "sestavuji %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:456
msgid "updated PO files" msgid "updated PO files"
msgstr "aktualizovány PO soubory" msgstr "aktualizovány PO soubory"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:479 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:467
msgid "" msgid ""
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its " "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
"translations will be removed as well." "translations will be removed as well."
@ -647,7 +637,7 @@ msgstr ""
"Nemohu odstranit překlad. Nicméně pokud bude odstraněna hlavní stránka, " "Nemohu odstranit překlad. Nicméně pokud bude odstraněna hlavní stránka, "
"budou odstraněny také její překlady." "budou odstraněny také její překlady."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:499 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:487
msgid "" msgid ""
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its " "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
"translations will be renamed as well." "translations will be renamed as well."
@ -820,12 +810,12 @@ msgstr "%s není ve zdrojovém adresáři a proto nelze smazat"
msgid "%s is not a file" msgid "%s is not a file"
msgstr "%s není souborem" msgstr "%s není souborem"
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:137 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:136
#, perl-format #, perl-format
msgid "confirm removal of %s" msgid "confirm removal of %s"
msgstr "potvrďte odstranění %s" msgstr "potvrďte odstranění %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:174 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:173
msgid "Please select the attachments to remove." msgid "Please select the attachments to remove."
msgstr "Vyberte prosím přílohy, které se mají odstranit." msgstr "Vyberte prosím přílohy, které se mají odstranit."
@ -857,29 +847,29 @@ msgstr "%s již existuje"
msgid "%s already exists on disk" msgid "%s already exists on disk"
msgstr "%s již na disku existuje" msgstr "%s již na disku existuje"
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:122 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:123
#, perl-format #, perl-format
msgid "rename %s" msgid "rename %s"
msgstr "přejmenování %s" msgstr "přejmenování %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:163 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:164
msgid "Also rename SubPages and attachments" msgid "Also rename SubPages and attachments"
msgstr "Také přejmenovat podstránky a přílohy" msgstr "Také přejmenovat podstránky a přílohy"
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:250 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:251
msgid "Only one attachment can be renamed at a time." msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
msgstr "Najednou lze přejmenovat pouze jednu přílohu." msgstr "Najednou lze přejmenovat pouze jednu přílohu."
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:253 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:254
msgid "Please select the attachment to rename." msgid "Please select the attachment to rename."
msgstr "Vyberte přílohu, kterou chcete přejmenovat." msgstr "Vyberte přílohu, kterou chcete přejmenovat."
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:352 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:353
#, perl-format #, perl-format
msgid "rename %s to %s" msgid "rename %s to %s"
msgstr "přejmenování %s na %s" msgstr "přejmenování %s na %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:577 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:578
#, perl-format #, perl-format
msgid "update for rename of %s to %s" msgid "update for rename of %s to %s"
msgstr "aktualizace pro přejmenování %s na %s" msgstr "aktualizace pro přejmenování %s na %s"
@ -920,7 +910,12 @@ msgstr "chybí parametr jméno nebo url"
msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>" msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
msgstr "zkratka %s odkazuje na <i>%s</i>" msgstr "zkratka %s odkazuje na <i>%s</i>"
#: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:30
#, fuzzy, perl-format
msgid "smiley plugin will not work without %s"
msgstr "Modul shortcut nebude pracovat bez %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:50
msgid "failed to parse any smileys" msgid "failed to parse any smileys"
msgstr "nepodařilo se rozpoznat žádné smajlíky" msgstr "nepodařilo se rozpoznat žádné smajlíky"
@ -1106,6 +1101,11 @@ msgstr "sestavuji %s, která závisí na %s"
msgid "building %s, to update its backlinks" msgid "building %s, to update its backlinks"
msgstr "sestavuji %s, aby se aktualizovaly zpětné odkazy" msgstr "sestavuji %s, aby se aktualizovaly zpětné odkazy"
#: ../IkiWiki/Render.pm:784
#, perl-format
msgid "building %s"
msgstr "sestavuji %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:836 #: ../IkiWiki/Render.pm:836
#, perl-format #, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot build %s" msgid "ikiwiki: cannot build %s"
@ -1261,6 +1261,9 @@ msgstr "Který uživatel (wiki účet nebo openid) bude správce?"
msgid "What is the domain name of the web server?" msgid "What is the domain name of the web server?"
msgstr "Jaké je doménové jméno webového serveru?" msgstr "Jaké je doménové jméno webového serveru?"
#~ msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
#~ msgstr "znovusestavuji všechny stránky, aby se opravily meta nadpisy"
#~ msgid "You need to log in first." #~ msgid "You need to log in first."
#~ msgstr "Nejprve se musíte přihlásit." #~ msgstr "Nejprve se musíte přihlásit."

281
po/da.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.20100518\n" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.20100518\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-18 14:18-0400\n" "POT-Creation-Date: 2010-08-30 19:46-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-27 12:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-27 12:45+0200\n"
"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n" "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
"Language-Team: None\n" "Language-Team: None\n"
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Indstillinger gemt"
msgid "You are banned." msgid "You are banned."
msgstr "Du er banlyst." msgstr "Du er banlyst."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:426 ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki.pm:1316 #: ../IkiWiki/CGI.pm:426 ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki.pm:1370
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Fejl" msgstr "Fejl"
@ -85,50 +85,50 @@ msgstr "indlæg"
msgid "new" msgid "new"
msgstr "nyt" msgstr "nyt"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:441 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:455
#, perl-format #, perl-format
msgid "expiring %s (%s days old)" msgid "expiring %s (%s days old)"
msgstr "udløber %s (%s dage gammel)" msgstr "udløber %s (%s dage gammel)"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:448 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:462
#, perl-format #, perl-format
msgid "expiring %s" msgid "expiring %s"
msgstr "udløber %s" msgstr "udløber %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:489
#, perl-format #, perl-format
msgid "last checked %s" msgid "last checked %s"
msgstr "senest undersøgt %s" msgstr "senest undersøgt %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:479 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:493
#, perl-format #, perl-format
msgid "checking feed %s ..." msgid "checking feed %s ..."
msgstr "undersøger fødning %s ..." msgstr "undersøger fødning %s ..."
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:484 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:498
#, perl-format #, perl-format
msgid "could not find feed at %s" msgid "could not find feed at %s"
msgstr "kunne ikke finde fødning ved %s" msgstr "kunne ikke finde fødning ved %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:503 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:517
msgid "feed not found" msgid "feed not found"
msgstr "fødning ikke fundet" msgstr "fødning ikke fundet"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:528
#, perl-format #, perl-format
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)" msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
msgstr "(defekt UTF-8 fjernet fra fødning)" msgstr "(defekt UTF-8 fjernet fra fødning)"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:522 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:536
#, perl-format #, perl-format
msgid "(feed entities escaped)" msgid "(feed entities escaped)"
msgstr "(fødningselementer omgået (escaped))" msgstr "(fødningselementer omgået (escaped))"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:544
msgid "feed crashed XML::Feed!" msgid "feed crashed XML::Feed!"
msgstr "fødning fik XML::Feed til at bryde sammen!" msgstr "fødning fik XML::Feed til at bryde sammen!"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:616 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:630
#, perl-format #, perl-format
msgid "creating new page %s" msgid "creating new page %s"
msgstr "opretter ny side %s" msgstr "opretter ny side %s"
@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "opretter ny side %s"
msgid "deleting bucket.." msgid "deleting bucket.."
msgstr "sletter bundt.." msgstr "sletter bundt.."
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:231 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:229
msgid "done" msgid "done"
msgstr "færdig" msgstr "færdig"
@ -167,19 +167,19 @@ msgstr "der er allerede en side ved navn %s"
msgid "prohibited by allowed_attachments" msgid "prohibited by allowed_attachments"
msgstr "forhindret af allowed_attachments" msgstr "forhindret af allowed_attachments"
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:141 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:144
msgid "bad attachment filename" msgid "bad attachment filename"
msgstr "dårligt vedhæftningsfilnavn" msgstr "dårligt vedhæftningsfilnavn"
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:183 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:188
msgid "attachment upload" msgid "attachment upload"
msgstr "vedhæftningsoplægning" msgstr "vedhæftningsoplægning"
#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:117 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:120
msgid "automatic index generation" msgid "automatic index generation"
msgstr "automatisk indeks-dannelse" msgstr "automatisk indeks-dannelse"
#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:109 #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:110
msgid "" msgid ""
"Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/" "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
"\">blogspam</a>: " "\">blogspam</a>: "
@ -196,77 +196,82 @@ msgstr "%s fra %s"
msgid "There are no broken links!" msgid "There are no broken links!"
msgstr "Ingen henvisninger der ikker fungerer!" msgstr "Ingen henvisninger der ikker fungerer!"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:112 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:113
#, perl-format #, perl-format
msgid "this comment needs %s" msgid "this comment needs %s"
msgstr "denne kommentar kræver %s" msgstr "denne kommentar kræver %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:115 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:116
msgid "moderation" msgid "moderation"
msgstr "moderering" msgstr "moderering"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:136 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
#, perl-format #, perl-format
msgid "unsupported page format %s" msgid "unsupported page format %s"
msgstr "Ikke-understøttet sideformat %s" msgstr "Ikke-understøttet sideformat %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:141 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:142
msgid "comment must have content" msgid "comment must have content"
msgstr "kommentar skal have indhold" msgstr "kommentar skal have indhold"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:196 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:195
msgid "Anonymous" msgid "Anonymous"
msgstr "Anonym" msgstr "Anonym"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:357 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:256
#, fuzzy
msgid "Comment Moderation"
msgstr "Kommentarmoderering"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
msgid "bad page name" msgid "bad page name"
msgstr "dårligt sidenavn" msgstr "dårligt sidenavn"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:362 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:377
#, perl-format #, perl-format
msgid "commenting on %s" msgid "commenting on %s"
msgstr "kommenterer på %s" msgstr "kommenterer på %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:380 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:395
#, perl-format #, perl-format
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment" msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
msgstr "siden '%s' eksisterer ikke, så du kan ikke kommentere" msgstr "siden '%s' eksisterer ikke, så du kan ikke kommentere"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:387 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:402
#, perl-format #, perl-format
msgid "comments on page '%s' are closed" msgid "comments on page '%s' are closed"
msgstr "kommentarer på side '%s' er lukket" msgstr "kommentarer på side '%s' er lukket"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:490 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:510
msgid "comment stored for moderation" msgid "comment stored for moderation"
msgstr "kommentar gemt for moderering" msgstr "kommentar gemt for moderering"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:492 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:512
msgid "Your comment will be posted after moderator review" msgid "Your comment will be posted after moderator review"
msgstr "Din kommentar vil blive tilføjet efter moderatorgenemsyn" msgstr "Din kommentar vil blive tilføjet efter moderatorgenemsyn"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:505 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525
msgid "Added a comment" msgid "Added a comment"
msgstr "Tilføjede en kommentar" msgstr "Tilføjede en kommentar"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:509 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:529
#, perl-format #, perl-format
msgid "Added a comment: %s" msgid "Added a comment: %s"
msgstr "Tilføjede en kommentar: %s" msgstr "Tilføjede en kommentar: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:551 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:573 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:268
msgid "you are not logged in as an admin" msgid "you are not logged in as an admin"
msgstr "du er ikke logget på som en administrator" msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:602 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:625
msgid "Comment moderation" msgid "Comment moderation"
msgstr "Kommentarmoderering" msgstr "Kommentarmoderering"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:640 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:665
msgid "comment moderation" msgid "comment moderation"
msgstr "kommentarkoderering" msgstr "kommentarkoderering"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:789 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:822
#, perl-format #, perl-format
msgid "%i comment" msgid "%i comment"
msgid_plural "%i comments" msgid_plural "%i comments"
@ -276,7 +281,7 @@ msgstr[1] "%i kommentarer"
#. translators: Here "Comment" is a verb; #. translators: Here "Comment" is a verb;
#. translators: the user clicks on it to #. translators: the user clicks on it to
#. translators: post a comment. #. translators: post a comment.
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:799 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:832
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Kommentér" msgstr "Kommentér"
@ -311,9 +316,9 @@ msgstr "%s er ikke en redigérbar side"
msgid "creating %s" msgid "creating %s"
msgstr "opretter %s" msgstr "opretter %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:331 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:332
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:341 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:385 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:388
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:424 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:430
#, perl-format #, perl-format
msgid "editing %s" msgid "editing %s"
msgstr "redigerer %s" msgstr "redigerer %s"
@ -326,12 +331,12 @@ msgstr "skabelon %s ikke angivet"
msgid "match not specified" msgid "match not specified"
msgstr "sammenligning ikke angivet" msgstr "sammenligning ikke angivet"
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:64 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:70
#, perl-format #, perl-format
msgid "edittemplate %s registered for %s" msgid "edittemplate %s registered for %s"
msgstr "redigeringsskabelon %s registreret for %s" msgstr "redigeringsskabelon %s registreret for %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:125 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:131 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
msgid "failed to process template:" msgid "failed to process template:"
msgstr "beandling af skabelon mislykkedes:" msgstr "beandling af skabelon mislykkedes:"
@ -344,11 +349,11 @@ msgstr "skal angive format og tekst"
msgid "fortune failed" msgid "fortune failed"
msgstr "spådom (fortune) fejlede" msgstr "spådom (fortune) fejlede"
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:58 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:59
msgid "missing page" msgid "missing page"
msgstr "manglende side" msgstr "manglende side"
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:60 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:61
#, perl-format #, perl-format
msgid "The page %s does not exist." msgid "The page %s does not exist."
msgstr "Siden %s eksisterer ikke." msgstr "Siden %s eksisterer ikke."
@ -362,23 +367,23 @@ msgstr "ikke en side"
msgid "%s is an attachment, not a page." msgid "%s is an attachment, not a page."
msgstr "%s er en vedhæftning, ikke en side." msgstr "%s er en vedhæftning, ikke en side."
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:687 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:705 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:742 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:760
#: ../IkiWiki/Receive.pm:130 #: ../IkiWiki/Receive.pm:129
#, perl-format #, perl-format
msgid "you are not allowed to change %s" msgid "you are not allowed to change %s"
msgstr "Du har ikke lov til at ændre %s" msgstr "Du har ikke lov til at ændre %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:727 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:782
#, perl-format #, perl-format
msgid "you cannot act on a file with mode %s" msgid "you cannot act on a file with mode %s"
msgstr "du kan ikke påvirke en fil med modus %s" msgstr "du kan ikke påvirke en fil med modus %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:731 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:786
msgid "you are not allowed to change file modes" msgid "you are not allowed to change file modes"
msgstr "du har ikke lov til at ændre modus for filer" msgstr "du har ikke lov til at ændre modus for filer"
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:134 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:137
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:37 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:38
#, perl-format #, perl-format
msgid "Must specify %s when using the %s plugin" msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
msgstr "Skal angive %s når udvidelsen %s bruges" msgstr "Skal angive %s når udvidelsen %s bruges"
@ -387,21 +392,21 @@ msgstr "Skal angive %s når udvidelsen %s bruges"
msgid "failed to run graphviz" msgid "failed to run graphviz"
msgstr "graphviz-kørsel mislykkedes" msgstr "graphviz-kørsel mislykkedes"
#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:90 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:91
msgid "prog not a valid graphviz program" msgid "prog not a valid graphviz program"
msgstr "prog er ikke et gyldigt graphviz-program" msgstr "prog er ikke et gyldigt graphviz-program"
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:48 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:64
#, perl-format #, perl-format
msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'" msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
msgstr "tohighlight indeholder ukendt filtype '%s'" msgstr "tohighlight indeholder ukendt filtype '%s'"
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:59 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:75
#, perl-format #, perl-format
msgid "Source code: %s" msgid "Source code: %s"
msgstr "Kildekode: %s" msgstr "Kildekode: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:124 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:140
msgid "" msgid ""
"warning: highlight perl module not available; falling back to pass through" "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
msgstr "" msgstr ""
@ -426,12 +431,12 @@ msgstr "læsning af %s mislykkedes: %s"
msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)" msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
msgstr "forkert størrelsesformat \"%s\" (burde være WxH)" msgstr "forkert størrelsesformat \"%s\" (burde være WxH)"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:125 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:122
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to resize: %s" msgid "failed to resize: %s"
msgstr "Ændring af størrelse mislykkedes: %s" msgstr "Ændring af størrelse mislykkedes: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:145 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:146
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to determine size of image %s" msgid "failed to determine size of image %s"
msgstr "Vurdering af billedstørrelse mislykkedes: %s" msgstr "Vurdering af billedstørrelse mislykkedes: %s"
@ -504,7 +509,7 @@ msgstr "henvisningsside ikke fundet"
msgid "redir cycle is not allowed" msgid "redir cycle is not allowed"
msgstr "ring af henvisninger er ikke tilladt" msgstr "ring af henvisninger er ikke tilladt"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:387 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:395
msgid "sort=meta requires a parameter" msgid "sort=meta requires a parameter"
msgstr "sort=meta kræver en parameter" msgstr "sort=meta kræver en parameter"
@ -524,7 +529,7 @@ msgstr "kommentar kræver moderering"
msgid "more" msgid "more"
msgstr "mere" msgstr "mere"
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:58 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:70
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to load openid module: " msgid "failed to load openid module: "
msgstr "indlæsning af openid-modul mislykkedes: " msgstr "indlæsning af openid-modul mislykkedes: "
@ -600,12 +605,17 @@ msgstr "LWP ikke fundet, pinger ikke"
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35." msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
msgstr "advarsel: Gammel po4a detekteret. Anbefaler opgradering til 0.35." msgstr "advarsel: Gammel po4a detekteret. Anbefaler opgradering til 0.35."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:142 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:147
#, perl-format
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:166
#, perl-format #, perl-format
msgid "%s is not a valid language code" msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s er ikke en gyldig sprogkode" msgstr "%s er ikke en gyldig sprogkode"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:154 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:178
#, perl-format #, perl-format
msgid "" msgid ""
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default" "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
@ -613,7 +623,7 @@ msgstr ""
"%s er ikke en gyldig værdi for po_link_to, falder tilbage til " "%s er ikke en gyldig værdi for po_link_to, falder tilbage til "
"po_link_to=default" "po_link_to=default"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:159 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:183
msgid "" msgid ""
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to " "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
"po_link_to=default" "po_link_to=default"
@ -621,21 +631,11 @@ msgstr ""
"po_link_to=negotiated kræver at usedirs er aktiveret, falder tilbage til " "po_link_to=negotiated kræver at usedirs er aktiveret, falder tilbage til "
"po_link_to=default" "po_link_to=default"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:390 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:444
#, perl-format
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
msgstr "gendanner alle sider for at korrigere meta titler"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:394 ../IkiWiki/Render.pm:769
#, perl-format
msgid "building %s"
msgstr "danner %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:432
msgid "updated PO files" msgid "updated PO files"
msgstr "opdaterer PO-filer" msgstr "opdaterer PO-filer"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:456 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:467
msgid "" msgid ""
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its " "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
"translations will be removed as well." "translations will be removed as well."
@ -643,7 +643,7 @@ msgstr ""
"Kan ikke fjerne en oversættelse. Fjern i stedet hovedsiden, så fjernes dens " "Kan ikke fjerne en oversættelse. Fjern i stedet hovedsiden, så fjernes dens "
"oversættelser også." "oversættelser også."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:476 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:487
msgid "" msgid ""
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its " "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
"translations will be renamed as well." "translations will be renamed as well."
@ -651,50 +651,50 @@ msgstr ""
"Kan ikke omdøbe en oversættelse. Omdøb i stedet hovedsiden, så omdøbes dens " "Kan ikke omdøbe en oversættelse. Omdøb i stedet hovedsiden, så omdøbes dens "
"oversættelser også." "oversættelser også."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:876 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:924
#, perl-format #, perl-format
msgid "POT file (%s) does not exist" msgid "POT file (%s) does not exist"
msgstr "POT-filen %s eksisterer ikke" msgstr "POT-filen %s eksisterer ikke"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:890 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:938
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to copy underlay PO file to %s" msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
msgstr "kopiering af underlags-PO-fil til %s mislykkedes" msgstr "kopiering af underlags-PO-fil til %s mislykkedes"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:899 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:947
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to update %s" msgid "failed to update %s"
msgstr "opdatering af %s mislykkedes" msgstr "opdatering af %s mislykkedes"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:905 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:953
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to copy the POT file to %s" msgid "failed to copy the POT file to %s"
msgstr "kopiering af POT-filen til %s mislykkedes" msgstr "kopiering af POT-filen til %s mislykkedes"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:941 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:989
msgid "N/A" msgid "N/A"
msgstr "N/A" msgstr "N/A"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:954 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1000
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to translate %s" msgid "failed to translate %s"
msgstr "oversættelse af %s mislykkedes" msgstr "oversættelse af %s mislykkedes"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1038 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1079
msgid "removed obsolete PO files" msgid "removed obsolete PO files"
msgstr "forældede PO filer fjernet" msgstr "forældede PO filer fjernet"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1094 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1108 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1136 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1148
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1147 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1187
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to write %s" msgid "failed to write %s"
msgstr "skrivning af %s mislykkedes" msgstr "skrivning af %s mislykkedes"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1106 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1146
msgid "failed to translate" msgid "failed to translate"
msgstr "oversættelse mislykkedes" msgstr "oversættelse mislykkedes"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1159 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1199
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit" msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
msgstr "" msgstr ""
"forkert gettext-data, gå tilbage til forrige side og fortsæt redigering" "forkert gettext-data, gå tilbage til forrige side og fortsæt redigering"
@ -815,16 +815,16 @@ msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive slettet"
msgid "%s is not a file" msgid "%s is not a file"
msgstr "%s er ikke en fil" msgstr "%s er ikke en fil"
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:137 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:136
#, perl-format #, perl-format
msgid "confirm removal of %s" msgid "confirm removal of %s"
msgstr "bekræft at %s bliver fjernet" msgstr "bekræft at %s bliver fjernet"
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:174 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:173
msgid "Please select the attachments to remove." msgid "Please select the attachments to remove."
msgstr "Vælg vedhæftning der skal slettes." msgstr "Vælg vedhæftning der skal slettes."
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:216 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:217
msgid "removed" msgid "removed"
msgstr "fjernet" msgstr "fjernet"
@ -852,29 +852,29 @@ msgstr "%s eksisterer allerede"
msgid "%s already exists on disk" msgid "%s already exists on disk"
msgstr "%s eksisterer allerede på disken" msgstr "%s eksisterer allerede på disken"
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:122 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:123
#, perl-format #, perl-format
msgid "rename %s" msgid "rename %s"
msgstr "omdøb %s" msgstr "omdøb %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:163 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:164
msgid "Also rename SubPages and attachments" msgid "Also rename SubPages and attachments"
msgstr "Omdøb også UnderSider og vedhæftninger" msgstr "Omdøb også UnderSider og vedhæftninger"
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:250 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:251
msgid "Only one attachment can be renamed at a time." msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
msgstr "Kun en vedhæftning kan blive omdøbt ad gangen." msgstr "Kun en vedhæftning kan blive omdøbt ad gangen."
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:253 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:254
msgid "Please select the attachment to rename." msgid "Please select the attachment to rename."
msgstr "Vælg vedhæftningen som skal omdøbes." msgstr "Vælg vedhæftningen som skal omdøbes."
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:352 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:353
#, perl-format #, perl-format
msgid "rename %s to %s" msgid "rename %s to %s"
msgstr "omdøb %s til %s" msgstr "omdøb %s til %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:576 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:578
#, perl-format #, perl-format
msgid "update for rename of %s to %s" msgid "update for rename of %s to %s"
msgstr "opdatering til omdøbning af %s til %s" msgstr "opdatering til omdøbning af %s til %s"
@ -889,12 +889,12 @@ msgstr "afvikling af rsync_command mislykkedes: %s"
msgid "rsync_command exited %d" msgid "rsync_command exited %d"
msgstr "rsync_command sluttede (exit code) %d" msgstr "rsync_command sluttede (exit code) %d"
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:194 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:195
#, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "need Digest::SHA1 to index %s" msgid "need Digest::SHA to index %s"
msgstr "behøver Digest::SHA1 til indeks %s" msgstr "behøver Digest::SHA1 til indeks %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:231 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:232
msgid "search" msgid "search"
msgstr "søg" msgstr "søg"
@ -915,7 +915,12 @@ msgstr "manglende navn eller url parameter"
msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>" msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
msgstr "genvej %s viser til <i>%s</i>" msgstr "genvej %s viser til <i>%s</i>"
#: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:30
#, fuzzy, perl-format
msgid "smiley plugin will not work without %s"
msgstr "genvejsudvidelsen vil ikke fungere uden %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:50
msgid "failed to parse any smileys" msgid "failed to parse any smileys"
msgstr "afkodning af smileys mislykkedes" msgstr "afkodning af smileys mislykkedes"
@ -1009,22 +1014,22 @@ msgstr "%s udvidelser"
msgid "enable %s?" msgid "enable %s?"
msgstr "aktivér %s?" msgstr "aktivér %s?"
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:276 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
msgid "setup file for this wiki is not known" msgid "setup file for this wiki is not known"
msgstr "opsætningsfilen for denne wiki er ukendt" msgstr "opsætningsfilen for denne wiki er ukendt"
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:292 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:288
msgid "main" msgid "main"
msgstr "primær" msgstr "primær"
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:435 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:431
msgid "" msgid ""
"The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect." "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
msgstr "" msgstr ""
"Opsætningsændringerne vist nedenfor kræver wiki-genopbygning for at træde i " "Opsætningsændringerne vist nedenfor kræver wiki-genopbygning for at træde i "
"kraft." "kraft."
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:439 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:435
msgid "" msgid ""
"For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need " "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
"to rebuild the wiki." "to rebuild the wiki."
@ -1032,7 +1037,7 @@ msgstr ""
"For at opsætningsændringerne vist nedenfor træder fuldt ud i kraft, skal du " "For at opsætningsændringerne vist nedenfor træder fuldt ud i kraft, skal du "
"muligvis genopbygge wikien." "muligvis genopbygge wikien."
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:476 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:472
#, perl-format #, perl-format
msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes." msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
msgstr "Fejl: %s returnerede ikke-nul (%s). Dropper opsætningsændringer." msgstr "Fejl: %s returnerede ikke-nul (%s). Dropper opsætningsændringer."
@ -1042,7 +1047,7 @@ msgstr "Fejl: %s returnerede ikke-nul (%s). Dropper opsætningsændringer."
msgid "cannot determine id of untrusted committer %s" msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
msgstr "kan ikke afgøre id for ikke-tillidsfulde skribent %s" msgstr "kan ikke afgøre id for ikke-tillidsfulde skribent %s"
#: ../IkiWiki/Receive.pm:86 #: ../IkiWiki/Receive.pm:85
#, perl-format #, perl-format
msgid "bad file name %s" msgid "bad file name %s"
msgstr "dårligt filnavn %s" msgstr "dårligt filnavn %s"
@ -1061,47 +1066,52 @@ msgstr ""
"symbolsk lænke fundet i srcdir-sti (%s) -- sæt allow_symlinks_before_srcdir " "symbolsk lænke fundet i srcdir-sti (%s) -- sæt allow_symlinks_before_srcdir "
"for at tillade dette" "for at tillade dette"
#: ../IkiWiki/Render.pm:311 #: ../IkiWiki/Render.pm:316
#, perl-format #, perl-format
msgid "skipping bad filename %s" msgid "skipping bad filename %s"
msgstr "udelader forkert filnavn %s" msgstr "udelader forkert filnavn %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:327 #: ../IkiWiki/Render.pm:332
#, perl-format #, perl-format
msgid "%s has multiple possible source pages" msgid "%s has multiple possible source pages"
msgstr "%s har flere mulige kildesider" msgstr "%s har flere mulige kildesider"
#: ../IkiWiki/Render.pm:369 #: ../IkiWiki/Render.pm:372
#, perl-format #, perl-format
msgid "querying %s for file creation and modification times.." msgid "querying %s for file creation and modification times.."
msgstr "anmoder %s om oprettelses- og redigeringstider for fil.." msgstr "anmoder %s om oprettelses- og redigeringstider for fil.."
#: ../IkiWiki/Render.pm:431 #: ../IkiWiki/Render.pm:446
#, perl-format #, perl-format
msgid "removing obsolete %s" msgid "removing obsolete %s"
msgstr "fjerner forældet %s" msgstr "fjerner forældet %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:505 #: ../IkiWiki/Render.pm:520
#, perl-format #, perl-format
msgid "building %s, which links to %s" msgid "building %s, which links to %s"
msgstr "danner %s, som henviser til %s" msgstr "danner %s, som henviser til %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:514 #: ../IkiWiki/Render.pm:529
#, perl-format #, perl-format
msgid "removing %s, no longer built by %s" msgid "removing %s, no longer built by %s"
msgstr "fjerner %s, ikke længere dannet af %s" msgstr "fjerner %s, ikke længere dannet af %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:597 ../IkiWiki/Render.pm:679 #: ../IkiWiki/Render.pm:612 ../IkiWiki/Render.pm:694
#, perl-format #, perl-format
msgid "building %s, which depends on %s" msgid "building %s, which depends on %s"
msgstr "danner %s, som afhænger af %s" msgstr "danner %s, som afhænger af %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:692 #: ../IkiWiki/Render.pm:707
#, perl-format #, perl-format
msgid "building %s, to update its backlinks" msgid "building %s, to update its backlinks"
msgstr "danner %s, for at opdatere dens krydshenvisninger (backlinks)" msgstr "danner %s, for at opdatere dens krydshenvisninger (backlinks)"
#: ../IkiWiki/Render.pm:821 #: ../IkiWiki/Render.pm:784
#, perl-format
msgid "building %s"
msgstr "danner %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:836
#, perl-format #, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot build %s" msgid "ikiwiki: cannot build %s"
msgstr "ikiwiki: kan ikke danne %s" msgstr "ikiwiki: kan ikke danne %s"
@ -1118,7 +1128,7 @@ msgstr "kan ikke læse %s: %s"
msgid "cannot load %s in safe mode" msgid "cannot load %s in safe mode"
msgstr "kan ikke læse %s i sikker tilstand" msgstr "kan ikke læse %s i sikker tilstand"
#: ../IkiWiki/Setup.pm:46 #: ../IkiWiki/Setup.pm:47
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to parse %s" msgid "failed to parse %s"
msgstr "afkodning af %s mislykkedes" msgstr "afkodning af %s mislykkedes"
@ -1141,27 +1151,31 @@ msgstr "opsætning af depotet med ikiwiki-makerepo mislykkedes"
msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:" msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
msgstr "** Deaktiverer udvidelse %s, da den fejler med denne besked:" msgstr "** Deaktiverer udvidelse %s, da den fejler med denne besked:"
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:12
msgid "generating wrappers.."
msgstr "bygger wrappers.."
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:36
#, perl-format #, perl-format
msgid "%s doesn't seem to be executable" msgid "%s doesn't seem to be executable"
msgstr "%s ser ikke ud til at kunne afvikles" msgstr "%s ser ikke ud til at kunne afvikles"
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:40
msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file" msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
msgstr "kan ikke oprette en wrapper som bruger en opsætningsfil" msgstr "kan ikke oprette en wrapper som bruger en opsætningsfil"
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:44
msgid "wrapper filename not specified" msgid "wrapper filename not specified"
msgstr "wrapper-navn ikke angivet" msgstr "wrapper-navn ikke angivet"
#. translators: The parameter is a C filename. #. translators: The parameter is a C filename.
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:160 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:218
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to compile %s" msgid "failed to compile %s"
msgstr "kompilering af %s mislykkedes" msgstr "kompilering af %s mislykkedes"
#. translators: The parameter is a filename. #. translators: The parameter is a filename.
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:180 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:238
#, perl-format #, perl-format
msgid "successfully generated %s" msgid "successfully generated %s"
msgstr "Korrekt bygget %s" msgstr "Korrekt bygget %s"
@ -1174,23 +1188,19 @@ msgstr "brug: ikiwiki [valg] kilde mål"
msgid " ikiwiki --setup configfile" msgid " ikiwiki --setup configfile"
msgstr " ikiwiki --setup opsætningsfil" msgstr " ikiwiki --setup opsætningsfil"
#: ../ikiwiki.in:96 #: ../ikiwiki.in:105
msgid "usage: --set var=value" msgid "usage: --set var=value"
msgstr "brug: --set var=værdi" msgstr "brug: --set var=værdi"
#: ../ikiwiki.in:103 #: ../ikiwiki.in:112
msgid "usage: --set-yaml var=value" msgid "usage: --set-yaml var=value"
msgstr "brug: --set-yaml var=værdi" msgstr "brug: --set-yaml var=værdi"
#: ../ikiwiki.in:157 #: ../ikiwiki.in:218
msgid "generating wrappers.."
msgstr "bygger wrappers.."
#: ../ikiwiki.in:220
msgid "rebuilding wiki.." msgid "rebuilding wiki.."
msgstr "genopbygger wiki..." msgstr "genopbygger wiki..."
#: ../ikiwiki.in:223 #: ../ikiwiki.in:221
msgid "refreshing wiki.." msgid "refreshing wiki.."
msgstr "genopfrisker wiki..." msgstr "genopfrisker wiki..."
@ -1198,40 +1208,40 @@ msgstr "genopfrisker wiki..."
msgid "Discussion" msgid "Discussion"
msgstr "Diskussion" msgstr "Diskussion"
#: ../IkiWiki.pm:531 #: ../IkiWiki.pm:538
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi" msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr "Skal angive url til wiki med --url når der bruges --cgi" msgstr "Skal angive url til wiki med --url når der bruges --cgi"
#: ../IkiWiki.pm:577 #: ../IkiWiki.pm:584
msgid "cannot use multiple rcs plugins" msgid "cannot use multiple rcs plugins"
msgstr "kan ikke bruge flere samtidige RCS-udvidelser" msgstr "kan ikke bruge flere samtidige RCS-udvidelser"
#: ../IkiWiki.pm:606 #: ../IkiWiki.pm:614
#, perl-format #, perl-format
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s" msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr "" msgstr ""
"indlæsning af ekstern udvidelse krævet af udvidelsen %s mislykkedes: %s" "indlæsning af ekstern udvidelse krævet af udvidelsen %s mislykkedes: %s"
#: ../IkiWiki.pm:1298 #: ../IkiWiki.pm:1352
#, perl-format #, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "forudberegningssløkke fundet på %s ved dybde %i" msgstr "forudberegningssløkke fundet på %s ved dybde %i"
#: ../IkiWiki.pm:1984 #: ../IkiWiki.pm:2053
msgid "yes" msgid "yes"
msgstr "ja" msgstr "ja"
#: ../IkiWiki.pm:2061 #: ../IkiWiki.pm:2130
#, perl-format #, perl-format
msgid "invalid sort type %s" msgid "invalid sort type %s"
msgstr "forkert sorteringstype %s" msgstr "forkert sorteringstype %s"
#: ../IkiWiki.pm:2082 #: ../IkiWiki.pm:2151
#, perl-format #, perl-format
msgid "unknown sort type %s" msgid "unknown sort type %s"
msgstr "ukendt sorteringsform %s" msgstr "ukendt sorteringsform %s"
#: ../IkiWiki.pm:2218 #: ../IkiWiki.pm:2287
#, perl-format #, perl-format
msgid "cannot match pages: %s" msgid "cannot match pages: %s"
msgstr "kan ikke få sider til at passe sammen: %s" msgstr "kan ikke få sider til at passe sammen: %s"
@ -1255,3 +1265,6 @@ msgstr "Hvilken bruger (wiki konto eller openid) skal være administrator?"
#: ../auto.setup:24 #: ../auto.setup:24
msgid "What is the domain name of the web server?" msgid "What is the domain name of the web server?"
msgstr "Hvad er webserverens domænenavn?" msgstr "Hvad er webserverens domænenavn?"
#~ msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
#~ msgstr "gendanner alle sider for at korrigere meta titler"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.14159\n" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.14159\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-04 09:22-0400\n" "POT-Creation-Date: 2010-08-30 19:46-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-14 16:09+0530\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-14 16:09+0530\n"
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n" "Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
@ -397,17 +397,17 @@ msgstr "graphviz konnte nicht ausgeführt werden"
msgid "prog not a valid graphviz program" msgid "prog not a valid graphviz program"
msgstr "prog ist kein gültiges graphviz-Programm" msgstr "prog ist kein gültiges graphviz-Programm"
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:48 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:64
#, perl-format #, perl-format
msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'" msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
msgstr "tohighlight enteilt unbekannten Dateityp '%s'" msgstr "tohighlight enteilt unbekannten Dateityp '%s'"
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:59 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:75
#, perl-format #, perl-format
msgid "Source code: %s" msgid "Source code: %s"
msgstr "Quellcode: %s" msgstr "Quellcode: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:124 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:140
msgid "" msgid ""
"warning: highlight perl module not available; falling back to pass through" "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
msgstr "" msgstr ""
@ -637,21 +637,11 @@ msgstr ""
"po_link_to=negotiated benötigt usedirs eingeschaltet, greife zurück auf " "po_link_to=negotiated benötigt usedirs eingeschaltet, greife zurück auf "
"po_link_to=default" "po_link_to=default"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:414 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:444
#, perl-format
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
msgstr "um die meta-titeln zu reparieren werden alle Seiten neu erstellt"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:418 ../IkiWiki/Render.pm:784
#, perl-format
msgid "building %s"
msgstr "erzeuge %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:456
msgid "updated PO files" msgid "updated PO files"
msgstr "PO-Dateien aktualisiert" msgstr "PO-Dateien aktualisiert"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:479 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:467
msgid "" msgid ""
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its " "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
"translations will be removed as well." "translations will be removed as well."
@ -659,7 +649,7 @@ msgstr ""
"Übersetzung kann nicht entfernt werden. Wenn die Master Seite entfernt wird, " "Übersetzung kann nicht entfernt werden. Wenn die Master Seite entfernt wird, "
"werden auch ihre Übersetzungen entfernt." "werden auch ihre Übersetzungen entfernt."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:499 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:487
msgid "" msgid ""
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its " "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
"translations will be renamed as well." "translations will be renamed as well."
@ -834,12 +824,12 @@ msgstr "%s ist nicht im srcdir und kann deshalb nicht gelöscht werden"
msgid "%s is not a file" msgid "%s is not a file"
msgstr "%s ist keine Datei" msgstr "%s ist keine Datei"
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:137 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:136
#, perl-format #, perl-format
msgid "confirm removal of %s" msgid "confirm removal of %s"
msgstr "bestätigen Sie die Entfernung von %s" msgstr "bestätigen Sie die Entfernung von %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:174 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:173
msgid "Please select the attachments to remove." msgid "Please select the attachments to remove."
msgstr "Bitte wählen Sie die zu entfernenden Anhänge aus." msgstr "Bitte wählen Sie die zu entfernenden Anhänge aus."
@ -871,29 +861,29 @@ msgstr "%s existiert bereits"
msgid "%s already exists on disk" msgid "%s already exists on disk"
msgstr "%s existiert bereits auf der Festplatte" msgstr "%s existiert bereits auf der Festplatte"
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:122 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:123
#, perl-format #, perl-format
msgid "rename %s" msgid "rename %s"
msgstr "benenne %s um" msgstr "benenne %s um"
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:163 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:164
msgid "Also rename SubPages and attachments" msgid "Also rename SubPages and attachments"
msgstr "Auch Unterseiten (SubPages) und Anhänge umbenennen" msgstr "Auch Unterseiten (SubPages) und Anhänge umbenennen"
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:250 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:251
msgid "Only one attachment can be renamed at a time." msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
msgstr "Es kann immer nur ein Anhang gleichzeitig umbenannt werden." msgstr "Es kann immer nur ein Anhang gleichzeitig umbenannt werden."
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:253 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:254
msgid "Please select the attachment to rename." msgid "Please select the attachment to rename."
msgstr "Bitte wählen Sie den Anhang aus, der umbenannt werden soll." msgstr "Bitte wählen Sie den Anhang aus, der umbenannt werden soll."
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:352 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:353
#, perl-format #, perl-format
msgid "rename %s to %s" msgid "rename %s to %s"
msgstr "benenne %s in %s um" msgstr "benenne %s in %s um"
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:577 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:578
#, perl-format #, perl-format
msgid "update for rename of %s to %s" msgid "update for rename of %s to %s"
msgstr "aktualisiert zum Umbenennen von %s nach %s" msgstr "aktualisiert zum Umbenennen von %s nach %s"
@ -934,7 +924,12 @@ msgstr "fehlender Name oder URL-Parameter"
msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>" msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
msgstr "Tastenkürzel %s verweist nach <i>%s</i>" msgstr "Tastenkürzel %s verweist nach <i>%s</i>"
#: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:30
#, fuzzy, perl-format
msgid "smiley plugin will not work without %s"
msgstr "die shortcut Erweiterung wird ohne %s nicht funktionieren"
#: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:50
msgid "failed to parse any smileys" msgid "failed to parse any smileys"
msgstr "Smileys konnten nicht ausgewertet werden" msgstr "Smileys konnten nicht ausgewertet werden"
@ -1123,6 +1118,11 @@ msgstr "erzeuge %s, die von %s abhängt"
msgid "building %s, to update its backlinks" msgid "building %s, to update its backlinks"
msgstr "erzeuge %s, um dessen Rückverweise zu aktualisieren" msgstr "erzeuge %s, um dessen Rückverweise zu aktualisieren"
#: ../IkiWiki/Render.pm:784
#, perl-format
msgid "building %s"
msgstr "erzeuge %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:836 #: ../IkiWiki/Render.pm:836
#, perl-format #, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot build %s" msgid "ikiwiki: cannot build %s"
@ -1284,6 +1284,9 @@ msgstr "Wer (Wiki-Konto oder OpenID) soll Administrator sein?"
msgid "What is the domain name of the web server?" msgid "What is the domain name of the web server?"
msgstr "Wie lautet der Domainname des Webservers?" msgstr "Wie lautet der Domainname des Webservers?"
#~ msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
#~ msgstr "um die meta-titeln zu reparieren werden alle Seiten neu erstellt"
#~ msgid "You need to log in first." #~ msgid "You need to log in first."
#~ msgstr "Sie müssen sich zuerst anmelden." #~ msgstr "Sie müssen sich zuerst anmelden."

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n" "Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-04 09:22-0400\n" "POT-Creation-Date: 2010-08-30 19:46-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-14 12:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-14 12:32+0200\n"
"Last-Translator: Victor Moral <victor@taquiones.net>\n" "Last-Translator: Victor Moral <victor@taquiones.net>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n"
@ -405,17 +405,17 @@ msgstr "no he podido ejecutar el programa graphviz "
msgid "prog not a valid graphviz program" msgid "prog not a valid graphviz program"
msgstr "prog no es un programa graphviz válido " msgstr "prog no es un programa graphviz válido "
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:48 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:64
#, perl-format #, perl-format
msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'" msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
msgstr "la directiva tohighlight contiene el tipo de archivo desconocido '%s' " msgstr "la directiva tohighlight contiene el tipo de archivo desconocido '%s' "
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:59 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:75
#, perl-format #, perl-format
msgid "Source code: %s" msgid "Source code: %s"
msgstr "Código fuente: %s" msgstr "Código fuente: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:124 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:140
msgid "" msgid ""
"warning: highlight perl module not available; falling back to pass through" "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
msgstr "" msgstr ""
@ -645,27 +645,17 @@ msgid ""
"po_link_to=default" "po_link_to=default"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:414 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:444
#, perl-format
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:418 ../IkiWiki/Render.pm:784
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s"
msgstr "Informaremos a %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:456
msgid "updated PO files" msgid "updated PO files"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:479 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:467
msgid "" msgid ""
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its " "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
"translations will be removed as well." "translations will be removed as well."
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:499 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:487
msgid "" msgid ""
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its " "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
"translations will be renamed as well." "translations will be renamed as well."
@ -835,12 +825,12 @@ msgstr "%s no está en el directorio fuente por lo que no puede ser borrada"
msgid "%s is not a file" msgid "%s is not a file"
msgstr "%s no es un archivo" msgstr "%s no es un archivo"
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:137 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:136
#, perl-format #, perl-format
msgid "confirm removal of %s" msgid "confirm removal of %s"
msgstr "confirme el borrado de %s" msgstr "confirme el borrado de %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:174 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:173
msgid "Please select the attachments to remove." msgid "Please select the attachments to remove."
msgstr "Por favor seleccione los adjuntos que serán borrados." msgstr "Por favor seleccione los adjuntos que serán borrados."
@ -872,29 +862,29 @@ msgstr "%s ya existe"
msgid "%s already exists on disk" msgid "%s already exists on disk"
msgstr "%s ya existe en el disco" msgstr "%s ya existe en el disco"
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:122 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:123
#, perl-format #, perl-format
msgid "rename %s" msgid "rename %s"
msgstr "cambiando de nombre %s" msgstr "cambiando de nombre %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:163 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:164
msgid "Also rename SubPages and attachments" msgid "Also rename SubPages and attachments"
msgstr "También cambia de nombre las subpáginas y los adjuntos" msgstr "También cambia de nombre las subpáginas y los adjuntos"
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:250 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:251
msgid "Only one attachment can be renamed at a time." msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
msgstr "Únicamente un adjunto puede ser renombrado a la vez." msgstr "Únicamente un adjunto puede ser renombrado a la vez."
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:253 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:254
msgid "Please select the attachment to rename." msgid "Please select the attachment to rename."
msgstr "Por favor, seleccione el adjunto al que cambiar el nombre." msgstr "Por favor, seleccione el adjunto al que cambiar el nombre."
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:352 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:353
#, perl-format #, perl-format
msgid "rename %s to %s" msgid "rename %s to %s"
msgstr "%s cambia de nombre a %s" msgstr "%s cambia de nombre a %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:577 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:578
#, perl-format #, perl-format
msgid "update for rename of %s to %s" msgid "update for rename of %s to %s"
msgstr "actualizado el cambio de nombre de %s a %s" msgstr "actualizado el cambio de nombre de %s a %s"
@ -935,7 +925,12 @@ msgstr "shortcut necesita el parámetro 'name' ó el parámetro 'url'"
msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>" msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
msgstr "El atajo %s apunta a <i>%s</i>" msgstr "El atajo %s apunta a <i>%s</i>"
#: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:30
#, fuzzy, perl-format
msgid "smiley plugin will not work without %s"
msgstr "el complemento shortcut no funcionará si no existe la página %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:50
msgid "failed to parse any smileys" msgid "failed to parse any smileys"
msgstr "Algunos emoticonos tienen errores" msgstr "Algunos emoticonos tienen errores"
@ -1129,6 +1124,11 @@ msgstr ""
"convirtiendo la página %s para actualizar la lista de páginas que hacen " "convirtiendo la página %s para actualizar la lista de páginas que hacen "
"referencia a ella." "referencia a ella."
#: ../IkiWiki/Render.pm:784
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s"
msgstr "Informaremos a %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:836 #: ../IkiWiki/Render.pm:836
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot build %s" msgid "ikiwiki: cannot build %s"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.141\n" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.141\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-04 09:22-0400\n" "POT-Creation-Date: 2010-08-30 19:46-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-17 18:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-17 18:13+0200\n"
"Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n" "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@ -396,17 +396,17 @@ msgstr "Échec du lancement de graphviz"
msgid "prog not a valid graphviz program" msgid "prog not a valid graphviz program"
msgstr "Ce programme n'est pas un programme graphviz valable" msgstr "Ce programme n'est pas un programme graphviz valable"
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:48 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:64
#, perl-format #, perl-format
msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'" msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
msgstr "tohighlight contient un type de fichier inconnu : '%s'" msgstr "tohighlight contient un type de fichier inconnu : '%s'"
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:59 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:75
#, perl-format #, perl-format
msgid "Source code: %s" msgid "Source code: %s"
msgstr "Code source : %s" msgstr "Code source : %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:124 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:140
msgid "" msgid ""
"warning: highlight perl module not available; falling back to pass through" "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
msgstr "" msgstr ""
@ -638,23 +638,11 @@ msgstr ""
"po_link_to=negotiated nécessite que usedirs soit activé, retour à " "po_link_to=negotiated nécessite que usedirs soit activé, retour à "
"po_link_to=default." "po_link_to=default."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:414 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:444
#, perl-format
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
msgstr ""
"Reconstruction de toutes les pages pour corriger les titres (greffon "
 meta »)."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:418 ../IkiWiki/Render.pm:784
#, perl-format
msgid "building %s"
msgstr "construction de %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:456
msgid "updated PO files" msgid "updated PO files"
msgstr "Fichiers PO mis à jour." msgstr "Fichiers PO mis à jour."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:479 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:467
msgid "" msgid ""
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its " "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
"translations will be removed as well." "translations will be removed as well."
@ -662,7 +650,7 @@ msgstr ""
"Impossible de supprimer cette traduction. Si la page maître est supprimée, " "Impossible de supprimer cette traduction. Si la page maître est supprimée, "
"alors ses traductions seront supprimées." "alors ses traductions seront supprimées."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:499 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:487
msgid "" msgid ""
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its " "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
"translations will be renamed as well." "translations will be renamed as well."
@ -837,12 +825,12 @@ msgstr "%s n'est pas dans srcdir et ne peut donc pas être supprimé"
msgid "%s is not a file" msgid "%s is not a file"
msgstr "%s n'est pas un fichier" msgstr "%s n'est pas un fichier"
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:137 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:136
#, perl-format #, perl-format
msgid "confirm removal of %s" msgid "confirm removal of %s"
msgstr "Suppression de %s confirmée" msgstr "Suppression de %s confirmée"
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:174 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:173
msgid "Please select the attachments to remove." msgid "Please select the attachments to remove."
msgstr "Veuillez choisir la pièce jointe à supprimer" msgstr "Veuillez choisir la pièce jointe à supprimer"
@ -874,29 +862,29 @@ msgstr "%s existe déjà"
msgid "%s already exists on disk" msgid "%s already exists on disk"
msgstr "%s existe déjà sur le disque" msgstr "%s existe déjà sur le disque"
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:122 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:123
#, perl-format #, perl-format
msgid "rename %s" msgid "rename %s"
msgstr "%s renommé" msgstr "%s renommé"
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:163 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:164
msgid "Also rename SubPages and attachments" msgid "Also rename SubPages and attachments"
msgstr "« SubPages » et attachements renommés." msgstr "« SubPages » et attachements renommés."
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:250 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:251
msgid "Only one attachment can be renamed at a time." msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
msgstr "Modification de pièce jointe : une seule à la fois" msgstr "Modification de pièce jointe : une seule à la fois"
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:253 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:254
msgid "Please select the attachment to rename." msgid "Please select the attachment to rename."
msgstr "Veuillez sélectionner la pièce jointe à renommer" msgstr "Veuillez sélectionner la pièce jointe à renommer"
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:352 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:353
#, perl-format #, perl-format
msgid "rename %s to %s" msgid "rename %s to %s"
msgstr "Renomme %s en %s" msgstr "Renomme %s en %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:577 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:578
#, perl-format #, perl-format
msgid "update for rename of %s to %s" msgid "update for rename of %s to %s"
msgstr "mise à jour, suite au changement de %s en %s" msgstr "mise à jour, suite au changement de %s en %s"
@ -937,7 +925,12 @@ msgstr "Il manque le paramètre nom ou URL."
msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>" msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
msgstr "Le raccourci %s pointe vers <i>%s</i>" msgstr "Le raccourci %s pointe vers <i>%s</i>"
#: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:30
#, fuzzy, perl-format
msgid "smiley plugin will not work without %s"
msgstr "Le greffon « shortcut » ne fonctionnera pas sans %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:50
msgid "failed to parse any smileys" msgid "failed to parse any smileys"
msgstr "Aucun smiley n'a pu être analysé" msgstr "Aucun smiley n'a pu être analysé"
@ -1124,6 +1117,11 @@ msgstr "Reconstruction de %s, qui dépend de %s"
msgid "building %s, to update its backlinks" msgid "building %s, to update its backlinks"
msgstr "Reconstruction de %s, afin de mettre à jour ses rétroliens" msgstr "Reconstruction de %s, afin de mettre à jour ses rétroliens"
#: ../IkiWiki/Render.pm:784
#, perl-format
msgid "building %s"
msgstr "construction de %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:836 #: ../IkiWiki/Render.pm:836
#, perl-format #, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot build %s" msgid "ikiwiki: cannot build %s"
@ -1285,6 +1283,11 @@ msgstr "Identifiant de l'administrateur (utilisateur du wiki ou openid) :"
msgid "What is the domain name of the web server?" msgid "What is the domain name of the web server?"
msgstr "Nom de domaine du serveur HTTP :" msgstr "Nom de domaine du serveur HTTP :"
#~ msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
#~ msgstr ""
#~ "Reconstruction de toutes les pages pour corriger les titres (greffon "
#~ "« meta »)."
#~ msgid "You need to log in first." #~ msgid "You need to log in first."
#~ msgstr "Vous devez d'abord vous identifier." #~ msgstr "Vous devez d'abord vous identifier."

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n" "Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-04 09:22-0400\n" "POT-Creation-Date: 2010-08-30 19:46-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n"
"Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n" "Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
@ -396,17 +396,17 @@ msgstr "ગ્રાફવિઝ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
msgid "prog not a valid graphviz program" msgid "prog not a valid graphviz program"
msgstr "કાર્યક્રમએ યોગ્ય ગ્રાફવિઝ કાર્યક્રમ નથી" msgstr "કાર્યક્રમએ યોગ્ય ગ્રાફવિઝ કાર્યક્રમ નથી"
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:48 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:64
#, perl-format #, perl-format
msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'" msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:59 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:75
#, perl-format #, perl-format
msgid "Source code: %s" msgid "Source code: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:124 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:140
msgid "" msgid ""
"warning: highlight perl module not available; falling back to pass through" "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
msgstr "" msgstr ""
@ -629,27 +629,17 @@ msgid ""
"po_link_to=default" "po_link_to=default"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:414 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:444
#, perl-format
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:418 ../IkiWiki/Render.pm:784
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s"
msgstr "%s સુધારે છે"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:456
msgid "updated PO files" msgid "updated PO files"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:479 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:467
msgid "" msgid ""
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its " "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
"translations will be removed as well." "translations will be removed as well."
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:499 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:487
msgid "" msgid ""
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its " "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
"translations will be renamed as well." "translations will be renamed as well."
@ -821,12 +811,12 @@ msgstr "%s એ %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે
msgid "%s is not a file" msgid "%s is not a file"
msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી" msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:137 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:136
#, perl-format #, perl-format
msgid "confirm removal of %s" msgid "confirm removal of %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:174 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:173
msgid "Please select the attachments to remove." msgid "Please select the attachments to remove."
msgstr "" msgstr ""
@ -859,29 +849,29 @@ msgstr ""
msgid "%s already exists on disk" msgid "%s already exists on disk"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:122 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:123
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "rename %s" msgid "rename %s"
msgstr "રેન્ડર કરે છે %s" msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:163 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:164
msgid "Also rename SubPages and attachments" msgid "Also rename SubPages and attachments"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:250 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:251
msgid "Only one attachment can be renamed at a time." msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:253 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:254
msgid "Please select the attachment to rename." msgid "Please select the attachment to rename."
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:352 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:353
#, perl-format #, perl-format
msgid "rename %s to %s" msgid "rename %s to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:577 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:578
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "update for rename of %s to %s" msgid "update for rename of %s to %s"
msgstr "%s નો સુધારો %s નાં %s વડે" msgstr "%s નો સુધારો %s નાં %s વડે"
@ -922,7 +912,12 @@ msgstr "ખોવાયેલ નામ અથવા યુઆરએલ વિ
msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>" msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
msgstr "ટુંકોરસ્તો %s એ <i>%s</i> નો નિર્દેશ કરે છે" msgstr "ટુંકોરસ્તો %s એ <i>%s</i> નો નિર્દેશ કરે છે"
#: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:30
#, perl-format
msgid "smiley plugin will not work without %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:50
msgid "failed to parse any smileys" msgid "failed to parse any smileys"
msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ ઉકેલવામાં નિષ્ફળ" msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ ઉકેલવામાં નિષ્ફળ"
@ -1108,6 +1103,11 @@ msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s પર આધારિ
msgid "building %s, to update its backlinks" msgid "building %s, to update its backlinks"
msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, તેનાં પાછળનાં જોડાણો સુધારવા માટે" msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, તેનાં પાછળનાં જોડાણો સુધારવા માટે"
#: ../IkiWiki/Render.pm:784
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s"
msgstr "%s સુધારે છે"
#: ../IkiWiki/Render.pm:836 #: ../IkiWiki/Render.pm:836
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot build %s" msgid "ikiwiki: cannot build %s"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-15 11:48-0400\n" "POT-Creation-Date: 2010-08-30 19:46-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -389,17 +389,17 @@ msgstr ""
msgid "prog not a valid graphviz program" msgid "prog not a valid graphviz program"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:48 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:64
#, perl-format #, perl-format
msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'" msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:59 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:75
#, perl-format #, perl-format
msgid "Source code: %s" msgid "Source code: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:124 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:140
msgid "" msgid ""
"warning: highlight perl module not available; falling back to pass through" "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
msgstr "" msgstr ""
@ -614,27 +614,17 @@ msgid ""
"po_link_to=default" "po_link_to=default"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:414 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:444
#, perl-format
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:418 ../IkiWiki/Render.pm:784
#, perl-format
msgid "building %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:456
msgid "updated PO files" msgid "updated PO files"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:479 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:467
msgid "" msgid ""
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its " "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
"translations will be removed as well." "translations will be removed as well."
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:499 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:487
msgid "" msgid ""
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its " "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
"translations will be renamed as well." "translations will be renamed as well."
@ -803,12 +793,12 @@ msgstr ""
msgid "%s is not a file" msgid "%s is not a file"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:137 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:136
#, perl-format #, perl-format
msgid "confirm removal of %s" msgid "confirm removal of %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:174 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:173
msgid "Please select the attachments to remove." msgid "Please select the attachments to remove."
msgstr "" msgstr ""
@ -840,29 +830,29 @@ msgstr ""
msgid "%s already exists on disk" msgid "%s already exists on disk"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:122 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:123
#, perl-format #, perl-format
msgid "rename %s" msgid "rename %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:163 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:164
msgid "Also rename SubPages and attachments" msgid "Also rename SubPages and attachments"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:250 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:251
msgid "Only one attachment can be renamed at a time." msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:253 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:254
msgid "Please select the attachment to rename." msgid "Please select the attachment to rename."
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:352 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:353
#, perl-format #, perl-format
msgid "rename %s to %s" msgid "rename %s to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:577 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:578
#, perl-format #, perl-format
msgid "update for rename of %s to %s" msgid "update for rename of %s to %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -903,7 +893,12 @@ msgstr ""
msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>" msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:30
#, perl-format
msgid "smiley plugin will not work without %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:50
msgid "failed to parse any smileys" msgid "failed to parse any smileys"
msgstr "" msgstr ""
@ -1083,6 +1078,11 @@ msgstr ""
msgid "building %s, to update its backlinks" msgid "building %s, to update its backlinks"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:784
#, perl-format
msgid "building %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:836 #: ../IkiWiki/Render.pm:836
#, perl-format #, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot build %s" msgid "ikiwiki: cannot build %s"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Ikiwiki\n" "Project-Id-Version: Ikiwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-04 09:22-0400\n" "POT-Creation-Date: 2010-08-30 19:46-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-16 11:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-16 11:01+0100\n"
"Last-Translator: Luca Bruno <lucab@debian.org>\n" "Last-Translator: Luca Bruno <lucab@debian.org>\n"
"Language-Team: Italian TP <tp@lists.linux.it>\n" "Language-Team: Italian TP <tp@lists.linux.it>\n"
@ -394,17 +394,17 @@ msgstr "errore nell'eseguire graphviz"
msgid "prog not a valid graphviz program" msgid "prog not a valid graphviz program"
msgstr "prog non è un programma graphviz valido" msgstr "prog non è un programma graphviz valido"
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:48 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:64
#, perl-format #, perl-format
msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'" msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
msgstr "tohighlight contiene il tipo di file sconosciuto «%s»" msgstr "tohighlight contiene il tipo di file sconosciuto «%s»"
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:59 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:75
#, perl-format #, perl-format
msgid "Source code: %s" msgid "Source code: %s"
msgstr "Sorgente: %s" msgstr "Sorgente: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:124 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:140
msgid "" msgid ""
"warning: highlight perl module not available; falling back to pass through" "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
msgstr "" msgstr ""
@ -634,21 +634,11 @@ msgstr ""
"po_link_to=negotiated richiede che venga abilitato usedirs, verrà utilizzato " "po_link_to=negotiated richiede che venga abilitato usedirs, verrà utilizzato "
"po_link_to=default" "po_link_to=default"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:414 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:444
#, perl-format
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
msgstr "rigenerazione di tutte le pagine per sistemare i meta-titoli"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:418 ../IkiWiki/Render.pm:784
#, perl-format
msgid "building %s"
msgstr "compilazione di %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:456
msgid "updated PO files" msgid "updated PO files"
msgstr "file PO aggiornati" msgstr "file PO aggiornati"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:479 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:467
msgid "" msgid ""
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its " "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
"translations will be removed as well." "translations will be removed as well."
@ -656,7 +646,7 @@ msgstr ""
"Impossibile eliminare una traduzione. Tuttavia, se la pagina principale è " "Impossibile eliminare una traduzione. Tuttavia, se la pagina principale è "
"stata eliminata anche le traduzioni lo saranno." "stata eliminata anche le traduzioni lo saranno."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:499 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:487
msgid "" msgid ""
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its " "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
"translations will be renamed as well." "translations will be renamed as well."
@ -831,12 +821,12 @@ msgstr "%s non è in src, quindi non può essere eliminato"
msgid "%s is not a file" msgid "%s is not a file"
msgstr "%s non è un file" msgstr "%s non è un file"
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:137 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:136
#, perl-format #, perl-format
msgid "confirm removal of %s" msgid "confirm removal of %s"
msgstr "conferma rimozione di %s" msgstr "conferma rimozione di %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:174 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:173
msgid "Please select the attachments to remove." msgid "Please select the attachments to remove."
msgstr "Selezionare l'allegato da rimuovere." msgstr "Selezionare l'allegato da rimuovere."
@ -868,29 +858,29 @@ msgstr "%s esiste già"
msgid "%s already exists on disk" msgid "%s already exists on disk"
msgstr "%s già presente su disco" msgstr "%s già presente su disco"
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:122 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:123
#, perl-format #, perl-format
msgid "rename %s" msgid "rename %s"
msgstr "rinomina di %s" msgstr "rinomina di %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:163 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:164
msgid "Also rename SubPages and attachments" msgid "Also rename SubPages and attachments"
msgstr "Rinomina anche SottoPagine e allegati" msgstr "Rinomina anche SottoPagine e allegati"
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:250 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:251
msgid "Only one attachment can be renamed at a time." msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
msgstr "Si può rinominare un solo allegato alla volta." msgstr "Si può rinominare un solo allegato alla volta."
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:253 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:254
msgid "Please select the attachment to rename." msgid "Please select the attachment to rename."
msgstr "Selezionare l'allegato da rinominare." msgstr "Selezionare l'allegato da rinominare."
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:352 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:353
#, perl-format #, perl-format
msgid "rename %s to %s" msgid "rename %s to %s"
msgstr "rinomina %s in %s" msgstr "rinomina %s in %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:577 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:578
#, perl-format #, perl-format
msgid "update for rename of %s to %s" msgid "update for rename of %s to %s"
msgstr "aggiornamento per rinomina di %s in %s" msgstr "aggiornamento per rinomina di %s in %s"
@ -931,7 +921,12 @@ msgstr "parametro nome o url mancante"
msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>" msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
msgstr "la scorciatoia %s punta a <i>%s</i>" msgstr "la scorciatoia %s punta a <i>%s</i>"
#: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:30
#, fuzzy, perl-format
msgid "smiley plugin will not work without %s"
msgstr "il plugin scorciatoia non può funzionare senza %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:50
msgid "failed to parse any smileys" msgid "failed to parse any smileys"
msgstr "impossibile interpretare gli smile" msgstr "impossibile interpretare gli smile"
@ -1117,6 +1112,11 @@ msgstr "compilazione di %s, che dipende da %s"
msgid "building %s, to update its backlinks" msgid "building %s, to update its backlinks"
msgstr "compilazione di %s, per aggiornare i collegamenti ai precedenti" msgstr "compilazione di %s, per aggiornare i collegamenti ai precedenti"
#: ../IkiWiki/Render.pm:784
#, perl-format
msgid "building %s"
msgstr "compilazione di %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:836 #: ../IkiWiki/Render.pm:836
#, perl-format #, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot build %s" msgid "ikiwiki: cannot build %s"
@ -1273,6 +1273,9 @@ msgstr "Quale utente (openid o del wiki) sarà l'amministratore?"
msgid "What is the domain name of the web server?" msgid "What is the domain name of the web server?"
msgstr "Qual è il nome del dominio del server web?" msgstr "Qual è il nome del dominio del server web?"
#~ msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
#~ msgstr "rigenerazione di tutte le pagine per sistemare i meta-titoli"
#~ msgid "You need to log in first." #~ msgid "You need to log in first."
#~ msgstr "Occorre prima effettuare l'accesso." #~ msgstr "Occorre prima effettuare l'accesso."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 1.51\n" "Project-Id-Version: ikiwiki 1.51\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-04 09:22-0400\n" "POT-Creation-Date: 2010-08-30 19:46-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-27 22:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-27 22:05+0200\n"
"Last-Translator: Pawel Tecza <ptecza@net.icm.edu.pl>\n" "Last-Translator: Pawel Tecza <ptecza@net.icm.edu.pl>\n"
"Language-Team: Debian L10n Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n" "Language-Team: Debian L10n Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
@ -401,17 +401,17 @@ msgstr "awaria w trakcie uruchamiania wtyczki graphviz"
msgid "prog not a valid graphviz program" msgid "prog not a valid graphviz program"
msgstr "prog nie jest poprawnym programem graphviz" msgstr "prog nie jest poprawnym programem graphviz"
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:48 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:64
#, perl-format #, perl-format
msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'" msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:59 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:75
#, perl-format #, perl-format
msgid "Source code: %s" msgid "Source code: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:124 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:140
msgid "" msgid ""
"warning: highlight perl module not available; falling back to pass through" "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
msgstr "" msgstr ""
@ -642,27 +642,17 @@ msgid ""
"po_link_to=default" "po_link_to=default"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:414 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:444
#, perl-format
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:418 ../IkiWiki/Render.pm:784
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s"
msgstr "edycja %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:456
msgid "updated PO files" msgid "updated PO files"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:479 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:467
msgid "" msgid ""
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its " "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
"translations will be removed as well." "translations will be removed as well."
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:499 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:487
msgid "" msgid ""
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its " "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
"translations will be renamed as well." "translations will be renamed as well."
@ -836,12 +826,12 @@ msgstr ""
msgid "%s is not a file" msgid "%s is not a file"
msgstr "Strona %s nie może być edytowana" msgstr "Strona %s nie może być edytowana"
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:137 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:136
#, perl-format #, perl-format
msgid "confirm removal of %s" msgid "confirm removal of %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:174 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:173
msgid "Please select the attachments to remove." msgid "Please select the attachments to remove."
msgstr "" msgstr ""
@ -874,29 +864,29 @@ msgstr ""
msgid "%s already exists on disk" msgid "%s already exists on disk"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:122 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:123
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "rename %s" msgid "rename %s"
msgstr "renderowanie %s" msgstr "renderowanie %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:163 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:164
msgid "Also rename SubPages and attachments" msgid "Also rename SubPages and attachments"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:250 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:251
msgid "Only one attachment can be renamed at a time." msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:253 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:254
msgid "Please select the attachment to rename." msgid "Please select the attachment to rename."
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:352 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:353
#, perl-format #, perl-format
msgid "rename %s to %s" msgid "rename %s to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:577 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:578
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "update for rename of %s to %s" msgid "update for rename of %s to %s"
msgstr "aktualizacja stron wiki %s: %s przez użytkownika %s" msgstr "aktualizacja stron wiki %s: %s przez użytkownika %s"
@ -938,7 +928,12 @@ msgstr "brakujący parametr name lub url"
msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>" msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
msgstr "skrót %s wskazuje na adres <i>%s</i>" msgstr "skrót %s wskazuje na adres <i>%s</i>"
#: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:30
#, perl-format
msgid "smiley plugin will not work without %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:50
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "failed to parse any smileys" msgid "failed to parse any smileys"
msgstr "awaria w trakcie przetwarzania emitoikonki" msgstr "awaria w trakcie przetwarzania emitoikonki"
@ -1129,6 +1124,11 @@ msgstr "renderowanie %s zależącego od %s"
msgid "building %s, to update its backlinks" msgid "building %s, to update its backlinks"
msgstr "renderowanie %s w celu aktualizacji powrotnych odnośników" msgstr "renderowanie %s w celu aktualizacji powrotnych odnośników"
#: ../IkiWiki/Render.pm:784
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s"
msgstr "edycja %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:836 #: ../IkiWiki/Render.pm:836
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot build %s" msgid "ikiwiki: cannot build %s"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki\n" "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-04 09:22-0400\n" "POT-Creation-Date: 2010-08-30 19:46-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-10 23:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-10 23:47+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@ -398,17 +398,17 @@ msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
msgid "prog not a valid graphviz program" msgid "prog not a valid graphviz program"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:48 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:64
#, perl-format #, perl-format
msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'" msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:59 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:75
#, perl-format #, perl-format
msgid "Source code: %s" msgid "Source code: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:124 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:140
msgid "" msgid ""
"warning: highlight perl module not available; falling back to pass through" "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
msgstr "" msgstr ""
@ -635,27 +635,17 @@ msgid ""
"po_link_to=default" "po_link_to=default"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:414 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:444
#, perl-format
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:418 ../IkiWiki/Render.pm:784
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s"
msgstr "redigerar %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:456
msgid "updated PO files" msgid "updated PO files"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:479 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:467
msgid "" msgid ""
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its " "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
"translations will be removed as well." "translations will be removed as well."
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:499 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:487
msgid "" msgid ""
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its " "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
"translations will be renamed as well." "translations will be renamed as well."
@ -826,12 +816,12 @@ msgstr "%s är låst av %s och kan inte redigeras"
msgid "%s is not a file" msgid "%s is not a file"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:137 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:136
#, perl-format #, perl-format
msgid "confirm removal of %s" msgid "confirm removal of %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:174 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:173
msgid "Please select the attachments to remove." msgid "Please select the attachments to remove."
msgstr "" msgstr ""
@ -864,29 +854,29 @@ msgstr ""
msgid "%s already exists on disk" msgid "%s already exists on disk"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:122 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:123
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "rename %s" msgid "rename %s"
msgstr "ritar upp %s" msgstr "ritar upp %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:163 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:164
msgid "Also rename SubPages and attachments" msgid "Also rename SubPages and attachments"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:250 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:251
msgid "Only one attachment can be renamed at a time." msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:253 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:254
msgid "Please select the attachment to rename." msgid "Please select the attachment to rename."
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:352 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:353
#, perl-format #, perl-format
msgid "rename %s to %s" msgid "rename %s to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:577 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:578
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "update for rename of %s to %s" msgid "update for rename of %s to %s"
msgstr "uppdatering av %s, %s av %s" msgstr "uppdatering av %s, %s av %s"
@ -928,7 +918,12 @@ msgstr "genväg saknar parameter för namn eller url"
msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>" msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
msgstr "genvägen %s pekar på %s" msgstr "genvägen %s pekar på %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:30
#, perl-format
msgid "smiley plugin will not work without %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:50
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "failed to parse any smileys" msgid "failed to parse any smileys"
msgstr "misslyckades med att tolka smilisar, inaktiverar instick" msgstr "misslyckades med att tolka smilisar, inaktiverar instick"
@ -1116,6 +1111,11 @@ msgstr "ritar upp %s, vilken är beroende av %s"
msgid "building %s, to update its backlinks" msgid "building %s, to update its backlinks"
msgstr "ritar upp %s, för att uppdatera dess bakåtlänkar" msgstr "ritar upp %s, för att uppdatera dess bakåtlänkar"
#: ../IkiWiki/Render.pm:784
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s"
msgstr "redigerar %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:836 #: ../IkiWiki/Render.pm:836
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot build %s" msgid "ikiwiki: cannot build %s"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.20091031\n" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.20091031\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-04 09:22-0400\n" "POT-Creation-Date: 2010-08-30 19:46-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-08 03:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-08 03:04+0200\n"
"Last-Translator: Recai Oktaş <roktas@debian.org>\n" "Last-Translator: Recai Oktaş <roktas@debian.org>\n"
"Language-Team: Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n" "Language-Team: Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n"
@ -385,17 +385,17 @@ msgstr ""
msgid "prog not a valid graphviz program" msgid "prog not a valid graphviz program"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:48 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:64
#, perl-format #, perl-format
msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'" msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:59 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:75
#, perl-format #, perl-format
msgid "Source code: %s" msgid "Source code: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:124 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:140
msgid "" msgid ""
"warning: highlight perl module not available; falling back to pass through" "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
msgstr "" msgstr ""
@ -610,27 +610,17 @@ msgid ""
"po_link_to=default" "po_link_to=default"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:414 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:444
#, perl-format
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:418 ../IkiWiki/Render.pm:784
#, perl-format
msgid "building %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:456
msgid "updated PO files" msgid "updated PO files"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:479 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:467
msgid "" msgid ""
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its " "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
"translations will be removed as well." "translations will be removed as well."
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:499 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:487
msgid "" msgid ""
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its " "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
"translations will be renamed as well." "translations will be renamed as well."
@ -799,12 +789,12 @@ msgstr ""
msgid "%s is not a file" msgid "%s is not a file"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:137 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:136
#, perl-format #, perl-format
msgid "confirm removal of %s" msgid "confirm removal of %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:174 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:173
msgid "Please select the attachments to remove." msgid "Please select the attachments to remove."
msgstr "" msgstr ""
@ -836,29 +826,29 @@ msgstr ""
msgid "%s already exists on disk" msgid "%s already exists on disk"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:122 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:123
#, perl-format #, perl-format
msgid "rename %s" msgid "rename %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:163 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:164
msgid "Also rename SubPages and attachments" msgid "Also rename SubPages and attachments"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:250 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:251
msgid "Only one attachment can be renamed at a time." msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:253 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:254
msgid "Please select the attachment to rename." msgid "Please select the attachment to rename."
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:352 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:353
#, perl-format #, perl-format
msgid "rename %s to %s" msgid "rename %s to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:577 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:578
#, perl-format #, perl-format
msgid "update for rename of %s to %s" msgid "update for rename of %s to %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -899,7 +889,12 @@ msgstr ""
msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>" msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:30
#, perl-format
msgid "smiley plugin will not work without %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:50
msgid "failed to parse any smileys" msgid "failed to parse any smileys"
msgstr "" msgstr ""
@ -1079,6 +1074,11 @@ msgstr ""
msgid "building %s, to update its backlinks" msgid "building %s, to update its backlinks"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:784
#, perl-format
msgid "building %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:836 #: ../IkiWiki/Render.pm:836
#, perl-format #, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot build %s" msgid "ikiwiki: cannot build %s"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki\n" "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-04 09:22-0400\n" "POT-Creation-Date: 2010-08-30 19:46-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-13 15:31+1030\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-13 15:31+1030\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@ -398,17 +398,17 @@ msgstr "linkmap không chạy dot được"
msgid "prog not a valid graphviz program" msgid "prog not a valid graphviz program"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:48 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:64
#, perl-format #, perl-format
msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'" msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:59 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:75
#, perl-format #, perl-format
msgid "Source code: %s" msgid "Source code: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:124 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:140
msgid "" msgid ""
"warning: highlight perl module not available; falling back to pass through" "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
msgstr "" msgstr ""
@ -635,27 +635,17 @@ msgid ""
"po_link_to=default" "po_link_to=default"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:414 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:444
#, perl-format
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:418 ../IkiWiki/Render.pm:784
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s"
msgstr "đang sửa %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:456
msgid "updated PO files" msgid "updated PO files"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:479 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:467
msgid "" msgid ""
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its " "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
"translations will be removed as well." "translations will be removed as well."
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:499 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:487
msgid "" msgid ""
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its " "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
"translations will be renamed as well." "translations will be renamed as well."
@ -826,12 +816,12 @@ msgstr "%s bị %s khoá nên không thể sửa được"
msgid "%s is not a file" msgid "%s is not a file"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:137 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:136
#, perl-format #, perl-format
msgid "confirm removal of %s" msgid "confirm removal of %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:174 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:173
msgid "Please select the attachments to remove." msgid "Please select the attachments to remove."
msgstr "" msgstr ""
@ -864,29 +854,29 @@ msgstr ""
msgid "%s already exists on disk" msgid "%s already exists on disk"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:122 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:123
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "rename %s" msgid "rename %s"
msgstr "đang vẽ %s" msgstr "đang vẽ %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:163 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:164
msgid "Also rename SubPages and attachments" msgid "Also rename SubPages and attachments"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:250 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:251
msgid "Only one attachment can be renamed at a time." msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:253 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:254
msgid "Please select the attachment to rename." msgid "Please select the attachment to rename."
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:352 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:353
#, perl-format #, perl-format
msgid "rename %s to %s" msgid "rename %s to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:577 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:578
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "update for rename of %s to %s" msgid "update for rename of %s to %s"
msgstr "cập nhật %2$s của %1$s bởi %3$s" msgstr "cập nhật %2$s của %1$s bởi %3$s"
@ -928,7 +918,12 @@ msgstr "lối tắt thiếu tên hay tham số url"
msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>" msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
msgstr "lối tắt %s chỉ tới %s" msgstr "lối tắt %s chỉ tới %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:30
#, perl-format
msgid "smiley plugin will not work without %s"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:50
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "failed to parse any smileys" msgid "failed to parse any smileys"
msgstr "lỗi phân tách hình cười nào nên tắt bổ sung" msgstr "lỗi phân tách hình cười nào nên tắt bổ sung"
@ -1116,6 +1111,11 @@ msgstr "đang vẽ %s mà phụ thuộc vào %s"
msgid "building %s, to update its backlinks" msgid "building %s, to update its backlinks"
msgstr "đang vẽ %s để cập nhật các liên kết ngược của nó" msgstr "đang vẽ %s để cập nhật các liên kết ngược của nó"
#: ../IkiWiki/Render.pm:784
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s"
msgstr "đang sửa %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:836 #: ../IkiWiki/Render.pm:836
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot build %s" msgid "ikiwiki: cannot build %s"